Инструкция по эксплуатации и
гарантия качества
Стиральная машина
До установки, подключения и подготовки прибора к работе обяза-
тельно прочитайте инструкцию по эксплуатации. Вы обезопасите себя и предотвратите повреждения Вашего прибора.
ru-RU, UA, KZ |
M.-Nr. 10 661 500 |
Содержание |
|
Ваш вклад в охрану окружающей среды ........................................................ |
6 |
Указания по безопасности и предупреждения ............................................. |
7 |
Управление стиральной машиной .................................................................. |
14 |
Панель управления.............................................................................................. |
14 |
Сенсорный дисплей и сенсорные кнопки ......................................................... |
15 |
Главное меню ....................................................................................................... |
15 |
Примеры управления .......................................................................................... |
17 |
Первый ввод в эксплуатацию.......................................................................... |
19 |
Использование картриджей с моющими средствами...................................... |
20 |
Ввод в эксплуатацию .......................................................................................... |
23 |
Запуск программы калибровки..................................................................... |
23 |
TwinDos................................................................................................................ |
25 |
Экологичная стирка .......................................................................................... |
26 |
Расход электроэнергии и воды .......................................................................... |
26 |
Расход моющих средств..................................................................................... |
26 |
Если белье будет затем сушиться в сушильной машине ................................. |
26 |
Eco Feedback........................................................................................................ |
27 |
1. Подготовка белья .......................................................................................... |
28 |
2. Выбор программы ......................................................................................... |
29 |
3. Выбор программных установок.................................................................. |
30 |
4. Загрузка белья в машину ............................................................................. |
33 |
5. Дозировка моющих средств........................................................................ |
35 |
TwinDos................................................................................................................. |
35 |
Дозирование с помощью капсул........................................................................ |
35 |
Отсек для моющих средств и добавок.............................................................. |
37 |
6. Запуск программы - завершение программы .......................................... |
38 |
Степень загрязнения ........................................................................................ |
39 |
Отжим .................................................................................................................. |
40 |
Символы по уходу.............................................................................................. |
42 |
Обзор программ................................................................................................. |
43 |
Выполнение программы................................................................................... |
49 |
2
|
Содержание |
Изменение хода программы ............................................................................ |
52 |
Отмена.................................................................................................................. |
52 |
Остановка выполнения программы................................................................... |
52 |
Изменение............................................................................................................ |
52 |
Добавление / извлечение белья......................................................................... |
53 |
Защита от детей................................................................................................... |
54 |
Менеджер программ ......................................................................................... |
55 |
Интенсивно .......................................................................................................... |
55 |
ECO....................................................................................................................... |
55 |
Особенно бережно.............................................................................................. |
55 |
Особенно тихо ..................................................................................................... |
55 |
AllergoWash (Для аллергиков)............................................................................. |
55 |
Опции ................................................................................................................... |
57 |
Разглаживание паром ......................................................................................... |
57 |
Короткая............................................................................................................... |
57 |
Без слива.............................................................................................................. |
57 |
Предварительная стирка .................................................................................... |
57 |
Больше воды........................................................................................................ |
57 |
Дополнительный цикл полоскания..................................................................... |
57 |
Отсрочка старта................................................................................................. |
59 |
Персональные программы............................................................................... |
61 |
Ассистент стирки............................................................................................... |
63 |
Универсальная ................................................................................................... |
64 |
Моющие средства ............................................................................................. |
65 |
Правильный выбор моющих средств ................................................................ |
65 |
Смягчитель воды ................................................................................................. |
65 |
Помощь при дозировке ...................................................................................... |
65 |
Средства для ухода за бельем........................................................................... |
65 |
Рекомендации по выбору моющих средств Miele ............................................ |
66 |
Рекомендации по выбору моющих средств согласно распоряжению |
|
(EU) Nr. 1015/2010 ................................................................................................ |
67 |
Чистка и уход...................................................................................................... |
70 |
Очистка барабана (Гигиена Info)......................................................................... |
70 |
Очистка корпуса и панели управления.............................................................. |
70 |
Чистка отсека для моющих средств и добавок................................................ |
70 |
Очистка системы TwinDos .................................................................................. |
72 |
Очистка отсека ............................................................................................... |
72 |
3
Содержание
Чистка фильтра в системе подачи воды ........................................................... |
73 |
|
Что делать, если . . . |
?........................................................................................ |
74 |
Помощь при неполадках..................................................................................... |
74 |
|
Не запускается никакая программа стирки...................................................... |
74 |
|
На дисплее появляется следующее сообщение и программа прерывается. ... |
75 |
|
На дисплее в конце программы высвечивается следующее сообщение |
|
|
о неполадке.......................................................................................................... |
|
76 |
На дисплее отображается сообщение о системе TwinDos.............................. |
78 |
|
Неполадки с системой TwinDos.......................................................................... |
79 |
|
Общие проблемы, связанные с работой стиральной машины........................ |
80 |
|
Неудовлетворительный результат стирки......................................................... |
82 |
|
Дверца не открывается....................................................................................... |
83 |
|
Открывание дверцы при засорении слива и/или нарушении |
|
|
электроснабжения............................................................................................... |
|
84 |
Сервисная служба............................................................................................. |
|
86 |
Ремонтные работы .............................................................................................. |
|
86 |
Принадлежности, входящие в комплект ........................................................... |
86 |
|
Условия гарантии и гарантийный срок .............................................................. |
86 |
|
Дополнительно приобретаемые принадлежности ........................................... |
86 |
|
Сертификат соответствия .................................................................................. |
87 |
|
Условия транспортировки и хранения............................................................... |
87 |
|
Дата изготовления............................................................................................... |
|
87 |
Установка и подключение................................................................................ |
88 |
|
Вид спереди ......................................................................................................... |
|
88 |
Вид сзади ............................................................................................................. |
|
89 |
Поверхность для установки ............................................................................... |
90 |
|
Установка стиральной машины.......................................................................... |
90 |
|
Снятие транспортировочного крепления.......................................................... |
90 |
|
Установка транспортировочного крепления .................................................... |
92 |
|
Выравнивание машины....................................................................................... |
93 |
|
Выкручивание и фиксация ножки контргайкой........................................... |
93 |
|
Встраивание под столешницу ....................................................................... |
94 |
|
Установка стиральной и сушильной машин в колонну ............................... |
94 |
|
Система защиты от протечек ............................................................................. |
95 |
|
Залив воды........................................................................................................... |
|
97 |
Слив воды ............................................................................................................ |
|
99 |
Электроподключение |
....................................................................................... |
100 |
Технические характеристики......................................................................... |
101 |
4
|
Содержание |
Параметры расхода......................................................................................... |
102 |
Указание для сравнительных испытаний ........................................................ |
103 |
Установки.......................................................................................................... |
104 |
Выбор и изменение установок ......................................................................... |
104 |
Выход из меню "Установки" ............................................................................. |
104 |
Язык ................................................................................................................ |
105 |
TwinDos............................................................................................................... |
105 |
Степень загрязнения......................................................................................... |
107 |
Текущее время ................................................................................................... |
108 |
Громкость звучания зуммера ........................................................................... |
108 |
Звук нажатия кнопок ........................................................................................ |
108 |
Расход................................................................................................................. |
108 |
Пин-код............................................................................................................... |
109 |
Единица измерения температуры.................................................................... |
109 |
Яркость дисплея................................................................................................ |
109 |
Отключение индикации..................................................................................... |
109 |
Выключение прибора........................................................................................ |
110 |
Индикация максимальной загрузки................................................................. |
110 |
Память ................................................................................................................ |
110 |
Доп. время предварительной стирки "Хлопок" .............................................. |
110 |
Время замачивания........................................................................................... |
111 |
Щадящий режим ............................................................................................... |
111 |
Снижение температуры .................................................................................... |
111 |
Уровень для Больше воды................................................................................ |
111 |
Максимум воды полоскания............................................................................. |
111 |
Охлаждение моющего раствора...................................................................... |
112 |
Низкое давление воды ...................................................................................... |
112 |
Защита от сминания.......................................................................................... |
112 |
Отсрочка старта ................................................................................................ |
112 |
Дополнительно приобретаемые принадлежности .................................... |
113 |
Моющие средства ............................................................................................. |
113 |
Специальные моющие средства ...................................................................... |
113 |
Средства по уходу за изделиями ..................................................................... |
114 |
Специальные добавки....................................................................................... |
114 |
Гарантия качества товара .............................................................................. |
115 |
Контактная информация о Miele................................................................... |
117 |
5
Утилизация транспортной
упаковки
Упаковка защищает прибор от по-
вреждений при транспортировке.
Материалы упаковки безопасны для окружающей среды и легко утилизи-
руются, поэтому они подлежат пере-
работке.
Возвращение упаковки для ee вто-
ричной переработки приводит к эко-
номии сырья и уменьшению коли-
чества отходов. Просим Bac по воз-
можности сдать упаковку в пункт приема вторсырья.
Электрические и электронные прибо-
ры часто содержат ценные матери-
алы. В их состав также входят опре-
деленные вещества, смешанные ком-
поненты и детали, необходимые для функционирования и безопасности приборов. При попадании в бытовой мусор, а также при ненадлежащем обращении они могут причинить вред здоровью людей и окружающей сре-
де. В связи с этим никогда не выбра-
сывайте отслуживший прибор вместе с бытовым мусором.
Рекомендуем Вам сдать отслужив-
ший прибор в организацию по при-
ему и утилизации электрических и электронных приборов в Вашем на-
селенном пункте. Если в утилизируе-
мом приборе сохранены какие-либо персональные данные, то за их уда-
ление Вы несете личную ответствен-
ность. Необходимо проследить, что-
бы до отправления прибора на утили-
зацию он хранился в недоступном для детей месте.
6
Эта стиральная машина соответствует предписаниям о техни-
ческой безопасности. Однако, ее ненадлежащая эксплуатация может привести к травмам пользователей и материальному ущербу.
Обязательно прочтите данную инструкцию перед первым ис-
пользованием стиральной машины. Она содержит важные указания по безопасности, использованию и техническому об-
служиванию машины. Вы защитите себя и сможете избежать повреждений.
Сохраните эту инструкцию и по возможности передайте ее следующему владельцу.
Эта стиральная машина предназначена для использования в домашнем хозяйстве и подобных бытовых условиях.
Стиральная машина не предназначена для эксплуатации вне помещений.
Используйте стиральную машину исключительно в бытовых условиях только для стирки текстильных изделий, для которых производителем разрешена стирка и имеется соответствующая отметка на этикетке по уходу. Любые другие способы примене-
ния машины недопустимы. Компания Miele не несет ответствен-
ности за повреждения, вызванные использованием машины не по назначению или неправильным управлением.
Лицам, которые по состоянию здоровья или из-за отсутствия опыта и соответствующих знаний не могут уверенно управлять стиральной машиной, не рекомендуется ее эксплуатация без присмотра или руководства со стороны ответственного лица.
7
Указания по безопасности и предупреждения
Дети младше восьми лет не должны пользоваться стиральной машиной или должны делать это под постоянным надзором.
Дети старше восьми лет могут пользоваться стиральной ма-
шиной без надзора взрослых, если они настолько освоили управление ей, что могут это делать c уверенностью. Дети долж-
ны осознавать возможную опасность, связанную с неправиль-
ной эксплуатацией машины.
Не разрешайте детям проводить чистку стиральной машины и уход за ней без присмотра взрослых.
Не оставляйте без надзора детей, если они находятся вблизи машины, и никогда не позволяйте детям играть с ней.
Обратите внимание на указания в главах "Установка и под-
ключение" и "Технические данные".
Перед установкой проверьте отсутствие у стиральной маши-
ны внешних видимых повреждений. Не устанавливайте повреж-
денную машину и не пользуйтесь ею.
Перед подключением стиральной машины обязательно сопо-
ставьте параметры подключения (предохранитель, напряжение и частота), приведенные на типовой табличке, c данными электро-
сети. Если возникают сомнения, проконсультируйтесь y специа-
листа-электромонтажника.
Надежная и безопасная работа стиральной машины гаранти-
рована лишь в том случае, если машина подключена к централи-
зованной электросети.
8
Указания по безопасности и предупреждения
Электробезопасность стиральной машины гарантирована только в том случае, если она подключена к системе защитного заземления, выполненной в соответствии с предписаниями.
Очень важно проверить выполнение этого основополагающего условия обеспечения электробезопасности. В случае сомнения поручите специалисту-электрику проверить домашнюю электро-
проводку.
Компания Miele не может нести ответственности за поврежде-
ния, причиной которых является отсутствующее или оборванное защитное соединение.
В целях безопасности не используйте удлинители, настольные многоместные розетки и т.п. (например, возникает опасность по-
жара из-за перегрева).
Вышедшие из строя детали должны заменяться только на оригинальные запчасти Miele. Только при использовании таких запчастей фирма Miele гарантирует, что в полном объеме будут выполнены требования к безопасности.
Необходимо обеспечить постоянный доступ к сетевой розет-
ке, чтобы можно было отключить стиральную машину от сетево-
го питания.
В результате ремонтных работ, выполненных ненадлежащим образом, может возникнуть непредвиденная опасность для пользователя, за которую производитель машины ответствен-
ности не несет. Ремонтные работы должны выполняться только авторизованными фирмой Miele специалистами, в ином случае будет утрачено право на гарантийное обслуживание при после-
дующих повреждениях.
При повреждении сетевого провода его замена должна вы-
полняться специалистами, авторизованными фирмой Miele, во избежание возникновения опасностей для пользователя.
9
Указания по безопасности и предупреждения
В случае неисправности или при проведении чистки и ухода
стиральная машина считается отключенной от электросети толь-
ко, если:
–сетевая вилка машины вынута из сети, или
–выключен предохранитель на распределительном щите, или
–полностью вывернут резьбовой предохранитель на распреде-
лительном щите.
Система защиты от протечек воды Miele защищает от повреж-
дений при выполнении следующих условий:
–Правильно выполненное подключение воды и электропита-
ния.
–При выявленных неисправностях стиральная машина должна быть незамедлительно отремонтирована.
Гидравлическое давление должно составлять минимум
100 кПа и не должно превышать 1.000 кПа.
Не разрешается эксплуатация этой стиральной машины на нестационарных объектах (например, судах).
Не вносите никакие изменения в работу стиральной машины,
если это специально не допускается компанией Miele.
Стирально-сушильная машина оснащена ввиду особых требо-
ваний (например, в отношении температуры, влажности, стой-
кости к химическим реагентам, износоустойчивости и вибрации)
специальным осветительным элементом. Этот специальный осветительный элемент должен использоваться только для пре-
дусмотренного применения. Он не подходит для освещения по-
мещений. Замена лампы должна выполняться только авторизо-
ванным компанией Miele специалистом или представителем сер-
висной службы Miele.
10
Указания по безопасности и предупреждения
Не устанавливайте Вашу стиральную машину в помещениях,
где существует опасность промерзания. Замерзшие шланги мо-
гут прорваться или лопнуть, а надежность электроники при тем-
пературах ниже нуля градусов снижается.
Перед вводом в эксплуатацию необходимо снять транспорти-
ровочное крепление с обратной стороны машины (см. главу
"Установка и подключение", раздел "Снятие транспортировоч-
ного крепления"). B противном случае при выполнении отжима неснятое крепление может повредить стиральную машину и сто-
ящую рядом мебель/технику.
Перекрывайте водопроводный кран, если Вы будете отсут-
ствовать некоторое время (например, во время отпуска), прежде всего, если вблизи стиральной машины отсутствует водосток в полу.
Опасность залива водой!
Перед навешиванием сливного шланга на раковину проверьте,
что слив воды будет происходить достаточно быстро. Закрепите шланг во избежания соскальзывания. Силой отдачи вытека-
ющей воды незакрепленный шланг может быть вытолкнут из ра-
ковины.
Следите за тем, чтобы при стирке в машине не находились посторонние предметы (например, гвозди, иголки, монеты, кан-
целярские скрепки). Такие предметы могут повредить детали конструкции машины (например, бак, барабан). В свою очередь,
поврежденные детали могут причинить ущерб белью.
11
Указания по безопасности и предупреждения
Будьте осторожны при открывании дверцы после применения функции обработки паром. Существует опасность ожога из-за выходящего пара и высоких температур поверхности барабана,
а также стекла загрузочного люка. Отойдите немного назад и подождите, пока пар рассеется.
Максимальная величина загрузки составляет 9 кг (сухое бе-
лье). Меньшая величина загрузки в отдельных программах при-
ведена в главе "Обзор программ".
При правильной дозировке моющих средств не требуется очищать стиральную машину от накипи. Если все же в Вашей машине образуется известковый налет, используйте средство для удаления накипи на основе натуральной лимонной кислоты.
Фирма Miele рекомендует средство для удаления накипи Miele,
которое можно приобрести в торговых точках Miele, интернет-
магазине или сервисной службе. Строго следуйте рекомендаци-
ям по применению средства.
Текстильные изделия, обработанные чистящими средствами с содержанием растворителей, перед стиркой следует хорошо прополоскать в чистой воде.
Не допускается использование в стиральной машине чистя-
щих средств с содержанием растворителей (например, бензина).
Иначе возможно повреждение деталей машины и выделение ядовитых паров. Возникает опасность возгорания и взрыва!
Вблизи или непосредственно на поверхности стиральной ма-
шины никогда не должны применяться чистящие средства с со-
держанием растворителей (например, бензин). При попадании таких средств на пластиковые поверхности возможны их повре-
ждения.
Применяемые красители должны быть пригодны для исполь-
зования в стиральной машине и применяться только в бытовых целях. Строго соблюдайте указания, которые дает производи-
тель средства.
12
Указания по безопасности и предупреждения
Обесцвечивающие средства могут вызывать коррозию из-за содержания в них соединений серы. Не разрешается примене-
ние обесцвечивающих средств в стиральной машине.
В случае попадания моющих средств в глаза необходимо не-
медленно промыть их большим количеством чуть теплой воды.
Если Вы случайно проглотили средство, немедленно обратитесь к врачу. Лицам с повреждениями кожи или ее высокой чувстви-
тельностью следует избегать контакта с моющими средствами.
В машину могут быть установлены или встроены принадлеж-
ности только тогда, если на это имеется особое разрешение фирмы Miele. При установке или встраивании других деталей бу-
дет утрачено право на гарантийное обслуживание, также произ-
водитель машины не будет нести ответственности за поврежде-
ния, причиненные такими деталями.
Сушильные и стиральные машины Miele могут быть установ-
лены в колонну. Для этого необходима дополнительно приобре-
таемая принадлежность - соединительный комплект. Необходи-
мо проследить за тем, чтобы этот комплект подходил к сушиль-
ной и стиральной машинам Miele.
Проследите за тем, чтобы дополнительно приобретаемый цо-
коль Miele подходил к этой стиральной машине.
Фирма Miele не несет ответственность за повреждения, при-
чиной которых было игнорирование приведенных указаний по безопасности и предупреждений.
13
Управление стиральной машиной |
Панель управления |
a Сенсорный дисплей |
d Сенсорная кнопка |
|
Подробные пояснения приведены |
Для переключения на главное ме- |
|
на следующей странице. |
ню. Установленные до этого значе- |
|
b Сенсорная кнопка Старт/Стоп |
ния не сохраняются. |
|
|
||
Запускает выполнение выбранной |
e Оптический интерфейс |
|
программы стирки и прерывает на- |
Для специалиста сервисной служ- |
|
чавшуюся программу. Как только |
бы. |
|
сенсорная кнопка начнет мигать, |
f Кнопка |
|
можно запустить выполнение вы- |
Для включения и выключения сти- |
|
бранной программы. |
||
ральной машины. Стиральная ма- |
||
|
||
c Сенсорная кнопка |
шина выключается автоматически |
|
Если сенсорная кнопка горит, то |
в целях экономии электроэнергии. |
|
имеется информация касательно |
Это происходит спустя 15 минут |
|
отображенного пункта меню. |
после окончания программы/режи- |
|
|
ма защиты от сминания или после |
|
|
включения, если дальнейшее ис- |
|
|
пользование не последовало. |
14
Управление стиральной машиной
Сенсорный дисплей и сен-
сорные кнопки
Сенсорные кнопки , и Старт/Стоп,
а также сенсорные кнопки на дис-
плее реагируют на касание кончика-
ми пальцев.
Сенсорный дисплей можно поца-
рапать остроконечными или ост-
рыми предметами, например, ка-
рандашом.
Касайтесь экрана сенсорного дис-
плея только кончиками пальцев.
При касании сенсорных кнопок на дисплее происходит выбор пункта в соответствующем списке или выбор подменю. Осуществляется также переход в другое меню.
В некоторых случаях: если Вы в тече-
ние нескольких секунд не касаетесь никакой кнопки, то дисплей перехо-
дит назад на индикацию предыдуще-
го уровня меню. Тогда Вы должны,
если это необходимо, повторить ввод своих установок.
После включения стиральной маши-
ны на дисплее появляется индикация главного меню.
Из главного меню Вы попадаете во все важные подменю.
Касанием сенсорной кнопки Вы в любой момент времени возвращае-
тесь в главное меню. Ранее установ-
ленные значения сохраняться не бу-
дут.
|
10:30 |
1Программы
2Персональные программы
3 |
Ассистент стирки |
|
4 |
|
|
5 |
|
|
Для выбора программ стирки.
Вы можете сохранить до 10 на-
строенных Вами программ стирки.
Подробная информация приводится в главе "Персональные программы".
15
Управление стиральной машиной
Ассистент стирки подведет Вас шаг за шагом к выбору оптимальной про-
граммы для Вашего белья.
Подробная информация приводится в главе "Ассистент стирки".
Линейка прокрутки показывает, что есть еще возможности выбора или продолжение текста.
Ширина линейки прокрутки изменя-
ется в зависимости от длины списка,
предлагаемого для выбора, или дли-
ны информационного текста.
Линейка прокрутки сигнализирует своим положением, на каком месте списка или информационного текста Вы находитесь.
С помощью кнопок и Вы проли-
стываете список для выбора или ин-
формационный текст.
Коснитесь сенсорной кнопки , что-
бы попасть на вторую страницу глав-
ного меню.
|
10:30 |
6 Универсальная
7 Установки
|
|
Программа для стирки нескольких слабозагрязненных предметов одеж-
ды и белья с разными указаниями по уходу на ярлыках, при этом количест-
во вещей недостаточно для обычной программы стирки.
С помощью меню выбора текстиль-
ных изделий составляется программа стирки, подходящая для Вашей пар-
тии белья.
Подробная информация приводится в главе "Универсальная".
В меню "Установки" Вы можете на-
строить электронику стиральной ма-
шины при изменении требований к ее работе.
Подробная информация приводится в главе "Установки" ".
16
Управление стиральной машиной
Меню программ (простой выбор):
Программы
Хлопок Деликатная
Тонкое бельё |
Шерсть |
Джинсы Сорочки
Меню опций (многократный выбор):
Опции
Разглажив. |
Замачивание |
|
|
паром |
|
Короткая |
Без слива |
|
|
|
OK |
|
|
Касанием сенсорных кнопок или
Вы пролистываете список, предла-
гаемый для выбора, влево или впра-
во.
Линейка прокрутки указывает Вам,
что в списке следуют другие возмож-
ности, предлагаемые для выбора.
Коснитесь названия программы, что-
бы выбрать программу стирки.
На дисплее появится индикация за-
грузки для выбранной программы.
Через несколько секунд или после подтверждения Вами с помощью сенсорной кнопки OK, дисплей пере-
ключается на индикацию основного меню выбранной программы.
Касанием сенсорных кнопок или
Вы пролистываете список, предла-
гаемый для выбора, влево или впра-
во.
С помощью сенсорной кнопки Вы попадаете на предыдущий уровень в меню.
Линейка прокрутки указывает Вам,
что в списке следуют другие возмож-
ности, предлагаемые для выбора.
Для выбора коснитесь названия од-
ной или нескольких опций.
Выбранная опция помечается галоч-
кой .
Чтобы вновь отказаться от выбора какой-либо опции, снова коснитесь ее названия.
С помощью сенсорной кнопки OK от-
меченная опция активируется или со-
храняется.
17
Управление стиральной машиной
В некоторых меню можно устанавли-
вать числовые значения.
Температура
30 °C
хол. - 90°C
– +
|
OK |
Числовое значение выделяется бе-
лым фоном. При касании сенсорной кнопки – значение уменьшается, при касании сенсорной кнопки + значе-
ние увеличивается. С помощью сен-
сорной кнопки OK подтверждается установленное числовое значение.
Совет: При длительном касании сен-
сорных кнопок + или - происходит автоматический отсчет значений вперед или назад.
18
|
Первый ввод в эксплуатацию |
|
|
Перед первым использова- |
Извлечение картриджей для |
|
нием стиральную машину следует |
моющих средств из барабана |
|
правильно установить и подклю- |
В барабане находятся два картриджа |
|
чить. См. главу "Установка и под- |
|
|
с моющими средствами UltraPhase1 и |
|
|
ключение". |
|
|
UltraPhase2 для автоматического до- |
|
|
|
|
Эта стиральная машина прошла |
зирования. |
|
|
||
полную функциональную проверку, |
|
|
поэтому в ее барабане находятся |
|
|
остатки воды. |
|
|
Удаление защитной пленки и |
|
|
рекламных наклеек |
|
|
Удалите |
|
|
– |
защитную пленку с дверцы. |
|
– |
все рекламные наклейки (если име- |
|
|
ются) с передней стороны и крыш- |
Откройте дверцу. |
|
ки. |
|
|
|
|
|
Не удаляйте наклейки, которые |
Выньте оба картриджа. |
|
видны после открывания дверцы |
|
|
(например, типовую табличку)! |
|
Закройте дверцу легким толчком.
19
Первый ввод в эксплуатацию
Использование картриджей с
моющими средствами
Вынимаемые картриджи с моющим средством относятся к 2-фазной сис-
теме Miele, состоящей из:
1.UltraPhase 1 (основного моющего средства)
2.UltraPhase 2 (усилителя моющего средства)
Картриджи с моющим средством являются одноразовой продукцией.
Новые картриджи Вы можете при-
обрести в интернет-магазине или в торговых точках Miele.
Снимите транспортировочные за-
глушки с картриджей.
Для открывания нажмите на крыш- |
ку отсека TwinDos. |
Крышка откроется. |
Откройте крышку. |
20
Первый ввод в эксплуатацию
Задвиньте картриджи для
UltraPhase 1 в отсек , для
UltraPhase 2 - в отсек до фик-
сации.
Система TwinDos готова к использо-
ванию.
Включение стиральной ма-
шины
Нажмите кнопку .
На дисплее появляется текст привет-
ствия.
Установка языка текстовых
сообщений
Сообщение на дисплее напомнит Вам о необходимости установить нужный язык. Переход на другой язык инди-
кации также возможен впоследствии в любое время через меню "Установ-
ки".
Sprache
bahasa |
čeština |
|
malaysia |
|
|
|
|
|
dansk |
deutsch |
|
english (AUS) |
english (GB) |
|
|
|
|
Касайтесь сенсорной кнопки или
, пока на дисплее не появится ин-
дикация нужного языка.
Коснитесь сенсорной кнопки нуж-
ного языка.
Выбранный язык помечается галоч-
кой , и дисплей переключается на индикацию установки Формат времени.
21
Первый ввод в эксплуатацию
Формат времени
24 ч |
12 ч |
Выберите нужный формат вре-
мени.
Выбранный формат времени отмеча-
ется знаком , и дисплей переключа-
ется на индикацию установки Текущее
время.
Текущее время
12 : 00
– +
OK
С помощью сенсорных кнопок – и + установите текущее значение ча-
сов и подтвердите это сенсорной кнопкой OK.
Установите таким же образом ми-
нуты и подтвердите с помощью OK.
Совет: При двенадцатичасовой инди-
кации после этого Вы можете еще выбрать am или pm.
Дисплей переключается на индика-
цию настройки Miele@home.
Индикация на дисплее указывает, что эта стиральная машина с помощью коммуникационного модуля может быть зарегистрирована в системе
Miele@home.
Подтвердите информацию с по-
мощью OK.
Дисплей переключается на индика-
цию настройки Первый запуск.
*Данная функция недоступна на территории СНГ.
22
Первый ввод в эксплуатацию
На дисплее последовательно появля-
ются другие информационные тек-
сты.
Следуйте указаниям и подтвер-
ждайте информацию с помощью
OK.
В заключение появляется сообще-
ние:
Открыть водопровод. кран и запустить
программу Хлопок 90°C с пустым бара-
баном.
Подтвердите информацию с по-
мощью OK.
Дисплей переключается на индика-
цию главного меню.
|
10:30 |
Программы |
|
Персональные программы |
|
Ассистент стирки |
|
|
|
|
|
Для оптимального расходования во-
ды, электроэнергии и оптимального результата стирки важно, чтобы стиральная машина выполнила ка-
либровку.
Для этого нужно запустить програм-
му Хлопок 90 °C без белья и без мою-
щего средства.
Запуск другой программы возможен только после калибровки.
Откройте водопроводный кран.
Коснитесь сенсорной кнопки Про-
граммы.
Программы
Хлопок |
Деликатная |
Тонкое бельё |
Шерсть |
Джинсы |
Сорочки |
|
|
Коснитесь сенсорной кнопки Хло-
пок.
Хлопок |
1:58 ч |
10:30 |
Температура |
Число оборотов |
|
90 °C |
|
1600 об/мин |
TwinDos |
|
Менеджер прогр. |
|
|
Коснитесь мигающей сенсорной кнопки Старт/Стоп.
Программа калибровки стиральной машины запущена. Ее продолжитель-
ность составляет примерно 2 часа.
По окончании программы на дисплей выводится сообщение:
Первый запуск завершен
23
Первый ввод в эксплуатацию
Возьмитесь за дверцу и откройте ее.
Совет: Оставьте дверцу приоткры-
той, чтобы барабан мог высохнуть.
Выключите стиральную машину кнопкой .
24
Эта стиральная машина оснащена интегрированным дозатором мою-
щих средств.
Система TwinDos может использо-
ваться двумя способами:
1.с 2-фазной системой Miele
или
2.с любыми жидкими моющими средствами и/или кондиционера-
ми.
2-фазная система Miele
Для работы 2-фазной системы Miele
используется основное моющее средство (UltraPhase 1) и усилитель моющего средства (UltraPhase 2). Оба этих средства в разные моменты времени дозируются в процессе стирки для получения оптимального результата. С помощью 2-фазной системы белые и цветные вещи тща-
тельно отстирываются. Средства
UltraPhase 1 и UltraPhase 2 в однора-
зовых картриджах можно приобрес-
ти в интернет-магазине Miele или в точках продаж Miele.
Жидкое моющее средство/конди-
ционер
Вам необходимы ёмкости TwinDos
многоразового применения для жид-
кого моющего средства и/или конди-
ционера. Ёмкости TwinDos можно приобрести в интернет-магазине
Miele или в точках продаж Miele.
Принцип действия TwinDos
При выборе программы стирки для данного цикла стирки можно активи-
ровать программную установку
TwinDos.
Совет: В заводской настройке сти-
ральная машина запрограммирована на 2-фазную систему Miele для диапазона жёсткости воды II ( ).
Изменение установок необходимо лишь тогда, когда Вы хотите исполь-
зовать другое моющее средство или если вода имеет другую жёсткость.
Более подробную информацию Вы найдете в главе "Установки", разделе
"TwinDos".
В зависимости от используемого моющего средства в некоторых про-
граммах будет невозможен выбор автоматического дозирования. На-
пример, если в стиральной машине находится 2-фазная система Miele, то в программе "Шерсть" нельзя будет активизировать автоматическое до-
зирование. Таким образом, предот-
вращается повреждение шерстяных изделий при использовании моющих средств, не подходящих для шерсти.
25
Расход электроэнергии и во-
ды
–Используйте возможность макси-
мальной загрузки машины в соот-
ветствующей программе стирки.
Расход электроэнергии и воды в расчете на общее количество бе-
лья будет в этом случае оптималь-
ным.
–При неполной загрузке функция автоматического контроля загруз-
ки обеспечит сокращение потреб-
ления воды и электроэнергии.
–Используйте программу Экс-
пресс 20 для небольших партий слабо загрязненного белья.
–Современные моющие средства позволяют выполнять стирку при низких температурах (напр., 20 °C).
Для экономии электроэнергии ис-
пользуйте соответствующие уста-
новки температуры.
–Для соблюдения гигиены в сти-
ральной машине рекомендуется периодически запускать цикл стир-
ки с температурой выше 60 °C. Со-
общением Гигиена Инфо на дисплее стиральная машина напомнит Вам об этом.
–Для точной дозировки средств пользуйтесь автоматическим дози-
рованием.
–При дозировке учитывайте степень загрязненности белья.
–Рекомендуется использовать мою-
щее средство максимум в том ко-
личестве, которое указано на упа-
ковке.
Если белье будет затем су-
шиться в сушильной машине
Для экономии электроэнергии при
сушке выбирайте максимальную ско-
рость отжима в соответствующей
программе стирки.
26
Экологичная стирка
С помощью сенсорной кнопки ECO Feedback Вы получите информацию о расходе электроэнергии и воды в Ва-
шей машине.
На дисплее отображается следующая информация:
–Перед началом выполнения про-
граммы прогноз о расходе элект-
роэнергии и воды.
–Во время выполнения программы или в ее конце расход электро-
энергии и воды и стоимость.
После выбора программы стирки коснитесь сенсорной кнопки ECO
Feedback.
Диаграммы с делениями показывают прогнозы расхода электроэнергии и воды.
Прогноз расхода
Электроэнергия
Вода
Чем больше делений ( ) Вы видите на дисплее, тем больше будет расход электроэнергии или воды.
Прогноз изменяется, в зависимости от выбранной программы стирки,
температуры и опций.
Во время выполнения программы или в ее конце можно вызвать индикацию фактического расхода электроэнер-
гии, воды и понесенных затрат. Более подробную информацию по затратам Вы можете найти в главе "Установ-
ки", разделе "Расход".
Коснитесь сенсорной кнопки изме-
нить.
Выберите в основном меню выбо-
ра программ сенсорную кнопку
ECO Feedback.
Расход
Электроэнергия |
0,5 |
кВч |
Вода |
23 |
л |
Затраты |
0,27 |
|
Расход и затраты изменяются по ме-
ре выполнения программы.
Открывание дверцы или автомати-
ческое выключение машины по окончании программы вызовет переход индикации на прогноз данных.
Совет: Можно отобразить парамет-
ры расхода последней программы стирки (глава "Установки", раздел
"Расход").
27
Выньте все из карманов.
Посторонние предметы (напр.,
гвозди, монеты, канцелярские скрепки) могут повредить тек-
стильные изделия и детали кон-
струкции.
Перед загрузкой в стиральную ма-
шину проверяйте вещи на наличие посторонних предметов и удаляйте их.
Сортировка белья
Рассортируйте текстильные изде-
лия по цветам и символам на эти-
кетке (на воротнике или в боковом шве).
Совет: При первых стирках темные вещи часто немного "линяют". Чтобы при этом не произошло окрашива-
ние, стирайте светлые и темные вещи отдельно.
Предварительная обработка пятен
При необходимости удалите перед стиркой пятна с изделий; лучше всего, пока они еще свежие. Про-
мокните пятна нелиняющей тка-
нью. Не тереть!
Совет: Пятна (крови, яиц, кофе, чая и т.п.) зачастую можно удалить,
воспользовавшись одним из спо-
собов, которые перечислены на сайте www.miele.ru.
Моющие средства с содержа-
нием растворителя (напр., бен-
зина) могут повредить пластико-
вые детали.
При обработке текстильных изде-
лий моющими средствами, содер-
жащими растворители (напр., бен-
зин), следите за тем, чтобы такое средство не попадало на пласти-
ковые детали.
Химические моющие средства,
содержащие растворители, могут сильно повредить стиральную ма-
шину.
Никогда не используйте такие мою-
щие средства в стиральной машине!
Общие рекомендации
–При стирке штор: снимите име-
ющиеся в шторах ролики и ме-
таллическую ленту или заверните их в чехол.
–При стирке бюстгальтеров зашейте или удалите незакрепленные "кос-
точки".
–Застежки-молнии, липучки, крючки и петли застегните перед началом стирки.
–Пододеяльники и наволочки застег-
ните, чтобы в них не попадали не-
большие предметы одежды и белья.
Не стирайте изделия, имеющие по-
метку не предназначено для стирки
(символ ).
28
Включение стиральной ма-
шины
Для того, чтобы правильно работала функция индикации загрузки, бара-
бан перед включением машины дол-
жен быть пустой.
Нажмите кнопку .
Включается освещение барабана.
Освещение барабана выключается автоматически через пять минут.
На дисплее появится индикация глав-
ного меню.
Коснитесь сенсорной кнопки Про-
граммы.
Программы
Хлопок |
Деликатная |
Тонкое бельё |
Шерсть |
Джинсы |
Сорочки |
|
|
С помощью сенсорных кнопок или пролистывайте список, пока на дисплее не появится индикация нужной программы.
Коснитесь сенсорной кнопки про-
граммы.
На дисплее появляется индикация величины загрузки для выбранной программы.
Подтвердите выбор с помощью сенсорной кнопки OK или подожди-
те несколько секунд, пока дисплей не переключится на индикацию ос-
новного меню программы.
Хлопок |
2:19 ч |
10:30 |
Температура |
Число оборотов |
|
60 °C |
|
1600 об/мин |
TwinDos |
|
Менеджер прогр. |
|
|
Вы можете также выбирать про-
грамму альтернативно из подменю:
–Персональные программы,
–Ассистент стирки,
–Универсальная.
29
Вы можете изменить установленную температуру в программе стирки.
Коснитесь сенсорной кнопки Тем-
пература.
Установите нужную температуру сенсорными кнопками – и + и под-
твердите ее с помощью OK.
Вы можете изменить установленную скорость отжима в программе стир-
ки.Вы можете изменить установлен-
ную скорость отжима в программе стирки.
Коснитесь сенсорной кнопки Число
оборотов.
Установите нужную скорость отжи-
ма сенсорными кнопками – и + и
подтвердите ее с помощью OK.
Вы можете включить функцию авто-
матического дозирования.
При первом использовании системы
TwinDos Ваше внимание будет об-
ращено на заводские настройки ма-
шины.
Коснитесь сенсорной кнопки
TwinDos.
Степень загрязнения белья запраши-
вается с помощью дисплея.
Подробная информация в главе "Сте-
пень загрязнения".
Установите с помощью сенсорных кнопок меньше или больше степень загрязнения и подтвердите с по-
мощью OK.
При использовании 2-фазной систе-
мы Miele стиральная машина запро-
сит у Вас указание состава партии белья (белое или цветное).
Выберите для белого белья или для
цветного белья.
При выборе других моющих средств или кондиционеров для белья на дис-
плее будет появляться соответству-
ющая индикация.
На дисплее появится индикация наиболее предпочитаемого моюще-
го средства, помеченного галочкой
( ).
Если рекомендуются оба имеющих-
ся в емкостях средства (например,
средство для цветных тканей и кон-
диционер), то выбираются и то, и
другое.
Подтвердите или измените выбор.
Функция автоматического дозирова-
ния включена.
30