Miele WMV 960 WPS User Manual [ru]

5 (1)
Miele WMV 960 WPS User Manual

Инструкция по эксплуатации и

гарантия качества

Стиральная машина

До установки, подключения и подготовки прибора к работе обяза-

тельно прочитайте инструкцию по эксплуатации. Вы обезопасите себя и предотвратите повреждения Вашего прибора.

ru-RU, UA, KZ

M.-Nr. 10 661 500

Содержание

 

Ваш вклад в охрану окружающей среды ........................................................

6

Указания по безопасности и предупреждения .............................................

7

Управление стиральной машиной ..................................................................

14

Панель управления..............................................................................................

14

Сенсорный дисплей и сенсорные кнопки .........................................................

15

Главное меню .......................................................................................................

15

Примеры управления ..........................................................................................

17

Первый ввод в эксплуатацию..........................................................................

19

Использование картриджей с моющими средствами......................................

20

Ввод в эксплуатацию ..........................................................................................

23

Запуск программы калибровки.....................................................................

23

TwinDos................................................................................................................

25

Экологичная стирка ..........................................................................................

26

Расход электроэнергии и воды ..........................................................................

26

Расход моющих средств.....................................................................................

26

Если белье будет затем сушиться в сушильной машине .................................

26

Eco Feedback........................................................................................................

27

1. Подготовка белья ..........................................................................................

28

2. Выбор программы .........................................................................................

29

3. Выбор программных установок..................................................................

30

4. Загрузка белья в машину .............................................................................

33

5. Дозировка моющих средств........................................................................

35

TwinDos.................................................................................................................

35

Дозирование с помощью капсул........................................................................

35

Отсек для моющих средств и добавок..............................................................

37

6. Запуск программы - завершение программы ..........................................

38

Степень загрязнения ........................................................................................

39

Отжим ..................................................................................................................

40

Символы по уходу..............................................................................................

42

Обзор программ.................................................................................................

43

Выполнение программы...................................................................................

49

2

 

Содержание

Изменение хода программы ............................................................................

52

Отмена..................................................................................................................

52

Остановка выполнения программы...................................................................

52

Изменение............................................................................................................

52

Добавление / извлечение белья.........................................................................

53

Защита от детей...................................................................................................

54

Менеджер программ .........................................................................................

55

Интенсивно ..........................................................................................................

55

ECO.......................................................................................................................

55

Особенно бережно..............................................................................................

55

Особенно тихо .....................................................................................................

55

AllergoWash (Для аллергиков).............................................................................

55

Опции ...................................................................................................................

57

Разглаживание паром .........................................................................................

57

Короткая...............................................................................................................

57

Без слива..............................................................................................................

57

Предварительная стирка ....................................................................................

57

Больше воды........................................................................................................

57

Дополнительный цикл полоскания.....................................................................

57

Отсрочка старта.................................................................................................

59

Персональные программы...............................................................................

61

Ассистент стирки...............................................................................................

63

Универсальная ...................................................................................................

64

Моющие средства .............................................................................................

65

Правильный выбор моющих средств ................................................................

65

Смягчитель воды .................................................................................................

65

Помощь при дозировке ......................................................................................

65

Средства для ухода за бельем...........................................................................

65

Рекомендации по выбору моющих средств Miele ............................................

66

Рекомендации по выбору моющих средств согласно распоряжению

(EU) Nr. 1015/2010 ................................................................................................

67

Чистка и уход......................................................................................................

70

Очистка барабана (Гигиена Info).........................................................................

70

Очистка корпуса и панели управления..............................................................

70

Чистка отсека для моющих средств и добавок................................................

70

Очистка системы TwinDos ..................................................................................

72

Очистка отсека ...............................................................................................

72

3

Содержание

Чистка фильтра в системе подачи воды ...........................................................

73

Что делать, если . . .

?........................................................................................

74

Помощь при неполадках.....................................................................................

74

Не запускается никакая программа стирки......................................................

74

На дисплее появляется следующее сообщение и программа прерывается. ...

75

На дисплее в конце программы высвечивается следующее сообщение

 

о неполадке..........................................................................................................

 

76

На дисплее отображается сообщение о системе TwinDos..............................

78

Неполадки с системой TwinDos..........................................................................

79

Общие проблемы, связанные с работой стиральной машины........................

80

Неудовлетворительный результат стирки.........................................................

82

Дверца не открывается.......................................................................................

83

Открывание дверцы при засорении слива и/или нарушении

 

электроснабжения...............................................................................................

 

84

Сервисная служба.............................................................................................

 

86

Ремонтные работы ..............................................................................................

 

86

Принадлежности, входящие в комплект ...........................................................

86

Условия гарантии и гарантийный срок ..............................................................

86

Дополнительно приобретаемые принадлежности ...........................................

86

Сертификат соответствия ..................................................................................

87

Условия транспортировки и хранения...............................................................

87

Дата изготовления...............................................................................................

 

87

Установка и подключение................................................................................

88

Вид спереди .........................................................................................................

 

88

Вид сзади .............................................................................................................

 

89

Поверхность для установки ...............................................................................

90

Установка стиральной машины..........................................................................

90

Снятие транспортировочного крепления..........................................................

90

Установка транспортировочного крепления ....................................................

92

Выравнивание машины.......................................................................................

93

Выкручивание и фиксация ножки контргайкой...........................................

93

Встраивание под столешницу .......................................................................

94

Установка стиральной и сушильной машин в колонну ...............................

94

Система защиты от протечек .............................................................................

95

Залив воды...........................................................................................................

 

97

Слив воды ............................................................................................................

 

99

Электроподключение

.......................................................................................

100

Технические характеристики.........................................................................

101

4

 

Содержание

Параметры расхода.........................................................................................

102

Указание для сравнительных испытаний ........................................................

103

Установки..........................................................................................................

104

Выбор и изменение установок .........................................................................

104

Выход из меню "Установки" .............................................................................

104

Язык ................................................................................................................

105

TwinDos...............................................................................................................

105

Степень загрязнения.........................................................................................

107

Текущее время ...................................................................................................

108

Громкость звучания зуммера ...........................................................................

108

Звук нажатия кнопок ........................................................................................

108

Расход.................................................................................................................

108

Пин-код...............................................................................................................

109

Единица измерения температуры....................................................................

109

Яркость дисплея................................................................................................

109

Отключение индикации.....................................................................................

109

Выключение прибора........................................................................................

110

Индикация максимальной загрузки.................................................................

110

Память ................................................................................................................

110

Доп. время предварительной стирки "Хлопок" ..............................................

110

Время замачивания...........................................................................................

111

Щадящий режим ...............................................................................................

111

Снижение температуры ....................................................................................

111

Уровень для Больше воды................................................................................

111

Максимум воды полоскания.............................................................................

111

Охлаждение моющего раствора......................................................................

112

Низкое давление воды ......................................................................................

112

Защита от сминания..........................................................................................

112

Отсрочка старта ................................................................................................

112

Дополнительно приобретаемые принадлежности ....................................

113

Моющие средства .............................................................................................

113

Специальные моющие средства ......................................................................

113

Средства по уходу за изделиями .....................................................................

114

Специальные добавки.......................................................................................

114

Гарантия качества товара ..............................................................................

115

Контактная информация о Miele...................................................................

117

5

Ваш вклад в охрану окружающей среды

Утилизация транспортной

упаковки

Упаковка защищает прибор от по-

вреждений при транспортировке.

Материалы упаковки безопасны для окружающей среды и легко утилизи-

руются, поэтому они подлежат пере-

работке.

Возвращение упаковки для ee вто-

ричной переработки приводит к эко-

номии сырья и уменьшению коли-

чества отходов. Просим Bac по воз-

можности сдать упаковку в пункт приема вторсырья.

Утилизация прибора

Электрические и электронные прибо-

ры часто содержат ценные матери-

алы. В их состав также входят опре-

деленные вещества, смешанные ком-

поненты и детали, необходимые для функционирования и безопасности приборов. При попадании в бытовой мусор, а также при ненадлежащем обращении они могут причинить вред здоровью людей и окружающей сре-

де. В связи с этим никогда не выбра-

сывайте отслуживший прибор вместе с бытовым мусором.

Рекомендуем Вам сдать отслужив-

ший прибор в организацию по при-

ему и утилизации электрических и электронных приборов в Вашем на-

селенном пункте. Если в утилизируе-

мом приборе сохранены какие-либо персональные данные, то за их уда-

ление Вы несете личную ответствен-

ность. Необходимо проследить, что-

бы до отправления прибора на утили-

зацию он хранился в недоступном для детей месте.

6

Указания по безопасности и предупреждения

Эта стиральная машина соответствует предписаниям о техни-

ческой безопасности. Однако, ее ненадлежащая эксплуатация может привести к травмам пользователей и материальному ущербу.

Обязательно прочтите данную инструкцию перед первым ис-

пользованием стиральной машины. Она содержит важные указания по безопасности, использованию и техническому об-

служиванию машины. Вы защитите себя и сможете избежать повреждений.

Сохраните эту инструкцию и по возможности передайте ее следующему владельцу.

Надлежащее использование

Эта стиральная машина предназначена для использования в домашнем хозяйстве и подобных бытовых условиях.

Стиральная машина не предназначена для эксплуатации вне помещений.

Используйте стиральную машину исключительно в бытовых условиях только для стирки текстильных изделий, для которых производителем разрешена стирка и имеется соответствующая отметка на этикетке по уходу. Любые другие способы примене-

ния машины недопустимы. Компания Miele не несет ответствен-

ности за повреждения, вызванные использованием машины не по назначению или неправильным управлением.

Лицам, которые по состоянию здоровья или из-за отсутствия опыта и соответствующих знаний не могут уверенно управлять стиральной машиной, не рекомендуется ее эксплуатация без присмотра или руководства со стороны ответственного лица.

7

Указания по безопасности и предупреждения

Если у Вас есть дети

Дети младше восьми лет не должны пользоваться стиральной машиной или должны делать это под постоянным надзором.

Дети старше восьми лет могут пользоваться стиральной ма-

шиной без надзора взрослых, если они настолько освоили управление ей, что могут это делать c уверенностью. Дети долж-

ны осознавать возможную опасность, связанную с неправиль-

ной эксплуатацией машины.

Не разрешайте детям проводить чистку стиральной машины и уход за ней без присмотра взрослых.

Не оставляйте без надзора детей, если они находятся вблизи машины, и никогда не позволяйте детям играть с ней.

Техническая безопасность

Обратите внимание на указания в главах "Установка и под-

ключение" и "Технические данные".

Перед установкой проверьте отсутствие у стиральной маши-

ны внешних видимых повреждений. Не устанавливайте повреж-

денную машину и не пользуйтесь ею.

Перед подключением стиральной машины обязательно сопо-

ставьте параметры подключения (предохранитель, напряжение и частота), приведенные на типовой табличке, c данными электро-

сети. Если возникают сомнения, проконсультируйтесь y специа-

листа-электромонтажника.

Надежная и безопасная работа стиральной машины гаранти-

рована лишь в том случае, если машина подключена к централи-

зованной электросети.

8

Указания по безопасности и предупреждения

Электробезопасность стиральной машины гарантирована только в том случае, если она подключена к системе защитного заземления, выполненной в соответствии с предписаниями.

Очень важно проверить выполнение этого основополагающего условия обеспечения электробезопасности. В случае сомнения поручите специалисту-электрику проверить домашнюю электро-

проводку.

Компания Miele не может нести ответственности за поврежде-

ния, причиной которых является отсутствующее или оборванное защитное соединение.

В целях безопасности не используйте удлинители, настольные многоместные розетки и т.п. (например, возникает опасность по-

жара из-за перегрева).

Вышедшие из строя детали должны заменяться только на оригинальные запчасти Miele. Только при использовании таких запчастей фирма Miele гарантирует, что в полном объеме будут выполнены требования к безопасности.

Необходимо обеспечить постоянный доступ к сетевой розет-

ке, чтобы можно было отключить стиральную машину от сетево-

го питания.

В результате ремонтных работ, выполненных ненадлежащим образом, может возникнуть непредвиденная опасность для пользователя, за которую производитель машины ответствен-

ности не несет. Ремонтные работы должны выполняться только авторизованными фирмой Miele специалистами, в ином случае будет утрачено право на гарантийное обслуживание при после-

дующих повреждениях.

При повреждении сетевого провода его замена должна вы-

полняться специалистами, авторизованными фирмой Miele, во избежание возникновения опасностей для пользователя.

9

Указания по безопасности и предупреждения

В случае неисправности или при проведении чистки и ухода

стиральная машина считается отключенной от электросети толь-

ко, если:

сетевая вилка машины вынута из сети, или

выключен предохранитель на распределительном щите, или

полностью вывернут резьбовой предохранитель на распреде-

лительном щите.

Система защиты от протечек воды Miele защищает от повреж-

дений при выполнении следующих условий:

Правильно выполненное подключение воды и электропита-

ния.

При выявленных неисправностях стиральная машина должна быть незамедлительно отремонтирована.

Гидравлическое давление должно составлять минимум

100 кПа и не должно превышать 1.000 кПа.

Не разрешается эксплуатация этой стиральной машины на нестационарных объектах (например, судах).

Не вносите никакие изменения в работу стиральной машины,

если это специально не допускается компанией Miele.

Стирально-сушильная машина оснащена ввиду особых требо-

ваний (например, в отношении температуры, влажности, стой-

кости к химическим реагентам, износоустойчивости и вибрации)

специальным осветительным элементом. Этот специальный осветительный элемент должен использоваться только для пре-

дусмотренного применения. Он не подходит для освещения по-

мещений. Замена лампы должна выполняться только авторизо-

ванным компанией Miele специалистом или представителем сер-

висной службы Miele.

10

Указания по безопасности и предупреждения

Правильная эксплуатация

Не устанавливайте Вашу стиральную машину в помещениях,

где существует опасность промерзания. Замерзшие шланги мо-

гут прорваться или лопнуть, а надежность электроники при тем-

пературах ниже нуля градусов снижается.

Перед вводом в эксплуатацию необходимо снять транспорти-

ровочное крепление с обратной стороны машины (см. главу

"Установка и подключение", раздел "Снятие транспортировоч-

ного крепления"). B противном случае при выполнении отжима неснятое крепление может повредить стиральную машину и сто-

ящую рядом мебель/технику.

Перекрывайте водопроводный кран, если Вы будете отсут-

ствовать некоторое время (например, во время отпуска), прежде всего, если вблизи стиральной машины отсутствует водосток в полу.

Опасность залива водой!

Перед навешиванием сливного шланга на раковину проверьте,

что слив воды будет происходить достаточно быстро. Закрепите шланг во избежания соскальзывания. Силой отдачи вытека-

ющей воды незакрепленный шланг может быть вытолкнут из ра-

ковины.

Следите за тем, чтобы при стирке в машине не находились посторонние предметы (например, гвозди, иголки, монеты, кан-

целярские скрепки). Такие предметы могут повредить детали конструкции машины (например, бак, барабан). В свою очередь,

поврежденные детали могут причинить ущерб белью.

11

Указания по безопасности и предупреждения

Будьте осторожны при открывании дверцы после применения функции обработки паром. Существует опасность ожога из-за выходящего пара и высоких температур поверхности барабана,

а также стекла загрузочного люка. Отойдите немного назад и подождите, пока пар рассеется.

Максимальная величина загрузки составляет 9 кг (сухое бе-

лье). Меньшая величина загрузки в отдельных программах при-

ведена в главе "Обзор программ".

При правильной дозировке моющих средств не требуется очищать стиральную машину от накипи. Если все же в Вашей машине образуется известковый налет, используйте средство для удаления накипи на основе натуральной лимонной кислоты.

Фирма Miele рекомендует средство для удаления накипи Miele,

которое можно приобрести в торговых точках Miele, интернет-

магазине или сервисной службе. Строго следуйте рекомендаци-

ям по применению средства.

Текстильные изделия, обработанные чистящими средствами с содержанием растворителей, перед стиркой следует хорошо прополоскать в чистой воде.

Не допускается использование в стиральной машине чистя-

щих средств с содержанием растворителей (например, бензина).

Иначе возможно повреждение деталей машины и выделение ядовитых паров. Возникает опасность возгорания и взрыва!

Вблизи или непосредственно на поверхности стиральной ма-

шины никогда не должны применяться чистящие средства с со-

держанием растворителей (например, бензин). При попадании таких средств на пластиковые поверхности возможны их повре-

ждения.

Применяемые красители должны быть пригодны для исполь-

зования в стиральной машине и применяться только в бытовых целях. Строго соблюдайте указания, которые дает производи-

тель средства.

12

Указания по безопасности и предупреждения

Обесцвечивающие средства могут вызывать коррозию из-за содержания в них соединений серы. Не разрешается примене-

ние обесцвечивающих средств в стиральной машине.

В случае попадания моющих средств в глаза необходимо не-

медленно промыть их большим количеством чуть теплой воды.

Если Вы случайно проглотили средство, немедленно обратитесь к врачу. Лицам с повреждениями кожи или ее высокой чувстви-

тельностью следует избегать контакта с моющими средствами.

Принадлежности

В машину могут быть установлены или встроены принадлеж-

ности только тогда, если на это имеется особое разрешение фирмы Miele. При установке или встраивании других деталей бу-

дет утрачено право на гарантийное обслуживание, также произ-

водитель машины не будет нести ответственности за поврежде-

ния, причиненные такими деталями.

Сушильные и стиральные машины Miele могут быть установ-

лены в колонну. Для этого необходима дополнительно приобре-

таемая принадлежность - соединительный комплект. Необходи-

мо проследить за тем, чтобы этот комплект подходил к сушиль-

ной и стиральной машинам Miele.

Проследите за тем, чтобы дополнительно приобретаемый цо-

коль Miele подходил к этой стиральной машине.

Фирма Miele не несет ответственность за повреждения, при-

чиной которых было игнорирование приведенных указаний по безопасности и предупреждений.

13

Управление стиральной машиной

Панель управления

a Сенсорный дисплей

d Сенсорная кнопка

Подробные пояснения приведены

Для переключения на главное ме-

на следующей странице.

ню. Установленные до этого значе-

b Сенсорная кнопка Старт/Стоп

ния не сохраняются.

 

Запускает выполнение выбранной

e Оптический интерфейс

программы стирки и прерывает на-

Для специалиста сервисной служ-

чавшуюся программу. Как только

бы.

сенсорная кнопка начнет мигать,

f Кнопка

можно запустить выполнение вы-

Для включения и выключения сти-

бранной программы.

ральной машины. Стиральная ма-

 

c Сенсорная кнопка

шина выключается автоматически

Если сенсорная кнопка горит, то

в целях экономии электроэнергии.

имеется информация касательно

Это происходит спустя 15 минут

отображенного пункта меню.

после окончания программы/режи-

 

ма защиты от сминания или после

 

включения, если дальнейшее ис-

 

пользование не последовало.

14

Управление стиральной машиной

Сенсорный дисплей и сен-

сорные кнопки

Сенсорные кнопки , и Старт/Стоп,

а также сенсорные кнопки на дис-

плее реагируют на касание кончика-

ми пальцев.

Сенсорный дисплей можно поца-

рапать остроконечными или ост-

рыми предметами, например, ка-

рандашом.

Касайтесь экрана сенсорного дис-

плея только кончиками пальцев.

При касании сенсорных кнопок на дисплее происходит выбор пункта в соответствующем списке или выбор подменю. Осуществляется также переход в другое меню.

В некоторых случаях: если Вы в тече-

ние нескольких секунд не касаетесь никакой кнопки, то дисплей перехо-

дит назад на индикацию предыдуще-

го уровня меню. Тогда Вы должны,

если это необходимо, повторить ввод своих установок.

Главное меню

После включения стиральной маши-

ны на дисплее появляется индикация главного меню.

Из главного меню Вы попадаете во все важные подменю.

Касанием сенсорной кнопки Вы в любой момент времени возвращае-

тесь в главное меню. Ранее установ-

ленные значения сохраняться не бу-

дут.

 

10:30

1Программы

2Персональные программы

3

Ассистент стирки

 

4

 

 

5

 

 

Программы

Для выбора программ стирки.

Персональные программы

Вы можете сохранить до 10 на-

строенных Вами программ стирки.

Подробная информация приводится в главе "Персональные программы".

15

Управление стиральной машиной

Ассистент стирки

Ассистент стирки подведет Вас шаг за шагом к выбору оптимальной про-

граммы для Вашего белья.

Подробная информация приводится в главе "Ассистент стирки".

Линейка прокрутки

Линейка прокрутки показывает, что есть еще возможности выбора или продолжение текста.

Ширина линейки прокрутки изменя-

ется в зависимости от длины списка,

предлагаемого для выбора, или дли-

ны информационного текста.

Линейка прокрутки сигнализирует своим положением, на каком месте списка или информационного текста Вы находитесь.

Кнопки навигации

С помощью кнопок и Вы проли-

стываете список для выбора или ин-

формационный текст.

Коснитесь сенсорной кнопки , что-

бы попасть на вторую страницу глав-

ного меню.

 

10:30

6 Универсальная

7 Установки

 

 

Универсальная

Программа для стирки нескольких слабозагрязненных предметов одеж-

ды и белья с разными указаниями по уходу на ярлыках, при этом количест-

во вещей недостаточно для обычной программы стирки.

С помощью меню выбора текстиль-

ных изделий составляется программа стирки, подходящая для Вашей пар-

тии белья.

Подробная информация приводится в главе "Универсальная".

Установки

В меню "Установки" Вы можете на-

строить электронику стиральной ма-

шины при изменении требований к ее работе.

Подробная информация приводится в главе "Установки" ".

16

Управление стиральной машиной

Примеры управления

Списки, предлагаемые для выбора

Меню программ (простой выбор):

Программы

Хлопок Деликатная

Тонкое бельё

Шерсть

Джинсы Сорочки

Меню опций (многократный выбор):

Опции

Разглажив.

Замачивание

 

паром

 

Короткая

Без слива

 

 

 

OK

 

 

Касанием сенсорных кнопок или

Вы пролистываете список, предла-

гаемый для выбора, влево или впра-

во.

Линейка прокрутки указывает Вам,

что в списке следуют другие возмож-

ности, предлагаемые для выбора.

Коснитесь названия программы, что-

бы выбрать программу стирки.

На дисплее появится индикация за-

грузки для выбранной программы.

Через несколько секунд или после подтверждения Вами с помощью сенсорной кнопки OK, дисплей пере-

ключается на индикацию основного меню выбранной программы.

Касанием сенсорных кнопок или

Вы пролистываете список, предла-

гаемый для выбора, влево или впра-

во.

С помощью сенсорной кнопки Вы попадаете на предыдущий уровень в меню.

Линейка прокрутки указывает Вам,

что в списке следуют другие возмож-

ности, предлагаемые для выбора.

Для выбора коснитесь названия од-

ной или нескольких опций.

Выбранная опция помечается галоч-

кой .

Чтобы вновь отказаться от выбора какой-либо опции, снова коснитесь ее названия.

С помощью сенсорной кнопки OK от-

меченная опция активируется или со-

храняется.

17

Управление стиральной машиной

Установка числовых значений

В некоторых меню можно устанавли-

вать числовые значения.

Температура

30 °C

хол. - 90°C

+

 

OK

Числовое значение выделяется бе-

лым фоном. При касании сенсорной кнопки – значение уменьшается, при касании сенсорной кнопки + значе-

ние увеличивается. С помощью сен-

сорной кнопки OK подтверждается установленное числовое значение.

Совет: При длительном касании сен-

сорных кнопок + или - происходит автоматический отсчет значений вперед или назад.

18

 

Первый ввод в эксплуатацию

 

Перед первым использова-

Извлечение картриджей для

 

нием стиральную машину следует

моющих средств из барабана

 

правильно установить и подклю-

В барабане находятся два картриджа

 

чить. См. главу "Установка и под-

 

с моющими средствами UltraPhase1 и

 

ключение".

 

UltraPhase2 для автоматического до-

 

 

Эта стиральная машина прошла

зирования.

 

полную функциональную проверку,

 

поэтому в ее барабане находятся

 

остатки воды.

 

Удаление защитной пленки и

 

рекламных наклеек

 

Удалите

 

защитную пленку с дверцы.

 

все рекламные наклейки (если име-

 

 

ются) с передней стороны и крыш-

Откройте дверцу.

 

ки.

 

 

 

Не удаляйте наклейки, которые

Выньте оба картриджа.

 

видны после открывания дверцы

 

 

(например, типовую табличку)!

 

Закройте дверцу легким толчком.

19

Первый ввод в эксплуатацию

Использование картриджей с

моющими средствами

Вынимаемые картриджи с моющим средством относятся к 2-фазной сис-

теме Miele, состоящей из:

1.UltraPhase 1 (основного моющего средства)

2.UltraPhase 2 (усилителя моющего средства)

Картриджи с моющим средством являются одноразовой продукцией.

Новые картриджи Вы можете при-

обрести в интернет-магазине или в торговых точках Miele.

Снимите транспортировочные за-

глушки с картриджей.

Для открывания нажмите на крыш-

ку отсека TwinDos.

Крышка откроется.

Откройте крышку.

20

Первый ввод в эксплуатацию

Задвиньте картриджи для

UltraPhase 1 в отсек , для

UltraPhase 2 - в отсек до фик-

сации.

Система TwinDos готова к использо-

ванию.

Включение стиральной ма-

шины

Нажмите кнопку .

На дисплее появляется текст привет-

ствия.

Установка языка текстовых

сообщений

Сообщение на дисплее напомнит Вам о необходимости установить нужный язык. Переход на другой язык инди-

кации также возможен впоследствии в любое время через меню "Установ-

ки".

Sprache

bahasa

čeština

 

malaysia

 

 

 

dansk

deutsch

 

english (AUS)

english (GB)

 

 

 

 

Касайтесь сенсорной кнопки или

, пока на дисплее не появится ин-

дикация нужного языка.

Коснитесь сенсорной кнопки нуж-

ного языка.

Выбранный язык помечается галоч-

кой , и дисплей переключается на индикацию установки Формат времени.

21

Первый ввод в эксплуатацию

Установка формата времени

Формат времени

24 ч

12 ч

Выберите нужный формат вре-

мени.

Выбранный формат времени отмеча-

ется знаком , и дисплей переключа-

ется на индикацию установки Текущее

время.

Установка текущего времени

Текущее время

12 : 00

+

OK

С помощью сенсорных кнопок – и + установите текущее значение ча-

сов и подтвердите это сенсорной кнопкой OK.

Установите таким же образом ми-

нуты и подтвердите с помощью OK.

Совет: При двенадцатичасовой инди-

кации после этого Вы можете еще выбрать am или pm.

Дисплей переключается на индика-

цию настройки Miele@home.

Miele@home*

Индикация на дисплее указывает, что эта стиральная машина с помощью коммуникационного модуля может быть зарегистрирована в системе

Miele@home.

Подтвердите информацию с по-

мощью OK.

Дисплей переключается на индика-

цию настройки Первый запуск.

*Данная функция недоступна на территории СНГ.

22

Первый ввод в эксплуатацию

Ввод в эксплуатацию

На дисплее последовательно появля-

ются другие информационные тек-

сты.

Следуйте указаниям и подтвер-

ждайте информацию с помощью

OK.

В заключение появляется сообще-

ние:

Открыть водопровод. кран и запустить

программу Хлопок 90°C с пустым бара-

баном.

Подтвердите информацию с по-

мощью OK.

Дисплей переключается на индика-

цию главного меню.

 

10:30

Программы

 

Персональные программы

 

Ассистент стирки

 

 

 

 

 

Запуск программы калибровки

Для оптимального расходования во-

ды, электроэнергии и оптимального результата стирки важно, чтобы стиральная машина выполнила ка-

либровку.

Для этого нужно запустить програм-

му Хлопок 90 °C без белья и без мою-

щего средства.

Запуск другой программы возможен только после калибровки.

Откройте водопроводный кран.

Коснитесь сенсорной кнопки Про-

граммы.

Программы

Хлопок

Деликатная

Тонкое бельё

Шерсть

Джинсы

Сорочки

 

 

Коснитесь сенсорной кнопки Хло-

пок.

Хлопок

1:58 ч

10:30

Температура

Число оборотов

90 °C

 

1600 об/мин

TwinDos

 

Менеджер прогр.

 

 

Коснитесь мигающей сенсорной кнопки Старт/Стоп.

Программа калибровки стиральной машины запущена. Ее продолжитель-

ность составляет примерно 2 часа.

По окончании программы на дисплей выводится сообщение:

Первый запуск завершен

23

Первый ввод в эксплуатацию

Возьмитесь за дверцу и откройте ее.

Совет: Оставьте дверцу приоткры-

той, чтобы барабан мог высохнуть.

Выключите стиральную машину кнопкой .

24

TwinDos

Эта стиральная машина оснащена интегрированным дозатором мою-

щих средств.

Система TwinDos может использо-

ваться двумя способами:

1.с 2-фазной системой Miele

или

2.с любыми жидкими моющими средствами и/или кондиционера-

ми.

2-фазная система Miele

Для работы 2-фазной системы Miele

используется основное моющее средство (UltraPhase 1) и усилитель моющего средства (UltraPhase 2). Оба этих средства в разные моменты времени дозируются в процессе стирки для получения оптимального результата. С помощью 2-фазной системы белые и цветные вещи тща-

тельно отстирываются. Средства

UltraPhase 1 и UltraPhase 2 в однора-

зовых картриджах можно приобрес-

ти в интернет-магазине Miele или в точках продаж Miele.

Жидкое моющее средство/конди-

ционер

Вам необходимы ёмкости TwinDos

многоразового применения для жид-

кого моющего средства и/или конди-

ционера. Ёмкости TwinDos можно приобрести в интернет-магазине

Miele или в точках продаж Miele.

Принцип действия TwinDos

При выборе программы стирки для данного цикла стирки можно активи-

ровать программную установку

TwinDos.

Совет: В заводской настройке сти-

ральная машина запрограммирована на 2-фазную систему Miele для диапазона жёсткости воды II ( ).

Изменение установок необходимо лишь тогда, когда Вы хотите исполь-

зовать другое моющее средство или если вода имеет другую жёсткость.

Более подробную информацию Вы найдете в главе "Установки", разделе

"TwinDos".

В зависимости от используемого моющего средства в некоторых про-

граммах будет невозможен выбор автоматического дозирования. На-

пример, если в стиральной машине находится 2-фазная система Miele, то в программе "Шерсть" нельзя будет активизировать автоматическое до-

зирование. Таким образом, предот-

вращается повреждение шерстяных изделий при использовании моющих средств, не подходящих для шерсти.

25

Экологичная стирка

Расход электроэнергии и во-

ды

Используйте возможность макси-

мальной загрузки машины в соот-

ветствующей программе стирки.

Расход электроэнергии и воды в расчете на общее количество бе-

лья будет в этом случае оптималь-

ным.

При неполной загрузке функция автоматического контроля загруз-

ки обеспечит сокращение потреб-

ления воды и электроэнергии.

Используйте программу Экс-

пресс 20 для небольших партий слабо загрязненного белья.

Современные моющие средства позволяют выполнять стирку при низких температурах (напр., 20 °C).

Для экономии электроэнергии ис-

пользуйте соответствующие уста-

новки температуры.

Для соблюдения гигиены в сти-

ральной машине рекомендуется периодически запускать цикл стир-

ки с температурой выше 60 °C. Со-

общением Гигиена Инфо на дисплее стиральная машина напомнит Вам об этом.

Расход моющих средств

Для точной дозировки средств пользуйтесь автоматическим дози-

рованием.

При дозировке учитывайте степень загрязненности белья.

Рекомендуется использовать мою-

щее средство максимум в том ко-

личестве, которое указано на упа-

ковке.

Если белье будет затем су-

шиться в сушильной машине

Для экономии электроэнергии при

сушке выбирайте максимальную ско-

рость отжима в соответствующей

программе стирки.

26

Экологичная стирка

Eco Feedback

С помощью сенсорной кнопки ECO Feedback Вы получите информацию о расходе электроэнергии и воды в Ва-

шей машине.

На дисплее отображается следующая информация:

Перед началом выполнения про-

граммы прогноз о расходе элект-

роэнергии и воды.

Во время выполнения программы или в ее конце расход электро-

энергии и воды и стоимость.

1. Прогноз

После выбора программы стирки коснитесь сенсорной кнопки ECO

Feedback.

Диаграммы с делениями показывают прогнозы расхода электроэнергии и воды.

Прогноз расхода

Электроэнергия

Вода

Чем больше делений ( ) Вы видите на дисплее, тем больше будет расход электроэнергии или воды.

Прогноз изменяется, в зависимости от выбранной программы стирки,

температуры и опций.

2. Фактический расход

Во время выполнения программы или в ее конце можно вызвать индикацию фактического расхода электроэнер-

гии, воды и понесенных затрат. Более подробную информацию по затратам Вы можете найти в главе "Установ-

ки", разделе "Расход".

Коснитесь сенсорной кнопки изме-

нить.

Выберите в основном меню выбо-

ра программ сенсорную кнопку

ECO Feedback.

Расход

Электроэнергия

0,5

кВч

Вода

23

л

Затраты

0,27

 

Расход и затраты изменяются по ме-

ре выполнения программы.

Открывание дверцы или автомати-

ческое выключение машины по окончании программы вызовет переход индикации на прогноз данных.

Совет: Можно отобразить парамет-

ры расхода последней программы стирки (глава "Установки", раздел

"Расход").

27

1. Подготовка белья

Выньте все из карманов.

Посторонние предметы (напр.,

гвозди, монеты, канцелярские скрепки) могут повредить тек-

стильные изделия и детали кон-

струкции.

Перед загрузкой в стиральную ма-

шину проверяйте вещи на наличие посторонних предметов и удаляйте их.

Сортировка белья

Рассортируйте текстильные изде-

лия по цветам и символам на эти-

кетке (на воротнике или в боковом шве).

Совет: При первых стирках темные вещи часто немного "линяют". Чтобы при этом не произошло окрашива-

ние, стирайте светлые и темные вещи отдельно.

Предварительная обработка пятен

При необходимости удалите перед стиркой пятна с изделий; лучше всего, пока они еще свежие. Про-

мокните пятна нелиняющей тка-

нью. Не тереть!

Совет: Пятна (крови, яиц, кофе, чая и т.п.) зачастую можно удалить,

воспользовавшись одним из спо-

собов, которые перечислены на сайте www.miele.ru.

Моющие средства с содержа-

нием растворителя (напр., бен-

зина) могут повредить пластико-

вые детали.

При обработке текстильных изде-

лий моющими средствами, содер-

жащими растворители (напр., бен-

зин), следите за тем, чтобы такое средство не попадало на пласти-

ковые детали.

Химические моющие средства,

содержащие растворители, могут сильно повредить стиральную ма-

шину.

Никогда не используйте такие мою-

щие средства в стиральной машине!

Общие рекомендации

При стирке штор: снимите име-

ющиеся в шторах ролики и ме-

таллическую ленту или заверните их в чехол.

При стирке бюстгальтеров зашейте или удалите незакрепленные "кос-

точки".

Застежки-молнии, липучки, крючки и петли застегните перед началом стирки.

Пододеяльники и наволочки застег-

ните, чтобы в них не попадали не-

большие предметы одежды и белья.

Не стирайте изделия, имеющие по-

метку не предназначено для стирки

(символ ).

28

2. Выбор программы

Включение стиральной ма-

шины

Для того, чтобы правильно работала функция индикации загрузки, бара-

бан перед включением машины дол-

жен быть пустой.

Нажмите кнопку .

Включается освещение барабана.

Освещение барабана выключается автоматически через пять минут.

На дисплее появится индикация глав-

ного меню.

Выбор программы

Коснитесь сенсорной кнопки Про-

граммы.

Программы

Хлопок

Деликатная

Тонкое бельё

Шерсть

Джинсы

Сорочки

 

 

С помощью сенсорных кнопок или пролистывайте список, пока на дисплее не появится индикация нужной программы.

Коснитесь сенсорной кнопки про-

граммы.

На дисплее появляется индикация величины загрузки для выбранной программы.

Подтвердите выбор с помощью сенсорной кнопки OK или подожди-

те несколько секунд, пока дисплей не переключится на индикацию ос-

новного меню программы.

Хлопок

2:19 ч

10:30

Температура

Число оборотов

60 °C

 

1600 об/мин

TwinDos

 

Менеджер прогр.

 

 

Вы можете также выбирать про-

грамму альтернативно из подменю:

Персональные программы,

Ассистент стирки,

Универсальная.

29

3. Выбор программных установок

Температура

Вы можете изменить установленную температуру в программе стирки.

Коснитесь сенсорной кнопки Тем-

пература.

Установите нужную температуру сенсорными кнопками – и + и под-

твердите ее с помощью OK.

Число оборотов при отжиме

Вы можете изменить установленную скорость отжима в программе стир-

ки.Вы можете изменить установлен-

ную скорость отжима в программе стирки.

Коснитесь сенсорной кнопки Число

оборотов.

Установите нужную скорость отжи-

ма сенсорными кнопками – и + и

подтвердите ее с помощью OK.

TwinDos

Вы можете включить функцию авто-

матического дозирования.

При первом использовании системы

TwinDos Ваше внимание будет об-

ращено на заводские настройки ма-

шины.

Коснитесь сенсорной кнопки

TwinDos.

Степень загрязнения белья запраши-

вается с помощью дисплея.

Подробная информация в главе "Сте-

пень загрязнения".

Установите с помощью сенсорных кнопок меньше или больше степень загрязнения и подтвердите с по-

мощью OK.

При использовании 2-фазной систе-

мы Miele стиральная машина запро-

сит у Вас указание состава партии белья (белое или цветное).

Выберите для белого белья или для

цветного белья.

При выборе других моющих средств или кондиционеров для белья на дис-

плее будет появляться соответству-

ющая индикация.

На дисплее появится индикация наиболее предпочитаемого моюще-

го средства, помеченного галочкой

( ).

Если рекомендуются оба имеющих-

ся в емкостях средства (например,

средство для цветных тканей и кон-

диционер), то выбираются и то, и

другое.

Подтвердите или измените выбор.

Функция автоматического дозирова-

ния включена.

30

Loading...
+ 90 hidden pages