Mitsubishi PAC-YT51CRB User Manual

0 (0)
WT04998X01
A Pantalla [CENTRAL]
Aparece en pantalla cuando la unidad de control central no permite la utilización del contro-
lador remoto.
B Zona de temperatura
Muestra la temperatura que se ha seleccionado mediante los botones [TEMP.]. La tempera-
tura se puede visualizar en grados centígrados o en Fahrenheit.
(Para obtener más detalles consulte el manual de instrucciones de la unidad interior.)
Muestra el modo de funcionamiento seleccionado.
Los modos de funcionamiento difieren con respecto a la unidad interior.
(Para obtener más detalles consulte el manual de instrucciones de la unidad interior.)
El símbolo de la ventilación permanecerá encendido mientras la unidad interior esté en
funcionamiento.
Enfriamiento
Calefacción Auto (enfriamiento / calefacción)
Secado (deshumidificación) : Desactivado en modo calefacción Ventilador
Ventilación
D Botón [TEMP.]
Sirve para ajustar la temperatura de la sala.
Cada vez que se pulsa el botón
la temperatura aumenta.
Cada vez que se pulsa el botón
la temperatura desciende.
Los intervalos de ajuste varían con respecto a la unidad interior.
(Para obtener más detalles consulte el manual de instrucciones de la unidad interior.)
Variación de los ajustes de temperatura *1
Cooling/dry 19(14)-30°C / 67(57)-87°F
Calefacción 17(14)-28°C / 63(57)-83°F
Auto 19(14,17)-28°C / 67(57,63)-83°F
*1 El ajuste de temperatura se puede configurar libremente según los rangos que se
muestran arriba; también se puede cambiar el límite superior/inferior de los rangos.
Por ejemplo, el límite inferior del modo de enfriamiento/secado se puede cambiar de
[19 ˚C (67 ˚F) 25 ˚C (77 ˚F)] (más alto de lo normal) y el límite superior del modo
de calefacción se puede cambiar de [28 ˚C (83 ˚F) 21 ˚C (69 ˚F)] (más bajo de lo
normal), lo que evita un enfriamiento/calefacción excesivos, ahorrando así energía.
Para los ajustes de los límites, consulte el Ajuste del rango de temperatura.
E Zona [CHECK]
Visualiza la dirección del refrigerante de inspección (2 dígitos) o la dirección de la unidad (3
dígitos) y el código de inspección (2 dígitos, 4 dígitos) y el número de la unidad cuando se
produce un funcionamiento defectuoso de la unidad.
(Para obtener más detalles consulte el manual de instrucciones de la unidad interior.)
F Zona de la velocidad del ventilador
Muestra la velocidad del ventilador seleccionada.
G Zona de encendido
Se activa sólo cuando el acondicionador está encendido.
H Botón [ON/OFF]
Enciende y apaga el acondicionador. Durante el funcionamiento la luz indicadora permane-
ce iluminada.
I Luz indicadora de funcionamiento
Se ilumina mientras el acondicionador está en marcha. Parpadea cuando se produce una
anomalía en el funcionamiento.
J Botón de ajuste de la velocidad del ventilador
Sirve para seleccionar la velocidad del ventilador.
En la pantalla aparece uno de los cuatro indicadores de velocidad posibles. Además, se puede
seleccionar una velocidad de ventilador distinta para la unidad interior. Para obtener más deta-
lles consulte el manual de instrucciones de la unidad interior.
Medidas de seguridad
Para su seguridad, lea detenidamente las “Medidas de seguridad” que se indican a continuación y utilice el controlador remoto de
forma correcta.
Las precauciones descritas contienen información de seguridad muy importantes. Téngalas siempre en cuenta.
Después de haber leído el manual, guárdelo, junto con el manual de instalación, en un lugar donde el usuario final pueda consultarlos
siempre que sea necesario.
Cuando el usuario cambie de equipo, entregue el manual de instalación al usuario final.
Símbolos y terminología
ATENCIÓN
Este símbolo indica lo que podría provocar serias lesiones o la muerte en caso de un mal uso de
la unidad PAC-YT51CRB.
PRECAUCIÓN
Este símbolo indica lo que podría provocar lesiones personales o daños materiales en caso de un
mal uso de la unidad PAC-YT51CRB.
ATENCIÓN
Pida a su vendedor o representante técnico que le insta-
le la unidad.
Cualquier deficiencia debida a la instalación hecha por us-
ted mismo podría causar una descarga eléctrica o incendio.
Instale la unidad en un lugar que resista su peso.
Si el lugar no fuera suficientemente resistente, el controla-
dor podría caerse y lesionar a alguien.
Asegúrese de conectar el controlador a una fuente de
potencia normal.
Si no lo conecta a una fuente de potencia normal, podría
provocar un incendio o averiar el controlador.
Desconecte el aparato si se produce alguna anomalía.
Si sigue utilizando el aparato después de producirse una
anomalía, podría averiarse el aparato o provocar una des-
carga eléctrica o un incendio. Si percibe alguna anomalía
(por ejemplo, olor a quemado), apague el aparato,
desenchúfelo y póngase inmediatamente en contacto con
su distribuidor o con un técnico especializado.
PRECAUCIÓN
No lo instale en cualquier lugar expuesto a escapes de
gas inflamable.
Los gases inflamables acumulados alrededor del cuerpo del
PAC-YT51CRB pueden causar una explosión.
Tape el puerto de entrada de los cables con masilla, etc.
Si lo hace, podría generar un funcionamiento defectuoso.
No toque ningún botón de control con las manos moja-
das.
Si lo hace, podría generar un funcionamiento defectuoso.
No utilice el controlador para aplicaciones especiales.
Este producto está diseñado para su utilización junto con el
Sistema de control CITY MULTI y acondicionadores de aire
Mr.SLIM. Si lo utiliza para controlar otros aparatos de aire
acondicionado u otras aplicaciones, podría averiarse.
No aplique insecticidas ni aerosoles inflamables en el
controlador.
No rocíe aerosoles inflamables cerca del controlador; si ca-
yesen directamente encima del aparato, podría producirse
un incendio.
No limpie el aparato con diluyente u otros productos
químicos.
Estos productos podrían dañar, por ejemplo, los colores del
controlador. Para la suciedad extrema, utilice un limpiador
neutro diluido en agua y un paño suave. Después seque bien
la superficie con un paño seco.
No lo utilice en ningún entorno especial.
Al utilizarlo en un lugar expuesto a aceite (incluido el aceite
de máquina), vapor o gas sulfúrico se puede deteriorar el
rendimiento significativamente o provocar daños en sus com-
ponentes.
No pulse ningún botón de control utilizando un objeto
punzante.
Podría provocar daños o causar algún problema.
Utilice el controlador dentro de los límites de temperatu-
ra indicados.
Respete los límites de temperatura de funcionamiento del
aparato. De lo contrario, podría sufrir graves daños. Com-
pruebe siempre cuál es la temperatura permitida en el ma-
nual de instrucciones.
No alargue ni retuerza el cable del controlador remoto
(línea de transmisión).
Podría provocar un funcionamiento defectuoso.
No extraiga la tapa del controlador remoto.
Si extrae la tapa del controlador remoto y toca las tarjetas de
circuito impreso u otras piezas podría provocar daños.
Sistema de control CITY MULTI y acondicionadores de aire Mr.SLIM
E
CONTROLADOR REMOTO MA SIMPLE
Manual de instrucciones
Modelo: PAC-YT51CRB
Asegúrese de que el trabajo de instalación se lleva a cabo
correctamente siguiendo este manual.
Cualquier deficiencia provocada por la instalación podría
causar una descarga eléctrica o incendio.
Póngase en contacto con su distribuidor si va a dejar de
utilizar el controlador o si lo va a desechar.
Nunca modifique ni repare usted mismo el PAC-
YT51CRB.
Cualquier deficiencia debida a la reparación hecha por us-
ted mismo podría causar una descarga eléctrica o incendio.
Consulte a su vendedor sobre cualquier tipo de reparacio-
nes.
Detenga inmediatamente el funcionamiento si aparece
en pantalla un código de error o si se produce alguna
anomalía y póngase en contacto con su distribuidor.
Si el controlador remoto sigue funcionando podrían produ-
cirse incendios o desperfectos.
A [CENTRAL] Дисплей
Показан, когда управление пультом дистанционного управления заблокировано
центральным контроллером и т.д.
BB
BB
B Дисплей температуры
Показывает устанавливаемую кнопками [TEMP.] температуру. Установленная
температура может быть показана на дисплее либо в градусах Цельсия, либо по
Фаренгейту.
(См. подробную информацию в Руководстве по эксплуатации внутреннего прибора.)
CC
CC
C Режимы эксплуатации
Показывает режим работы прибора.
Режимы работы различаются в зависимости от типа внутреннего блока.
(См. подробную информацию в Руководстве по эксплуатации внутреннего прибора.)
Символ Вентиляции продолжает светиться во время работы внутреннего блока.
Охлаждение
Отопление Авто (охлаждение / отопление)
Сушка (устранение влажности) : Заблокирован режим отопления
Вентилятор
Вентиляция
DD
DD
D Кнопка [TEMP.]
Служит для установки температуры в помещении.
Каждый раз при нажатии на кнопку
значение температуры увеличивается.
Каждый раз при нажатии на кнопку
значение температуры уменьшается.
Диапазон установки различается в зависимости от типа внутреннего блока.
(См. подробную информацию в Руководстве по эксплуатации внутреннего прибора.)
Диапазон установки температуры *1
Охлаждение / сушка 19(14)-30°C / 67(57)-87°F
Отопление 17(14)-28°C / 63(57)-83°F
Авто 19(14,17)-28°C / 67(57,63)-83°F
*1 Температура свободно настраивается в указанных выше диапазонах,
возможно и изменение верхнего/нижнего предела диапазонов. В частности,
нижний предел в режиме охлаждения/сушки можно изменить так [19 °C (67 °F)
25 °C (77 °F)] (выше обычного значения), а верхний предел в режиме
отопления можно изменить так [28 °C (83 °F) 21 °C (69 °F)] (меньше
обычного значения), что позволит предотвратить излишнее охлаждение/
отопление и сэкономить электроэнергию. Настройки пределов см. в разделе
«Настройка диапазона температуры».
EE
EE
E [CHECK] Дисплей
На дисплее появляется адрес проверяемого хладагента (2 цифры) или адрес блока
(3 цифры), код проверки (2 цифры, 4 цифры) и No. блока, если прибор работает
неисправно. (См. подробную информацию в Руководстве по эксплуатации внутреннего
прибора.)
FF
FF
F Дисплей скорости вентилятора
Показывает выбранную скорость вентилятора.
GG
GG
G Дисплей подачи электропитания
Отображен, когда включен пульт дистанционного управления.
HH
HH
H Кнопка [ON/OFF]
Включает и выключает прибор. Во время работы прибора на ней горит
светоиндикатор.
II
II
I Лампа эксплуатации
Горит во время работы прибора. Если присходит неполадка, эта лампа мигает.
JJ
JJ
J Кнопка регулировки скорости вентилятора
Используется для выбора скорости работы вентилятора.
Символы и терминология
ОСТОРОЖНО
Данный символ указывает на действия, которые могут привести к серьезной травме
или гибели в случае нарушения Вами правил использования прибора PAC-YT51CRB.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Данный символ указывает на действия, которые могут привести к травме или повреждению
имущества в случае нарушения Вами правил использования прибора PAC-YT51CRB.
ОСТОРОЖНО
Обратитесь к вашему дилеру или техническому
представителю для того чтобы они установили систему.
Любая неточность в случае вашей собственной попытки
собрать систему может привести к электрошоку или пожару.
Надежно установите на опоре, которая выдержит вес
контроллера.
Если опора недостаточно прочна, контроллер может упасть и
причинить травмы.
Обеспечьте подсоединение контроллера к
соответствующему источнику питания.
Если подсоединить контроллер к источнику питания с
неподходящим напряжением, частотой и т.п., может произойти
пожар и повреждение контроллера.
При возникновении ненормальных условий прекратите
эксплуатацию.
Продолжение работы несмотря на ненормальные условия
может привести к поломкам, поражению электрическим током
или пожару. При возникновении ненормальных условий (запаха
горелого и т.п.) прекратите эксплуатацию, выключите
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Не устанавливайте в место открытое для утечки
легковоспламеняющихся газов.
Легковоспламеняющиеся газы аккумулируемые вокруг
системы PAC-YT51CRB могут вызвать воспламенение.
Не мойте с водой.
Это может привести к неисправности.
Не удаляйте изоляционную пластинку из ОСП.
Это может привести к неисправности.
Не используйте контроллер для специальных целей.
Данное изделие предназначено для использования с
СИСТЕМОЙ УПРАВЛЕНИЯ CITY MULTI и кондиционерами
воздуха Mr. SLIM. Данный контроллер предназначен для
использования только с системами управления
кондиционированием воздуха в зданиях фирмы
MITSUBISHI. Не используйте его для других целей, например
для управления другими системами кондиционирования
воздуха – это может привести к поломке.
Не распыляйте инсектициды и другими горючие
аэрозоли на контроллер.
Не распыляйте воспламеняющиеся аэрозоли вблизи
контроллера и на контроллер. Это может привести к
пожару или взрыву.
Не протирайте контроллер бензином, разбавителями
или другими химикатами.
Нарушение этой инструкции может привести к
обесцвечиванию корпуса или поломкам. Если
контроллер очень сильно загрязнен, смочите тряпочку
в водном растворе мягкого моющего средства и протрите
контроллер этой тряпочкой, а затем вытрите насухо.
Не используйте никакую специальную среду.
Использование любой поверхности экспонируемой к
маслу (включая машинное масло), пару и серному газу
может значительно ухудшить функции или вызвать
повреждение компонентов системы.
Не трогайте кнопки на пульте управления влажными
руками.
Это может вызвать повреждение и неисправность.
Контроллер должен работать в указанном диапазоне
рабочих температур.
Не допускайте выхода температуры из указанного рабочего
диапазона. Это может привести к серьезным поломкам.
Проверьте температурный диапазон контроллера, он указан
в руководстве по эксплуатации контроллера.
Не растягивайте и не перекручивайте провод пульта
дистанционного управления (линию электропередачи).
Это может привести к неисправности.
Не снимайте крышку пульта дистанционного управления.
Снятие крышки пульта дистанционного управления и
прикасание к расположенным внутри печатным схемным
платам или другим частям вызовет неисправность.
Система управления CITY MULTI и кондиционеры воздуха Mr. SLIM
RU
ПУЛЬТ ДИСТАНЦИОННОГО УПРАВЛЕНИЯ МА
дистанционного управления
Название модели: PAC-YT51CRB
выключатель питания и обратитесь к обслуживающему вас
дилеру или техническому представителю.
Убедитесь что вмонтирование выполнено в соответствии
с руководством.
Любая неточность при сборке системы может привести к
электрошоку или пожару.
Если контроллер больше не предполагается
использовать и подлежит удалению в отходы,
обратитесь к обслуживающему вас дилеру.
Никогда не пытайтесь исправить или починить PAC-
YT51CRB самостоятельно.
Любая неточность, вызванная попыткой выполнить ремонт
самостоятельно, может привести к электрическому шоку или
пожару.
Немедленно выключите прибор и свяжитесь с дилером,
продавшим его, при выводе на дисплей кода ошибки или
при возникновении неполадки.
При эксплуатации пульта дистанционного управления в таком
состоянии может возникнуть пожар или повреждение прибора.
Меры предосторожности
Для Вашей безопасности сначала обязательно изучите “Меры предосторожности”, описанные ниже, и используйте пульт
дистанционного управления надлежащим образом.
Описанные здесь меры предосторожности содержат важную информацию по безопасности. Всегда соблюдайте их.
После того, как Вы прочитаете это руководство, держите его и руководство по установке в легко доступном для конечного
пользователя месте, где их можно найти в любой момент.
При изменении пользователя передайте данное руководство и инструкцию по установке конечному пользователю.
A [CENTRAL] (Ana) Ekran›
Uzaktan çal›flt›rma olana¤›n›n ana kumanda ünitesi vb. taraf›ndan engellenmesi durumunda
görüntülenir.
B S›cakl›k Ekran›
[TEMP.] (s›cakl›k) dü¤meleriyle düzenlenen s›cakl›¤› gösterir. Ayarl› s›cakl›k Santigrat ya
da Fahrenhayt olarak gösterilebilir.
(Ayr›nt›l› bilgi için iç ünitenin Kullanma Elkitab›na bak›n.)
C ‹flletme Modlar›
‹flletme durumunu gösterir.
Kullanma modlar› iç mekan birimine ba¤l› olarak de¤iflebilir.
(Ayr›nt›l› bilgi için iç ünitenin Kullanma Elkitab›na bak›n.)
‹ç mekan birimi çal›fl›rken havaland›rma iflareti yanar.
So¤utma
Is›tma Oto (so¤utma/›s›tma)
Kurutma (nem giderme) : Is›tma modunda kullan›m d›fl› kal›r Vantilatör
Havaland›rma
D [TEMP.] (S›cakl›k) Dü¤mesi
Oda s›cakl›¤›n› ayarlar.
dü¤mesine her bas›flta s›cakl›k yükselir.
dü¤mesine her bas›flta s›cakl›k düfler.
Ayar aral›¤› iç mekan birimine ba¤l› olarak de¤iflebilir.
(Ayr›nt›l› bilgi için iç ünitenin Kullanma Elkitab›na bak›n.)
S›cakl›k ayar s›n›rlar› *1
So¤utma/kurutma 19(14)-30°C / 67(57)-87°F
Is›tma 17(14)-28°C / 63(57)-83°F
Oto 19(14,17)-28°C / 67(57,63)-83°F
*1 S›cakl›k ayar› yukar›da gösterilen aral›klarda ayarlanabilir ve aral›klar›n daha
yüksek/düflük s›n›rlar› aras›nda de¤ifltirilebilir. Örne¤in, afl›r› so¤utma/›s›tmay›
önleyen, enerji tasarrufu yapan, so¤utma/kurutma modundaki daha düflük s›n›r [19
˚C’den (67 ˚F) 25 ˚C’ye (77 ˚F)] (normalden daha yüksek) de¤ifltirilebilir, ve
›s›tma modundaki daha yüksek s›n›r [28 ˚C’den (83 ˚F) 21 ˚C’ye (69 ˚F)]
(normalden daha düflük) de¤ifltirilebilir. S›n›r ayarlar› için S›cakl›k Aral›¤› Ayar›na
bak›n.
E [CHECK] (Kontrol) Ekran›
Birimde bir ar›za oldu¤u zaman inceleme so¤utucu s›v›s› adresi (2 basamak) ya da birim
adresi (3 basamak) ile inceleme kodu (2 basamak, 4 basamak) ve birim numaras›n› gösterir.
(Ayr›nt›l› bilgi için iç ünitenin Kullanma Elkitab›na bak›n.)
F Vantilatör H›z› Ekran›
Seçilen vantilatör h›z›n› gösterir.
G Güç Ekran›
Uzaktan kumandaya güç verildi¤i zaman görüntülenir.
H [ON/OFF] (Açma/Kapama) Dü¤mesi
Bas›ld›¤›nda çal›flt›r›r veya durdurur. Dü¤me üzerindeki lamba çal›flma s›ras›nda yan›k kal›r.
I Çal›flma Lambas›
Çal›flma s›ras›nda yanar.
Bir ar›za olursa sürekli yan›p söner.
J Vantilatör H›z› Ayar Dü¤mesi
Vantilatör h›z›n› seçmek için kullan›l›r.
Vantilatör h›z›, yukar›daki dört de¤erden biri olarak görülür. Ayr›ca, iç ünite de ayr› bir vantilatör
h›z› seçmek için kullan›labilir. Ayr›nt›l› bilgi için iç ünitenin Kullanma Elkitab›na bak›n.
Güvenlik Önlemleri
Emniyetiniz için önce afla¤›da anlat›lan “Güvenlik Önlemleri”ni okuyun ve uzaktan kumanday› do¤ru kullan›n.
Burada anlat›lan önlemler önemli güvenlik bilgilerini içerir. Bunlara her zaman uyun.
Bu el kitab›n› okuduktan sonra saklay›n ve son kullan›c›n›n gerekti¤i zaman bulabilece¤i bir yere koyun.
Kullan›c› de¤iflti¤i zaman bu el kitab›n› ve kurulma el kitab›n› son kullan›c›ya iletin.
Semboller ve Terimler
UYARI
Bu iflaret PAC-YT51CRB’y› hatal› kulland›¤›n›z taktirde neyin ciddi yaralanmalara veya ölüme yol
açaca¤›n› belirtir.
D‹KKAT
Bu iflaret PAC-YT51CRB’y› hatal› kulland›¤›n›z taktirde neyin kiflisel yaralanmalara veya mal›n›za
zarar gelmesine yol açaca¤›n› belirtir.
UYARI
Yetkili sat›c›n›zdan veya flirket teknik temsilcisinden
üniteyi monte etmelerini isteyin.
Üniteyi kendi bafl›n›za monte etmenizden kaynaklanan
herhangi bir yetersizlik elektrik çarpmas›na veya yang›na
neden olabilir.
Kumanda birimini, a¤›rl›¤›n› kald›rabilecek bir yere
sa¤lam biçimde monte edin.
Yeterli sa¤laml›kta olmamas› kumanda biriminin düflmesine
yol açarak yaralanmalara neden olabilir.
Kumanda biriminin anma de¤eri belirli bir güç kayna¤›na
ba¤l› oldu¤undan emin olun.
Kumanda biriminin anma de¤eri belirli bir güç kayna¤›na ba¤l›
olmamas› yang›na veya kumanda biriminin hasar görmesine
yol açabilir.
Herhangi bir ar›za halinde ayg›t›n çal›flmas›n› derhal
durdurun.
Derhal yetkili sat›c›n›z› veya teknik servisi aray›n. Kumanda
biriminin bir ar›zadan sonra çal›flmaya devam etmesi hasara,
D‹KKAT
Cihaz› yan›c› gaz kaçaklar›na maruz kalabilece¤i bir yere
monte etmeyin.
PAC-YT51CRB’n›n çevresinde toplanan yan›c› gazlar
patlamaya neden olabilir.
Suyla y›kamay›n.
Böyle yapmak ar›zaya yol açabilir.
PCB üzerindeki izolasyon tabakas›n› ç›karmay›n.
Böyle yapmak ar›zaya yol açabilir.
Kumanda birimini özel uygulamalar için kullanmay›n.
Bu ürün CITY MULTI KUMANDA S‹STEM‹ ve Mr. SLIM
Klimalar› ile kullan›lmak için tasarlanm›flt›r. Sistemi baflka
klimalar›n yönetim ifllemleri veya uygulamalar› için
kullanmay›n. Aksi takdirde ar›za meydana gelebilir.
Kumanda birimine insektisit veya yan›c› spreyler
s›kmay›n.
Yan›c› spreyleri kumanda biriminin yak›n›na koymay›n ve
do¤rudan do¤ruya kumanda birimine püskürtmeyin. Aksi
takdirde yang›n ç›kabilir.
Üniteyi, benzen, tiner veya baflka kimyasal maddelerle
temizlemeyin.
Aksi takdirde ünitenin boyas› bozulabilir ve baflka hasarlar
ortaya ç›kabilir. Ünite çok kirlenmiflse, suyla seyreltilmifl,
keskin olmayan bir deterjanla ›slat›lm›fl yumuflak bir bez
kullanarak üniteyi silin. Kalan ›slak yerleri kuru bir bezle silmeyi
unutmay›n.
PAC-YT51CRA ’y› özel koflullar›n geçerli oldu¤u bir
ortamda kullanmay›n.
Cihaz›n ya¤ (makine ya¤› dahil), buhar ve kükürtlü gazlara
maruz kalabilece¤i bir yerde kullan›lmas› performans›n›
önemli ölçüde bozabilir veya parçalar›na zarar verebilir.
Kumanda dü¤melerine ›slak elle dokunmay›n.
Bu hasara ve ar›zaya yol açabilir.
Kumanda birimini belirlenen s›cakl›k aral›¤› içinde
çal›flt›r›n.
Kumanda birimini çal›flt›r›rken belirlenen s›cakl›k aral›¤› içinde
kullan›n. Kumanda biriminin belirlenen s›cakl›k aral›¤› d›fl›nda
kullan›lmas› ciddi hasara yol açabilir. ‹flletme elkitab›ndaki
iflletme s›cakl›k aral›¤›n› kontrol etmeyi unutmay›n.
Uzaktan kumanda kablosunu çekmeyin ya da bükmeyin
(‹letim kablosu).
Bu ar›zaya yol açabilir.
Uzaktan kumandan›n kapa¤›n açmay›n.
Uzaktan kumandan›n kapa¤›n› açmak ve içindeki bas›l› devre
kartlar›n ya da di¤er parçalara dokunmak ar›zaya neden
olabilir.
CITY MULTI Kumanda Sistemi ve Mr.SLIM Klimalar›
TR
BAS‹T MA KUMANDASI Kullanma Elkitab›
Model ad›: PAC-YT51CRB
elektrik çarpmas›na veya yang›na neden olabilir. Ar›za
durumunda (yan›k kokusu vs) üniteyi durdurun ve güç
kayna¤›n› kapat›n.
Montaj ifllerinin bu elkitab›na uygun olarak do¤ru biçimde
yap›lmas›n› sa¤lay›n.
Montajdan kaynaklanan herhangi bir yetersizlik elektrik
çarpmas›na veya yang›na neden olabilir.
Kumanda birimi art›k kullan›lmayaca¤›nda veya hurdaya
ç›kar›laca¤›nda yetkili sat›c›n›z› aray›n.
PAC-YT51CRB ’y› asla kendi bafl›n›za tadil veya tamir
etmeyin.
Yapt›¤›n›z tamirdeki bir eksik ya da haza elektrik çarpmas›
ya da yang›na yol açabilir.
Tamirat iflleri konusunda yetkili sat›c›n›za dan›fl›n.
Ekranda hata kodu görüntülenirse veya bir ar›za olursa
derhal cihaz› durdurun ve yetkili sat›c›yla temas kurun.
Uzaktan kumandan›n bu durumdaçal›flt›r›lmas› yang›na veya
hasara yol açabilir.
Nota: Si se pulsan estos botones a la vez que se intenta cambiar la velocidad del ventilador en una unidad
interior en la que no sea posible ajustar dicha velocidad la zona de velocidad del ventilador de la
pantalla parpadeará y no se podrá variar la velocidad seleccionada.
K Botón de selección del modo de funcionamiento
Este botón se utiliza para seleccionar el modo de funcionamiento.
*1 Ciertos modelos de unidad interior no presentan esta función. En tal caso, la imagen anterior no
aparecerá.
*2 Sólo aparece cuando los modelos delgados funcionan al mismo tiempo con unidad de ventilación.
Utilice controladores remotos MA o centralizados para ajustar otras funciones (p. ej., dirección del flujo de
aire) que no se pueden ajustar con este controlador.
Este producto se ha pensado y se ha diseñado para que funcione en espacios domésticos, comerciales o
industriales, siempre que no se trate de industria pesada.
Ha adquirido usted un producto que se ha fabricado de acuerdo con la siguiente normativa de la UE:
Directiva 73/23/EEC sobre baja tensión
Directiva 89/336/EEC sobre compatibilidad electromagnética
Ajuste del rango de temperatura
Esta función permite configurar el rango de ajuste de la temperatura (límite superior/inferior).
1 Pulse el botón I [ON/OFF] para detener el acondicionador de aire.
2 Pulse el botón J [Ajuste de la velocidad del ventilador] durante 3 segundos o más para ajustar el rango de
temperatura. (Aparecerá L o M).
3 Pulse el botón I [ON/OFF] para ajustar el rango de temperatura L ~ O en cada modo de funcionamiento.
L Ningún ajuste de rango de temperatura M Rango de temperatura en modo de refrigeración/secado
N Rango de temperatura en modo de calefacción O Rango de temperatura en modo Automático*
L Ningún ajuste de rango de temperatura
* Si la anulación del modo Automático está desactivado, el O rango de temperatura en el modo Automático
no aparecerá.
4 Para cambiar el rango de ajuste de temperatura en los modos de refrigeración/secado, calefacción y Auto-
mático, realice los pasos 5 y 6.
5 Pulse el botón J [Ajuste de la velocidad del ventilador] para cambiar el ajuste entre el límite superior [Hi] y
el inferior [Lo].
6 Pulse el botón D [TEMP. (
)] o D [TEMP. ( )] para ajustar el límite superior/inferior.
La temperatura se puede ajustar dentro del ajuste del rango de temperatura. Para ajustar el rango de
temperatura, consulte el manual de funcionamiento de la unidad interior.
Al pulsar los botones D [TEMP. (
)] y D [TEMP. ( )] al mismo tiempo, se regresa al ajuste de
temperatura anterior en el modo de refrigeración/secado, calefacción y Automático.
7 Pulse el botón J [Ajuste de la velocidad del ventilador] durante 3 segundos o más para completar el ajuste
del rango de temperatura.
Una vez completado el ajuste del rango de temperatura, cuando aparezca M, N o O, el rango del modo
de refrigeración/secado, calefacción y Automático cambiará.
Si se ajusta la temperatura por encima del rango de ajuste de la temperatura, la visualización de la
temperatura ajustada se iluminará.
* El rango de temperatura se puede ajustar desde el controlador remoto central por medio del Controlador MA
simple conectado a la unidad interior.
Ajuste de anulación del modo Automático
Esta función permite habilitar o deshabilitar el modo Automático.
El ajuste de anulación del modo Automático está disponible únicamente para los controladores conectados a
acondicionadores de aire de bomba de calor con modo Automático.
1 Pulse el botón I [ON/OFF] para detener el acondicionador de aire.
2 Pulse el botón D [TEMP. (
)] y D [TEMP. ( )] al mismo tiempo durante 3 segundos o más para
ajustar la P anulación del modo Automático. (Se mostrará el ajuste actual).
3 El modo Automático se puede habilitar o deshabilitar pulsando el botón I [ON/OFF].
4 Pulse el botón D [TEMP. (
)] y D [TEMP. ( )] al mismo tiempo durante 3 segundos o más para
completar el ajuste de la anulación del modo Automático.
CENTRAL F
TEMP. CHECK
TEMP.
ON/OFF
C
F
TEMP. TEMP.
C
TEMP.
C
TEMP.
C
A
K
D
C
E
B
F
I
J
H
G
LNOPM
Отображается одна из возможных четырех показанных выше скоростей работы вентилятора. Также
для выбора другой скорости вентилятора можно использовать внутренний прибор. См. подробную
информацию в Руководстве по эксплуатации внутреннего прибора.
Примечание: При нажатии на эти кнопки для изменения скорости работы вентилятора внутреннего
прибора, не имеющего регулировки скорости работы вентилятора, дисплей скорости
работы вентилятора мигает и скорость работы вентилятора не изменяется.
K Кнопка выбора режима эксплуатации
Эта кнопка предназначена для выбора режима эксплуатации.
*1 Некоторые модели с внутренними блоками не оснащены этой функцией. В таком случае
указанный выше дисплей не будет отображаться.
*2 Он отображается только при одновременной эксплуатации тонких моделей вместе с
вентиляционным устройством.
Для настройки других функций (например, направления воздушного потока), которые нельзя
настроить с помощью этого пульта, используйте пульт дистанционного управления MA или
центральные контроллеры.
Данное изделие создано и предназначается для использования в жилой и коммерческой сферах или в
сфере лёгкой промышленности.
Продукт, находящийся у Вас в руках основан на следующих правилах ЕС
• Директива о приборах низкого напряжения 73/23/ЕЕС
• Директива об Электромагнитной Совместимости 89/336/ЕЕС
Настройка диапазона температуры
Эта функция позволяет настраивать диапазон регулировки температуры (верхний/нижний предел).
1 Нажмите кнопку I [ON/OFF] для остановки кондиционера воздуха.
2 Нажмите кнопку J [Настройка скорости вентилятора] по меньшей мере на 3 секунды для настройки
диапазона температуры. (Отобразится L или M.)
3 Нажмите кнопку I [ON/OFF] для настройки диапазона температуры L ~ O в каждом режиме
эксплуатации.
L Диапазон температуры не настроенM Диапазон температуры в режиме охлаждения/сушки
N Диапазон температуры в режиме отопленияO TДиапазон температуры в автоматическом
режиме*L Диапазон температуры не настроен
* Когда функция пропуска автоматического режима выключена, диапазон температуры O в
автоматическом режиме не отображается.
4 Для настройки диапазона температуры в режиме охлаждения/сушки, отопления и автоматическом
режиме выполните процедуры 5 и 6.
5 Нажмите кнопку J [Настройка скорости вентилятора] для переключения настройки с высокого
предела [Hi] на нижний предел [Lo].
6 Нажмите кнопку D [TEMP. (
)] или D [TEMP. ( )] для настройки верхнего/нижнего предела.
Температура регулируется настройкой диапазона температуры. Сведения о настройке диапазона
температуры см. в руководстве по эксплуатации внутреннего блока.
Нажатие кнопок D [TEMP. (
)] и D [TEMP. ( )] одновременно позволяет вернуться к
предыдущей настройке диапазона температуры в режиме охлаждения/сушки, отопления и
автоматическом режиме.
7 Нажмите кнопку J [Настройка скорости вентилятора] по меньшей мере на 3 секунды для завершения
настройки диапазона температуры.
По завершении настройки диапазона температуры, пока отображается M, N или O, будет изменен
диапазон температуры в режиме охлаждения/сушки, отопления и автоматическом режиме.
При установке температуры ниже настроенного диапазона температуры мигает дисплей настройки
температуры.
* Диапазон температуры можно настраивать с центрального контроллера, которой оснащен функцией
настройки диапазона температуры посредством простого пульта управления MA, подключенного к
внутреннему блоку, поддерживающему настройку диапазона температуры.
Настройка пропуска автоматического режима
Эта функция позволяет включать или отключать автоматический режим.
Настройка пропуска автоматического режима работает только на контроллерах, подключенных к
кондиционерам воздуха с тепловым насосом, поддерживающим автоматический режим.
1 Нажмите кнопку I [ON/OFF] для выключения кондиционера воздуха.
2 Нажмите кнопки D [TEMP. (
)] и D [TEMP. ( )] одновременно по меньшей мере на 3 секунды
для настройки P пропуска автоматического режима. (Отобразится текущая настройка.)
3 Автоматический режим включается и выключается нажатием кнопки I [ON/OFF].
4 Нажмите кнопки D [TEMP. (
)] и D [TEMP. ( )] одновременно по меньшей мере на 3 секунды
для завершения настройки пропуска автоматического режима.
ON - автоматический режим включен.
OFF - автоматический режим выключен.
*1 *1 *1 *1 *2
→→ →→
*1 *1 *1 *1 *2
→→ →→
Not: E¤er bu dü¤melere vantilatör h›z› ayar düzene¤i bulunmayan bir iç ünitenin vantilatör h›z›n› de¤ifltirmek
düflüncesiyle bas›l›rsa, vantilatör h›z› ekran› yan›p sönmeye bafllar ve ünitenin vantilatör h›z› de¤iflmez.
K ‹flletim modu seçme dü¤mesi
Bu dü¤me iflletim modunu seçmek için kullan›l›r.
*1 Baz› iç mekan birim modelleri bu fonksiyona sahip de¤ildir. Sahip de¤illerse, yukar›daki resim
gösterilmez.
*2 Bu resim, yaln›zca zay›f modeller havaland›rma birimi ile efl zamanl› çal›flt›r›ld›¤›nda göster irilir.
Bu kontrolör ile ayarlanamayan di¤er fonksiyonlar› (örn. hava ak›fl yönü) ayarlamak için MA veya merkezi
uzaktan kumandalar› kullan›n.
Bu cihaz konut, ticaret veya hafif sanayi ortamlar›nda kullan›lmak üzere tasarlanm›fl ve bu amaca yöneliktir.
Elinizdeki ürün afla¤›daki AB yönetmeliklerine dayanmaktad›r.
• Düflük Voltaj Direktifi 73/23/EEC
• 89/336/EEC say›l› Elektromanyetik Uyarl›k Direktifi
S›cakl›k Aral›¤› Ayar›
Bu ifllev, s›cakl›k ayar aral›¤›n› (yüksek/düflük s›n›r) ayarlaman›z› sa¤lar.
1 Klimay› kapatmak için I [ON/OFF] (AÇIK/KAPALI) dü¤mesine bas›n.
2 S›cakl›k aral›¤›n› ayarlamak için 3 saniye veya daha fazla J [Fan H›z› Ayar›] dü¤mesine bas›n. (L veya M
görüntülenecek.)
3 Her iflletim modunda s›cakl›k aral›¤›n› L ~ O ayarlamak için I [ON/OFF] (AÇIK/KAPALI) dü¤mesine bas›n.
L S›cakl›k aral›¤› ayar› yok M So¤utma/kurutma modunda s›cakl›k aral›¤› N Is›tma modunda
s›cakl›k aral›¤› O Otomatik modda* s›cakl›k aral›¤›* L S›cakl›k aral›¤› ayar› yok
* Otomatik mod atlama kapal›ysa, Otomatik modda O s›cakl›k aral›¤› görüntülenmez.
4 So¤utma/kurutma, ›s›tma ve Otomatik moddaki s›cakl›k ayar aral›¤›n› de¤ifltirmek için 5 ve 6 nolu ifllemleri
yap›n.
5 Yüksek limit [Hi] ve düflük limit [Lo] aras›ndaki ayar› de¤ifltirmek için J [Fan H›z› Ayar›] dü¤mesine bas›n.
6 Yüksek/düflük limiti ayarlamak için D [TEMP. (
)] veya D [TEMP. ( )] dü¤mesine bas›n.
S›cakl›k, S›cakl›k Aral›¤› Ayar› içinde ayarlanabilir. S›cakl›k aral›¤› ayar› için, iç mekan ünitesi iflletim
elkitab›na bak›n.
So¤utma/kurutma, ›s›tma ve Otomatik moddaki önceki s›cakl›k ayar› aral›¤›na dönmek için D [TEMP.
(
)] ve D [TEMP. ( )] dü¤melerine efl zamanl›k olarak bas›n.
7 S›cakl›k aral›¤› ayar›n› tamamlamak için 3 saniye veya daha fazla J [Fan H›z› Ayar›] dü¤mesine bas›n.
S›cakl›k aral›¤› ayar› tamamland›¤›nda, M, N veya O görüntülendi¤inde, so¤utma/kurutma, ›s›tma ve
Otomatik moddaki s›cakl›k ayar› de¤ifltirilecektir.
S›cakl›k ayar› aral›¤›n›n alt›nda bir s›cakl›k ayarland›¤›nda, ayarlanan s›cakl›k göstergesi yanar.
* S›cakl›k, s›cakl›k aral›¤› ayar› ifllevine sahip ‹ç mekan ünitesi ile ilgili Basit MA Kumandas› kanal›yla s›cakl›k
aral›¤› ayar› ifllevine sahip merkezi uzaktan kumanda ile ayarlanabilir.
*1 *1 *1 *1 *2
→→ →→
Otomatik Mod Atlama Ayar›
Bu ifllev, Otomatik modu etkinlefltirebilir veya devre d›fl› b›rakabilir.
Otomatik mod atlama ayar›, yaln›zca Otomatik modlu ›s› pompal› klima kumandalar›nda mevcuttur.
1 Klimay› kapatmak için I [ON/OFF] (AÇIK/KAPALI) dü¤mesine bas›n.
2 Otomatik mod atlama ayar› için D [TEMP. (
)] ve D [TEMP. ( )] dü¤melerine efl zamanl› olarak 3
saniye veya daha fazla bas›n P. (Geçerli ayar görüntülenecektir.)
3 I [ON/OFF] (AÇIK/KAPALI) dü¤mesine basarak Otomatik mod etkinlefltirilebilir veya devre d›fl› b›rak›labilir.
4 Otomatik mod atlama ayar›n› tamamlamak için D [TEMP. (
)] ve D [TEMP. ( )] dü¤melerine efl
zamanl› olarak 3 saniye veya daha fazla bas›n.
L S›cakl›k aral›¤› ayar› yok: S›cakl›k aral›¤› tüm modlarda mevcut
de¤ildir.
M So¤utma/kurutma modunda s›cakl›k aral›¤›: So¤utma/kurutma modunda s›cakl›k ayar
aral›¤› de¤ifltirilecektir.
N Is›tma modunda s›cakl›k aral›¤›: Is›tma modunda s›cakl›k ayar aral›¤›
de¤ifltirilecektir.
O Otomatik modda s›cakl›k aral›¤›: Otomatik modda s›cakl›k ayar aral›¤›
de¤ifltirilecektir.
→→→ (LIT KAPALI)
Düflük Orta 1 Orta 2 Yüksek OTO
L Ningún ajuste de rango de temperatura: El rango de temperatura no estará disponi-
ble en todos los modos.
M Rango de temperatura en modo de refrigeración/secado:
El rango de ajuste de la temperatura en el
modo de refrigeración/secado cambiará.
N Rango de temperatura en modo de calefacción: El rango de ajuste de la temperatura en el
modo de calefacción cambiará.
O Rango de temperatura en modo Automático: El rango de ajuste de la temperatura en el
modo Automático cambiará.
→→→ (LUZ APAGADA)
Bajo Medio 1 Medio 2 Alto AUTO
ON - Modo Automático habilitado.
OFF - Modo Automático deshabilitado.
→→→ (ВЫМИРАНИЕ)
Малая Сред 1 Сред 2 Большая AUTO
L Диапазон температуры не настроен: диапазон температуры предусмотрен не
во всех моделях.
M Диапазон температуры в режиме охлаждения/сушки:
настройка диапазона температуры в
режиме охлаждения/сушки будет
изменена.
N Диапазон температуры в режиме отопления: настройка диапазона температуры в
режиме отопления будет изменена.
O Диапазон температуры в автоматическом режиме:
настройка диапазона температуры в
автоматическом режиме будет
изменена.
ON (AÇIK) - Otomatik mod etkin.
OFF (KAPALI) - Otomatik mod devre d›fl›.
Loading...
+ 1 hidden pages