MIELE WMF 121 WPS User Manual [fr]

0 (0)

Mode d'emploi

Lave-linge

Downloaded from

www . vandenborre . be

Veuillez impérativement lire le mode d’emploi avant l’installation et la mise en service de cet appareil. Vous veillerez ainsi à votre sécurité et éviterez d’endommager l’appareil.

fr-BE

M.-Nr. 10 525 580

 

Downloaded

 

Contenu

 

 

Votre contribution à la protection de l'environnement

...................................... from

6

 

www

 

Consignes de sécurité et mises en garde ...........................................................

 

7

 

vandenborre

Commande du lave-linge....................................................................................

 

14

Panneau de commande ........................................................................................

 

14

Exemples d’utilisation ...........................................................................................

 

16 .

 

 

be

Première mise en service ...................................................................................

 

17

Réglage de la langue de l'afficheur .......................................................................

 

17

Démontage des sécurités de transport.................................................................

 

17

Démarrer le programme pour le calibrage.............................................................

 

18

Lavage écologique ..............................................................................................

 

19

EcoFeedback.........................................................................................................

 

20

1. Préparation du linge ........................................................................................

 

21

2. Sélection du programme ................................................................................

 

22

3. Chargement du lave-linge ..............................................................................

 

23

4. Sélection des paramètres du programme ....................................................

 

24

5. Ajout de détergent...........................................................................................

 

26

Tiroir à produits .....................................................................................................

 

26

Dosage par capsules (Caps) .................................................................................

 

27

6. Démarrage du programme - Fin du programme ..........................................

 

29

Essorage ..............................................................................................................

 

30

Départ différé.......................................................................................................

 

32

Sélection................................................................................................................

 

32

Modification...........................................................................................................

 

32

Suppression du départ différé et démarrage direct du programme .....de lavage

32

Tableau des programmes ...................................................................................

 

33

2

Downloaded

Contenu

 

 

 

 

 

 

 

 

Options .................................................................................................................

from

38

 

ProgramManager

 

www

38

 

 

 

 

Intensif.......................................................................................................

 

......

38

 

Extra silencieux ................................................................................................

 

vandenborre38

ECO ..................................................................................................................

 

 

38

 

Très délicat .......................................................................................................

 

 

38

 

AllergoWash

 

 

38

.

 

 

be

Court .....................................................................................................................

 

 

39

 

Hydro plus .............................................................................................................

 

 

39

 

Taches ...................................................................................................................

 

 

39

 

Vue d'ensemble des programmes de lavage - Programmanager .........................

 

 

40

 

Déroulement des programmes ..........................................................................

 

 

42

 

Symboles d’entretien ..........................................................................................

 

 

45

 

Modification du déroulement du programme...................................................

 

 

46

 

Annuler ..................................................................................................................

 

 

46

 

Interruption ............................................................................................................

 

 

46

 

Modification...........................................................................................................

 

 

46

 

Ajout/retrait de linge ..............................................................................................

 

 

47

 

Sécurité enfants ....................................................................................................

 

 

48

 

Détergents ...........................................................................................................

 

 

49

 

Choix de la bonne lessive .....................................................................................

 

 

49

 

Adoucissant...........................................................................................................

 

 

49

 

Accessoires pour le dosage ..................................................................................

 

 

49

 

Produits de traitement complémentaire du linge ..................................................

 

 

49

 

Recommandation de lessive Miele .......................................................................

 

 

50

 

Recommandation de lessive conformément au règlement (UE) n° 1015/2010 ....

51

 

Nettoyage et entretien ........................................................................................

 

 

53

 

Lavage du tambour (Info hygiène).........................................................................

 

 

53

 

Nettoyage de la carrosserie et du panneau de commande ..................................

 

 

53

 

Nettoyer le tiroir à produits....................................................................................

 

 

53

 

Nettoyage du filtre du tuyau d'arrivée d'eau .........................................................

 

 

55

 

3

Contenu

Downloaded

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Problèmes et solutions . . . .................................................................................

from

 

56

 

Aide en cas de pannes

www

56

 

 

 

 

Impossible de démarrer un programme de lavage .........................................

 

. .....

56

 

Problèmes d'ordre général avec le lave-linge .......................................................

 

vandenborre60

Les messages d’erreur suivants s’affichent et le programme est interrompu. .....

 

57

 

Un message apparaît à l'écran à la fin du programme. ........................................

 

 

58

 

Le résultat de lavage n'est pas satisfaisant

 

 

62

.

 

 

be

La porte ne s'ouvre pas.........................................................................................

 

 

63

 

Ouverture de la porte en cas de système d'évacuation bouché et/ou

 

 

 

de panne de courant .............................................................................................

 

 

64

 

Service après-vente ............................................................................................

 

 

66

 

Réparations ...........................................................................................................

 

 

66

 

Accessoires en option...........................................................................................

 

 

66

 

Conditions et durée de la garantie ........................................................................

 

 

66

 

Montage et raccordement..................................................................................

 

 

67

 

Vue de face............................................................................................................

 

 

67

 

Vue arrière .............................................................................................................

 

 

68

 

Surface d'installation.............................................................................................

 

 

69

 

Transport du lave-linge sur le lieu d'installation ....................................................

 

 

69

 

Démontage des sécurités de transport.................................................................

 

 

69

 

Montage de la sécurité de transport .....................................................................

 

 

71

 

Équilibrage du lave-linge .......................................................................................

 

 

72

 

Dévissage et blocage des pieds ......................................................................

 

 

72

 

Encastrement sous un plan de travail ..............................................................

 

 

73

 

Colonne lavage-séchage..................................................................................

 

 

73

 

Le système de protection contre les fuites d'eau .................................................

 

 

74

 

Arrivée d’eau .........................................................................................................

 

 

76

 

Vidange .................................................................................................................

 

 

78

 

Raccordement électrique .....................................................................................

 

 

79

 

Données de consommation ...............................................................................

 

 

80

 

Indication pour les tests comparatifs ....................................................................

 

 

81

 

Caractéristiques techniques ..............................................................................

 

 

82

 

4

 

Downloaded

Contenu

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Réglages ..............................................................................................................

from

 

83

 

Terminer le réglage

 

www

83

 

 

 

 

 

Langue ........................................................................................................

 

 

......

84

 

Bip touches ...........................................................................................................

 

 

vandenborre84

Degré de salissure.................................................................................................

 

 

 

84

 

Intensité du signal sonore .....................................................................................

 

 

 

84

 

Consommation

 

 

 

85

.

 

 

 

be

Code PIN...............................................................................................................

 

 

 

85

 

Unité de température.............................................................................................

 

 

 

85

 

Luminosité de l'afficheur .......................................................................................

 

 

 

86

 

Mode veille de l'affichage......................................................................................

 

 

 

86

 

Arrêt de l'appareil ..................................................................................................

 

 

 

86

 

Affichage de la charge maximale ..........................................................................

 

 

 

86

 

Affichage du nom de programme..........................................................................

 

 

 

87

 

Mémoire ................................................................................................................

 

 

 

87

 

Temps de prélavage Coton ...................................................................................

 

 

 

87

 

Délicat ...................................................................................................................

 

 

 

87

 

Réduction de la température.................................................................................

 

 

 

88

 

Hydro plus .............................................................................................................

 

 

 

88

 

Niveau Hydro Plus.................................................................................................

 

 

 

88

 

Niveau de rinçage maximal ...................................................................................

 

 

 

88

 

Refroidissement du bain de lavage.......................................................................

 

 

 

89

 

Pression d'eau faible .............................................................................................

 

 

 

89

 

Rotation infroissable..............................................................................................

 

 

 

89

 

Accessoires en option ........................................................................................

 

 

 

90

 

Lessive...................................................................................................................

 

 

 

90

 

Lessive spéciale ....................................................................................................

 

 

 

90

 

Produits d'entretien des textiles............................................................................

 

 

 

91

 

Additifs ..................................................................................................................

 

 

 

91

 

5

Faites appel au service d'enlèvement mis en place par votre commune, votre revendeur ou Miele, ou rapportez votre appareil dans un point de collecte spécialement dédié à l'élimination de ce type d'appareil. Vous êtes légalement responsable de la suppression des éventuelles données à caractère per-
6

Votre contribution à la protection de l'environnement

 

 

Downloaded

 

 

Élimination de l'emballage de

sonnel figurant sur l'ancienfromappareil à

transport

éliminer. Jusqu'à son enlèvement, veil-

 

 

www

L’emballage protège l’appareil contre

lez à ce que votre ancien appareil. ne

présente aucun danger pour les en-

les éventuels dommages en cours de

fants.

vandenborre

transport. Les matériaux utilisés sont

 

 

sélectionnés d'après des critères écolo-

 

 

Si vous avez des questions à propos de .

giques, de façon à faciliter leur recy-

 

 

 

be

l'élimination de votre ancien appareil,

clage.

veuillez prendre contact avec

 

 

Le recyclage de l'emballage permet

– le commerçant qui vous l'a vendu

d'économiser des matières premières et

 

ou

 

 

de réduire le volume de déchets à élimi-

a société Recupel,

 

 

ner. Votre revendeur reprend l’embal-

 

au 02 / 706 86 10,

 

 

lage.

 

site web: www.recupel.be

 

 

Recyclage de votre ancien ap-

 

ou encore

 

 

votre administration communale si

pareil

 

vous apportez votre ancien appareil à

Les appareils électrique et électro-

 

 

un parc à conteneurs.

 

 

niques contiennent souvent des maté-

 

 

 

 

Veillez aussi à ce que l'appareil reste

riaux précieux. Cependant, ils

hors de portée des enfants jusqu'à ce

contiennent aussi des substances

qu'il soit évacué.

toxiques nécessaires au bon fonctionnement et à la sécurité des appareils. Si vous déposez ces appareils usagés avec vos ordures ménagères ou les manipulez de manière inadéquate, vous risquez de nuire à votre santé et à l'environnement. Ne jetez jamais vos anciens appareils avec vos ordures ménagères !

 

 

 

Downloaded

 

 

 

Consignes de sécurité et mises en garde

 

 

 

 

from

 

 

 

 

 

 

 

 

Ce lave-linge répond aux prescriptions de sécurité en vigueur. Une

 

 

 

 

 

www

 

 

 

utilisation inappropriée peut néanmoins causer des dommages.

 

 

 

corporels et matériels.

vandenborre

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Avant d'utiliser le lave-linge pour la première fois, lisez attentive-

 

 

 

ment le mode d'emploi. Vous y trouverez des instructions impor-

 

 

.

 

 

 

be

 

 

tantes concernant la sécurité, ainsi que l'utilisation et l'entretien du

 

 

 

 

 

 

 

 

lave-linge. Ces instructions vous permettront d'utiliser le lave-linge

 

 

 

 

en toute sécurité et d'éviter de l'endommager.

 

 

 

 

 

 

Conservez précieusement ce mode d'emploi afin de pouvoir le re-

 

 

 

 

mettre à l'éventuel propriétaire ultérieur de l'appareil.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Utilisation conforme

Ce lave-linge est destiné à être utilisé dans un environnement ménager ou analogue.

Il ne convient pas à un usage en extérieur.

Ce lave-linge est strictement réservé à un usage domestique et au lavage de textiles dont l'étiquette d'entretien du fabricant stipule qu'ils peuvent être lavés en machine. Tout autre usage est interdit. Miele décline toute responsabilité en cas de dommages causés par une utilisation non conforme ou erronée de l'appareil.

Les personnes présentant une restriction de leurs capacités physiques, sensorielles ou mentales ou qui, en raison de leur inexpérience ou de leur ignorance, ne sont pas en mesure d'utiliser le lavelinge en toute sécurité, ne sont pas autorisées à se servir de l'appareil sans surveillance ou sans la supervision d'une personne responsable.

7

 

Downloaded

 

 

Consignes de sécurité et mises en garde

 

 

Si vous avez des enfants

from

 

 

www

 

 

 

du

 

Les enfants de moins de huit ans doivent être tenus à distance.

 

Les enfants âgés de huit ans et plus ne peuvent utiliser le lavevandenborre-

lave-linge ou, à défaut, faire l'objet d'une surveillance constante.

 

 

 

 

 

.

linge sans surveillance que si vous leur en avez expliqué le fonction-

be

 

nement de manière à ce qu'ils puissent l'employer en toute sécurité. Ils doivent connaître et être capables de comprendre les risques inhérents à une mauvaise utilisation de l'appareil.

Les enfants ne doivent pas nettoyer ou entretenir le lave-linge sans surveillance.

Surveillez les enfants se trouvant à proximité du lave-linge. Ne laissez jamais des enfants jouer avec le lave-linge.

Sécurité technique

Veuillez suivre les instructions des chapitres "Installation et raccordement" et "Caractéristiques techniques".

Vérifiez que votre lave-linge ne présente pas de dommages apparents avant de l'installer. N'installez pas et ne mettez pas en service un appareil endommagé.

Avant d'effectuer le raccordement du lave-linge, vérifiez que les données figurant sur la plaquette signalétique de l'appareil (protection, tension et fréquence) correspondent bien aux caractéristiques du réseau électrique. En cas de doute, demandez conseil à un électricien.

Le fonctionnement fiable et en toute sécurité du lave-linge est uniquement garanti lorsque ce dernier est raccordé au réseau électrique publique.

8

 

Downloaded

 

Consignes de sécurité et mises en garde

 

from

 

La sécurité électrique du lave-linge n'est garantie que lorsqu'il est

raccordé à une prise de terre installée de manière conforme.www

cialiste.

.

 

vandenborre

Ces conditions de sécurité doivent impérativement être garanties. En

cas de doute, faites vérifier votre installation électrique par un spé-

 

.

 

 

be

Miele ne peut être tenu pour responsable des dommages causés par l'absence ou l'interruption d'une mise à la terre.

Pour des raisons de sécurité, n’utilisez pas de rallonges, de prises multiples ou d'autres raccordements similaires (risque d’incendie dû à la surchauffe).

Les éléments défectueux ne peuvent être remplacés que par des pièces de rechange d'origine et de marque Miele. Seule l’utilisation de ces pièces permet à Miele de garantir la satisfaction des exigences de sécurité.

L'accès à la fiche d'alimentation électrique doit toujours être assuré car l'utilisateur doit pouvoir débrancher le lave-linge à tout moment.

Le fabricant décline toute responsabilité en cas de réparations incorrectes pouvant entraîner des dangers imprévisibles pour l’utilisateur. Les réparations doivent être exécutées exclusivement par des professionnels agréés par Miele, faute de quoi les éventuels dégâts en résultant ne seront pas couverts par la garantie.

Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par des professionnels agréés par Miele, afin d’éviter tout danger éventuel pour l’utilisateur.

9

Downloaded

 

 

Consignes de sécurité et mises en garde

 

 

from

 

 

En cas de panne, ou pour effectuer des opérations de nettoyage

 

et d'entretien, ne débranchez le lave-linge du réseau que siwww:

 

 

.

 

 

vandenborre

– la fiche d'alimentation électrique du lave-linge est débranchée, ou

 

– le fusible de l'installation électrique est hors circuit, ou

 

.

 

 

– le fusible à vis de l'installation électrique est totalement dévissé.

be

 

Le système de protection contre les fuites d'eau de Miele permet de prévenir certains dégâts des eaux, si toutefois les conditions suivantes sont respectées :

– Les raccordements à l'eau et à l'électricité sont correctement effectués.

– En cas de détérioration visible, le lave-linge doit immédiatement être réparé.

La pression d'écoulement doit être d'au moins 100 kPa et ne doit pas dépasser 1 000 kPa.

Ce lave-linge ne doit pas être utilisé sur des unités mobiles (par exemple sur des bateaux).

N'effectuez aucune modification du lave-linge non expressément autorisée par Miele.

10

 

 

Downloaded

 

 

Consignes de sécurité et mises en garde

 

Utilisation conforme

from

 

 

www

 

 

 

 

N'installez pas le lave-linge dans des locaux exposés au gel..S'ils

 

 

 

vandenborre

gèlent, les tuyaux peuvent se déchirer ou éclater, et la fiabilité des

 

systèmes électroniques peut décroître en cas de température néga-

 

tive.

 

 

 

.

 

 

 

be

 

 

 

 

Avant la première mise en service, retirez les sécurités de transport situées à l'arrière du lave-linge (voir chapitre "Installation et raccordement", rubrique "Retrait des sécurités de transport"). Une sécurité de transport non retirée peut endommager le lave-linge et/ ou des meubles ou appareils situés à proximité lors de l'essorage.

En cas d'absence prolongée (par exemple pendant les vacances), fermez le robinet d'arrivée d'eau, en particulier si aucun avaloir ne se trouve à proximité du lave-linge.

Vous risqueriez de provoquer une inondation!

Vérifiez que l’eau s’écoule suffisamment vite avant d’accrocher le tuyau de vidange dans un évier. Fixez correctement le tuyau de vidange pour éviter qu’il ne glisse. Sinon, la force de réaction de l’eau qui s’écoule pourrait faire glisser le tuyau hors de l’évier.

Veillez à ne pas laver par erreur des corps étrangers (par exemple, pièces de monnaie, épingles, clous, trombones). Ces corps étrangers peuvent endommager certaines pièces de l’appareil (réservoir d’eau de lessive, tambour), ce qui risque alors d’abîmer le linge.

11

Downloaded

 

 

Consignes de sécurité et mises en garde

 

 

from

 

 

Après utilisation de la fonction Vapeur, soyez prudent(e) lorsque

vous ouvrez la porte. Il existe un risque de brûlure en raisonwwwde la va-

pas et attendez que la vapeur se soit condensée.

.

 

vandenborre

peur s'échappant du lave-linge, et des températures élevées pré-

sentes à la surface du tambour ainsi que sur le hublot. Reculez d'un

 

.

 

 

be

La charge maximale est de 8 kg (linge sec). Les charges réduites pour les différents programmes sont spécifiées dans le chapitre "Tableau des programmes".

Si la lessive est bien dosée, il n'est pas nécessaire de détartrer le lave-linge Si elle est malgré tout entartrée, utilisez un détartrant à base d'acide citrique naturel. Miele recommande d'utiliser le détartrant Miele, disponible en ligne sur www.miele-shop.be, chez votre revendeur Miele ou auprès du service après-vente Miele. Suivez scrupuleusement les instructions d'utilisation.

Veillez à rincer abondamment à l’eau claire les vêtements lavés avec des détergents à base de solvants avant de les mettre dans l’appareil.

Ne versez jamais de détergents à base de solvants (essence à détacher, par exemple) dans le lave-linge. Ils risquent de détériorer les pièces de l'appareil et de dégager des vapeurs nocives. Risque d'incendie et d'explosion !

N'utilisez jamais de détergents à base de solvants (essence à détacher, par exemple) à proximité ou au-dessus du lave-linge. Les surfaces en plastique pourraient être endommagées.

Si vous utilisez des agents de coloration, veillez à ce que ceux-ci soient appropriés à un usage en machine et ne dépassez jamais les doses habituelles prescrites pour les travaux ménagers. Veuillez strictement vous conformer aux instructions du fabricant de la teinture.

12

 

Downloaded

 

Consignes de sécurité et mises en garde

 

 

from

 

 

En raison de leurs composés sulfureux, les décolorants peuvent

 

être à l'origine de phénomènes de corrosion. N'utilisez paswwwde déco-

 

 

.

 

 

lorants dans le lave-linge.

vandenborre

Si du détergent entre en contact avec les yeux, rincez-les immé-

 

diatement et abondamment à l’eau tiède. En cas d’ingestion acci-

.

be

dentelle, demandez immédiatement conseil à un médecin. Les personnes souffrant d’érosions cutanées ou ayant une peau sensible doivent éviter tout contact avec le détergent.

Accessoires

Seuls les accessoires agréés par Miele peuvent être montés sur cet appareil. Lorsque d’autres accessoires sont utilisés, les droits conférés par la garantie et/ou la responsabilité du fait du produit ne peuvent plus être invoqués.

Il est possible de former une colonne lavage-séchage en combinant un sèche-linge Miele et un lave-linge Miele. Pour ce faire, un kit de fixation de la colonne lavage-séchage (accessoire vendu séparément) doit être utilisé. Il faut s'assurer que ce kit de fixation est adapté aux sèche-linge et lave-linge Miele.

Veillez à ce que le socle Miele vendu séparément soit adapté à ce lave-linge.

Miele décline toute responsabilité en cas de dommages dus au

non-respect des consignes de sécurité et des mises en garde.

13

Commande du lave-linge

Panneau de commande

Downloaded from

www . vandenborre . be

a Afficheur avec touches sensitives

Vous trouverez de plus amples explications à la page suivante.

b Touche Start/Stop

Permet de lancer le programme de lavage sélectionné et d’arrêter un programme en cours.

c Touche Température

Permet de régler la température de lavage souhaitée.

d Touche Vitesse d’essorage

Permet de régler la vitesse d’essorage souhaitée.

e Touche Départ différé

Permet de sélectionner l’option de départ différé.

f Touche Options

Les programmes de lavage peuvent être complétés par différentes options.

g Sélecteur de programme

Pour sélectionner le programme de lavage.

h Interface PC optique

Pour le service après-vente.

i Touche

Permet de mettre en marche et d’arrêter l’appareil.

Le lave-linge s’éteint automatiquement afin d’économiser de l’énergie. Cet arrêt a lieu 15 minutes après la Fin du programme/Rotation infroissable ou après la mise en marche, si aucune commande n’est effectuée.

14

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Downloaded

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Commande du lave-linge

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Durée du programme

from

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

www

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Après le démarrage du programme, la

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

vandenborre

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

durée du cycle de lavage s'affiche en

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

heures et minutes.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

En cas de départ différé, la durée du

.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

programme ne s'affichera qu'après

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

be

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

écoulement du délai de départ différé.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Départ différé

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

La durée sélectionnée pour le départ

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

différé s’affiche.

 

 

 

j Touche sensitive

 

Une fois le programme démarré, le dé-

 

 

Permet de se déplacer dans la liste

 

compte du délai du départ différé com-

 

 

de sélection vers le bas ou de dimi-

 

mence.

 

 

 

 

nuer les valeurs.

 

Après écoulement du délai, le pro-

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

k Touche sensitive OK

 

gramme démarre et la durée estimée du

 

 

Confirme le programme choisi, la va-

 

programme apparaît sur l’afficheur.

 

 

leur indiquée ou ouvre un sous-me-

 

Menu principal

 

 

 

 

nu.

 

 

 

 

 

 

Le menu principal affiche de gauche à

 

l Touche sensitive

 

 

 

droite les valeurs suivantes :

 

 

Permet de se déplacer dans la liste

 

 

 

 

 

 

 

 

 

de sélection vers le haut ou d’aug-

 

2:59

 

1600

 

 

menter les valeurs.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

m Touche sensitive Cap

Active le dosage par capsule via le tiroir d’évacuation des détergents.

n Touche sensitive EcoFeedback

Donne des informations sur la consommation d’énergie et d’eau de chaque programme de lavage. Re- portez-vous également au chapitre "Lavage écologique", rubrique "EcoFeedback".

Les touches sensitives jusqu’à s’allument dès que l’afficheur peut être actionné par les touches sensitives.

durée du programme

température de lavage sélectionnée

vitesse d'essorage sélectionnée

15

Commande du lave-linge

 

Downloaded

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Exemples d’utilisation

 

 

Réglage de valeurs numériquesfrom

 

 

 

 

 

 

 

 

Défilement dans une liste de sélec-

 

Départ ds

www

.:00 h

 

 

00

 

tion

 

 

 

 

vandenborre

 

 

 

La valeur numérique est indiquée sur

 

Les flèches dans l’afficheur vous in-

 

 

 

fond blanc. L’activation de la touche

 

diquent qu’une liste de sélection est

 

 

.

 

 

sensitive permet de diminuer la va-

disponible.

 

 

be

 

 

leur numérique et l’activation de la

 

 

 

 

 

 

 

Langue

 

 

touche sensitive permet de l’aug-

 

 

menter. Appuyez sur la touche sensitive

 

L’activation de la touche sensitive fait

 

OK pour activer la valeur numérique af-

 

 

fichée.

 

 

 

défiler la liste de sélection vers le bas et

 

 

 

 

 

 

 

 

 

la touche sensitive vers le haut. Ap-

 

Quitter un sous-menu

 

 

 

puyez sur la touche sensitive OK pour

 

 

 

 

 

Vous pouvez quitter le sous-menu en

 

activer l’option affichée.

 

 

 

 

 

sélectionnant retour .

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Marquage de l’option sélectionnée

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Cap

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Si une option d’une liste de sélection

 

 

 

 

 

 

est activée, elle est indiquée par une coche .

16

 

 

 

 

 

 

 

Downloaded

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Première mise en service

 

 

 

 

 

 

 

from

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Avant la première mise en ser-

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Mise en marche du lave-linge

 

 

vice, assurez-vous que votre lave-

 

 

 

 

Appuyez sur la touche .www

 

 

 

 

 

au chapitre "Installation et raccorde-

 

 

.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Réglage de la langue de l'affivandenborre-

 

 

linge est correctement installé et rac-

 

 

 

 

L'écran d'accueil s'affiche.

 

 

 

 

 

cordé. Pour ce faire, reportez-vous

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ment".

 

 

 

 

cheur

.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

be

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Retrait des films de protection

 

 

Vous êtes invité(e) à définir la langue de

et des autocollants publici-

 

 

l'afficheur. La modification de la langue

taires

 

 

est possible à tout moment via le menu

 

 

"Réglages".

 

 

 

Enlevez

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

deutsch

 

 

le film de protection de la porte.

 

 

 

tous les autocollants publicitaires (s’il

 

 

Effleurez la touche sensitive ou ,

 

 

 

y en a) à l’avant de l’appareil et sur le

 

 

jusqu'à ce que la langue souhaitée

 

 

 

 

 

couvercle.

 

 

apparaisse sur l'afficheur.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Confirmez la langue en effleurant la

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Les autocollants qui sont visibles

 

 

 

 

 

 

 

 

touche OK.

 

 

 

 

 

après l’ouverture de la porte (par ex.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

la plaque signalétique) ne doivent

 

 

 

 

Démontage des sécurités de

 

 

 

 

 

pas être retirés !

 

 

 

 

transport

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

A l'aide d'un message, l'écran vous

 

 

 

L'eau résiduelle se trouvant à l'inté-

 

 

 

 

 

rieur du tambour provient du test de

 

 

rappelle de retirer les sécurités de

 

 

 

fonctionnement intégral auquel a été

 

 

transport.

 

 

 

soumis le lave-linge avant sa commer-

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Une sécurité de transport non re-

 

 

cialisation.

 

 

 

 

 

 

tirée peut entraîner des dommages

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

sur le lave-linge et les meubles/ ap-

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

pareils voisins.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Retirez les sécurités de transport

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

comme décrit au chapitre "Installa-

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

tion et raccordement".

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Validez le retrait des sécurité de

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

transport à l'aide de la touche OK.

 

 

 

17

Première mise en service

Démarrer le programme pour

le calibrage

L'écran affiche le message suivant :

Ouvrir et démarrer Coton 90°C à vide

Maintenez la touche sensitive enfoncée jusqu'à ce que vous ayez lu toutes les lignes de texte.

La touche sensitive OK reste allumée.

Appuyez sur la touche sensitive OK et validez ainsi le message.

Pour une consommation en eau et en électricité optimale et un résultat de lavage parfait, il est important que le lave-linge se calibre.

Pour ce faire, il faut lancer le programme Coton 90 °C sans linge et sans lessive.

Le lancement d'un autre programme n'est possible qu'une fois le calibrage effectué.

Ouvrez le robinet d’arrivée d’eau.

Tournez le sélecteur de programme sur la position Coton.

1:55

90°C

1600

 

 

 

Appuyez sur la touche Start/Stop.

Le programme de calibrage du lavelinge est lancé. Il dure env. 2 h.

Un message à l'écran affiche la fin du programme :

Mise en service terminée

Downloaded from

www . vandenborre . be

Saisissez la poignée et tirez pour ouvrir la porte.

Remarque : Laissez la porte entrouverte pour que le tambour puisse sécher.

Arrêtez le lave-linge avec la touche

.

18

 

 

 

Downloaded

 

 

 

 

 

 

Lavage écologique

 

Consommation d’eau et d’énergie

Consommation de détergentfrom

 

 

 

Utilisez toujours la charge maximale

www

 

Ne dépassez jamais la dose indiquée

 

 

du programme sélectionné.

 

sur l’emballage du détergent.

.

 

 

 

 

vandenborre

 

 

 

 

 

 

Vous réduirez ainsi au minimum la

– Tenez compte lors du dosage du de-

 

 

consommation d’eau et d’énergie par

 

 

 

gré de salissure du linge.

 

 

 

 

rapport à la quantité de linge lavé.

 

 

 

.

 

 

 

 

 

Si la charge de linge n'est pas très

Si la quantité de linge à laver est

be

 

 

moins importante, diminuez propor-

 

 

importante, le lave-linge réduit auto-

 

 

 

 

tionnellement la quantité de dé-

 

 

matiquement sa consommation

 

 

 

 

tergent (environ ⅓ de détergent en

 

 

d'eau et d'énergie.

 

 

 

 

moins pour une charge réduite de

 

 

 

 

 

Utilisez le programme Express 20

 

moitié).

 

 

 

 

pour les petites quantités de linge

 

 

 

 

 

peu sale.

Conseil pour le séchage en machine

 

– Les lessives modernes permettent de

Pour économiser l’énergie lors du sé-

chage, sélectionnez toujours la plus

laver à basse température (par ex. à

grande vitesse d’essorage possible en

20 °C). Utilisez ces réglages de tem-

fonction du programme utilisé.

pérature pour économiser l'énergie.

 

Pour assurer une parfaite hygiène de votre lave-linge, il est conseillé d'effectuer de temps à autre un programme de lavage à une température supérieure à 60 °C. L'affichage du message Info hygiène à l'écran vous le rappelle.

19

Lavage écologique

 

 

 

 

Downloaded

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

EcoFeedback

 

 

2. Consommation effectivefrom

 

 

 

Pour visualiser les informations relatives

Vous pouvez consulter pendant le dé-

 

 

 

www

 

 

 

 

 

 

 

 

.

 

 

à la consommation d'eau et d'électricité

 

 

 

 

vandenborre

roulement du programme et à la fin du

de votre lave-linge, effleurez la touche

programme consulter la consommation

sensitive EcoFeedback.

 

 

réelle en eau et en électricité.

 

 

 

L'écran affiche les informations sui-

 

 

Effleurez la touche sensitive

.

 

 

 

 

be

vantes :

 

 

 

 

 

EcoFeedback.

 

 

 

 

– Une prévision de la consommation

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Energie

0,9

kWh

 

d'énergie et d'eau avant le déroule-

 

 

 

 

 

 

 

Effleurez la touche sensitive ou

ment du programme.

 

 

– La consommation réelle en eau et en

 

 

pour passer à la prévision de

 

 

 

 

 

consommation d'eau.

 

 

 

 

énergie en cours ou en fin de pro-

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

gramme.

 

 

 

L'affichage de la consommation évolue

1. Données prévisionnelles

 

 

au fur et à mesure de l'avancée du pro-

 

 

gramme.

 

 

 

 

Une fois le programme de lavage sé-

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Les données des prévisions sont ré-

 

 

lectionné, effleurez la touche sensitive

 

 

 

 

EcoFeedback.

 

 

 

 

initialisées à l'ouverture de la porte

 

 

La barre d'avancement vous indique la

 

 

ou lors de l'arrêt automatique en fin

 

 

 

 

de programme.

 

 

 

 

consommation d'énergie prévue.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Remarque : Vous pouvez laisser affi-

Energie

 

 

 

 

cher les données de consommation du

 

 

 

 

dernier programme de lavage dans les

Effleurez les touches sensitives ou

Réglages sous Consommation.

 

 

 

pour modifier les données prévi-

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

sionnelles de la consommation d'eau.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Eau

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Plus les barres affichées sont nombreuses ( ) plus la consommation d'eau ou d'énergie sera élevée.

Les données prévisionnelles changent en fonction du programme de lavage, de la température et des options sélectionnés.

Le retour au menu principal s'effectue automatiquement ou en effleurant la touche sensitive OK

20

 

Downloaded

 

 

1. Préparation du linge

 

 

Remarque : certaines tachesfrom (sang,

 

 

www

 

 

œuf, café, thé, etc.) peuvent être enle-

 

 

vées avec des astuces. Vous pourrez.

 

 

vandenborre

 

les trouver sur le site Internet Miele.

 

 

Les détergents contenant des

.

 

solvants (par ex. le white spirit)

 

be

 

peuvent endommager les parties en

 

 

plastique.

 

 

Vérifiez lorsque vous nettoyez des

 

 

textiles que vous ne répandez pas de

 

Videz les poches.

nettoyant contenant des solvants sur

 

les pièces en plastique.

 

 

 

Les corps étrangers (pièces de

Les produits nettoyants

 

monnaie, vis, clous, trombones,

chimiques (contenant des solvants)

 

peuvent provoquer de graves dom-

 

etc.,) peuvent endommager le linge

 

mages dans le lave-linge.

 

et certaines pièces de l'appareil.

 

Ne jamais utiliser de tel détergent

 

Vérifiez la présence de corps étran-

 

dans le lave-linge !

 

gers sur le linge avant le lavage et re-

 

tirez les.

Conseils

 

 

 

Tri du linge

Triez le linge par couleur, tout en tenant compte du symbole figurant sur l’étiquette d’entretien (au col ou sur la couture latérale).

Remarque : Les textiles foncés déteignent souvent aux premiers lavages. Pour que rien ne déteigne, lavez le linge clair et foncé séparément.

Traiter les taches

Avant de laver les textiles, enlevez les taches de préférence tant qu'elles n'ont pas séché. Tamponnez-les avec un chiffon blanc. Ne pas frotter !

Pour les voilages : enlevez les crochets et petits plombs ou placez-les dans un sachet.

Pour les soutiens-gorge : recousez ou enlevez les baleines qui se détachent.

Fermez les fermetures éclair, les boutons-pressions, les crochets et les boucles avant le lavage.

Fermez les housses de couette et les taies d'oreiller pour éviter que de petites pièces de linge n'y entrent.

Ne lavez aucun textile portant la mention non lavable (symbole d'entretien

).

21

2. Sélection du programme

 

 

 

 

 

 

Downloaded

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Mise en marche du lave-linge

Sélection du programmefromavec la po-

Appuyez sur la touche .

sition "Autres programmes" et l'affi-

chage :

 

 

 

www

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Sélection du programme

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

vandenborre

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

A. Sélection du programme par le sé-

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

.

lecteur de programme :

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

be

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Tournez le sélecteur de programme sur la position Autres programmes.

 

L'affichage indique :

 

Positionnez le sélecteur de pro-

 

 

Automatic plus

 

gramme sur le programme souhaité.

 

 

 

 

La quantité chargée du programme correspondant apparaît sur l'afficheur. Puis, l'écran d'accueil apparaît de nouveau.

Effleurez la touche ou jusqu'à ce que le programme souhaité s'affiche.

Validez le programme en appuyant sur la touche OK.

La capacité maximale de charge du programme sélectionné est affichée. Puis en fonction du programme sélectionné, les paramètres de programme préréglés sont également affichés.

22

MIELE WMF 121 WPS User Manual

Ouverture de la porte

Downloaded

3. Chargement du lave-linge

Fermer la porte

from

www

 

 

.

 

vandenborre

 

.

 

be

Saisissez la poignée et tirez pour ouvrir la porte.

Vérifiez la présence d'animaux ou de corps étrangers dans le tambour avant de charger le linge.

Déposez le linge déplié dans le tambour sans le tasser.

En mélangeant des pièces de différentes tailles, vous renforcez l’efficacité du lavage et vous répartissez mieux le linge à l’essorage.

Veillez à respecter les charges maximales des différents programmes de lavage. Lors dans la sélection d'un programme, la quantité de linge correspondante apparaît toujours sur l'afficheur.

Lorsque la charge maximale est atteinte, la consommation d’énergie et d’eau est optimale par rapport à la quantité de linge. Une surcharge altère le résultat de lavage et entraîne la formation de plis.

Veillez à ce qu'aucun vêtement ne soit bloqué entre la porte et le joint d’étanchéité.

Fermez la porte d'un léger coup sec.

23

24

4. Sélection des paramètres du programme

 

 

 

 

 

 

 

 

Downloaded

 

 

 

 

Degré de salissure

 

 

En fonction du degré defromsalissure sélec-

 

Linge légèrement sale

 

 

tionné, les paramètres suivants sont

 

 

 

modifiés :

www

 

Il n’y a pas de souillures ni de taches vi-

 

.

 

 

 

si le degré de salissure est sale un

 

sibles. Les vêtements ont par exemple

 

 

une odeur corporelle.

 

 

 

prélavage est effectué dans certains

 

 

 

 

 

 

 

vandenborre

Linge moyennement sale

 

 

 

programmes, (voir chapitre "Op-

.

 

 

 

tions").

 

 

 

be

Des souillures et/ou quelques légères

 

 

 

 

 

 

 

la quantité d'eau de rinçage est ajus-

 

taches sont visibles.

 

 

 

Linge très sale

 

 

 

tée

 

 

 

 

 

 

les temps de programme (en cas de

 

Les souillures et/ou les taches sont bien

 

 

discernables.

 

 

 

salissure légère, le temps du cycle

 

Remarque : dans le menu Réglages

 

 

est raccourci).

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

vous pouvez activer la question vous

 

Pour le programme Express 20, il n'est

 

demandant le degré de salissure ou dé-

 

pas possible de choisir le degré de sa-

 

terminer le degré de salissure par dé-

 

lissures. Express 20 est conçu pour du

 

faut (préréglage) (chapitre "Réglages",

 

linge peu sale.

 

 

 

 

rubrique "Degré de salissure").

 

 

 

 

 

 

 

 

Sélection de la température

 

Si la question concernant le degré de

 

 

salissure est activée, l'écran indique :

 

 

 

 

 

 

 

 

Vous pouvez modifier, si vous le sou-

 

 

 

 

 

Degré de salissure

 

 

haitez, la température prédéfinie d'un

 

 

 

 

programme de lavage.

 

 

 

 

L'affichage passe automatiquement à la

 

 

 

 

 

 

 

 

Enfoncez la touche Température.

 

demande :

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

L'afficheur indique :

 

 

 

 

normal

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Température

 

 

 

 

Avec les touches sensitives et

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

réglez le degré de salissure et validez

 

Réglez la température souhaitée à

 

en appuyant sur la touche sensitive

 

 

l’aide des touches sensitives et ,

 

OK.

 

 

 

puis confirmez en appuyant sur la

 

 

 

 

 

touche OK.

 

 

 

 

 

 

Downloaded

 

4. Sélection des paramètres du programme

 

Sélection de la vitesse d'esso-

 

from

 

 

 

 

 

Toutes les options ne peuvent pas for-

 

rage

 

www

 

 

cément être sélectionnées avec tous

 

 

 

.

 

 

d'un programme de lavage.

 

les programmes de lavage. Si vous ne

 

 

vandenborre

 

Vous pouvez modifier, si vous le sou-

 

parvenez pas à sélectionner une op-

 

haitez, la vitesse d'essorage prédéfinie

 

tion, c’est que celle-ci n’est pas auto-

 

 

 

 

 

 

risée pour le programme de lavage.

.

Enfoncez la touche Vitesse d'esso-

 

Voir chapitre "Options".

be

 

 

rage.

L'afficheur indique :

Essorage

1600

tr/mn

 

 

 

Réglez la vitesse d'essorage souhaitée à l’aide des touches sensitives et , puis confirmez en appuyant sur la touche OK.

Enclencher le départ différé

Le démarrage du programme peut être différé de 15 minutes à 24 heures. Ceci vous permet, par exemple, de bénéficier des tarifs de nuit avantageux.

Voir chapitre "Départ différé".

Sélection des options

Appuyez sur la touche de l'option souhaitée.

Le témoin lumineux de la touche s'allume.

25

5. Ajout de détergent

Le lave-linge vous propose plusieurs options pour l’ajout de détergent.

Tiroir à produits

Conséquences d'un dosage insuffisant :

Le linge n'est pas propre et devient gris et rêche à la longue.

Des boules de graisse se forment sur le linge.

Des dépôts de calcaire se forment sur les résistances.

Conséquences d'un dosage excessif :

un excès de mousse entraînant une baisse d'efficacité du lavage et un résultat de nettoyage, de rinçage et d'essorage médiocre,

une surconsommation d'eau car un rinçage supplémentaire est activé automatiquement,

une pollution accrue de l'environnement.

Downloaded from

www . vandenborre . be

Tirez le tiroir à produits et versez la lessive dans les compartiments.

Lessive pour le prélavage (répartition de la quantité de lessive totale conseillée : verser ⅓ dans les compartiments et ⅔ dans le compartiment )

Détergent pour le lavage principal

/

Adoucissant, produit de tenue, amidon et Cap (capsule de produit de lavage)

Pour de plus amples informations sur les lessives et leur dosage, référez-vous au chapitre "Lessive".

26

 

Downloaded

 

5. Ajout de détergent

Dosage par capsules (Caps)

from

Insertion des capsules

Il existe des capsules contenant

Ouvrez le tiroir à produits.www

 

 

 

.

trois types de produits différents :

vandenborre

 

 

=

Produits d'entretien des tex-

 

 

 

tiles (par exemple assouplis-

.

 

 

sants et produits d'imperméa-

be

 

 

 

 

 

bilisation)

 

=

Additifs (les renforçateurs de

 

 

 

lessive, par exemple)

 

 

=

Détergent (uniquement pour le

 

 

 

lavage principal)

 

Une capsule contient toujours la quan-

Ouvrez le couvercle du compartiment

tité appropriée de produit pour un cy-

cle de lavage.

/ .

Vous pouvez commander les Caps via la boutique en ligne de Miele (www.shop.miele.be), auprès du service clientèle de Miele, ou en vous adressant à votre revendeur Miele.

Rangez les Caps hors de portée des enfants.

Activation du dosage par capsule

Appuyez sur la touche sensitive Cap

.

Enfoncez fermement la capsule.

L'afficheur indique alors le premier type de capsule pouvant être utilisé pour le programme.

Cap

 

 

 

Choisissez le type de capsule souhaité à l’aide des touches sensitives et , puis confirmez en appuyant sur

OK.

27

5. Ajout de détergent

 

 

Downloaded

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Le contenu de la capsulefromest ajouté au

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

www

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

moment opportun pendant le pro-

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

gramme de lavage.

.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

vandenborre

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Lors du dosage par capsule, l'entrée

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

d'eau dans le compartiment s'ef-

 

.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

fectue uniquement par la capsule.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

be

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Ne versez pas d'assouplissant dans

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

le compartiment si vous utilisez

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

une capsule.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Enlevez la capsule vide une fois le

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

programme de lavage terminé.

 

 

Pressez fermement sur le couvercle

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

pour le fermer.

 

Pour des raisons techniques, il reste

 

 

Fermez le tiroir à produits.

 

un peu d'eau dans la capsule.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Désactiver/modifier le dosage

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

La capsule s'ouvre dès qu'elle est in-

 

 

 

 

sérée dans le tiroir à produits. Si elle

 

 

en capsule

 

 

 

 

 

n'est pas utilisée, son contenu risque

 

 

Effleurez la touche sensitive Cap

 

 

 

 

de couler lorsque vous la retirez du

 

 

 

 

 

 

 

 

 

et suivez les instructions à l'écran.

 

 

 

 

tiroir à produits.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Jetez la capsule et ne la réutilisez

 

 

 

 

 

 

 

pas.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

28

 

Downloaded

6. Démarrage du programme - Fin du programme

Démarrage du programme

from

 

Appuyez sur la touche clignotante

www

symbole dans le display) et le pro-

.

vandenborre

Start/Stop.

 

La porte est verrouillée (indiqué par le

 

gramme de lavage commence.

.

be

Si un départ différé a été sélectionné, il

 

est décompté à l'écran. La durée de

 

programme estimée s'affiche une fois le

 

délai de départ différé écoulé ou immé-

 

diatement après le démarrage.

Vérifiez que le joint d'étanchéité de la

De plus, le déroulement du programme

porte ne présente pas de corps étran-

est affiché à l'écran. Le lave-linge vous

gers.

indique la phase de programme en

Remarque : Laissez la porte entrou-

cours.

Fin du programme

verte pour que le tambour puisse sé-

cher.

Pendant le programme Rotation infrois-

Arrêtez le lave-linge avec la touche

sable, la porte reste verrouillée et les in-

.

dications affichées changent :

Enlevez la capsule du bac à produits

 

Infroissable/Arrêt

après utilisation.

Remarque : Laissez le bac à produits

et

entrouvert pour qu'il puisse sécher.

 

Presser Départ/Arr.

 

Appuyez sur la touche Start/Stop. La

 

porte se déverrouille.

 

Ouvrez la porte.

 

Sortez le linge.

 

Le linge oublié dans le tambour

 

pourrait rétrécir ou déteindre lors de

 

la prochaine lessive.

 

N'oubliez pas de linge dans le tam-

 

bour !

 

29

Loading...
+ 67 hidden pages