MIELE B 995 D User Manual [fr]

4 (1)
MIELE B 995 D User Manual

Downloaded

from

www

.

.

be

Mode d’emploi

Repasseuse vapeur

B 995 D

Lisez impérativement ce mode d’emploi

fr - BE

avant d’installer et de mettre

 

en service votre appareil.

 

Vous veillerez ainsi à votre sécurité et éviterez

 

des dommages à cet appareil.

M.-Nr. 07 660 190

Table des matières

 

 

 

 

Description de l'appareil . . . . . . . . . . . . . .

.Downloaded. . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . .

. 4

Consignes de sécurité et mises en garde .

. . . . . . . . . .

. . . . .

. . . . . . . . . . . . .

. 6

 

 

from

 

Votre contribution à la protection de l'environnement

. . . . .

. . . . . . . . . . . . .

. 9

Transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . .

. . . . .

. . . . . . . . . . . . .

10

 

 

 

www

 

Sécurité de transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . .

. . . . .

. . . . ... . . . . . . .

10

Déplacement et ouverture . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . .

. . . . .

. . . . . . . . . . . . .

11

Raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . .

. . . . .

. . . . . . . . . . . . .

12

Avant la première mise en service : . . . . . . .

. . . . . . . . . .

. . . . .

. . . . . . . . . . . . .

13

 

 

 

vandenborre

Avant le repassage . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . .

. . . . .

. . . . . . . . . . . . .

14

 

 

 

 

.

 

 

 

 

be

L'espace de travail pour le repassage . . . . .

. . . . . . . . . .

. . . . .

. . . . . . . . . . . . .

14

Préparation du linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . .

. . . . .

. . . . . . . . . . . . .

14

Recommandations supplémentaires pour une humidité de repassage

 

adéquate. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . .

. . . . .

. . . . . . . . . . . . .

15

Vérification de l'efficacité du protège-doigts .

. . . . . . . . . .

. . . . .

. . . . . . . . . . . . .

16

Dispositif de vapeur. . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . .

. . . . .

. . . . . . . . . . . . .

17

Remplissage du récipient d'eau . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . .

. . . . .

. . . . . . . . . . . . .

17

Vidange du récipient d'eau . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . .

. . . . .

. . . . . . . . . . . . .

18

Repassage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . .

. . . . .

. . . . . . . . . . . . .

19

Mise en marche et arrêt . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . .

. . . . .

. . . . . . . . . . . . .

19

Sélection de la température de repassage (repassage sans vapeur). . . . . . .

19

Sélection de la température de repassage (repassage avec vapeur). . . . . . .

20

Marche et arrêt du dispositif de vapeur . .

. . . . . . . . . .

. . . . .

. . . . . . . . . . . . .

20

Sélection de la vitesse de rotation du cylindre. . . . . . .

. . . . .

. . . . . . . . . . . . .

21

Introduction du linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . .

. . . . .

. . . . . . . . . . . . .

22

Retrait de la planche d'appui . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . .

. . . . .

. . . . . . . . . . . . .

22

Tringle à linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . .

. . . . .

. . . . . . . . . . . . .

22

Après le repassage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . .

. . . . .

. . . . . . . . . . . . .

23

Coupure de courant. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . .

. . . . .

. . . . . . . . . . . . .

24

Le repassage en pratique . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . .

. . . . .

. . . . . . . . . . . . .

25

Essuie-mains, torchons, mouchoirs, serviettes, etc. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25

Nappes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . .

. . . . .

. . . . . . . . . . . . .

25

Housses de couette . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . .

. . . . .

. . . . . . . . . . . . .

26

Chemises . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . .

. . . . .

. . . . . . . . . . . . .

26

Pantalons, avec vapeur . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . .

. . . . .

. . . . . . . . . . . . .

30

Jupes, avec vapeur . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . .

. . . . .

. . . . . . . . . . . . .

30

Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . .

. . . . .

. . . . . . . . . . . . .

31

Nettoyage de la voûte de repassage . . . . . .

. . . . . . . . . .

. . . . .

. . . . . . . . . . . . .

31

2

 

Downloaded

 

 

 

 

Table des matières

Nettoyage du bâti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . .

. . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . .

31

Nettoyage du réservoir d'eau . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . .

. . from. . . . . . . . . .

. . . . . . . .

31

Garniture de repassage

 

 

32

. . . . . . . .

. . . . . . . . . . . .

. . . . . . . .

Remplacement de la garniture de repassage . . . . .

. . . . . . .www. . . . . . . . . . . . .

32

Dépannage

 

35

. . . . . . . .

. . . . . . . . . . . .

.. . . . . . . .

 

 

 

 

Service après-vente

 

 

vandenborre

. . . . . . . .

. . . . . . . . . . . .

. . . . . . . .

37

Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . .

. . . . . . . . . . . .

. . . . . . . .

38

 

 

 

 

.

 

 

 

 

be

3

Description de l'appareil

lm

k j i h

g

abDownloaded

from

wwwc . vandenborre . be

d

e

f

a Déverrouillage d'urgence b Sélecteur de température c Panneau de commande d Levier de déverrouillage e Cordon d'alimentation

f Interrupteur à pédale g Table de repassage

h Tringle à linge i Planche d'appui

j Cylindre de repassage k Voûte de repassage l Protège-doigts

m Bouchon - réservoir d'eau

4

Panneau de commande

g

f

e

d

Downloaded

 

Description de l'appareil

from

 

www

 

.

a

vandenborre

b

 

 

.

c

be

 

a Sélecteur de vitesse de rotation du cylindre

b Voyant I-0 " Marche-Arrêt "

c Interrupteur I-0 " Marche-Arrêt "

d Bouton Q " Vapeur "

e Voyant Q " Vapeur "

f Voyant oC " Température "

g Voyant " Récipient d'eau vide "

5

Utilisation conforme
~Cette repasseuse est exclusivement réservée au repassage de textiles qui sont appropriés pour un repassage en machine (indication sur l'étiquette d'entretien du textile) et ont été lavés dans de l'eau.
~Cette repasseuse n'est pas destinée à être utilisée par des personnes sans assistance ni supervision si leurs capacités physiques, sensorielles ou mentales les empêchent d'utiliser l'appareil en toute sécurité.
6
Conservez précieusement ce mode d'emploi afin de pouvoir le transmettre à un éventuel propriétaire ultérieur de la machine.
Avant d'utiliser votre repasseuse pour la première fois, lisez attentivement le mode d'emploi. Vous y trouverez des instructions importantes concernant la sécurité, l'utilisation et l'entretien de votre repasseuse. Vous veillerez ainsi à votre sécurité et éviterez d'endommager la repasseuse.
Consignes de sécurité et

 

Dow loaded

 

 

mises en garde

 

 

 

Sécurité technique et élec-

 

 

 

 

 

 

trique

from

 

 

~Contrôlez si votre repasseuse ne

 

 

 

 

www

 

 

présente pas de dommages apparents

 

 

avant de l'installer. Ne mettez jamais

 

 

 

 

.

 

 

 

 

vandenborre

 

une repasseuse endommagée en ser-

 

 

vice. Une repasseuse endommagée

 

 

peut constituer un danger pour votre

 

 

sécurité !

 

 

 

 

~En cas de détérioration du cordon

.

 

be

 

d'alimentation, celui-ci doit être rempla-

 

 

cé par un technicien autorisé par le fa-

 

 

bricant.

 

 

 

~Avant de brancher la repasseuse, il est impératif de comparer les données de raccordement (sécurité, tension et fréquence) figurant sur la plaque signalétique avec les caractéristiques du réseau électrique.

En cas de doute, consultez un électricien.

~La sécurité électrique de cette repasseuse n'est garantie que lorsqu'elle est raccordée à une prise de terre réglementaire.

Il est impératif de vérifier cette condition indispensable pour la sécurité, et de faire contrôler votre installation par un spécialiste en cas de doute.

Miele ne peut être tenue responsable de dommages causés par une mise à la terre manquante ou défectueuse à l'installation (décharge électrique par exemple).

~Le raccordement de la repasseuse au réseau électrique ne peut pas être effectué au moyen de prises multiples ou de rallonges. En effet, celles-ci ne garantissent pas la sécurité requise (par exemple, risque de surchauffe).

 

 

 

Downloaded

 

 

 

Consignes de sécurité et mises en garde

~

La repasseuse répond aux prescrip-

Utilisation conforme

 

 

tions de sécurité en vigueur. Le fabri-

 

 

from

 

 

cant décline toute responsabilité en cas

~Lorsque vous utilisez la repasseuse,

 

de réparations incorrectes pouvant en-

portez systématiquement des vête-

 

ments près du corps. Les manches lâ-

 

 

 

 

traîner des dangers imprévisibles pour

ches, les lacets de tablier,wwwles écharpes

 

l'utilisateur. Les réparations doivent être

 

 

 

.

 

uniquement être remplacées par des

 

 

 

vandenborre

exécutées exclusivement par des pro-

et les cravates pourraient être happés

 

fessionnels agréés par Miele.

par le cylindre.

 

 

~

Les pièces défectueuses doivent

~Avant d'utiliser la repasseuse, reti-

 

 

rez vos bagues, bracelets, chaînes et

 

 

 

montres.

 

.

pièces Miele d'origine. Seule l'utilisation

 

 

 

 

be

de ces pièces permet au fabricant de

~Lorsque l'appareil est chaud, il

 

garantir la satisfaction aux exigences

existe un risque réel de brûlure

 

de sécurité.

lorsque :

 

 

~La repasseuse n'est déconnectée

vous touchez la voûte de repassage,

 

du réseau électrique que si l'une des

pour orienter et lisser le linge, vous

 

conditions suivantes est remplie :

 

 

insérez la pièce de linge entre la

 

 

 

 

 

– la prise de la repasseuse est dé-

 

voûte de repassage relevée et le cy-

 

branchée ; ou

 

lindre de repassage, et que vous ap-

 

– le fusible de l'installation électrique

 

puyez simultanément sur l'interrup-

 

 

teur à pédale.

 

 

est hors circuit ; ou

 

 

 

 

 

 

 

 

– le fusible à vis de l'installation élec-

~Ne dévissez pas le bouchon du ré-

 

trique est totalement dévissé.

servoir d'eau lorsque le chauffage par

 

vapeur est enclenché.

 

 

 

 

 

 

~N'endommagez pas, de retirez pas

Vous pourriez vous ébouillanter avec

 

et ne modifiez pas les dispositifs de

l'eau chaude.

 

 

sécurité et les pièces de la repasseuse.

~Assurez-vous que les enfants ne

 

~Utilisez la repasseuse uniquement

jouent pas à proximité de la repas-

 

lorsque tous les éléments amovibles

seuse, et qu'ils ne l'utilisent pas.

 

d'habillage externe sont montés de fa-

~N'utilisez jamais uniquement de

 

çon telle que les pièces conductrices

 

ou en rotation ne sont plus accessibles.

l'eau distillée. Elle entraîne des piqûres

 

de corrosion dans le réservoir d'eau.

 

 

 

 

~Le montage et la mise en service de

~

Ne posez pas de pièce de linge sur

 

cette repasseuse sur des unités mobi-

 

 

 

 

 

la voûte de repassage chaude. Risque

 

les (bateaux par exemple) doivent ex-

clusivement être confiés à des entreprises spécialisées ou à du personnel qualifié, en respect des conditions garantissant un fonctionnement de la machine en toute sécurité.

d'incendie !

7

 

Dow loaded

Consignes de sécurité et mises en garde

 

~Utilisez la tringle à linge basculante.

from

La tringle à linge sert exclusivement à

suspendre des vêtements et pièces de

 

 

linge. Replacez-la immédiatement

www

après usage. N'appuyez pas sur la

tringle à linge lorsque celle-ci est sortie,

.

 

brancher la prise.

vandenborre

car il y a risque de basculement de la

 

 

repasseuse par effet de levier.

 

 

~Éteignez la repasseuse avant de dé-

 

 

 

.

 

 

be

~Ne tirez pas sur le cordon d'alimentation ! Pour débrancher, saisissez la fiche.

~Ne placez pas le cordon d'alimentation sur la voûte de repassage chaude. Risque d'endommagement du cordon - risque de décharge électrique !

Utilisez le dispositif d'enroulement du cordon prévu sur la repasseuse.

~Ne placez pas la repasseuse dans un endroit exposé au gel. L'eau qui gèle dans le réservoir d'eau et le flexible de vapeur peut endommager la repasseuse.

Utilisation d'accessoires

~Seuls les accessoires agréés par Miele peuvent être montés sur cet appareil. Lorsque d'autres accessoires sont utilisés, les droits conférés par la garantie et/ou la responsabilité du fait du produit ne peuvent plus être invoqués.

8

Élimination de l'emballage de

EnlèvementDownloadedde l'ancien appa-

 

Votre contribution à la protection de l'environnement

 

transport

reil

from

 

L'emballage protège l'appareil contre

Les anciens appareils électriques et

 

 

 

www

 

d'éventuels dégâts pendant le trans-

électroniques contiennent souvent des

 

port. Le fabricant a opté pour un maté-

matériaux recyclables. Ils contiennent.

 

 

 

vandenborre

riau supporté par l'environnement et

également des matériaux nocifs, né-

 

réutilisable.

cessaires au bon fonctionnement et à la

 

Le recyclage de l'emballage écono-

sécurité de l'appareil. Ces matériaux

 

mise les matières premières et réduit le

peuvent être dangereux pour les hom-

 

volume de déchets à éliminer.

mes et l'environnement s'ils sont mis au .

Votre revendeur reprend l'emballage.

rebut avec le reste des déchets ou en

be

cas de mauvaise manipulation. Par conséquent, ne jetez en aucun cas votre appareil avec les déchets classiques.

Lors de l'achat de votre nouvel appareil, vous avez payé une contribution. Elle servira intégralement au futur recyclage de cet appareil, qui contiendra encore des matériaux utiles. Son recyclage permettra de réduire le gaspillage et la pollution. Si vous avez des questions à propos de l'élimination de votre ancien appareil, veuillez prendre contact avec le commerçant qui vous l'a vendu ou la société Recupel, au 02/706 86 10 ou via le site Web www.recupel.be, ou encore votre administration communale si vous apportez votre ancien appareil à un parc à conteneurs.

Veillez aussi à ce que l'appareil reste hors de portée des enfants jusqu'à son enlèvement.

9

Transport

Sécurité de transport

N'enlevez la sécurité de transport qu'une fois la machine montée sur les roulettes.

^ Retirez la sécurité de transport.

Conservez la sécurité de transport ! Vous devrez la réinstaller avant tout transport (déménagement par exemple) une fois la machine refermée.

Downloaded from

www . vandenborre . be

10

 

Downloaded

 

Déplacement et ouverture

La repasseuse est équipée de quatre

 

roulettes.

 

 

vandenborre

 

.

 

be

^Saisissez la repasseuse au niveau de la table de réception pour la tirer ou la pousser.

Pour passer des obstacles (bord de tapis, seuil de porte), mais aussi pour guider la repasseuse :

^Tirez le levier de déverrouillage, qui se trouve à droite sous la table de repassage, en retenant la table de repassage.

^ basculez légèrement la repasseuse.

Vous pouvez pousser la repasseuse à l'état fermé ou ouvert.

^ Faites basculer la partie supérieure de la repasseuse jusqu'à la butée en position horizontale ou verticale. Ne relâchez le levier de déverrouillage qu'une fois le processus de basculement terminé.

^ Pour que de l'eau ne s'échappe pas lors de la fermeture et du transport de la repasseuse, le bouchon du réservoir d'eau doit toujours être complètement vissé.

11

Raccordement

RaccordementDownloaded

Raccordement électrique

 

from

La repasseuse est conçue pour être rac-

Le cordon d'alimentation est enroulé

cordée à une prise de courant régle-

derrière la repasseuse.

mentaire reliée à la terre AC 220-240 V,

www

50-60 Hz.

.

 

La consommation et la protection par

 

fusible figurent sur la plaque signalé-

 

tique de l'appareil.

 

Pour augmenter le niveau de sécurité,

.

be

le VDE recommande, dans sa directive

DIN VDE 0100 partie 739, d'intercaler

 

avant l'appareil un disjoncteur différen-

 

tiel ayant un courant de déclenchement

 

de 30 mA (DIN VDE 0664).

 

^Déroulez le cordon.

Ne branchez pas encore la fiche dans la prise.

12

Loading...
+ 28 hidden pages