MIELE CM5100 User Manual [fr]

0 (0)
MIELE CM5100 User Manual

Mode d'emploi

Machine à café posable

CM 5100

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Veuillez impérativement lire

 

 

 

 

fr - FR

cette notice avant d'installer et

 

 

 

 

 

 

 

de mettre en service cet appareil.

 

 

 

 

 

 

 

Vous vous protégerez ainsi et

 

 

 

 

 

 

 

éviterez de détériorer votre appareil.

 

 

 

M.-Nr. 07 939 380

Table des matières

Emballage de transport / enlèvement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

Description de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

Prescriptions de sécurité et mises en garde. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

Description des modes d'utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

Préparation et mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Avant la première utilisation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Première mise en marche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Dureté de l'eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Déterminer la dureté d'eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Réglage de la dureté de l'eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

Remplir d'eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

Remplir de grains de café . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

Mise en marche et arrêt de la machine à café . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

Préchauffage des tasses . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Activer/désactiver la fonction chauffe-tasses . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Préchauffer les tasses avec le chauffe-tasses . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

Préparer un café ou un espresso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Préparer un café ou un espresso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Préparer deux portions de café ou d'espresso en une fois . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Interrompre la préparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Régler la distribution de café à la hauteur de tasse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21

Préparer un café ou un espresso avec du café moulu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Remplir le compartiment à café moulu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Préparer un café ou un espresso avec du café moulu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Interrompre la préparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23

Préparer du lait chaud et de la mousse de lait . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Préparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Préparer de la mousse de lait . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Préparation de lait chaud . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Interrompre la préparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Après la préparation de lait . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Température du lait et consistance de la mousse de lait . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Spécialités de café . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26

Verser de l'eau chaude . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27

Pour adapter votre café à votre goût . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Degré de mouture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Quantité de mouture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29

Table des matières

Préinfusion du café moulu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Température de percolation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30

Adapter la taille des portions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Programmation de quantité avec les touches , , ou . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Adapter la taille de portion pour espresso, café et eau chaude . . . . . . . . . . . 32 Déterminer une durée de distribution pour le lait chaud et la mousse de lait . 33 Ouvrir la programmation de quantité sous le menu REGLAGES . . . . . . . . . . . . . 33

Le menu REGLAGES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Principe de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Liste de tous les réglages possibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35

Langue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36

Heure et format de temps . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Régler le format de temps . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Réglage de l'heure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37

Fonction timer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Régler le timer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 "Activation à" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 "Arrêt à" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 "Arrêt après" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Activer et désactiver le timer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40

Réglages usine. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41

Modes de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42

Verrouiller la machine à café . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Activer et désactiver la sécurité enfants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Désactivation provisoire de la sécurité enfants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43

Affichage d'informations. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44

Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Tableau d'entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Rincer les conduits . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Activer et désactiver le rinçage automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Rinçage manuel des conduits . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Cappuccinatore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Rincer le cappuccinatore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Nettoyer le cappuccinatore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Réservoir à eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Tôle d'égouttage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Bac d'égouttage et bac à marc . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50

Table des matières

Réservoir à grains . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Unité de percolation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Nettoyer l'unité de percolation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Dégraisser l'unité de percolation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 Carrosserie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55

Détartrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 Ouvrir le détartrage sous le menu ENTRETIEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57

Pour économiser l'énergie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58

Service après-vente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59

Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60

Que faire en cas d'anomalie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61

Transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 Utiliser la vapeur pour vider la machine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 Emballage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71

Branchement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72

Conseils d'installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73

Dimensions de l'appareil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74

Mode d'emploi abrégé

Un mode d'emploi abrégé est fourni avec la machine à café. Il vous indique les principales opérations à effectuer pour l'utilisation quotidienne et le nettoyage.

Il ne remplace pas le mode d'emploi de la machine à café.

Lisez en particulier les prescriptions de sécurité et mises en garde avec attention et tenez-en compte afin de vous protéger et d'éviter tout dégât sur l'appareil.

Un rangement spécial est prévu à l'arrière de l'appareil pour y placer le mode d'emploi abrégé. Vous aurez ainsi toujours le mode d'emploi abrégé sous la main.

Emballage de transport / enlèvement

Emballage de transport

L'emballage protège votre machine à café des avaries de transport.

Conservez le carton d'origine et les pièces en polystyrène pour pouvoir transporter l'appareil en toute sécurité en cas de déménagement.

Veuillez également conserver l'emballage d'origine pour l'éventualité d'une réparation. Vous pourrez ainsi envoyer la machine à café posable au SAV Miele en tout sécurité.

Enlèvement de l'ancien appareil

Les appareils électriques et électroniques contiennent souvent encore des matériaux recyclables. Ils contiennent également des matériaux nocifs, nécessaires au bon fonctionnement et à la sécurité de l'appareil. Ces matériaux peuvent être dangereux pour les hommes et l'environnement s'ils restent dans la collecte de déchets ou s'ils sont mal manipulés. Ne jetez par conséquent en aucun cas votre appareil avec les déchets.

Faites appel au service d'enlèvement mis en place par votre commune ou rapportez votre appareil dans un point de collecte spécialement adapté à l'évacuation de ce type d'appareils.

Gardez l'ancien appareil hors de portée des enfants jusqu'à son enlèvement, pour éviter tout accident.

5

Description de l'appareil

a Chauffe-tasses

b Réservoir à grains, compartiment à café moulu et bouton rotatif pour le degré de mouture

c Ecran et éléments de commande

d Distribution de vapeur et d'eau chaude

e Emulsionneur de lait "cappuccinatore" (voir détail)

f Buses de distribution de café

g Tôle d'égouttage

h Bac d'égouttage avec bac à marc à l'intérieur

i Interrupteur

j Réservoir à eau

k Molette de sélection du lait chaud, de l'eau chaude et de la mousse de lait

l Bec d'aspiration d'air

m Flexible pour le lait

n Distribution

Signification des symboles :

eau chaude

mousse de lait

lait très chaud

6

Description de l'appareil

Ecran et éléments de commande

 

 

Elément

Commande

Fonction

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

a

 

Touche café

presser

Préparer un café

 

 

 

 

 

b

 

Touche espresso

presser

Préparer un espresso

 

 

 

 

 

c

 

Touche Marche/Arrêt

presser

Mettre en marche ou arrêter l'appareil (mode veille)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

d

 

Sélecteur rotatif

tourner vers la

Afficher un point de menu ou un réglage

 

 

 

gauche ou la

 

 

 

 

droite

 

 

 

 

 

 

e

 

Touche OK

presser

Valider une sélection ou une action

 

 

 

 

Interrompre la préparation de boissons

 

 

 

 

Ouvrir le menu REGLAGES

 

 

 

 

(maintenir enfoncé 2 secondes)

 

 

 

 

L'arc de cercle s'allume lorsque la touche OK est

 

 

 

 

disponible

 

 

 

 

L'arc de cercle clignote peu après que de la va-

 

 

 

 

peur soit produite

 

 

 

 

 

f

 

Touche eau chaude

presser

Verser de l'eau chaude

 

 

 

 

 

g

 

Touche vapeur

presser

Préparer de la mousse de lait ou du lait chaud

h

 

Ecran

 

Afficher les messages

 

 

 

 

 

 

Personnaliser la machine à café

 

 

 

 

(dans le menu REGLAGES)

7

Prescriptions de sécurité et mises en garde

Cette machine à café est conforme aux réglementations de sécurité en vigueur. Une utilisation inappropriée peut néanmoins causer des dommages corporels et matériels.

Lisez le mode d'emploi avec attention avant de mettre votre machine à café en service. Il vous fournit des informations importantes sur la sécurité, l'utilisation et l'entretien de la machine à café. Vous vous protégerez ainsi et éviterez de détériorer votre appareil.

Conservez ce mode d'emploi et re- mettez-le à un éventuel futur propriétaire.

Utilisation conforme

~ Cette machine à café est destinée à une utilisation de type domestique, à la maison ou dans les environnements suivants, comme par exemple

dans les magasins, bureaux et autres environnements de travail similaires

dans les exploitations agricoles

à l'usage des clients dans les hôtels, les pensions ou les gîtes ou autre type de logement.

Utilisez uniquement cet appareil dans le cadre domestique pour préparer (20 tasses max. par jour) des boissons à base de café, à savoir espressos, cappuccinos, latte macchiato, etc.

Cette machine à café ne convient pas à une utilisation en extérieur.

Tout autre type d'utilisation est interdit. Miele n'est pas responsable de dommages causés par une utilisation incorrecte, non conforme aux prescriptions.

~ Les personnes qui ne sont pas en mesure d'utiliser cette machine à café en toute sécurité en raison de déficiences physiques, sensorielles ou mentales, de leur manque d'expérience ou de leur ignorance ne doivent pas l'utiliser sans la surveillance d'une personne responsable.

Précautions à prendre avec les enfants

Attention ! Risque de brûlure et d'ébouillantage au niveau de la sortie de café et du cappuccinatore !

Les enfants ont la peau plus sensible aux hautes températures.

Disposez la machine à café hors de la portée des enfants

Surveillez les enfants lorsqu'ils jouent à proximité de la machine à café.

Les enfants ne doivent pas jouer avec la machine à café.

Les enfants sont autorisés à utiliser la machine à café sans surveillance uniquement si vous leur avez expliqué comment le manipuler sans danger.

Ils doivent être conscients des risques encourus en cas de mauvaise manipulation.

D'autre part, l'espresso et le café ne sont pas des boissons qui conviennent aux enfants.

8

Prescriptions de sécurité et mises en garde

Sécurité technique

~Avant d'installer la machine, vérifez qu'elle ne présente pas de dommages visibles. Ne mettez en aucun cas votre machine à café en service si elle est abîmée, car vous pourriez mettre votre sécurité en péril.

~Comparez les caractéristiques de raccordement (tension et fréquence) indiquées sur la plaque signalétique avec celles du réseau avant de brancher l'appareil.

Ces données doivent impérativement correspondre pour éviter toute détérioration de l'appareil. Interrogez un électricien en cas de doute.

~La sécurité électrique de cette machine à café n'est garantie que si elle est raccordée à un système de mise à la terre homologué. Il est très important que cette condition de sécurité élémentaire soit remplie. En cas de doute, faites contrôler toute l'installation domestique par un électricien.

Le fabricant ne peut être tenu pour responsable de dégâts causés par une mise à la terre manquante ou défectueuse à l'installation (décharge électrique).

~Ne raccordez pas la machine à café à l'alimentation électrique avec une multiprise ou une rallonge. Les rallonges et les multiprises ne garantissent pas une sécurité suffisante pour la machine à café (risque de surchauffe par ex.).

~Débranchez immédiatement la prise, si vous remarquez des dégâts ou une odeur de brûlé.

~Faites attention à ce que le cordon d'alimentation ne soit pas coincé ou ne coulisse pas contre une arête coupante.

~Vérifiez que le cordon électrique est bien rangé. Ceci afin d'éviter de trébucher dessus et d'abîmer l'appareil.

~Le montage et la mise en service de cet appareil sur des unités mobiles ne peuvent être effectués que par des entreprises spécialisées ou des professionnels, qui doivent veiller à ce que les conditions de sécurité nécessaires au bon fonctionnement de l'appareil soient réunies.

~N'utilisez la machine à café qu'avec une température ambiante comprise entre 10 °C et 32 °C.

~Vérifiez que la machine à café reçoit suffisamment d'air et peut évacuer l'air chaud. Ne couvrez pas la grille d'aération sur le dessus.

~Si vous avez disposé la machine à café derrière une façade, ne la faites fonctionner que porte ouverte. Ne fermez pas la porte tant que la machine à café fonctionne.

~Protégez la machine à café de l'eau et des éclaboussures.

~Les travaux d'installation et d'entretien ne doivent être exécutés que par des professionnels. Les travaux d'installation et d'entretien non conformes ou les réparations incorrectes peuvent entraîner de graves dangers pour l'utilisateur dont le fabricant ne saurait être tenu responsable.

9

Prescriptions de sécurité et mises en garde

~La réparation de la machine à café pendant la période de garantie doit être effectuée exclusivement par un Service Après Vente agréé par le fabricant, sinon vous perdrez le bénéfice de la garantie en cas de pannes ultérieures.

~Remplacez les pièces défectueuses uniquement par des pièces détachées d'origine Miele. Seules les pièces détachées d'origine Miele correspondent aux exigences de sécurité.

~Pendant l'installation et l'entretien ainsi que les éventuelles réparations de la machine à café, celle-ci doit être mise hors tension.

La machine à café n'est que vraiment mise hors tension que si une des conditions suivantes est remplie :

La prise de l'appareil est débranchée. Ne tirez pas sur le cordon, mais sur la fiche pour débrancher l'appareil.

Les fusibles de l'installation domestique sont ôtés.

~ Arrêtez la machine à café avec l'interrupteur en cas d'absence prolongée.

Utilisation et installation

Attention ! Risque de brûlure et d'ébouillantage au niveau de la sortie de café et du cappuccinatore ! Les boissons préparées et la vapeur sont brûlantes !

~ Attention:

Ne pas mettre la main ou toute autre partie du corps sous la distribution de café ou le cappuccinatore lorsque la distribution de liquides brûlants ou de vapeur est en cours.

Prenez garde de ne pas toucher les éléments brûlants de la machine à café.

Vérifiez que le cappuccinatore est correctement monté. Ne montez le cappuccinatore que s'il est parfaitement propre. La buse pourrait envoyer du liquide ou de la vapeur dans la mauvaise direction ou se détacher en cas d'obstruction.

Ne nettoyez pas non plus d'objet avec la machine à café.

~ Nettoyez bien la machine à café avant la première utilisation. Rincez les conduites de café et de lait (voir chapitre "'Nettoyage et entretien").

10

Prescriptions de sécurité et mises en garde

~ Pour le choix de l'eau, tenez compte des points suivants :

Ne versez que de l'eau potable froide et propre dans le réservoir à eau. L'eau chaude ou brûlante ou les liquides autres que l'eau peuvent endommager l'appareil.

Renouvelez l'eau chaque jour afin de prévenir la formation de germes.

N'utilisez pas d'eau minérale. La machine à café s'entartrerait et serait abîmée.

N'uilisez pas d'eau issue d'une installation d'osmose inverse. Vous risquez de détériorer l'appareil.

~Ne versez que des grains de café torréfiés dans le réservoir à grains. Ne pas verser de grains de cafés enrobés ou de café moulu.

~Ne mettez pas les doigts dans le moulin.

~Ne versez que du café moulu ou une pastille de nettoyage le cas échéant dans le compartiment à café moulu. Les pastilles de nettoyage permettent de dégraisser l'unité de percolation de la machine à café.

~N'utilisez que du lait sans produits ajoutés. Les produits ajoutés, en général sucrés, bouchent le conduit de lait et le cappuccinatore.

~Ne versez pas de sucre, de caramel ou de grains de café enrobés ni de liquides sucrés dans la machine à café. Le sucre endommage la machine à café.

~Ne tenez pas de mélange contenant de l'alcool flambé sous les buses de distribution de café. Les pièces en matière synthétique de la machine à café pourraient prendre feu et fondre.

~Ne disposez pas de feu direct, par exemple une bougie, sur ou à côté de la machine à café. La machine à café peut prendre feu au contact de la flamme et le feu peut s'étendre.

~Pour nettoyer la machine à café, tenez compte des points suivants :

Arrêtez la machine à café avec l'interrupteur avant de nettoyer.

Nettoyez quotidiennement la machine à café (plus d'informations au chapitre "Nettoyage et entretien").

N'utilisez pas de nettoyeur vapeur. La vapeur peut provoquer un court-circuit.

Détartrez régulièrement la machine à café avec les pastilles de détartrage Miele, ceci en fonction de la dureté d'eau. Détartrez plus souvent si vous avez une eau très calcaire. Le fabricant ne saurait être tenu pour responsable des dommages résultant d'une absence de détartrage.

Dégraissez régulièrement votre unité de percolation avec les pastilles de nettoyage Miele. Selon le taux de matière grasse de la catégorie de café utilisé, l'unité de percolation peut se boucher plus ou moins rapidement.

Jetez le marc de café avec les ordures ménagères ou mieux, sur un compost. Le marc de café peut boucher votre évier.

11

Prescriptions de sécurité et mises en garde

Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dégâts dus au non-respect des prescriptions de sécurité et des mises en garde.

12

Description des modes d'utilisation

Spécialités de café

Avec la machine à café posable vous pouvez préparer cafés et espressos très simplement.

Pour chaque café ou espresso, les grains de café sont fraîchement moulus afin de savourer tout l'arôme du café .

Sinon vous pouvez également verser du café moulu dans le compartiment à café moulu, par exemple pour le café décaféiné.

Vous pouvez également émulsionner et réchauffer le lait avec le cappuccinatore pour confectionner des latte macchiato, cappuccino ou autres spécialités.

Vous pouvez également simplement préparer du lait chaud ou de l'eau chaude.

Vous pouvez adapter la machine à café à vos préférences en matière de goût. En effet, la quantité de mouture, la température et la quantité d'eau sont sélectionnables.

En outre, vous pouvez préinfuser le café moulu pour un arôme plus intense.

Il est également possible de déterminer la quantité de vapeur pour la mousse de lait ou le lait chaud.

Nettoyage et entretien

La machine à café est facile à nettoyer, et notamment l'unité de percolation amovible.

Le rinçage automatique rince les conduits et les buses de distribution de café après la préparation et les débarrasse des restes de café.

La machine à café vous prévient lorsque vous devez

vider le bac à marc

dégraisser l'unité de percolation ou

détartrer l'appareil.

Autres fonctions

Vous pouvez régler votre type de fonctionnement préféré.

En mode confort toutes les fonctions de la machine à café sont disponibles.

Si vous souhaitez que la machine à café s'enclenche et s'arrête à une certaine heure, vous pouvez régler ces temps avec la fonction timer.

Si vous utilisez la machine à café en mode éco, vous économiserez de l'énergie. En effet, l'appareil passe en mode d'économie d'énergie lorsqu'aucune boisson n'a été préparée pendant un moment.

La sécurité enfants permet de bloquer la machine à café de sorte que les personnes non autorisées, par exemple les enfants, ne puissent pas la mettre en marche.

13

Préparation et mise en service

Avant de mettre la machine à café en service, veuillez lire avec attention le mode d'emploi afin de vous familiariser avec l'appareil et la commande.

Avant la première utilisation

^Installez la machine à café (voir "Conseils d'installation") et enlevez les films de protection éventuels.

^Branchez la fiche électrique de la machine à café dans la prise (voir "Branchement électrique"). Si le cordon d'alimentation est trop long, vous pouvez l'insérer dans l'ouverture située à l'arrière de l'appareil.

Avant de remplir le réservoir à eau et le réservoir à grains, nettoyez soigneusement la machine (voir "Nettoyage et entretien").

^Remplissez les grains de café dans le réservoir à grains (voir "Remplir les grains de café").

Première mise en marche

Lorsque vous mettez la machine à café en marche pour la première fois, les réglages suivants doivent être faits après le message de bienvenue.

Langue

Format de temps

– Heure

^Mettez l'interrupteur situé au dos de la machine à café sur "I".

^Appuyez sur la touche Marche/Arrêt

.

^Remplissez l'eau froide fraîche dans

le réservoir à eau (voir "Remplir eau"). Le message suivant apparaît briève-

ment MIELE - WILLKOMMEN.

Réglage de la langue

^ Tournez le sélecteur rotatif jusqu'à ce que la langue souhaitée s'affiche.

Appouyez sur la touche OK.

Le réglage est enregistré.

14

Préparation et mise en service

Régler le format de temps

^Tournez le sélecteur rotatif jusqu'à ce que l'affichage 12 HEURES apparaisse, lorsque l'heure doit être affichée en format 12 heures.

ou

^Tournez le sélecteur rotatif jusqu'à ce que l'affichage 24 HEURES apparaisse, lorsque l'heure doit être affichée en format 24 heures.

^Appuyez sur la touche OK.

Le réglage est enregistré.

Réglage de l'heure

Vous pouvez saisir les heures et les minutes :

^Tournez le sélecteur rotatif jusqu'à ce que le nombre d'heures actuel apparaisse.

Appuyez sur la touche OK.

^Tournez le sélecteur rotatif jusqu'à ce que le nombre de minutes actuel apparaisse.

Appuyez sur la touche OK.

Le réglage est enregistré. Le message 1ERE MISE EN SERVICE TERMINEE est affiché.

^ Appuyez sur la touche OK.

Si vous n'avez pas encore rempli d'eau dans le réservoir, il s'affiche

REMPLIR RÉSERVOIR

EAU ET LE REMETTRE

^Ne versez que de l'eau potable froide et propre dans le réservoir à eau.

CONSEIL Posez un récipient de taille suffisante, par exemple le bac à marc, sous le cappuccinatore.

Il s'affiche :

REMPLISSAGE EN COURS

DEMARRER

^ Appuyez sur la touche OK.

CONSEIL Suivez les étapes suivantes du mode d'emploi pour personnaliser et connaître votre appareil.

Dureté de l'eau

La dureté d'eau indique la quantité de calcaire dissous dans l'eau. Plus la quantité de calcaire est importante, plus l'eau est dure. Si l'eau est dure, la machine doit être détartrée plus souvent.

La machine à café mesure la quantité d'eau et de vapeur utilisées. En fonction de la dureté d'eau réglée, une ou plusieurs boissons peuvent être préparées avant de pouvoir détartrer l'appareil.

Veuillez régler la dureté d'eau sur la dureté d'eau locale afin que l'appareil fonctionne parfaitement et ne soit pas abîmé. Ainsi, le message vous indiquant de procéder au détartrage sera affiché au bon moment.

4 niveaux de dureté sont réglables :

Niveau 1 (douce) :

zone de dureté 1 de l'usine d'eau 0-15°f (0-1,5 mmol/l)

écoulement d'eau : env. 220 l écoulement de vapeur : env. 440 min

15

Préparation et mise en service

Niveau 2 (moyenne) :

zone de dureté 1 de l'usine d'eau 15-25°f (1,5-2,5 mmol/l) écoulement d'eau. env. 100 l

écoulement de vapeur : env. 200 min

Niveau 3 (dure) :

zone de dureté 2 de l'usine d'eau 25-38 °f (2,5-3,8 mmol/l) écoulement d'eau : env. 70 l

écoulement de vapeur : env. 140 min

Niveau 4 (très dure):

zone de dureté 3-4 de l'usine d'eau 38 °f (3,8 mmol/l) ou plus écoulement d'eau : env. 40 l écoulement de vapeur : env. 80 min

Déterminer la dureté d'eau

Vous pouvez également mesurer la dureté d'eau avec la bandelette fournie. Sinon la société des eaux responsable peut également vous indiquer la dureté d'eau locale.

^Plongez la bandelette pendant 1 seconde dans l'eau. Secouez la bandelette pour la débarrasser de l'eau. Vous pouvez consulter le résultat après env. 1 minute.

Vous pouvez à présent régler le niveau de dureté sur la machine à café.

Réglage de la dureté de l'eau

^Dans le menu principal, pressez la touche OK pendant 2 secondes.

 

RÉGLAGES

 

<

DURETÉ EAU

>

 

 

 

^Tournez le sélecteur rotatif jusqu'à ce que DURETE EAU s'affiche.

Pressez la touche OK.

^Tournez le sélecteur rotatif jusqu'à ce que la dureté d'eau s'affiche. Pressez la touche OK.

Le réglage est enregistré.

16

Remplir d'eau

Pour obtenir un bon café ou espresso, il est important d'avoir une eau de qualité.

Le réservoir à eau doit être vidé chaque soir et rempli d'eau fraîche le matin.

Attention ! Risque d'infection lié aux germes.

Changez l'eau tous les jours afin d'éviter la formation de germes.

N'utilisez que de l'eau potable fraîche froide dans le réservoir à eau.

L'eau brûlante ou chaude ainsi que d'autres liquides peuvent abîmer la machine à café.

Ne versez pas d'eau minérale dans le réservoir à eau. La machine à café s'entartrerait et serait abîmée.

^Ouvrez le couvercle sur le côté gauche de la machine à café a. Retirez le réservoir à eau par le haut b.

^Ne versez que de l'eau potable fraîche froide dans le réservoir d'eau, jusqu'à la marque max.

^Remontez le réservoir à eau. Vérifiez que le réservoir à eau est bien positionné sur les ergots en haut de la carrosserie.

^Refermez le couvercle.

CONSEIL Lorsque le réservoir à eau est un peu plus haut ou en travers, vérifiez que la surface de rangement du réservoir d'eau n'est pas salie. Ceci pourrait affecter l'étanchéité de la vanne de vidange.

Nettoyez la surface de rangement le cas échéant.

17

Remplir de grains de café

Vous pouvez préparer des cafés ou des espressos avec des grains de café entiers torréfiés, que la machine à café moud pour chaque portion. Versez à cet effet les grains de café dans le réservoir à grains

Sinon vous pouvez préparer un café ou un espresso avec du café moulu (voir "Préparer un café ou un espresso avec du café moulu").

Attention ! Risque d'endommager le moulin !

Remplissez uniquement des grains de café pour espresso ou café dans le réservoir à grains.

Ne versez pas de café moulu dans le réservoir à grains.

Attention ! Le sucre est mauvais pour le fonctionnement de la machine à café !

Ne versez pas de grains de café enrobés de sucre ou de caramel ni de liquides sucrés dans le réservoir à grains.

^Ouvrez le couvercle sur le côté droit de la machine à café a. Retirez le couvercle à arôme b.

^Remplissez les grains de café dans le réservoir à grains c.

^Replacez le couvercle arôme et fermez le couvercle.

CONSEIL Versez uniquement la quantité correspondant à quelques jours de consommation. Le café perd son arôme en cas de contact à l'air.

18

Mise en marche et arrêt de la machine à café

Vous pouvez mettre en marche et arrêter la machine à café avec la touche Marche/Arrêt (veille) si l'interrupteur situé à l'arrière de l'appareil est enclenché.

Mise en marche de l'appareil

Dès que la touche Marche/Arrêt a été pressée, la machine à café chauffe et rince les conduits. Ceci permet de nettoyer les condutis et de les chauffer pour la préparation de café. Ensuite de l'eau chaude s'écoule dans le bac d'égouttage.

Tant que la machine à café a encore une température supérieure à 60 °C, le rinçage n'est pas activé.

^Appuyez sur la touche Marche/Arrêt .

Il s'affiche :

PHASE CHAUFFAGE

Lorsque le rinçage automatique est activé, il s'affiche, après le chauffage :

RINCAGE EN COURS

De l'eau brûlante coule par les buses de distribution.

Le menu principal s'affiche ensuite à l'écran :

SÉLECTIONNER BOISSON

Vous pouvez à présent préparer un café ou un espresso.

Mise hors tension de l'appareil

^Appuyez sur la touche Marche/Arrêt .

La machine à café rince les conduits avant de s'arrêter si le rinçage automatique est activé .

Si vous avez désactivé le rinçage automatique, rincez les conduits manuellement (voir "Nettoyage et entretien") avant d'arrêter la machine à café.

CONSEIL En cas d'absence prolongée, arrêtez la machine à café au niveau de l'interrupteur pour économiser l'énergie.

L'heure réglée n'est pas enregistrée et doit être réglée de nouveau à la mise en marche suivante.

19

Préchauffage des tasses

Le goût de l'espresso et des autres boissons à base de café s'exprime mieux et dure plus longtemps dans des tasses préchauffées.

Plus la quantité de café versé est faible et plus la tasse est épaisse, plus il est important de préchauffer la tasse.

Vous pouvez préchauffer des tasses ou des verres pour café sur le chauffe-tas- ses situé sur le dessus de votre machine à café. Pour utiliser le chauffe-tasses, celui-ci doit être activé sous Réglages.

CONSEIL Pour économiser l'énergie, vous pouvez également préchauffer les tasses avec un peu d'eau chaude, en utilisant la touche .

Activer/désactiver la fonction chauffe-tasses

^Dans le menu principal, pressez la touche OK pendant 2 secondes.

 

RÉGLAGES

 

<

CHAUFFAGE TASSE

>

 

 

 

^Tournez le sélecteur rotatif jusqu'à ce que CHAUFFAGE TASSE s'affiche. Pressez la touche OK.

^Tournez le sélecteur rotatif jusqu'à ce que OUI s'affiche si vous souhaitez activer le chauffe-tasses.

ou

^Tournez le sélecteur rotatif jusqu'à ce que NON s'affiche si vous souhaitez désactiver le chauffe-tasses.

^Appuyez sur la touche OK.

Préchauffer les tasses avec le chauffe-tasses

^Posez les tasses sur le chauffe-tas- ses, sur le dessus de la machine à café.

Le chauffe-tasses chauffe en permanence tant que la machine à café est en marche.

20

Préparer un café ou un espresso

Préparer un café ou un espresso

Presser la touche ou , la machine à café moud les grains de café puis fait passer l'eau par le café moulu.

^Disposez une tasse sous les buses de distribution de café.

^Pressez la touche , pour préparer un café.

ou

^pressez la touche , pour préparer un espresso.

La boisson à base de café souhaitée est versée dans la tasse par les buses de distribution.

Jetez les deux premiers cafés à la première utilisation afin que les restes de café issus du contrôle qualité à l'usine soient rincés du système de percolation.

Préparer deux portions de café ou d'espresso en une fois

Vous pouvez aussi demander deux portions de café ou d'espresso en une fois. La machine à café prépare alors les portions l'une après l'autre.

Pour préparer deux tasses de café ou d'espresso simultanément,

^Disposez une tasse sous chaque buse de distribution de café.

^Pressez deux fois sur la touche , pour préparer deux portions de café.

ou

^Pressez deux fois la touche , pour préparer deux portions d'espresso.

Deux portions de la boisson au café souhaitée s'écoulent dans les tasses.

21

Préparer un café ou un espresso

Pour préparer une double portion de café ou d'espresso,

^disposez une tasse sous les deux buses de distribution.

^Pressez deux fois la touche , pour préparer un café.

ou

^Pressez deux fois la touche , pour préparer un espresso.

Une portion double de la boisson souhaitée s'écoule dans la tasse.

Régler la distribution de café à la hauteur de tasse

Vous pouvez régler la distribution de café à la hauteur des tasses utilisées. Le café et l'espresso refroidit ainsi moins et la mousse de café se tient mieux.

Interrompre la préparation

Vous pouvez interrompre la préparation tant que ARRETER? est affiché. Les grains de café déjà moulus sont éjectés dans le bac à marc.

^ Appuyez sur la touche OK.

La machine à café interrompt la préparation.

^Tirez la distribution vers le bas, jusqu'au rebord de la tasse.

ou

^remontez la distribution jusqu'à ce que la tasse s'insère en-dessous.

22

Préparer un café ou un espresso avec du café moulu

Pour préparer un café ou un espresso avec du café moulu, dosez la quantité nécessaire pour une portion dans le compartiment à café moulu.

Vous pourrez ainsi préparer du café décaféiné alors que vous avez versé des grains de café normaux dans le réservoir.

La machine à café détecte qu'il y a du café moulu dans le compartiment spécial.

Avec le café moulu, vous ne pouvez préparer qu'une portion de café ou d'espresso.

Remplir le compartiment à café moulu

La machine à café utilise tout le café moulu que vous avez versé pour la préparation du café.

Utilisez la cuillère doseuse fournie pour verser le café moulu. Vous doserez ainsi la bonne quantité de café moulu pour un café.

Ne versez pas plus qu'une cuillère doseuse rase dans le compartiment à café moulu. Si vous versez trop de café dans le compartiment à café moulu, l'unité de percolation ne peut pas compacter le café et l'infuser.

^Ouvrez le couvercle sur le côté droit de la machine à café a.

^Ouvrez le couvercle du compartiment à café moulu. Versez une cuillère doseuse rase de café dans le compartiment à café moulu b.

^Fermez les deux couvercles.

Le message suivant s’affiche :

 

CAFE MOULU

 

<

OUI B

>

 

 

 

^Pressez la touche OK pour préparer un café ou un espresso avec le café moulu.

si vous ne souhaitez pas préparer une boisson avec du café moulu :

^Tournez le sélecteur rotatif jusqu'à ce que NON s'affiche.

^Pressez la touche OK.

Le café moulu est évacué dans le bac à marc.

23

Loading...
+ 53 hidden pages