Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité
LED-BAND
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
IAN 59011
LED-VALONA UHA
Käyttö- ja turvallisuusohjeet
LED-BÅND
Brugs- og sikkerhedsanvisninger
LED-VERLICHTINGSBAND
Bedienings- en veiligheidsinstructies
GB / IE Operation and Safety Notes Page 6
FI Käyttö- ja turvallisuusohjeet Sivu 16
SE Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar Sidan 26
DK Brugs- og sikkerhedsanvisninger Side 37
FR / BE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page 47
NL / BE Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina 58
DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 69
A
32
9
84
76
6
5
3
151
151
151
151
151
151
+
G
R
B
+
G
R
B
B
C
103
3
2
1
5
4
D
11
8
5
Introduction
Intended use ............................................................................ Page 7
Parts description ...................................................................... Page 7
Technical Data ........................................................................ Page 7
Scope of delivery .................................................................... Page 8
yourself with all of the
safety information and instructions
for use. When passing this product
on to others, please also include
all the documents.
Intended use
This product is intended for use in
indoor environments and only for
private, domestic purposes. The
product can be used on all normally
flammable, smooth surfaces. The
product is not intended for commercial use. The manufacturer is
not liable for damage caused by
improper use.
Not suitable for
ordinary lighting
in household room
illumination.
Parts description
1
Plastic clip
2
Connector
3
LED strip
4
Adaptor
5
Double-sided adhesive tape
6
LED driver
7
Infrared receiver
8
Remote control unit
9
Screw
10
Eight-point plug
11
Battery
Technical Data
LED Strip:
Input voltage: 12 V
Bulbs: 150 x LED (the
Protection
category:
Adaptor:
Input voltage: 100–240 V∼
,
max. 20 W
RGB-LEDs cannot
be replaced)
50 / 60 Hz,
max. 0.8 A
7 GB/IE
Output voltage: 12 V , 3 A
(5.45 mm low-
voltage plug)
Protection
category:
Model no.: PA036120-F1
voltage socket)
Protection
category:
Model No.: T862-i24
Infrared control:
Battery: 3 V
battery, Type
CR2025
Max. range: approx. 6–8 m
,
lithium
Scope of delivery
1 LED strip
1 LED driver
1 Double-sided adhesive tape
1 Adaptor
4 Short connector (10 cm)
4 Long connector (50 cm)
1 Remote control unit
8 GB/IE
Safety notes
PLEASE READ THE INSTRUCTIONS FOR USE PRIOR TO USE!
PLEASE KEEP THE INSTRUCTIONS FOR USE IN A SAFE
PLACE!
Check the product for damage
before use. Never use a
damaged product.
This appliance can be used
by children aged from 8 years
and above and persons with
reduced physical, sensory or
mental capabilities or lack of
experience and knowledge if
they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a
safe way and understand the
hazards involved. Children
shall not play with the appliance. Cleaning and user
maintenance shall not be made
by children without supervision.
The extremely
high speed of the light change
during the colour change eff
c
an under certain circumstanc
ect
es
result in visual impairment of
children or predisposed persons (e.g. by mental illness).
Never use the product if it is
damaged in any way.
Only use the lamp with the
components described in
these instructions.
Do not attach objects to the
product.
CAUTION! RISK OF
OVERHEATING! Do not
operate the light chain inside
the packaging or when it is
rolled up.
Protect the product from sharp
edges, mechanical loads and
hot surfaces.
Do not expose the product to
high temperatures or moisture,
otherwise the product may be
damaged.
Do not secure with sharp sta-
ples or nails.
Never open a component of
the electrical equipment or
insert anything into a component of the electrical equipment.
If the light chain is not in use
for any length of time (e.g.
holidays), disconnect it from
the power supply.
The power cable cannot be
repaired! Should the cable be
damaged, the product must
be rendered useless and must
be disposed off appropriately.
Ensure that the available net-
work voltage agrees with the
required operational voltage
of the device before use
(100–240 V∼).
Always check the product for
damage before connecting it
to the power supply.
Always unplug the mains
adapter from the socket before installation, dismantling
or cleaning.
This product does not contain
any parts that can be serviced
by the user. The bulbs cannot
be replaced.
9 GB/IE
Battery safety
information
DANGER TO
LIFE! Batteries are not intended
for children. Do not leave batteries
lying around. They may otherwise
be swallowed by children or pets.
If accidentally swallowed seek
immediate medical attention.
EXPLOSION
HAZARD! Never
recharge non-rechargeable batteries, shortcircuit and / or open batteries.
EXPLOSION
HAZARD! Never
throw batteries
into fire or water. The batteries may explode.
Keep the battery out of reach
of children, do not throw the
battery into fire, do not shortcircuit or take the battery apart.
Avoid contact with the skin,
eyes and mucous membranes.
In the event of contact with
battery acid, thoroughly flush
the affected area with clean
water and seek immediate
medical attention.
If necessary, clean the battery
and device contacts before
inserting the battery.
When inserting the battery
ensure the correct polarity!
This is shown in the battery
compartment.
Only use the same type of
batteries.
Remove the battery from the
device if it is not going to be
used for a prolonged period.
Remove depleted batteries
from the device immediately.
There is an increased risk of
leaks!
Avoid extreme environmental
conditions and temperatures
as they may affect batteries
e.g. above radiators. Otherwise there is an increased
risk of leaking.
Failure to follow safety instruc-
tions may drain batteries beyond their end voltage. This
will then pose a risk of leaking. If the battery has leaked
inside your device, you should
remove it immediately in order to prevent damage to the
device!
10 GB/IE
Batteries must not be disposed
of in the normal domestic waste
All end users are legally re-
quired to dispose of batteries
properly.
Mounting (see Fig. A)
Note: Clean the surface well
onto which you wish to mount the
product. The surface must be
clean,
free from grease and dry. Otherwise the stickiness of the doublesided adhesive tape
5
might be
limited.
Note: Before use, check on a
hidden area of the surface, whether
the adhesive can cause damage.
Note: you will need a drill for
installation.
CAUTION! RISK OF
INJURY! Please refer to the
operating instructions of your drill.
CAUTION! Be sure not to
damage lines inside the wall.
R
emove the protective film fr
om
the adhesive on the back of
the light strips
3
and attach
the LED strip at the desired point.
Attach the LED driver 6
using the included double-
!
sided adhesive tape
the included screws
Connect the adaptor 4 to
the LED driver and the LED strip
Note: Ensure when connecting the LED driver
6
LED strip that you align the
+GRB markings on the LED
driver with the +GRB marking
of LED strip.
Please ensure that the adaptor
4
is always accessible.
Insert the adaptor 4 into the
mains socket before you turn
on the product.
Connecting the 2 LED strips
(see Fig B):
Note: A maximum of two 5 m
LED strips can be connected with
the eight point plug
10
and operated with one LED driver and one
adaptor
4
. Otherwise there is
the risk of overloading the components and fire.
Note: Ensure when connecting
the ends of the LED strip using the
eight point plug that you align the
5
or
9
.
with the
.
11 GB/IE
+GRB markings on the ends of
the strips with each other.
Shorten the LED strip
(see Fig C):
You are able to individually shorten
the LED strip. It can be cut with
scissors at the marked position,
as shown in Fig. C. The cut pieces
can be connected together as
shown in the diagram.
DANGER
TO LIFE BY ELECTRIC SHOCK!
Before performing any work, first
disconnect the light from the mains
power. Remove the adaptor
from the socket.
Connect as described below:
Remove the protective foil from
the double-sided sticky tape
at the ends of the component
pieces of the LED strip being
connected.
Firmly press the end of one
strip onto the contact spikes
of the connector so that this
pierces the strip conductor of
the LED strip from below.
Note: Ensure that you align
the +GRB markings on the
4
LED
connector 2 with the +GRB
marking of LED strip.
Press a plastic clip 1 onto the
newly-made connection from
above.
Note: The clips must engage
to secure the connection.
Proceed in the same manner
for forming a contact on the
other end of the connector.
Note: The connectors can
move in every direction,
unlike the LED strip.
The article
contains sensitive solder
joints. Do not lead the strip
around corners or kink. This
could lead to damage of the
solder joints and malfunction
of the light bands.
Start-up
Switching the LED
strip on / off using
the remote control
Note: The infrared receiver 7
is located on the LED driver
Always aim the remote control
6
.
8
12 GB/IE
directly at the infrared receiver for
best reception. The range of the
remote control is approx. 6–8 m.
Note: Remove the insulating strips
from the battery compartment before using the remote control for
the first time.
Ensure that there are no ob-
stacles between the sender
and the receiver.
Press the ON button on the remote control to turn on the lights.
Press the OFF button on the
remote control to switch off
the lights
.
Controlling the light
effects using the
remote control
The following functions
are available:
Button
Button
Button
: Increase light
intensity in 8
steps
: Reduce light
intensity in 8
steps
: set red
light
Button
Button
Button
Button FLASH:
Button STROBE: stronger and
Button FADE: flowing colour
Button SMOOTH: RGB colours
Note: The off button on the rem
control is only suitable for switching off temporarily.
To switch off permanently,
: set green
light
: set blue
light
: set white light
: select
pre-mixed
colours
7 colours flash
weaker getting
white light
change
flash
remove the adaptor
the mains power socket.
4
ote
from
13 GB/IE
Changing the battery
If the range of the remote control
is reduced, you must change the
battery.
To do this, pull the battery
drawer out of the back of the
remote control and remove
the battery
Insert a new battery as shown
in the figure on the back of the
remote control.
11
(see Fig. D).
Cleaning and Care
Contact your local authorities for
information on how to dispose of the
product at the end of product life.
Never dispose of
the product in your
regular household
waste!
Dispose of the device / article at
an authorised disposal centre or at
your local council disposal facility.
Observe the applicable regulations.
In case of doubt, please contact
your waste disposal centre.
Use only a dry, lint-free cloth
for cleaning.
Disposal
The packaging is made
from environmentally
friendly materials, which
may be disposed through
your local recycling facilities.
14 GB/IE
Defective or used batteries must
be recycled in accordance with
Directive 2006 / 66 / EC. Return
batteries and / or the device to
recycling facilities offered.
Improper disposal
of batteries can
Pb
Never dispose of batteries in your
household waste. They may contain toxic heavy metals and are
subject to hazardous waste
harm the environ-
ment!
the
regulations. The chemical symbols of the heavy metals are: Cd
= cadmium, Hg = mercury, Pb =
lead.
Therefore dispose of used
batteries
through your municipal col-
lection site.
Warranty
The device has been manufactured
to strict quality guidelines and
meticulously examined before
delivery. In the event of product
defects you have legal rights agains
the retailer of this product. Your
legal rights are not limited in any
way by our warranty detailed
below.
The warranty for this device is 3
years from the date of purchase.
Should this device show any fault
in materials or manufacture within
3 years from the
we will repair or replace it – at our
choice – free of charge to you.
date
of purchase,
location.
This document is required
as your proof of purchase. This
warranty becomes void if the device has been damaged or improperly used or maintained.
The warranty applies to faults in
material or manufacture. This
warranty does not cover product
parts subject to normal wear, thus
possibly considered con
(e.g. batteries) or for damage to
fragile parts, e.g. switches, re
able batteries or glass parts.
t
sumables
charge-
The warranty period begins on the
date of pur
original sales receipt in a safe
chase.
Please keep the
15 GB/IE
Johdanto
Määräysten-mukainen käyttö ...................................................Sivu 17
Osien kuvaus .............................................................................Sivu 17
Tekniset tiedot ............................................................................Sivu 17
Toimituksen sisältö .....................................................................Sivu 18
Tutustu ennen tuotteen
käyttöä huolellisesti kaik-
kiin käyttö- ja turvallisuusohjeisiin. Anna kaikki ohjeet
tuotteen mukana mahdolliselle
uudelle omistajalle.
Määräysten-
mukainen käyttö
Tuote on tarkoitettu käytettäväksi
sisätiloissa ainoastaan yksityistalouksissa. Tuote voidaan liimata
kaikille normaalisti syttyville tasaisille
pinnoille. Tuotetta ei ole tarkoitettu
ammattimaiseen käyttöön. Valmistaja ei ota vastuuta vahingoista,
jotka johtuvat määräystenvastaisesta
käytöstä.
LUE KÄYTTÖOHJEET ENNEN
TUOTTEEN KÄYTTÖÄ! SÄILYTÄ
KÄYTTÖOHJEET HUOLELLISESTI!
Tarkista ennen käyttöönottoa,
Laitetta voivat käyttää 8 vuotta
ohjeet
ettei tuotteessa ole vaurioita. Älä
käytä vaurioitunutta tuotetta.
täyttäneet lapset ja henkilöt,
jotka ovat fyysisiltä tai psyykkisiltä kyvyiltääntai aisteiltaan
rajoittuneita tai joilla ei ole
kokemusta tai tietoa laitteen
käytöstä, jos he käyttävät laitettavalvonnan alaisina tai
heitä on opastettu laitteen
turvallisessa käytössä ja he
ovat tietoisia laitteeseen liittyvistä vaaroista. Lapset eivät
saa leikkiä laitteella. Lapset
eivät saa puhdistaa tai huoltaa
laitetta ilman valvontaa.
18 FI
Valon nopea
vaihtuminen saattaa aiheuttaa
lapsille tai henkisesti kuormitetuille henkilöille (esim.
psyykkisesti sairaille) häiriöitä
näkökyvyssä.
Älä milloinkaan käytä tuotetta,
jos havaitset siinä jotain vikoja.
Käytä valaisinta vain tässä
käyttöohjeessa kuvattujen
komponenttien kanssa.
Älä kiinnitä mitään ylimääräi-
siä esineitä tuotteeseen.
VARO! YLIKUUMENE-
MISVAARA! Älä käytä
valoketjua pakkauksessa tai
rullalle käärittynä.
Suojaa tuote teräviltä reunoilta,
mekaaniselta rasitukselta ja
kuumilta pinnoilta.
Älä koskaan altista laitetta
korkeille lämpötiloille äläkä
kosteudelle, koska tuote voi
muuten vaurioitua.
Älä kiinnitä sitä terävillä kiin-
nittimillä tai nauloilla.
Älä koskaan avaa sähkölait-
teita tai laita mitään esineitä
niiden sisälle.
Irrota valoketju verkkovirrasta,
jos et käytä sitä pitkään
aikaan (esim. loman aikana).
Liitäntäjohtoa ei voi korjata!
Jos johto on vaurioitunut, tuote
on tehtävä käyttökelvottomaksi
ja hävitettävä asianmukaisesti.
Varmista ennen käyttöä, että
käytettävissä oleva verkkojännite vastaa laitteen vaatimaa
käyttöjännitettä (100–240 V ∼).
Tarkista aina ennen verkkoon
liittämistä, ettei tuotteessa ole
vaurioita.
Irrota pistoke pistorasiasta aina
ennen tuotteen asennusta,
purkamista tai puhdistusta.
Tuote ei sisällä osia, jotka
käyttäjä voisi itse huoltaa.
Lamppuja ei voi vaihtaa uusiin.
Paristoja koskevat
turvallisuusohjeet
HENGEN-
VAARA! Pidä paristot lasten
ulottumattomissa. Älä jätä paristoja
ilman valvontaa. Lapset tai lemmikkieläimet voivat vahingossa
nielaista ne. Pariston nielaisseen
19 FI
henkilön on välittömästi otettava
yhteyttä lääkäriin.
RÄJÄHDYS-
VAARA! Älä
koskaan lataa
ei-ladattavia paristoja uudelleen, älä oikosulje ja / tai avaa
niitä.
RÄJÄHDYS-
VAARA! Älä
koskaan heitä
paristoja tuleen tai veteen.
Paristot voivat räjähtää.
Säilytä paristot lasten ulottu-
mattomissa. Älä koskaan heitä
niitä tuleen äläkä oikosulje
tai pura niitä.
Vältä kosketusta ihoon, silmiin
ja limakalvoihin. Huuhtele
paristohapolle altistuneet
kohdat välittömästi runsaalla
määrällä puhdasta vettä ja
ota yhteyttä lääkäriin.
Puhdista paristojen ja laitteen
kosketuspinnat tarvittaessa,
ennen kuin laitat paristot
lokeroon.
Laita paristot laitteeseen aina
oikein päin! Napaisuus on
merkitty paristolokeroon.
Käytä vain samantyyppisiä
paristoja.
Ota paristot pois laitteesta,
jos laitetta ei käytetä pitkään
aikaan.
Poista käytetty paristo välittö-
mästi laitteesta. Paristot voivat
vuotaa!
Vältä äärimmäisiä olosuhteita
ja lämpötiloja, jotka voivat
vaikuttaa paristoihin esim.
lämpöpatterit. Paristot voivat
muuten vuotaa.
Jos turvallisuusohjeita ei
noudateta, paristo saattaa
tyhjentyä yli loppujännitteen.
Paristot voivat silloin vuotaa.
Jos laitteessa olevat paristot
ovat vuotaneet, poista ne välittömästi, jotta laite ei vioitu!
Paristoja ei saa hävittää
tavallisen kotitalousjätteen
mukana!
Jokainen kuluttaja on lain
mukaan velvoitettu hävittämään paristot määräystenmukaisesti.
20 FI
Asennus
(kts. kuva A)
Huomautus: puhdista perus-
teellisesti pinta, johon haluat
asentaa tuotteen. Pinnan tulee
olla puhdas, kuiva ja rasvaton.
Muutoin kaksipuolinen tarranauha
5
ei kiinnity kunnolla pintaan.
Huomautus: testaa ennen
asennusta huomaamattomasta
kohdasta, ettei tarrapinta vahingoita kiinnitettävää pintaa.
Huomautus: asennukseen
tarvitaan porakone.
VARO! LOUKKAANTU-
MISVAARA! Tutustu myös
porakoneesi käyttöohjeeseen.
VARO! Tarkista, ettet vahin-
goita mitään johtoja seinässä.
Poista tarranauhan suojakalvo
LED-nauhan
lelta ja kiinnitä LED-nauha
haluttuun paikkaan.
LEDnauhaan, että LED-ohjaimessa
oleva +GRB-merkintä liitetään
LED-nauhan +GRB-merkintään.
Varmista, että verkkolaite 4
on aina helposti saavutettavissa.
Kytke pistoke pistorasiaan,
ennen kuin kytket tuotteen
päälle.
2 LED-nauhojen yhdistäminen
(kts. kuva B):
Huomautus: korkeintaan kaksi
5 metrin LED-nauhaa voidaan liittää toisiinsa kahdeksannapaisella
pistokkeella
10
ja käyttää yh-
dellä LED-ohjaimella ja verkkolait-
4
teella
. Muutoin seurauksena
saattaa olla komponenttien
ylikuormitus ja tulipalon vaara!
Huomautus: huomioi kun liität
LED-nauhan molemmat päät kahdeksannapaiseen pistokkeeseen,
että liität LED-nauhojen päissä
olevan +GRB-merkinnän toisiinsa.
21 FI
LED-nauhan lyhentäminen
(kts. kuva C):
LED-nauha on mahdollista lyhentää
haluttuun pituuteen. Se voidaan
katkaista saksilla kuvaan C merkityistä kohdista. Katkaistut osat
voidaan sitten yhdistää toisiinsa
kuvan osoittamalla tavalla.
HENGEN-
VAARA SÄHKÖISKUN
VUOKSI! Irrota valaisin sähkö-
verkosta aina ennen kuin teet
muutoksia LED-nauhaan. Irrota
verkkolaite
Suorita yhdistäminen seuraavasti:
Poista suojakalvo kaksipuoli-
Paina sitten LED-nauhan pää
Huomautus: Huomioi, että
Paina sitten muovipinne 1
4
pistokkeesta.
sesta tarranauhasta, joka on
LED-nauhan yhdistettävissä
päissä.
liittimen piikkeihin kiinni niin,
että piikit porautuvat alhaalta
LED-nauhan virtapiiriin.
liittimen
liitetään LED-nauhan +GRBmerkintään.
ylhäältäpäin valmiiseen liitokseen.
2
+GRB-merkintä
Huomautus: Pinteiden
täytyy lukittua, jotta liitos on
varmistettu.
Toimi samalla tavalla liittimen
toisen pään liittämisessä.
Huomautus: Liittimiä voi-
daan liikuttaa kaikkiin suuntiin
toisin kuin LED-nauhaa.
Tuotteessa on
herkkiä juotettuja liitoksia.
Älä aseta LED-nauhaa kulman taakse äläkä taivuta
sitä. Muutoin juotetut liitokset
voivat vaurioitua ja LED-nauhan toiminta häiriytyä.
Käyttöönotto
LED-nauhan päälle ja
pois päältä kytkentä
kaukosäätimellä
Huomautus: Infrapunavastaan-
otin 7 sijaitsee LED-ohjaimessa
.
Suuntaa kaukosäädin 8 aina
suoraan infrapunavastaanottimeen.
Kaukosäätimen kantama on
n. 6–8 m.
6
22 FI
Huomautus: Poista muoviliuska
paristolokerosta ennen kaukosäätimen käyttöä.
Varmista, että lähettimen ja
vastaanottimen välissä ei ole
esteitä.
Paina kaukosäätimen ON-
painiketta kun haluat kytkeä
valaisimen päälle.
Paina kaukosäätimen OFF-
painiketta kun hauat kytkeä
valaisimen pois päältä.
Valotehosteiden
ohjaaminen
kaukosäätimellä
Käytettävissäsi on
seuraavat toiminnot:
Painike
Painike
Painike
Painike
Painike
: valo kirkastuu
8 tasoa
: valo himmenee
8 tasoa
: punaisen valon
säätö
: vihreän valon
säätö
: sinisen valon
säätö
Painike
FLASHpainike: 7 väriä vilkkuu
STROBEpainike: valkoinen valo
FADE-painike: jatkuva
SMOOTHpainike: RGB-värit
Huomautus: Kaukosäätimen
virtapainike on tarkoitettu vain
lyhytaikaiseen virrankatkaisuun.
Tuotteen voit kytkeä pysyvästi
: valkoisen valon
säätö
: valitsee sekoitet-
tavat värit
kirkastuu ja
himmenee
värinvaihto
vilkkuvat
pois päältä kun irrotat verkkolaitteen
4
pistorasiasta.
23 FI
Pariston
vaihtaminen
Kun kaukosäätimen kantama heikkenee paristo täytyy vaihtaa uuteen.
Hävitä laite / tuote jätehuoltoliikkeen tai kuntasi jätehuollon kautta.
Noudata voimassa olevia määräyksiä. Epäselvissä tilanteissa ota
yhteyttä paikalliseen jätehuoltoviranomaiseen.
Puhdistus ja hoito
Käytä puhdistukseen vain kui-
vaa, nukkautumatonta liinaa.
Hävittäminen
Pakkaus on valmistettu
ympäristöystävällisistä
materiaaleista, jotka
voidaan viedä
paikalli-
seen kierrätyspisteeseen.
Lisätietoja käytettyjen tuotteiden
hävittämismahdollisuuksista saat
kunnan- tai kaupunginvirastosta.
24 FI
Vialliset ja käytetyt paristot on
kierrätettävä direktiivin 2006 / 66 / EY
mukaisesti. Palauta paristot ja / tai
laite lähimpään keräyspisteeseen.
Paristojen väärä
hävittämistapa
Pb
aiheuttaa ympä-
ristövahinkoja!
Paristoja ei saa hävittää talousjätteenä. Ne voivat sisältää
myrkyllisiä raskasmetalleja, minkä
vuoksi ne kuuluvat
ongelmajätekäsittelyyn. Ne voivat sisältää myrkyllisiä
raskasmetalleja, minkä vuoksi ne
kuuluvat ongelmajätekäsittelyyn.
Raskasmetallien kemialliset merkit
Loading...
+ 56 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.