Miele CM 7750-CH Instructions Manual

0 (0)

Istruzioni d'uso

Macchina da caffè

Leggere assolutamente le istruzioni d'uso prima di posizionare, installare e usare l'apparecchio la prima volta per evitare di infortunarsi e di danneggiare l'apparecchio.

it-CH

M.-Nr. 11 674 660

Tutela dell'ambiente

Smaltimento dell'imballaggio

L'imballaggio serve a proteggere l'apparecchio durante il trasporto. I materiali utilizzati per l'imballaggio sono riciclabili, in quanto selezionati secondo criteri di rispetto dell’ambiente e di facilità di smaltimento.

La restituzione degli imballaggi al circuito di raccolta dei materiali consente da una parte di risparmiare materie prime e dall'altra di ridurre il volume dei rifiuti. Il rivenditore ritira l'imballaggio.

Smaltire la cartuccia di decal-

cificazione

Dopo l'uso, gettare la cartuccia di de-

calcificazione Miele nei rifiuti domestici.

Smaltimento dell'apparecchio

fuori uso

In generale gli apparecchi elettrici ed elettronici fuori uso contengono materiali riutilizzabili. Contengono inoltre determinate sostanze, liquidi e componenti necessari per il corretto funzionamento e la sicurezza dell'apparecchio. Se smaltiti con i rifiuti di casa o non correttamente, questi componenti possono danneggiare la salute delle persone e l'ambiente. Evitare quindi assolutamente di smaltire il vecchio apparecchio con i rifiuti convenzionali.

Si raccomanda quindi espressamente di depositarlo nei punti di raccolta e smaltimento ufficiali riservati alle apparecchiature elettriche ed elettroniche presso il comune, la città, il concessionario o Miele. Ai sensi della legge, il proprietario è responsabile della rimozione degli eventuali dati personali dall'apparecchio fuori uso. Fino a quando il vecchio apparecchio non viene prelevato, accertarsi che non costituisca una fonte di pericolo per i bambini.

2

 

Indice

Tutela dell'ambiente ..........................................................................................

2

Consigli e avvertenze........................................................................................

7

Descrizione apparecchio .................................................................................

16

Lato posteriore della macchina ...........................................................................

17

Contenitore per il latte e tubicino del latte...........................................................

18

Rimuovere l'imballaggio e posizionare ...........................................................

19

Rimuovere l'imballaggio della macchina per il caffè ...........................................

19

Accessori in dotazione ........................................................................................

19

Posizionare e collegare la macchina per il caffè .................................................

19

Norme operative................................................................................................

21

Display touch.......................................................................................................

21

Azioni di comando...............................................................................................

21

Simboli a display .................................................................................................

23

Prima messa in funzione...................................................................................

25

Inserimento della cartuccia di decalcificazione...................................................

25

Impostazione durezza acqua ..............................................................................

26

Configurare il sistema di caffè in grani ................................................................

27

Il sistema di caffè in grani.................................................................................

29

Modificare le impostazioni relative al sistema caffè in grani (varietà di caffè

in grani)................................................................................................................

30

Modificare il nome della miscela ....................................................................

30

Modificare l'associazione delle miscele di caffè ............................................

30

Riempire il serbatoio dell'acqua ......................................................................

32

Accensione e spegnimento ..............................................................................

33

Regolazione dell'erogatore ..............................................................................

34

Riscaldamento tazze.........................................................................................

35

Preparare bevande al caffè con e senza latte ................................................

36

Preparare una bevanda al caffè...........................................................................

36

Interrompere l'erogazione....................................................................................

36

Doubleshot ..........................................................................................................

36

Preparare due porzioni ...................................................................................

37

Caffettiera: preparazione di diverse tazze di caffè in successione......................

37

Preparare bevande al caffè con latte ..............................................................

40

Preparare la confezione del latte con il tubicino .................................................

41

3

Indice

 

Preparare bevande con latte ...............................................................................

42

Interrompere la preparazione ..............................................................................

42

Tè.........................................................................................................................

44

TeaTimer..............................................................................................................

44

Preparare il tè ......................................................................................................

45

Interrompere la preparazione di tè ......................................................................

45

Teiera: preparazione di più tazze di tè in sequenza.............................................

45

Erogare acqua calda .........................................................................................

47

Parametri............................................................................................................

48

Quantità...............................................................................................................

48

Temperatura di infusione .....................................................................................

48

Preinfusione del caffè in polvere .........................................................................

49

Miscela in grani ...................................................................................................

49

Grado di macinatura............................................................................................

49

Quantità erogata................................................................................................

50

Resettare bevande ............................................................................................

51

Profili...................................................................................................................

52

Creare profilo.......................................................................................................

52

Visualizzare il menù profili e selezionare un profilo .............................................

52

Modificare i profili ................................................................................................

52

Profili: creare ed elaborare le bevande ...........................................................

54

Profili: erogazione bevande..............................................................................

55

Modalità avanzata .............................................................................................

56

Impostazioni ......................................................................................................

57

Visualizzare il menù “Impostazioni”.....................................................................

57

Modificare e memorizzare le impostazioni ..........................................................

57

Elenco delle impostazioni attuabili ......................................................................

58

Lingua..................................................................................................................

61

Orologio...............................................................................................................

61

Timer ...................................................................................................................

61

Ora accensione ..............................................................................................

62

Ora spegnimento............................................................................................

62

Spegnimento dopo.........................................................................................

62

Selezionare i giorni della settimana (assegnazione giorno)............................

62

modalità eco........................................................................................................

62

Illuminazione........................................................................................................

62

4

 

Indice

Durezza dell'acqua ..............................................................................................

63

Info (vis. informazioni)..........................................................................................

63

Blocco accensione .........................................................................................

63

Miele@home ........................................................................................................

64

Luminosità...........................................................................................................

64

Volume.................................................................................................................

64

Service.................................................................................................................

64

Evacuare il vapore residuo .............................................................................

64

Modalità fiera..................................................................................................

64

Impostazioni di serie ...........................................................................................

64

Impostazioni apparecchio ..............................................................................

65

Configurazione di rete ....................................................................................

65

Connessione in rete ..........................................................................................

66

Configurare la connessione (Miele@home) .........................................................

66

Riconfigurare la connessione ..............................................................................

67

Gestione da remoto.............................................................................................

67

MobileStart..........................................................................................................

68

RemoteUpdate ....................................................................................................

69

Manutenzione e pulizia .....................................................................................

70

Prospetto degli intervalli di pulizia.......................................................................

70

Pulire a mano o in lavastoviglie ...........................................................................

71

Prodotti detergenti non idonei.............................................................................

72

Pulizia di vaschetta raccogligocce e contenitore di fondi ...................................

73

Pulizia della griglia appoggiatazze ......................................................................

74

Pulire il serbatoio dell'acqua ...............................................................................

75

Togliere e lavare il filtro del serbatoio acqua .......................................................

75

Pulire l’erogatore centrale con cappuccinatore integrato....................................

76

Togliere e pulire il sensore bordo tazza ...............................................................

77

Pulire il tubicino del latte .....................................................................................

78

Pulire il contenitore del latte ................................................................................

78

Pulire il condotto del latte a mano o con il programma di pulizia .......................

78

Pulire il sistema caffè in grani ..............................................................................

79

Pulire il cassetto per caffè in polvere...................................................................

80

Aspirare il vano caffè in polvere ..........................................................................

80

Pulire l’involucro ..................................................................................................

81

Programmi di pulizia............................................................................................

81

Risciacquare l'apparecchio .................................................................................

82

Lavare il condotto del latte ..................................................................................

82

Pulire il tubo del latte...........................................................................................

83

Sgrassare il gruppo erogatore e pulire il vano interno.........................................

84

Decalcificare l'apparecchio .................................................................................

86

5

Indice

 

Decalcificazione automatica ............................................................................

89

Cosa è necessario tenere presente prima e durante la decalcificazione

 

automatica?.........................................................................................................

89

Cartuccia di decalcificazione Miele.....................................................................

90

Inserimento e prelievo della cartuccia di decalcificazione .............................

91

Impostare l'ora di avvio della decalcificazione automatica

 

(timer decalcificazione)........................................................................................

92

Interrompere la decalcificazione automatica.......................................................

92

Disattivare la decalcificazione automatica ..........................................................

93

Cosa fare se ...? .................................................................................................

94

Avvisi nel display .................................................................................................

94

Funzionamento insolito della macchina da caffè ................................................

97

Anomalie durante la decalcificazione automatica ...............................................

102

Risultato non soddisfacente................................................................................

103

Assistenza tecnica ............................................................................................

106

Contatti in caso di anomalie................................................................................

106

Garanzia ..............................................................................................................

106

Trasporto ............................................................................................................

107

Evacuare il vapore residuo ..................................................................................

107

Aspirare il vano caffè in polvere con l'utensile e pulire il vano interno ................

108

Imballaggio..........................................................................................................

108

Accessori ...........................................................................................................

109

Risparmiare elettricità ......................................................................................

110

Allacciamento elettrico.....................................................................................

111

Dimensioni apparecchio ...................................................................................

112

Dati tecnici .........................................................................................................

113

Dichiarazione di conformità .............................................................................

114

6

Consigli e avvertenze

La macchina da caffè è conforme alle vigenti norme di sicurezza. Un uso improprio può comunque causare danni a persone e/o cose.

Prima di mettere in funzione la macchina da caffè, leggere attentamente le istruzioni d’uso. Esse contengono informazioni importanti su installazione, sicurezza, uso e manutenzione. In questo modo si evitano danni a sé stessi e alla macchina da caffè.

Ai sensi della norma IEC 60335-1, Miele avvisa espressamente che è assolutamente necessario leggere e seguire le informazioni contenute nel capitolo sull’installazione e sull’allacciamento della macchina per il caffè nonché le indicazioni e le avvertenze di sicurezza.

Miele non risponde dei danni che derivano dall’inosservanza di queste avvertenze.

Conservare con cura le presenti istruzioni d’uso e consegnarle a un eventuale futuro utente.

7

Consigli e avvertenze

Uso corretto

Questa macchina da caffè è destinata all'uso in ambiente domestico.

Usare la macchina da caffè solo come si usa in casa per erogare bevande come espresso, cappuccino, latte macchiato, tè e simili. Ogni altro uso non è consentito.

La macchina da caffè non è stata realizzata per essere usata all'aperto.

La macchina da caffè deve essere utilizzata esclusivamente al di sotto dei 2'000 m di altitudine.

Le persone che a causa delle loro facoltà psichiche, sensoriali, mentali o per inesperienza e imperizia non sono in grado di far funzionare correttamente la macchina da caffè devono essere sorvegliate se la usano. Dette persone possono usare la macchina da caffè senza essere sorvegliate solo se sono state istruite adeguatamente sulle modalità d'uso. Dovranno essere al corrente dei pericoli derivanti da un'errata manipolazione dei comandi e riconoscerli.

8

Consigli e avvertenze

Sorvegliare i bambini

Pericolo di scottatura e di ustione sugli erogatori.

La pelle dei bambini è molto più sensibile alle alte temperature rispetto agli adulti.

Evitare che i bambini possano toccare le parti calde della macchina o raggiungere gli erogatori.

Posizionare la macchina da caffè fuori dalla portata dei bambini.

Tenere i bambini di età inferiore a otto anni lontani dalla macchina per il caffè e dal cavo di alimentazione elettrica.

I bambini a partire dagli 8 anni possono utilizzare la macchina da caffè senza sorveglianza solo ed esclusivamente se è stato loro spiegato come farlo e se sono in grado di farlo in tutta sicurezza.

I bambini dagli 8 anni devono saper riconoscere quali pericoli possono derivare da un uso non corretto.

Sorvegliare i bambini se sono vicini alla macchina da caffè. Evitare che i bambini giochino con l'apparecchio.

I bambini non dovrebbero pulire la macchina per il caffè, a meno che non abbiano 8 anni o più e siano sorvegliati.

Tenere presente che il caffè non è una bevanda per bambini!

Pericolo di soffocamento. I bambini giocando possono avvolgersi nel materiale d’imballaggio (per es. pellicole) oppure infilarselo in testa e soffocare. Tenere lontano i bambini dal materiale d’imballaggio.

Sicurezza tecnica

Se la macchina da caffè è danneggiata, la sicurezza dell'utente non è garantita. Controllare quindi se si notano danni visibili. Non usare mai la macchina da caffè se si notano danni!

9

Consigli e avvertenze

Prima di installare la macchina da caffè, controllare se i dati di collegamento (tensione e frequenza) riportati nella targhetta di matricola corrispondono a quelli della rete elettrica.

I dati devono assolutamente corrispondere per evitare che l'apparecchio rimanga danneggiato. In caso di dubbio, consultare un elettricista qualificato.

La sicurezza elettrica della macchina da caffè è garantita solo se è allacciata a un conduttore di protezione installato secondo le norme. È oltremodo importante verificare l'efficienza di tale dispositivo di sicurezza. In caso di dubbio, far controllare l'installazione da un elettricista qualificato.

Il funzionamento sicuro e affidabile della macchina da caffè è garantito solo se l'apparecchio è collegato alla rete elettrica pubblica.

Per il collegamento elettrico non usare prese multiple o prolunghe. La sicurezza elettrica non sarebbe garantita (pericolo d'incendio).

La macchina per il caffè automatica non può essere messa in funzione in luoghi non stazionari (ad es. sulle navi).

Staccare immediatamente la spina se si notano dei danni, per esempio odore di bruciato.

Fare attenzione che il cavo di collegamento elettrico non rimanga incastrato o non sfreghi su spigoli vivi.

Osservare che il cavo di collegamento elettrico non penzoli. Pericolo di inciampare, di infortunarsi e di danneggiare la macchina.

Usare la macchina da caffè solo a una temperatura ambiente tra +16 °C e +38 °C.

Non collocare la macchina del caffè accanto a finestre esposte ai raggi diretti del sole o nelle immediate vicinanze di fonti di calore. Non si garantiscono temperature ambiente fisse.

Posizionare la macchina per il caffè ad un'altezza di almeno

850 mm dal pavimento.

10

Consigli e avvertenze

Pericolo di surriscaldamento. Garantire un'aerazione e una fuoriuscita dell'aria ottimali dalla macchina. Non coprire la macchina per il caffè con panni o simili, durante il funzionamento.

Non installare questa macchina per il caffè in una nicchia. La nicchia fa ristagnare calore e umidità. Questo potrebbe danneggiare l'elettrodomestico e/o i mobili adiacenti.

Proteggere la macchina da acqua o spruzzi d'acqua. Non immergere la macchina da caffè in acqua.

Eventuali riparazioni, cavo di collegamento elettrico incluso, devono essere effettuate esclusivamente da persone specializzate autorizzate da Miele. Interventi fatti in modo non adeguato possono costituire una fonte di pericolo per l'utente.

Il diritto alla garanzia inoltre decade se la macchina per il caffè non viene riparata dall'assistenza tecnica autorizzata Miele.

Solo con i pezzi di ricambio originali Miele garantisce di poter soddisfare le richieste di sicurezza. Sostituire eventuali pezzi difettosi esclusivamente con ricambi originali Miele.

In caso di riparazioni, staccare la macchina da caffè dalla rete elettrica.

La macchina da caffè è staccata dalla rete elettrica se:

-la spina elettrica della macchina è staccata dalla presa. Per staccarla afferrare la spina, evitando di tirare il cavo;

-l'interruttore generale dell'impianto elettrico di casa è disinserito;

-il fusibile a vite dell'impianto elettrico è svitato e tolto di sede.

Evitare assolutamente di aprire l'involucro della macchina da caffè. Se si toccano o modificano componenti elettrici o meccanici possono verificarsi infortuni e guasti alla macchina da caffè.

Utilizzare esclusivamente pezzi di ricambio originali Miele. Se si utilizzano pezzi diversi, il diritto alla garanzia e alle prestazioni in garanzia per vizi e/o difetti del prodotto decade.

11

Consigli e avvertenze

Uso corretto

Pericolo di bruciature e ustioni con gli erogatori. I liquidi e il vapore sono molto caldi.

Non mettere parti del corpo al di sotto degli erogatori quando fuoriescono liquidi o vapore.

Non toccare parti calde.

Gli ugelli possono spruzzare liquido o vapore bollente. Controllare che l'erogatore centrale sia pulito e montato in modo corretto.

Anche l'acqua nella vaschetta raccogligocce può essere molto calda. Prestare attenzione quando si svuota la vaschetta raccogligocce.

Pericolo di lesioni agli occhi!

Evitare assolutamente di guardare direttamente o con strumenti ottici (lente d'ingrandimento o simili) l'illuminazione.

Fare attenzione per l'acqua utilizzata:

-La qualità dell'acqua deve soddisfare le disposizioni ufficiali locali riguardanti l'acqua potabile del paese in cui si usa la macchina.

-Riempire il serbatoio dell'acqua solo con acqua potabile fresca e fredda. L'acqua tiepida o calda o altri liquidi possono danneggiare la macchina da caffè.

-Cambiare l'acqua ogni giorno per evitare la proliferazione batterica.

-Non utilizzare acqua addizionata di anidride carbonica.

Riempire il contenitore del caffè con miscele in grani tostate e fresche. Non aggiungere nel contenitore del caffè in grani chicchi di caffè trattati con additivi o caffè macinato.

Non versare liquidi nel contenitore per caffè in grani.

12

Consigli e avvertenze

Non utilizzare caffè non tostato (grani di caffè verdi, non tostati) o miscele di caffè che li contengano. I grani di caffè verdi sono molto duri e contengono umidità residua. Il macinacaffè si potrebbe danneggiare già alla prima macinatura.

Non usare caffè in grani trattato con zucchero, caramello o altri additivi e nemmeno liquidi zuccherini. Lo zucchero danneggia la macchina!

Il contenitore per il caffè in polvere va riempito solo con chicchi macinati.

Non utilizzare caffè in polvere caramellato. Lo zucchero contenuto si incolla e ostruisce il gruppo erogatore della macchina da caffè. La pastiglia di detersivo per sgrassare il gruppo erogatore non scioglie questo tipo di aderenze.

Se dopo una bevanda al caffè che contiene caffeina si utilizzano grani di caffè decaffeinati, nel macinacaffè o nella camera di infusione si possono trovare ancora residui dei grani contenenti caffeina.

Per ottenere una bevanda al caffè decaffeinata, gettare la prima bevanda che si prepara.

Usare esclusivamente latte senza additivi. Gli additivi, infatti, contengono per lo più sostanze zuccherine che intasano i tubi del latte.

Se si usa latte di origine animale, usare solo latte pastorizzato.

Se si preparano bevande a base di tè osservare le indicazioni del produttore.

Non tenere sostanze miste ad alcool sotto l'erogatore centrale. Le parti in plastica potrebbero prendere fuoco e fondersi.

Non mettere fiamme libere, ad es. una candela, sopra o accanto alla macchina per il caffè. La macchina per il caffè potrebbe prendere fuoco e questo potrebbe estendersi.

Evitare di usare la macchina da caffè per pulire oggetti.

13

Consigli e avvertenze

Manutenzione e pulizia

Pulire la macchina per il caffè e il contenitore del latte ogni giorno, in particolare al primo utilizzo.

Si raccomanda di pulire accuratamente e regolarmente i componenti per il latte. Il latte contiene per natura germi che proliferano se la pulizia non è sufficientemente accurata. I residui di sporco possono nuocere alla salute.

Per i lavori di pulizia non usare mai la macchina a vapore. Il getto di vapore può penetrare all'interno, giungere a contatto con componenti elettrici e provocare un corto circuito.

Chi non utilizza la decalcificazione automatica, deve decalcificare la macchina per il caffè manualmente, a intervalli regolari. Miele non è responsabile per danni causati da mancata decalcificazione, utilizzo di decalcificante errato o da concentrazioni sbagliate.

Sgrassare regolarmente il gruppo erogatore usando le pastiglie decalcificanti. A seconda delle sostanze grasse contenute nella miscela di caffè, il gruppo erogatore si intasa più o meno frequentemente.

I fondi del caffè vanno messi nella spazzatura o nel contenitore della composta. Non gettarli nel lavello. Potrebbero intasare lo scarico.

14

Consigli e avvertenze

Per i modelli con superfici in acciaio:

Non attaccare mai post-it, nastro adesivo trasparente o altri adesivi sulle superfici in acciaio inossidabile.

Le superfici in acciaio inossidabile possono graffiarsi. Anche le calamite possono graffiare la superficie.

15

Miele CM 7750-CH Instructions Manual

Descrizione apparecchio

a Tasto On/Off

b Sensore “Indietro” c Display touch

d Riscaldamento tazze e Serbatoio dell'acqua

f Sistema in grani con 3 contenitori per grani g Posizione stazionamento condotto latte

h Regolatozione grado di macinatura

i Cassetto per caffè in polvere con dosatore integrato j Gruppo erogatore

k Erogatore centrale regolabile in altezza con illuminazione l Vaschetta raccogligocce con coperchio e contenitore fondi m Pannello inferiore con griglia raccogligocce

16

Descrizione apparecchio

Lato posteriore della macchina

aCopertura

bSupporto cartuccia di decalcificazione

cAdattatore

dCartuccia di decalcificazione Miele

17

Descrizione apparecchio

Contenitore per il latte e tubicino del latte

a Contenitore per il latte

b Tubicino del latte

c Tubo del latte

Dettaglio erogatore centrale

a Erogatori per caffè e latte

b Sensore bordo tazza

c Erogatore acqua calda

d Copertura in acciaio inox

18

Rimuovere l'imballaggio e posizionare

Rimuovere l'imballaggio della

macchina per il caffè

Togliere la macchina dall'imballaggio.

Rimuovere i fogli protettivi, se presenti, e i fogli di avvertenze.

Consiglio: Consigliamo di conservare il cartone originale e le parti in styropor per imballare e trasportare eventualmente la macchina in un momento successivo.

La griglia appoggiatazze si trova fra gli accessori.

Rimuovere la pellicola protettiva dalla griglia appoggiatazze e inserirla nel pannello inferiore.

Accessori in dotazione

Sono in dotazione i seguenti accessori.

-Contenitore per il latte MB-CM-G (volume di riempimento 0,5 l)

-Tubicino del latte

-Compresse per sgrassare il gruppo erogatore (starter kit)

-Compresse per la decalcificazione Miele (starter kit)

-Cartuccia di decalcificazione Miele

-Spazzola per la pulizia

-Ausilio per l'aspirazione per il vano polvere

Posizionare e collegare la macchina per il caffè

Pericolo di surriscaldamento per aerazione insufficiente.

Se la macchina per il caffè non è aerata a sufficienza, può surriscaldarsi. Garantire un'aerazione e una fuoriuscita dell'aria ottimali dalla macchina.

Non coprire la macchina per il caffè con panni o simili, durante il funzionamento.

Se la macchina per il caffè viene posizionata in una nicchia d'incasso, ristagnano calore e umidità. In questo modo si danneggiano l'elettrodomestico e/o i mobili adiacenti a esso.

Non posizionare la macchina in una nicchia d'incasso.

Osservare le seguenti avvertenze.

-Il posto d'installazione deve essere asciutto e ventilato.

-La temperatura ambiente del luogo d'installazione può variare tra +16 °C e +38 °C.

-Non collocare la macchina del caffè accanto a finestre esposte ai raggi diretti del sole o nelle immediate vicinanze di fonti di calore. Non si garantiscono temperature ambiente fisse.

19

Rimuovere l'imballaggio e posizionare

-La macchina è posizionata su una superficie orizzontale. Tale superficie deve essere resistente all'acqua.

-Per estrarre il gruppo erogatore, aprire completamente lo sportello della macchina.

Posizionare la macchina per il caffè.

Pulire la macchina con cura, prima di riempirla con acqua potabile e caffè in grani.

Inserire la spina della macchina nella presa elettrica (v. cap. “Allacciamento elettrico”).

Estrarre il serbatoio dell'acqua e riempirlo con acqua corrente fredda. Non superare la tacca “max.” e reinserire il serbatoio dell'acqua.

Consiglio: In caso di mancato utilizzo è possibile riporre il tubo del latte dietro lo sportello dell'apparecchio.

20

Norme operative

Display touch

Azioni di comando

Il display touch è delicato e può graffiarsi con oggetti appuntiti o affilati, come ad es. una matita.

Sfiorare il display touch solo con le dita.

Se le dita sono fredde il display potrebbe non reagire.

bevande

profili

Il display è suddiviso in tre aree.

Nell’intestazione a sinistra è visualizzato il nome programma corrente e a destra l’ora. Al centro, a seconda del menù, può comparire una barra di scorrimento.

Al centro è collocato il menù corrente con le possibili opzioni. Nel menù bevande sono raffigurate tramite simboli le bevande in preparazione (v. cap. “Norme operative”, voce “Simboli a display”).

Nella riga di fondo, i tasti freccia e , che consentono di sfogliare. A sinistra e a destra dei tasti freccia ci sono le funzioni o i menù riferiti al contesto.

È possibile selezionare solo le opzioni colorate in grigio chiaro.

Premendo su una delle opzioni possibili, il relativo campo si tinge parzialmente o interamente di arancione.

Selezionare o visualizzare un menù

Con il dito, sfiorare il campo desiderato sul display.

Sfogliare

Con le frecce e è possibile sfogliare verso sinistra e verso destra.

Premere la freccia corrispondente per il senso desiderato.

Uscire dal menù (sensore “Indietro”

)

Sfiorare il tasto sensore , per tornare alla schermata precedente.

Tutte le scelte effettuate fino a quel punto che non sono state confermate con OK non vengono memorizzate.

21

Norme operative

Immettere cifre

Immettere le cifre tramite il tastierino

p. es. per impostare gli orari del timer. Il tastierino delle cifre compare in automatico nei rispettivi menù.

spazio

salvare

Selezionare le lettere o le cifre.

Premere salvare.

Premere le cifre desiderate.

Non appena si immette un valore valido, il campo OK si colora di verde.

Premere OK.

La freccia consente di cancellare una cifra alla volta.

Immettere lettere

I nomi dei profili o le denominazioni di bevande individuali vengono inseriti attraverso una tastiera.

Scegliere dei nomi corti e concisi (max. 8 caratteri).

È possibile visualizzare ulteriori cifre o lettere tramite le frecce e . Premere il tasto 123 per visualizzare le cifre.

22

Norme operative

Simboli a display

Oltre al testo, sono visualizzati i seguenti simboli:

Simbolo Spiegazione

Il simbolo indica il menù “Impostazioni” e la voce menù “Lingua”.

Una barra a segmenti consente di impostare ad es. luminosità del display oppure volume dei segnali acustici.

Questo simbolo indica le informazioni e gli avvisi per l'utilizzo. Confermare eventualmente gli avvisi con OK.

Il timer accendere alle è attivato (v. “Impostazioni – Timer”). Il simbolo appare 23:59 ore prima a display più il tempo di accensione desiderato, se sono stati selezionati per la visualiz-

zazione dell'ora on o spegnimento notturno.

Il timer TeaTimer è stato avviato (v. cap. “Tè”, voce “TeaTimer”). Il tempo residuo di infusione è visualizzato accanto al simbolo.

Il simbolo compare quando il blocco accensione è attivo. Non è possibile utilizzare l'apparecchio.

Il simbolo compare durante la decalcificazione.

(Inoltre il simbolo si trova sul serbatoio acqua: versare l'acqua fino a questa tacca).

Il simbolo compare, quando si visualizza il menù profili.

23

Norme operative

Simbolo Spiegazione

Se si verifica un guasto, compare il simbolo e il codice errore.

L’intensità della connessione WLAN si visualizza sotto impo-

stazioni | Miele@home | stato connessione.

I simboli indicano l’intensità del segnale in una scala da forte

a non collegato.

Simboli nel menù Bevande:

Caffè espresso

Caffè

Cappuccino

Latte macchiato

Due dosi

24

Prima messa in funzione

Non appena si collega la macchina per il caffè alla rete elettrica, sul display compare per brevissimo tempo il saluto

di benvenuto: Miele - Benvenuti.

La prima volta che si accende la macchina per il caffè è necessario effettuare le seguenti impostazioni:

-Lingua e paese

-Data

-Ora

-Indicazione dell'ora

-Decalcificazione automatica

-Durezza dell'acqua

Premere il tasto On/Off .

Impostare la lingua

Selezionare la lingua e sfiorare OK.

Selezionare il paese e sfiorare OK. L'impostazione viene memorizzata.

Impostare la data

Impostare la data attuale e sfiorare OK.

L'impostazione viene memorizzata.

Impostare l'ora

Impostare l'ora attuale e toccare OK.

L'impostazione viene memorizzata.

Impostare la visualizzazione

dell'ora

È possibile selezionare le seguenti op-

zioni:

- on: la data e l'orologio vengono visualizzati sempre quando l'apparecchio è spento.

- off: il display rimane scuro quando l'apparecchio è spento.

- spegnimento notturno: la data e l'ora

vengono visualizzate dalle 5:00 alle 23:00.

Selezionare l'indicazione dell'ora e premere OK.

A seconda della visualizzazione scelta, la macchina per il caffè consuma più energia. Nel display viene visualizzata la relativa segnalazione.

Inserimento della cartuccia di

decalcificazione

Sul display compare una breve informazione sulla decalcificazione automatica. Ulteriori informazioni e avvisi sono riportati al capitolo “Decalcificazione automatica”.

Rimuovere lo sportellino sul retro della macchina per il caffè.

25

Prima messa in funzione

Tirare il supporto della cartuccia verso di sé e inserire la cartuccia di decalcificazione . Spingere la cartuccia verso l'alto fino alla battuta d'arresto.

Richiudere il supporto e rimettere in sede lo sportellino.

Allo spegnimento successivo della macchina per il caffè, la cartuccia di decalcificazione si riempirà d'acqua. L'acqua verrà pompata nella cartuccia a brevi intervalli.

Quando è già inserita una cartuccia di decalcificazione, compare una segnalazione relativa all'ora di avvio impostata per la decalcificazione automatica.

Premere OK.

Per modificare l'ora di avvio, sfiorare ora avvio e selezionare l'ora desiderata.

L'ora di avvio della decalcificazione automatica può anche essere posposta.

Impostazione durezza acqua

L'azienda idrica competente può fornire informazioni sulla durezza dell'acqua presente in loco.

È possibile selezionare uno dei seguenti quattro gradi di durezza:

°dH

°fH

ppm

Im-

 

 

(mg/l CaCO3)

postazio-

 

 

 

 

ne*

0 – 8,4

0 – 15

0 – 150

dolce

8,4 – 14

15 – 25

150

– 250

media

14 – 21

25 – 37

250

– 375

dura

> 21

> 37

> 375

molto dura

 

 

 

 

 

* I livelli di durezza visualizzati nel display possono differire dalla denominazione di durezza del- l'acqua del paese di installazione. Per impostare la macchina per il caffè sulla durezza dell'acqua locale, orientarsi esclusivamente ai valori della tabella.

Selezionare il grado di durezza e premere OK.

L'impostazione viene memorizzata.

Sul display compare elettrodomestico co-

municante Miele@home. Si può collegare

la macchina per il caffè con la rete WLAN (v. cap. “Connessione in rete”).

Confermare la segnalazione con OK.

Così si conclude la prima messa in funzione. Adesso è possibile riempire il sistema di caffè in grani.

26

Prima messa in funzione

Configurare il sistema di caffè

in grani

Al termine del primo avvio, compare la richiesta se si desidera configurare il sistema caffè in grani. La macchina per il caffè guida l'utente nel primo riempimento e nella prima denominazione del contenitore del caffè in grani.

Premere .

varietà A varietà B

varietà C

Se si seleziona no, non compare più la guida per la configurazione del sistema caffè in grani.

Riempire il contenitore di caffè in grani

Consiglio: Aprire rispettivamente solo un coperchio del contenitore caffè in grani, per riempire il sistema in base alla miscela.

Rimuovere il coperchio.

Riempire con la prima miscela di caffè in grani.

Ricollocare il coperchio.

Ripetere i passaggi per gli altri due contenitori.

Consiglio: Prendere eventualmente nota delle singole miscele.

Dopo aver riempito i contenitori di caffè in grani, associare un nome alle miscele.

Denominare le miscele di caffè in grani

I tre contenitori di caffè in grani sono rappresentati a display come segue e preimpostati col nome.

Per rinominare i contenitori caffè in grani, tenere conto di quanto segue:

-scegliere nomi significativi (max. 8 caratteri);

-se si denominano allo stesso modo due o tutti i contenitori di caffè in grani (perché si utilizza solo una miscela) accertarsi che il nome venga scritto nello stesso modo;

impostare il nome desiderato per il contenitore caffè in grani varietà A e toccare salvare;

denominare adesso gli altri due contenitori;

nel display compare avanti. Associare quindi le miscele alle bevande di caffè.

Associare le miscele

Le bevande al caffè selezionate sono contrassegnate con .

Scegliere una miscela.

Selezionare adesso la bevanda al caffè che deve essere preparata con questa miscela.

Scegliere la miscela successiva e associarla ad altre bevande al caffè.

27

Prima messa in funzione

Tutte le bevande al caffè rimaste, non selezionate vengono associate alla terza miscela.

È stato configurato il sistema di caffè in grani e adesso è possibile preparare le bevande.

Dopo il primo avvio, gettare le prime 2 bevande erogate per rimuovere dal gruppo erogatore i residui di caffè presenti dopo i controlli di fabbrica.

28

Il sistema di caffè in grani

È possibile preparare caffè o caffè espresso con i grani tostati, dal momento che la macchina macina di volta in volta il caffè che occorre.

Questa macchina per il caffè è dotata di un sistema di caffè in grani con tre contenitori in cui poter riempire differenti miscele o anche una sola miscela. Poi è possibile associare a piacere alle singole bevande al caffè le miscele. Oppure, creare dei profili con le proprie bevande al caffè e associare a queste bevande un'altra miscela rispetto al profilo standard di Miele.

In alternativa è possibile preparare delle bevande con il caffè in polvere (v. cap. “Preparare bevande al caffè”, voce “Bevande con caffè in polvere”).

Un uso scorretto può danneggiare il macinacaffè.

Versando nel contenitore caffè in grani prodotti non adatti come liquidi, caffè macinato o grani di caffè pretrattati con zucchero, caramello o simili, si danneggia la macchina per il caffè.

Anche i grani di caffè verdi, non tostati o miscele di caffè che li contengano possono danneggiare il macinacaffè. I grani di caffè verdi sono molto duri e contengono umidità residua. Il macinacaffè si potrebbe danneggiare già alla prima macinatura.

Versare nel contenitore di caffè in grani solo grani tostati.

Consiglio: Utilizzare una macina per noci o semi per macinare il caffè in grani verdi. Di norma, queste macine sono dotate di una lama rotante in acciaio inox. Riempire poi il vano caffè in polvere a piccole dosi di questo caffè macinato in grani verdi, non tostati e preparare la bevanda al caffè (v. cap. “Preparare bevande al caffè”, voce “Bevande con caffè in polvere”).

Se dopo bevande al caffè contenente caffeina si preparano chicchi di caffè decaffeinati, nel macinacaffè o nel modulo infusione possono essere ancora presenti dei residui di caffeina.

Attenzione: piccole quantità residue di caffeina possono essere contenute nella prima bevanda al caffè che si prepara.

29

Il sistema di caffè in grani

Modificare le impostazioni re-

lative al sistema caffè in grani

(varietà di caffè in grani)

Viene visualizzato il menù bevande.

Premere .

Premere impostazioni e poi varietà di

caffè in grani.

Scegliere una miscela.

Adesso è possibile modificare il nome o l'associazione.

Consiglio: Se per una bevanda al caffè si desidera associare anche un'altra miscela, si può abbinare nuovamente la

miscela anche sotto modificare parametro

(v. cap. “Parametri”, voce “Miscela in grani”).

Modificare il nome della miscela

I 3 contenitori di caffè in grani sono rappresentati nel display come segue e preimpostati col nome.

varietà A varietà B

varietà C

Per rinominare i contenitori caffè in grani, tenere conto di quanto segue:

-scegliere nomi significativi (max. 8 caratteri);

-se si denominano allo stesso modo due o tutti i contenitori di caffè in grani (perché si utilizza solo una miscela) accertarsi che il nome venga scritto nello stesso modo;

Premere Modificare nome.

Nel display si apre l'Editor.

Impostare il nome desiderato e confermare con salvare.

Se miscele dello stesso tipo si denominano in modo differente, occorre associare poi la nuova miscela denominata alle bevande al caffè.

Modificare l'associazione delle miscele di caffè

Se oltre al profilo MIele (standard) sono stati creati profili con bevande al caffè, è possibile associare le miscele individualmente alle singole bevande al caffè nei rispettivi profili.

Premere Modificare abbinamento.

Se sono stati creati uno o più profili ed è stata memorizzata almeno 1 bevanda al caffè, selezionare prima il profilo.

Scegliere il profilo nel quale si desidera associare le miscele.

Tutte le bevande al caffè sono elencate. Le bevande attualmente associate sono contrassegnate con .

Modificare l'associazione in base alle proprie esigenze e premere OK.

Consiglio: Se si tocca tutte, tutte le bevande al caffè sono contrassegnate e si possono deselezionare quelle non desiderate.

30

Loading...
+ 86 hidden pages