Mode d'emploi
Lave-linge
Veuillez lire impérativement le mode d’emploi avant l'installation et la mise en service de l'appareil. Vous éviterez ainsi de vous blesser et d'endommager votre appareil.
fr-CH |
M.-Nr. 11 009 080 |
Table des matières |
|
Votre contribution à la protection de l'environnement ...................................... |
6 |
Prescriptions de sécurité et mises en garde ..................................................... |
7 |
Commande du lave-linge.................................................................................... |
14 |
Bandeau de commande........................................................................................ |
14 |
Durée du programme ............................................................................................ |
15 |
Départ différé......................................................................................................... |
15 |
Ecran de base ....................................................................................................... |
16 |
Exemples d'utilisation ........................................................................................... |
16 |
Première mise en service ................................................................................... |
17 |
Installer les cartouches de lessive......................................................................... |
17 |
Retirer les cartouches ...................................................................................... |
18 |
Régler la langue d'affichage.................................................................................. |
19 |
Démontage des sécurités de transport................................................................. |
19 |
Démarrer le programme pour le calibrage............................................................. |
20 |
TwinDos................................................................................................................ |
21 |
Lavage écologique .............................................................................................. |
22 |
EcoFeedback......................................................................................................... |
23 |
1. Préparer le linge .............................................................................................. |
24 |
2. Sélectionner le programme ............................................................................ |
25 |
3. Charger le lave-linge ....................................................................................... |
26 |
4. Sélection des réglages de programme ......................................................... |
27 |
5. Ajouter le produit de lessive........................................................................... |
29 |
TwinDos................................................................................................................. |
29 |
Système à 2 phases de Miele .......................................................................... |
29 |
Tiroir à produits ..................................................................................................... |
30 |
Dosage en capsule................................................................................................ |
31 |
6. Démarrer le programme - Fin du programme .............................................. |
33 |
Essorage .............................................................................................................. |
34 |
Départ différé....................................................................................................... |
36 |
Sélectionner .......................................................................................................... |
36 |
Modifier ................................................................................................................. |
36 |
Annuler et démarrer directement le programme de lavage................................... |
36 |
Vue d'ensemble des programmes ..................................................................... |
37 |
2
Table des matières |
|
Options ................................................................................................................. |
42 |
ProgramManager................................................................................................... |
42 |
Intensif.............................................................................................................. |
42 |
Eco ................................................................................................................... |
42 |
Très délicat ....................................................................................................... |
42 |
Extra silencieux ................................................................................................ |
42 |
AllergoWash ..................................................................................................... |
42 |
Court ..................................................................................................................... |
43 |
Hydro plus ............................................................................................................. |
43 |
Taches ................................................................................................................... |
43 |
Tableau des programmes de lavage - ProgramManager ...................................... |
44 |
Déroulement de programme .............................................................................. |
46 |
Symboles d'entretien .......................................................................................... |
49 |
Modifier le déroulement de programme ........................................................... |
50 |
Annuler .................................................................................................................. |
50 |
Interrompre............................................................................................................ |
50 |
Modifier ................................................................................................................. |
50 |
Ajouter/décharger du linge.................................................................................... |
51 |
Produits de lessive .............................................................................................. |
53 |
La lessive appropriée ............................................................................................ |
53 |
Adoucisseur d'eau................................................................................................. |
53 |
Doseurs ................................................................................................................. |
53 |
Produits de traitement du linge ............................................................................. |
53 |
Recommandation de produits de lessive Miele .................................................... |
54 |
Recommandation de produits de lessive conformément à la directive |
|
(UE) n° 1015/2010 ................................................................................................. |
55 |
Nettoyage et entretien ........................................................................................ |
58 |
Nettoyage du tambour (Info hygiène).................................................................... |
58 |
Nettoyer la carrosserie et le bandeau ................................................................... |
58 |
Nettoyer le tiroir à produits.................................................................................... |
58 |
Entretien TwinDos.................................................................................................. |
60 |
Démarrer le programme d’entretien ................................................................. |
60 |
Nettoyer le filtre d’arrivée d’eau ............................................................................ |
61 |
3
Table des matières |
|
Que faire si ... ? .................................................................................................... |
62 |
Aide en cas d'anomalie ......................................................................................... |
62 |
Impossible de démarrer un programme de lavage ............................................... |
62 |
L'écran affiche le message d'erreur suivant et le programme s'est interrompu ... |
63 |
Un message apparaît à l'écran à la fin du programme ......................................... |
64 |
Un message apparaît à l'écran pour le système TwinDos .................................... |
66 |
Dérangements concernant TwinDos ..................................................................... |
67 |
Problèmes d'ordre général avec le lave-linge ....................................................... |
68 |
Résultat de lavage non satisfaisant....................................................................... |
70 |
La porte ne s’ouvre pas......................................................................................... |
71 |
Ouvrir la porte en cas de vidange obstruée et/ou de panne de courant .............. |
72 |
Service après-vente ............................................................................................ |
74 |
Réparations ........................................................................................................... |
74 |
Accessoires en option........................................................................................... |
74 |
Conditions et période de garantie......................................................................... |
74 |
Installation et raccordement .............................................................................. |
75 |
Vue de face............................................................................................................ |
75 |
Vue de l'arrière....................................................................................................... |
76 |
Lieu d'installation .................................................................................................. |
77 |
Transport du lave-linge sur le lieu d'installation .................................................... |
77 |
Démontage des sécurités de transport................................................................. |
77 |
Montage des sécurités de transport ..................................................................... |
79 |
Ajustement ............................................................................................................ |
80 |
Dévissage et blocage des pieds par contre-écrou .......................................... |
80 |
Encastrement sous un plan de travail .............................................................. |
81 |
Colonne lave-linge/sèche-linge........................................................................ |
81 |
Le système Aquasécurité ...................................................................................... |
82 |
Arrivée d'eau ......................................................................................................... |
84 |
Vidange ................................................................................................................. |
86 |
Branchement électrique ........................................................................................ |
87 |
Consommations .................................................................................................. |
88 |
Remarque concernant les essais comparatifs ...................................................... |
89 |
Caractéristiques techniques .............................................................................. |
91 |
Fiche relative aux lave-linge ménagers ................................................................. |
92 |
4
|
Table des matières |
Réglages .............................................................................................................. |
94 |
Langue ............................................................................................................... |
95 |
TwinDos................................................................................................................. |
95 |
Degré de salissure................................................................................................. |
97 |
Volume signal sonore ............................................................................................ |
97 |
Bip de validation.................................................................................................... |
97 |
Consommation...................................................................................................... |
97 |
Code de verrouillage ............................................................................................. |
98 |
Unité de température............................................................................................. |
98 |
Luminosité de l'affichage ...................................................................................... |
98 |
Veille affichage ...................................................................................................... |
98 |
Déclenchement de l'appareil................................................................................. |
99 |
Affichage de la charge maximale .......................................................................... |
99 |
Affichage du nom de programme.......................................................................... |
99 |
Mémoire ................................................................................................................ |
99 |
Temps de prélavage Coton ................................................................................. |
100 |
Rythme délicat .................................................................................................... |
100 |
Réduction de la température............................................................................... |
100 |
Hydro plus ........................................................................................................... |
100 |
Niveau Hydro plus ............................................................................................... |
101 |
Niveau de rinçage maximal ................................................................................. |
101 |
Refroidissement du bain ..................................................................................... |
101 |
Pression d'eau faible ........................................................................................... |
102 |
Infroissable .......................................................................................................... |
102 |
Accessoires en option ...................................................................................... |
103 |
Produits de lessive .............................................................................................. |
103 |
Lessives spéciales............................................................................................... |
103 |
Produits d'entretien des textiles.......................................................................... |
104 |
Additifs ................................................................................................................ |
104 |
5
Élimination de l'emballage de
transport
L'emballage protège l'appareil contre les dommages pouvant survenir pendant le transport. Les matériaux d'emballage ont été sélectionnés d'après des critères environnementaux et de facilité d'élimination; ils sont donc recyclables.
Le recyclage de l'emballage économise les matières premières et réduit le volume des déchets. Votre revendeur reprend vos emballages.
Les appareils électriques et électroniques contiennent souvent des matériaux précieux. Cependant, ils contiennent aussi certaines substances, mélanges et pièces nécessaires à leur bon fonctionnement et à leur sécurité. Si vous déposez ces appareils usagés avec vos ordures ménagères ou les manipulez de manière inadéquate, vous risquez de nuire à votre santé et à l'environnement. Ne jetez jamais vos anciens appareils avec vos ordures ménagères !
Faites appel au service d'enlèvement mis en place par votre commune, votre ville, votre revendeur ou Miele, ou rapportez votre appareil dans un point de collecte spécialement dédié à l'élimination de ce type d'appareil. Vous êtes légalement responsable de la suppression des éventuelles données à caractère personnel figurant sur l'ancien appareil à éliminer. Jusqu'à son enlèvement, veillez à ce que votre ancien appareil ne présente aucun danger pour les enfants.
6
Ce lave-linge répond aux réglementations de sécurité en vigueur. Toute utilisation non conforme peut toutefois causer des dommages aux personnes et aux biens.
Lisez le mode d'emploi avant d'utiliser le lave-linge pour la première fois. Il contient des indications importantes en matière de sécurité, d'utilisation et d'entretien du lave-linge. Vous éviterez ainsi de vous blesser et d'endommager le lave-linge.
Conservez soigneusement le mode d’emploi et remettez-le à tout nouveau détenteur de l'appareil.
Ce lave-linge est destiné à une utilisation dans un cadre domestique ou présentant des caractéristiques similaires.
Le lave-linge n'est pas conçu pour être utilisé à l'extérieur.
N'utilisez le lave-linge que conformément à l'usage domestique et uniquement pour laver des textiles dont l'étiquette apposée par le fabricant précise qu'ils sont lavables. Tout autre type d'utilisation est interdit. Miele n'assume aucune responsabilité pour les dommages causés par une utilisation non conforme aux dispositions ou une erreur de manipulation.
Toute personne qui, pour des raisons d'incapacité physique, sensorielle ou mentale, ou bien de par son inexpérience ou ignorance, n'est pas apte à se servir de ce lave-linge en toute sécurité, ne doit pas l'utiliser sans la supervision ou les instructions d'une personne responsable.
7
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Les enfants de moins de huit ans doivent être tenus à l'écart du lave-linge, à moins qu’ils ne soient sous surveillance constante.
Les enfants de plus de huit ans sont autorisés à utiliser ce lavelinge sans surveillance uniquement si son fonctionnement leur a été expliqué de telle sorte qu'ils puissent le manipuler en toute sécurité. Les enfants doivent être capables de reconnaître et de comprendre les dangers que présente une erreur de manipulation.
Les enfants ne doivent pas nettoyer ni entretenir le lave-linge sans la surveillance d'un adulte.
Surveillez toujours les enfants qui se trouvent à proximité du lavelinge. Ne laissez jamais les enfants jouer avec le lave-linge.
Respectez les instructions du chapitre “Installation et raccordement”, ainsi que le chapitre “Caractéristiques techniques”.
Avant d’installer le lave-linge, vérifiez qu’il ne présente aucun dommage extérieur visible. N’installez pas et ne mettez pas en service un lave-linge endommagé.
Avant de raccorder votre lave-linge au réseau, comparez les données de raccordement (fusible, tension et fréquence) figurant sur la plaque signalétique avec celles du réseau électrique. En cas de doute, renseignez-vous auprès d'un électricien professionnel.
Le fonctionnement fiable et en toute sécurité du lave-linge est uniquement garanti lorsque ce dernier est raccordé au réseau électrique publique.
8
Prescriptions de sécurité et mises en garde
La sécurité électrique de ce lave-linge n’est assurée que s’il est raccordé à un système de mise à la terre installé dans les règles de l'art.
Il est impératif que cette condition de sécurité élémentaire soit respectée et, en cas de doute, que l’installation du bâtiment soit contrôlée par un professionnel.
Miele ne saurait être tenue pour responsable des dommages causés par un circuit de mise à la terre manquant ou défectueux.
Pour des raisons de sécurité, n'utilisez pas de rallonges, de prises multiples ni d'autre système de raccordement similaire (risque d'incendie par suite de surchauffe).
Les pièces défectueuses ne doivent être remplacées que par des pièces d'origine Miele. Ce sont les seules pièces garanties par Miele comme répondant entièrement aux exigences de sécurité en vigueur.
La fiche doit toujours être accessible pour pouvoir couper le lavelinge de l'alimentation réseau.
Toute réparation non conforme risque de présenter des dangers imprévisibles pour l'utilisateur, pour lesquels le fabricant n'assume aucune responsabilité. Les réparations ne doivent être effectuées que par des professionnels agréés par Miele. Sinon, les dommages qui pourraient en résulter ne seraient pas couverts par la garantie.
Si le câble d'alimentation secteur est endommagé, son remplacement doit être effectué par des spécialistes agréés par Miele, afin d'écarter tout danger pour l'utilisateur.
9
Prescriptions de sécurité et mises en garde
En cas de réparation ou lors des travaux de nettoyage et d’entretien, vous n’aurez déconnecté votre lave-linge du réseau électrique que si :
–la fiche du lave-linge est débranchée de la prise secteur, ou
–le(s) disjoncteur(s) de l'installation domestique est/sont déclenché(s),
–le(s) fusible(s) de l'installation domestique est/sont entièrement dévissé(s) et retiré(s).
Le système Aquasécurité Miele protège contre les dégâts d'eau si les conditions suivantes sont remplies :
–raccordement au réseau d’eau et branchement électrique conformes,
–en cas de dommage visible, le lave-linge doit être immédiatement remis en parfait état de marche.
La pression d'eau doit être d'au moins 100 kPa (1 bar) et ne doit pas dépasser 1000 kPa (10 bars).
Ce lave-linge ne doit pas être utilisé à un emplacement non stationnaire (p. ex. à bord d'un bateau).
N'effectuez aucune modification sur le lave-linge qui n'est pas expressément autorisée par Miele.
10
Prescriptions de sécurité et mises en garde
N'installez pas votre lave-linge dans une pièce exposée au gel. Des tuyaux gelés pourraient se fendre ou éclater, et, à des températures inférieures à zéro, la fiabilité des circuits électroniques ne serait plus assurée.
Avant la mise en service, retirez les sécurités de transport se trouvant au dos du lave-linge (voir chapitre “Installation et raccordement”, paragraphe “Démontage des sécurités de transport”). Si les sécurités de transport ne sont pas enlevées, elles risquent, à l'essorage, d'endommager le lave-linge ainsi que les meubles et appareils voisins.
En cas d’absence prolongée (p. ex. pendant les vacances), fermez le robinet d’eau, surtout s'il n'y a pas d'écoulement au sol à proximité du lave-linge.
Risque d’inondation !
Avant d’accrocher le tuyau de vidange à un lavabo, assurez-vous que l’eau s’écoule suffisamment vite. La force de refoulement de l'eau vidangée risquerait de pousser le tuyau hors du lavabo s'il n'est pas fixé.
Assurez-vous qu'il n'y a pas de corps étrangers dans le linge avant de le laver (p. ex. clous, épingles, pièces ou trombones). Des corps étrangers pourraient endommager certaines parties de l’appareil (cuve à lessive, tambour, par exemple) qui, à leur tour, risqueraient d’endommager le linge.
11
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Attention en ouvrant la porte après avoir utilisé la fonction Vapeur. Il y a risque de brûlure en raison de la vapeur qui sort du tambour et des températures élevées au niveau du tambour et du hublot. Reculez d'un pas et attendez que la vapeur se soit dissipée.
La charge maximale est de 9 kg (linge sec). Les charges parfois moins importantes pour certains programmes figurent au chapitre “Vue d'ensemble des programmes”.
Si le produit de lessive est bien dosé, il n'est pas nécessaire de détartrer le lave-linge. S’il est malgré tout entartré, utilisez un détartrant à base d'acide citrique naturel. Miele recommande d'utiliser le détartrant Miele, disponible en ligne sur shop.miele.ch, chez votre revendeur Miele ou auprès du service après-vente Miele. Suivez scrupuleusement les instructions d'utilisation.
Les textiles traités avec des produits de nettoyage contenant des solvants doivent être rincés à l’eau claire avant d’être lavés.
N’utilisez jamais de produits de nettoyage contenant des solvants (benzine, p. ex.) dans le lave-linge. Ils pourraient détériorer des pièces de l’appareil et dégager des vapeurs toxiques. Risque d’incendie et d’explosion !
N'utilisez jamais de produits de nettoyage contenant des solvants (benzine, p. ex.) sur la carrosserie du lave-linge. Les surfaces en matière synthétique humides pourraient être endommagées.
Les produits colorants doivent convenir à une utilisation en machine et la fréquence de leur emploi doit correspondre à une utilisation domestique moyenne. Respectez scrupuleusement les instructions d'utilisation du fabricant.
12
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Les décolorants contiennent du soufre, qui peut provoquer de la corrosion. Ces produits ne doivent pas être utilisés dans un lavelinge.
Si de la lessive pénètre dans les yeux, rincer immédiatement et abondamment à l'eau tiède. En cas d'ingestion, consulter immédiatement un médecin. Les personnes ayant la peau sensible ou des lésions cutanées doivent éviter tout contact avec les produits de lessive.
Des accessoires ne peuvent être rajoutés ou montés sur l'appareil que s’ils sont expressément autorisés par Miele. Si d’autres pièces sont rajoutées ou montées, les prétentions à la garantie et/ou fondées sur la responsabilité du fait du produit deviennent caduques.
Il est possible de réaliser une colonne lave-linge/sèche-linge en superposant un sèche-linge Miele à un lave-linge Miele. Pour ce faire, il est nécessaire d'utiliser un élément de superposition pour lave-linge/sèche-linge Miele, disponible comme accessoire en option. L'élément de superposition pour lave-linge/sèche-linge doit être adapté aux sèche-linge et lave-linge Miele.
Veillez à ce que le socle Miele disponible comme accessoire en option soit adapté à ce lave-linge.
Miele ne saurait être tenue pour responsable des dommages qui résulteraient du non-respect des présentes prescriptions de sécurité et mises en garde.
13
a Ecran avec touches sensitives
Vous trouverez davantage d'explications à la page suivante.
b Touche Départ/Arrêt
Lance le programme de lavage et interrompt un programme démarré.
c Touche Température
Pour régler la température de lavage.
d Touche Vitesse d'essorage
Pour régler la vitesse de l'essorage final souhaitée.
e Touche Départ différé
Pour sélectionner le départ différé.
f Touche Options
Les programmes de lavage peuvent être complétés par différentes options.
g Sélecteur de programme
Pour sélectionner les programmes de lavage.
h Interface optique PC
Pour le service après-vente.
i Touche
Pour enclencher et déclencher le lave-linge.
Le lave-linge se déclenche automatiquement pour des raisons d'économie d'énergie. Cela intervient 15 minutes après la fin du programme et/ ou de la phase Infroissable, ou après l'enclenchement de l'appareil, si ce- lui-ci n'est pas utilisé entre-temps.
14
Commande du lave-linge
j Touche sensitive
Fait défiler la liste de sélection vers le bas ou diminue les valeurs.
k Touche sensitive OK
Valide le programme sélectionné, une valeur réglée ou bien ouvre un sous-menu.
l Touche sensitive
Fait défiler la liste de sélection vers le haut ou augmente les valeurs.
m Touche sensitive Dos
Active le dosage automatique du produit de lessive.
n Touche sensitive Cap
Active le dosage en capsule par le biais du tiroir à produits.
o Touche sensitive EcoFeedback
Informe sur la consommation d'énergie et d'eau du programme de lavage. Consultez également le chapitre “Lavage écologique”, paragraphe “EcoFeedback”.
Les touches sensitives à s'allument dès qu'il est possible d'utiliser l'écran par le biais des touches sensitives.
Après le démarrage du programme, la durée du programme s'affiche en heures et en minutes.
Si le démarrage a été programmé avec départ différé, la durée du programme ne s'affiche qu'une fois ce délai écoulé.
Le délai de départ différé sélectionné s'affiche.
Dès le démarrage du programme, le compte à rebours du délai programmé commence.
Une fois le délai de départ différé écoulé, le programme démarre et la durée prévisible du programme s'affiche à l'écran.
15
Commande du lave-linge
L'écran de base affiche de gauche à
droite les valeurs suivantes :
2:59 1600
–la durée du programme
–la température de lavage sélectionnée
–la vitesse d'essorage sélectionnée
Les flèches à l'écran vous indiquent qu'une liste de sélection est disponible.
Langue |
|
|
|
Effleurez la touche sensitive pour faire défiler la liste de sélection vers le bas, et la touche sensitive pour la faire défiler vers le haut. La touche sensitive OK permet d'activer le point affiché à l'écran.
Cap |
|
|
|
Si un point d'une liste de sélection a été activé, il est suivi d'une coche .
Départ ds |
00 |
:00 h |
|
|
|
La valeur numérique est rétroéclairée en blanc. Effleurez la touche sensitive pour diminuer la valeur numérique, et la touche sensitive pour l'augmenter. La touche sensitive OK permet d'activer la valeur numérique affichée à l'écran.
Pour quitter le sous-menu, sélectionnez
retour .
16
Retirer les cartouches de les-
sive et la crosse du tambour
Dans le tambour se trouvent deux cartouches de lessive pour le dosage de lessive automatique et une crosse pour le tuyau de vidange.
Saisissez la poignée encastrée et tirez pour ouvrir la porte.
Retirez les deux cartouches et la crosse.
Fermez la porte avec un peu d’élan.
Installer les cartouches de les-
sive
Pour les cartouches de lessive retirées, il s'agit du système à 2 phases de Miele se composant de :
1.UltraPhase 1 (lessive de base)
2.UltraPhase 2 (renforçateur de lavage)
Les cartouches de lessive sont à usage unique. De nouvelles cartouches de lessive sont disponibles dans la boutique Miele ou chez votre revendeur Miele. Les cartouches de lessive vides sont recyclables et peuvent être jetées dans la poubelle pour les plastiques.
Retirez le film ou le bouchon de transport des cartouches de lessive.
17
Première mise en service
Ouvrez la trappe d'accès au réservoir TwinDos.
Poussez les cartouches de lessive pour UltraPhase 1 dans le compartiment et UltraPhase 2 dans le compartiment , jusqu'à ce que le verrouillage s'enclenche.
Fermez la trappe pour TwinDos.
Le système TwinDos est prêt.
Appuyez sur le bouton jaune au-des- sus de la cartouche pour défaire le verrouillage.
Sortez la cartouche.
Retirez le film de protection et
les autocollants publicitaires
Enlevez
–le film de protection de la porte,
–tous les autocollants publicitaires (s'il y en a) de l'avant de l'appareil et du couvercle.
Veuillez ne pas retirer les autocollants visibles après ouverture de la porte (p. ex. la plaque signalétique) !
Ce lave-linge a été soumis à un test de fonctionnement complet, c'est pourquoi il reste de l'eau dans le tambour.
18
Première mise en service
Avant la première mise en service, installez et raccordez correctement le lave-linge. Consultez le chapitre “Installation et raccordement”.
Pressez la touche .
L'écran d'accueil s'allume.
Le système vous invite à régler la langue d'affichage souhaitée. Il est possible de modifier la langue à tout moment par le biais du menu “Réglages”.
deutsch |
|
|
|
Effleurez la touche sensitive ou jusqu'à ce que la langue souhaitée s'affiche à l'écran.
Confirmez la langue en effleurant la touche OK.
Démontage des sécurités de
transport
A l'aide d'un message, l'écran vous rappelle de retirer les sécurités de transport.
Une sécurité de transport non retirée peut entraîner des dommages sur le lave-linge et les meubles/appareils voisins.
Retirez les sécurités de transport comme décrit au chapitre “Installation et raccordement”.
Validez le retrait des sécurités de transport à l'aide de la touche OK.
19
Première mise en service
Démarrer le programme pour
le calibrage
Pour une consommation en eau et en électricité optimale et un résultat de lavage parfait, il est important que le lave-linge se calibre.
L'écran affiche le message suivant :
Ouvrir et démarrer Coton 90°C à vide
Maintenez la touche sensitive enfoncée jusqu'à ce que vous ayez lu toutes les lignes de texte.
La touche sensitive OK est allumée.
Appuyez sur la touche sensitive OK et validez ainsi le message.
Pour ce faire, il faut lancer le programme Coton 90 °C sans linge et sans lessive.
Le lancement d'un autre programme n'est possible qu'une fois le calibrage effectué.
Ouvrez le robinet d'eau.
Tournez le sélecteur de programme sur la position Coton.
1:55 |
90°C |
1600 |
|
|
|
Pressez la touche Départ/Arrêt.
Le programme de calibrage du lavelinge est lancé. Il dure env. 2 h.
Un message à l'écran affiche la fin du programme :
Mise en service terminée
Saisissez la poignée encastrée et tirez pour ouvrir la porte.
Conseil : laissez la porte entrouverte pour que le tambour puisse sécher.
Eteignez le lave-linge avec la touche .
20
Ce lave-linge est équipé d'une unité de dosage de lessive intégrée.
Le système TwinDos peut fonctionner de deux manières :
1.avec le système à 2 phases de Miele ou
2.avec des lessives liquides et/ou adoucissants de votre choix
Système à 2 phases de Miele
Le système à 2 phases de Miele utilise une lessive de base (UltraPhase 1) et un renforçateur de lavage (UltraPhase 2). Ces deux composants sont dosés à différents moments pendant le processus de lavage pour obtenir un résultat optimal. Le système à 2 phases assure un nettoyage parfait des textiles blancs et de couleur. UltraPhase 1 et
UltraPhase 2 sont disponibles en cartouches non réutilisables dans la boutique en ligne Miele ou auprès d'un revendeur Miele.
Lessive liquide/Adoucissant
Vous avez besoin de réservoirs TwinDos rechargeables pour la lessive liquide et/ ou l'adoucissant. Les réservoirs TwinDos sont disponibles dans la boutique en ligne Miele ou auprès d'un revendeur Miele.
Principe de fonctionnement de TwinDos
L'unité de dosage s'active, pour un lavage, avec la touche sensitive Dos .
Conseil : à la sortie d'usine, le lavelinge pour le système 2 phases de Miele est programmé pour la plage de dureté II ( ).
Une modification des réglages est seulement nécessaire si vous souhaitez utiliser une autre lessive ou si vous avez une autre dureté d'eau.
Vous trouverez de plus amples informations au chapitre “Réglages”, paragraphe “TwinDos”.
Selon la lessive utilisée, le dosage automatique ne peut pas être sélectionné avec certains programmes. Si par exemple le système à 2 phases de Miele se trouve dans le lave-linge, le dosage automatique ne peut pas être activé dans le programme Laine. Cela permet d'éviter que les lainages soient abîmés par l'emploi d'une lessive inappropriée.
21
Consommation d'énergie et d'eau
–Utilisez la charge maximale du programme de lavage. La consommation d'énergie et d'eau est alors la plus faible par rapport à la quantité.
–Si la quantité de linge est faible, la détection automatique de la charge du lave-linge réduit la consommation d'eau et d'énergie.
–Utilisez le programme Express 20 pour les petites quantités de linge peu sale.
–Les produits de lessive modernes permettent de laver à basse température (p. ex. à 20 °C). Utilisez ces réglages de température pour économiser de l'énergie.
–Pour assurer une parfaite hygiène à l'intérieur du lave-linge, il est conseillé d'effectuer de temps à autre un programme de lavage à une température de plus de 60 °C. L'affichage du message Info hygiène à l'écran vous le rappelle.
Consommation de produit de lessive
–Pour un dosage exact, utilisez la fonction de dosage automatique de produit de lessive.
–Lors du dosage, tenez compte du degré de salissure du linge.
–Utilisez au plus la quantité de lessive indiquée sur l'emballage.
Conseil pour le séchage en machine
Pour économiser de l'énergie lors du séchage, sélectionnez la vitesse d'essorage la plus élevée proposée par le programme de lavage.
22
Lavage écologique
La touche sensitive EcoFeedback vous permet d'obtenir des informations sur la consommation d'énergie et d'eau du lave-linge.
Les informations suivantes s'affichent à l'écran :
–une prévision relative à la consommation d'énergie et d'eau avant le déroulement du programme
–La consommation réelle en eau et en énergie en cours ou en fin de programme.
Après avoir sélectionné un programme de lavage, effleurez la touche sensitive EcoFeedback.
Le diagramme en barres indique la prévision de consommation d'énergie.
Energie |
|
|
|
|
|
Effleurez la touche sensitive ou pour passer à la prévision de consommation d'eau.
Eau |
|
|
|
Plus il y a de barres ( ), plus la consommation d'énergie ou d'eau sera élevée.
La prévision change en fonction du programme de lavage sélectionné, de la température et des options.
L'écran revient automatiquement à l'affichage de base ou après effleurement de la touche sensitive OK.
Pendant le déroulement du programme et une fois qu'il est terminé, vous pouvez consulter la consommation réelle en eau et en électricité.
Effleurez la touche sensitive EcoFeedback.
Energie |
0,9 kWh |
|
|
Effleurez la touche sensitive ou pour passer à la prévision de consommation d'eau.
La consommation évolue au fur et à mesure de l'avancée du programme.
Les données de prévision sont réinitialisées à l'ouverture de la porte ou lors de l'arrêt automatique en fin de programme.
Conseil : vous pouvez choisir de laisser les données de consommation du dernier programme de lavage affichées dans les Réglages sous Consommation.
23
Videz les poches.
Les corps étrangers (p. ex. clous, pièces de monnaie, trombones) risquent d'endommager les textiles et certaines parties de l'appareil.
Vérifiez la présence de corps étrangers sur le linge avant le lavage et re- tirez-les.
Trier le linge
Triez le linge par couleur et en fonction des symboles figurant sur l’étiquette d’entretien (dans le col ou sur la couture latérale).
Conseil : les textiles foncés ont tendance à déteindre lors des premiers lavages. Afin que rien ne déteigne, lavez séparément le linge clair et foncé.
Traiter les taches au préalable
Avant de laver le linge, enlevez les taches de préférence tant qu’elles sont encore fraîches. Tamponnez les taches avec un chiffon qui ne risque pas de déteindre. Ne pas frotter !
Conseil : Quelques astuces, que vous trouverez dans le lexique Miele, suffisent parfois pour éliminer certaines taches (par ex. sang, œuf, café, thé, etc.). Vous pouvez vous procurer ou consulter le lexique directement auprès de Miele ou le consulter sur le site www.miele.ch.
Les détergents contenant des solvants (par ex. le white spirit) peuvent endommager les parties en plastique.
Vérifiez lorsque vous nettoyez des textiles que vous ne répandez pas de détergents contenant des solvants sur les pièces en plastique.
Les produits nettoyants chimiques (contenant des solvants) peuvent provoquer de graves dommages dans le lave-linge.
Ne jamais utiliser de tels détergents dans le lave-linge !
Conseils d'ordre général
–Voilages : enlever les crochets et les petits plombs ou les mettre dans un sac.
–Soutiens-gorges : recoudre les baleines ou les enlever.
–Fermer les fermetures Eclair, les velcros, crochets et boutons-pression avant le lavage.
–Fermer les housses de couettes et les taies d'oreillers afin qu'aucune pièce de linge ne pénètre à l'intérieur.
Ne laver aucun textile déclaré non lavable (symbole d’entretien ).
24
Pressez la touche .
Tournez le sélecteur sur le programme souhaité.
La capacité de charge du programme correspondant s'affiche à l'écran, qui passe ensuite à l'affichage de base.
Tournez le sélecteur de programme sur la position Autres programmes.
L'écran indique :
Automatic plus |
|
|
|
Effleurez la touche sensitive ou jusqu'à ce que le programme souhaité s'affiche à l'écran.
Validez le programme avec la touche sensitive OK.
La capacité maximale de charge du programme sélectionné est affichée. Puis en fonction du programme sélectionné, les paramètres de programme préréglés sont également affichés.
25
Ouvrir la porte |
Fermeture de la porte |
Saisissez la poignée encastrée et ti- rez-la vers vous pour ouvrir la porte.
Vérifiez qu'il n'y ait pas d'animaux ou de corps étrangers dans le tambour avant de charger le linge.
C'est lorsque la charge maximale est atteinte que la consommation d'énergie et d'eau est la plus faible par rapport à la charge totale. Une surcharge altère le résultat de lavage et entraîne la formation de faux plis.
Chargez le linge dans le tambour bien défait et sans le tasser.
Des pièces de linge de différentes tailles permettent de renforcer l'efficacité de lavage et se répartissent mieux lors de l'essorage.
Conseil : Respectez les charges maximales des différents programmes de lavage. La charge s'affiche toujours à l'écran lors de la sélection du programme.
Vérifiez qu'aucune pièce de linge n'est coincée entre la porte et le joint d'étanchéité.
Fermez la porte avec un peu d'élan.
26
légèrement sale
Aucune salissure ni tache visible. Le linge a, par exemple, pris l’odeur corporelle.
normalement sale
Des salissures et/ou quelques petites taches sont visibles.
sale
Des salissures et/ou des taches sont clairement visibles.
L'écran indique :
Degré de salissure
L'écran passe automatiquement à la sélection :
normal |
|
|
|
Réglez le degré de salissure avec les touches sensitives et et validez avec la touche sensitive OK.
Les paramètres suivants se modifient en fonction du degré de salissure sélectionné :
–le dosage de la lessive lors du dosage automatique
–si le degré de salissure sale est sélectionné, un prélavage est automatiquement effectué dans certains programmes (voir chapitre “Options”).
–l'adaptation de la quantité d'eau de rinçage
–la durée du programme (réduction de la durée en cas de légères salissures).
Pour le programme Express 20, il n'est pas possible de choisir le degré de salissure. Express 20 est conçu pour du linge peu sale.
Conseil : vous pouvez modifier le degré de salissure préréglé dans les réglages ou désactiver la demande concernant le degré de salissure (chapitre “Réglages”, paragraphe “Degré de salissure”).
Vous pouvez modifier la température préréglée d'un programme de lavage.
Pressez la touche Température.
L'écran affiche :
Température
Réglez la température souhaitée avec les touches sensitives et , puis validez avec la touche sensitive OK.
27
4. Sélection des réglages de programme
Sélectionner la vitesse d'esso-
rage
Vous pouvez modifier la vitesse d'essorage préréglée d'un programme de lavage.
Pressez la touche Vitesse d'essorage.
L'écran affiche :
Essorage |
1600 |
tr/mn |
|
|
|
Réglez la vitesse d'essorage souhai-
tée avec les touches sensitives et
et validez avec la touche sensitive
OK.
Pressez la touche correspondant à l'option souhaitée.
Le voyant de la touche s'allume.
Toutes les options ne peuvent pas être sélectionnées avec tous les programmes de lavage. Si la sélection d'une option est impossible, c'est que celle-ci n'est pas compatible avec le programme de lavage.
Voir chapitre “Options”.
Le démarrage du programme peut être différé de 15 minutes à 24 heures. Vous pouvez ainsi profiter des tarifs de nuit plus avantageux, par exemple.
Voir chapitre “Départ différé”.
28
Vous pouvez ajouter le produit de lessive de différentes manières.
Lors de la première utilisation de TwinDos, soyez attentif aux réglages usine de TwinDos. A l'écran apparaît :
UltraPhase 1+2 pour dureté d'eau moyenne.
Modifications dans Réglages /"TwinDos"
Maintenez la touche sensitive enfoncée jusqu'à ce que vous ayez lu toutes les lignes de texte.
La touche sensitive OK est allumée.
Validez le texte en appuyant sur la touche sensitive OK.
La quantité optimale et le bon rapport de UltraPhase 1 et UltraPhase 2 doit être dosé automatiquement en fonction des couleurs du linge.
Pressez la touche Dos .
Textiles blancs |
|
|
|
Sélectionnez à l'aide des touches sensitives et les couleurs du linge, et validez à l'aide de la touche sensitive OK.
UltraPhase 1 et UltraPhase 2 sont dosées en conséquence.
Il est possible d'utiliser d'autres lessives/adoucissants. Pour ce faire, vous avez besoin des réservoirs rechargeables TwinDos (accessoires en option).
Les réglages de l'électronique du lavelinge doivent être adaptés en conséquence. Voir chapitre “Réglages”, paragraphe “TwinDos”.
Pressez la touche Dos .
Deux produits |
|
|
|
Validez la sélection à l'écran avec la touche OK ou choisissez une autre lessive ou un autre adoucissant avec les touches et .
Conseil : à l'écran apparaît le ou les produits le(s) plus approprié(s), suivi(s) d'une coche ( ).
La lessive et/ou l'adoucissant sont maintenant dosés en fonction du programme de lavage.
Utilisation de sel détachant
Si du sel détachant doit être utilisé en plus du dosage automatique, il existe deux possibilités :
–Utilisation de la capsule Booster.
–Verser le sel détachant dans le compartiment du tiroir à produits.
29
5. Ajouter le produit de lessive
Si le dosage est insuffisant :
–le linge n'est pas propre et devient gris et rêche avec le temps,
–il y a des poux de savon dans le linge,
–des dépôts de calcaire se forment sur les corps de chauffe.
Si le dosage est excessif :
–l'excès de mousse entraîne une efficacité réduite du mécanisme de lavage et les résultats de lavage, de rinçage et d'essorage ne sont pas satisfaisants,
–la consommation d'eau est augmentée car un cycle de rinçage supplémentaire s'enclenche automatiquement,
–la contrainte sur l'environnement est plus importante.
Ouvrez le tiroir à produits et versez la lessive dans les compartiments.
Produit pour le prélavage (répartition recommandée de la quantité totale de lessive : ⅓ dans le compartiment et ⅔ dans le compartiment )
Produit pour le lavage
/
Adoucissant, produit d'apprêt, amidon liquide et capsule
Pour de plus amples informations sur les produits de lessive et leur dosage, consultez le chapitre “Produit de lessive”.
30