Livarno Z31228 User Manual [en, de, fr]

LED ROPE LIGHT
LED ROPE LIGHT
Operation and Safety Notes
LED-LIST
Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar
RUBAN LED
Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité
LED-BAND
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
IAN 59011
LED-VALONA UHA
Käyttö- ja turvallisuusohjeet
LED-BÅND
Brugs- og sikkerhedsanvisninger
LED-VERLICHTINGSBAND
Bedienings- en veiligheidsinstructies
GB / IE Operation and Safety Notes Page 6 FI Käyttö- ja turvallisuusohjeet Sivu 16 SE Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar Sidan 26 DK Brugs- og sikkerhedsanvisninger Side 37 FR / BE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page 47 NL / BE Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina 58 DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 69
A
32
9
8 4
7 6
6
5
3
151
151
151
151
151
151
+
G R B
+
G R B
B
C
10 3
3
2
1
5
4
D
11
8
5
Introduction
Intended use ............................................................................ Page 7
Parts description ...................................................................... Page 7
Technical Data ........................................................................ Page 7
Scope of delivery .................................................................... Page 8
Safety notes ...................................................................... Page 8
Battery safety information ....................................................... Page 10
Mounting ............................................................................. Page 11
Start-up
Switching the LED strip on / off using the remote control ......Page 12
Controlling the light effects using the remote control ............ Page 13
Changing the battery .............................................................. Page 14
Cleaning and Care ....................................................... Page 14
Disposal ................................................................................ Page 14
Warranty ............................................................................. Page 15
6 GB/IE
LED Rope Light
Introduction
Before using the prod­uct, please familiarise
yourself with all of the safety information and instructions for use. When passing this product on to others, please also include all the documents.
Intended use
This product is intended for use in indoor environments and only for private, domestic purposes. The product can be used on all normally flammable, smooth surfaces. The product is not intended for com­mercial use. The manufacturer is not liable for damage caused by improper use.
Not suitable for
ordinary lighting in household room illumination.
Parts description
1
Plastic clip
2
Connector
3
LED strip
4
Adaptor
5
Double-sided adhesive tape
6
LED driver
7
Infrared receiver
8
Remote control unit
9
Screw
10
Eight-point plug
11
Battery
Technical Data
LED Strip:
Input voltage: 12 V
Bulbs: 150 x LED (the
Protection category:
Adaptor:
Input voltage: 100–240 V∼
,
max. 20 W
RGB-LEDs cannot be replaced)
50 / 60 Hz, max. 0.8 A
7 GB/IE
Output voltage: 12 V , 3 A
(5.45 mm low-
voltage plug) Protection category: Model no.: PA036120-F1
1 Lithium battery 16 Plastic clips 2 Screws 1 Eight-point plug 1 Operating instructions
LED driver:
Input voltage: 12–24 V
(5.45 mm low-
voltage socket) Protection category: Model No.: T862-i24
Infrared control:
Battery: 3 V
battery, Type
CR2025 Max. range: approx. 6–8 m
,
lithium
Scope of delivery
1 LED strip 1 LED driver 1 Double-sided adhesive tape 1 Adaptor 4 Short connector (10 cm) 4 Long connector (50 cm) 1 Remote control unit
8 GB/IE
Safety notes
PLEASE READ THE INSTRUC­TIONS FOR USE PRIOR TO USE! PLEASE KEEP THE INSTRUC­TIONS FOR USE IN A SAFE PLACE!
Check the product for damage
before use. Never use a damaged product.
This appliance can be used
by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given super­vision or instruction concern­ing use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appli­ance. Cleaning and user
maintenance shall not be made by children without supervision.
The extremely
high speed of the light change
during the colour change eff c
an under certain circumstanc
ect
es result in visual impairment of children or predisposed per­sons (e.g. by mental illness).
Never use the product if it is
damaged in any way.
Only use the lamp with the
components described in these instructions.
Do not attach objects to the
product.
CAUTION! RISK OF
OVERHEATING! Do not operate the light chain inside the packaging or when it is rolled up.
Protect the product from sharp
edges, mechanical loads and hot surfaces.
Do not expose the product to
high temperatures or moisture, otherwise the product may be damaged.
Do not secure with sharp sta-
ples or nails.
Never open a component of
the electrical equipment or insert anything into a compo­nent of the electrical equipment.
If the light chain is not in use
for any length of time (e.g. holidays), disconnect it from the power supply.
The power cable cannot be
repaired! Should the cable be damaged, the product must be rendered useless and must be disposed off appropriately.
Ensure that the available net-
work voltage agrees with the required operational voltage of the device before use (100–240 V∼).
Always check the product for
damage before connecting it to the power supply.
Always unplug the mains
adapter from the socket be­fore installation, dismantling or cleaning.
This product does not contain
any parts that can be serviced by the user. The bulbs cannot be replaced.
9 GB/IE
Battery safety
information
DANGER TO
LIFE! Batteries are not intended
for children. Do not leave batteries lying around. They may otherwise be swallowed by children or pets. If accidentally swallowed seek immediate medical attention.
EXPLOSION
HAZARD! Never
recharge non-re­chargeable batteries, short­circuit and / or open batteries.
EXPLOSION
HAZARD! Never
throw batteries into fire or water. The batter­ies may explode.
Keep the battery out of reach
of children, do not throw the battery into fire, do not short­circuit or take the battery apart.
Avoid contact with the skin,
eyes and mucous membranes. In the event of contact with battery acid, thoroughly flush the affected area with clean water and seek immediate medical attention.
If necessary, clean the battery
and device contacts before inserting the battery.
When inserting the battery
ensure the correct polarity! This is shown in the battery compartment.
Only use the same type of
batteries.
Remove the battery from the
device if it is not going to be used for a prolonged period.
Remove depleted batteries
from the device immediately. There is an increased risk of leaks!
Avoid extreme environmental
conditions and temperatures as they may affect batteries e.g. above radiators. Other­wise there is an increased risk of leaking.
Failure to follow safety instruc-
tions may drain batteries be­yond their end voltage. This will then pose a risk of leak­ing. If the battery has leaked inside your device, you should remove it immediately in or­der to prevent damage to the device!
10 GB/IE
Batteries must not be disposed
of in the normal domestic waste
All end users are legally re-
quired to dispose of batteries properly.
Mounting (see Fig. A)
Note: Clean the surface well
onto which you wish to mount the product. The surface must be
clean, free from grease and dry. Other­wise the stickiness of the double­sided adhesive tape
5
might be
limited. Note: Before use, check on a hidden area of the surface, whether the adhesive can cause damage. Note: you will need a drill for installation.
CAUTION! RISK OF
INJURY! Please refer to the operating instructions of your drill.
CAUTION! Be sure not to
damage lines inside the wall.
R
emove the protective film fr
om the adhesive on the back of the light strips
3
and attach
the LED strip at the desired point.
Attach the LED driver 6
using the included double-
!
sided adhesive tape the included screws
Connect the adaptor 4 to
the LED driver and the LED strip Note: Ensure when connect­ing the LED driver
6
LED strip that you align the +GRB markings on the LED driver with the +GRB marking of LED strip.
Please ensure that the adaptor
4
is always accessible.
Insert the adaptor 4 into the
mains socket before you turn on the product.
Connecting the 2 LED strips (see Fig B): Note: A maximum of two 5 m
LED strips can be connected with the eight point plug
10
and oper­ated with one LED driver and one adaptor
4
. Otherwise there is the risk of overloading the compo­nents and fire. Note: Ensure when connecting the ends of the LED strip using the eight point plug that you align the
5
or
9
.
with the
.
11 GB/IE
+GRB markings on the ends of the strips with each other.
Shorten the LED strip (see Fig C):
You are able to individually shorten the LED strip. It can be cut with scissors at the marked position, as shown in Fig. C. The cut pieces can be connected together as shown in the diagram.
DANGER
TO LIFE BY ELECTRIC SHOCK!
Before performing any work, first disconnect the light from the mains power. Remove the adaptor from the socket.
Connect as described below:
Remove the protective foil from
the double-sided sticky tape at the ends of the component pieces of the LED strip being connected. Firmly press the end of one strip onto the contact spikes of the connector so that this pierces the strip conductor of the LED strip from below. Note: Ensure that you align the +GRB markings on the
4
LED
connector 2 with the +GRB marking of LED strip.
Press a plastic clip 1 onto the
newly-made connection from above.
Note: The clips must engage
to secure the connection.
Proceed in the same manner
for forming a contact on the other end of the connector. Note: The connectors can move in every direction, unlike the LED strip.
The article
contains sensitive solder
joints. Do not lead the strip around corners or kink. This could lead to damage of the solder joints and malfunction of the light bands.
Start-up
Switching the LED
strip on / off using the remote control
Note: The infrared receiver 7
is located on the LED driver Always aim the remote control
6
.
8
12 GB/IE
directly at the infrared receiver for best reception. The range of the remote control is approx. 6–8 m. Note: Remove the insulating strips from the battery compartment be­fore using the remote control for the first time.
Ensure that there are no ob-
stacles between the sender and the receiver. Press the ON button on the re­mote control to turn on the lights. Press the OFF button on the remote control to switch off the lights
.
Controlling the light
effects using the remote control
The following functions are available:
Button
Button
Button
: Increase light
intensity in 8 steps
: Reduce light
intensity in 8 steps
: set red
light
Button
Button
Button
Button FLASH: Button STROBE: stronger and
Button FADE: flowing colour
Button SMOOTH: RGB colours
Note: The off button on the rem control is only suitable for switch­ing off temporarily.
To switch off permanently,
: set green
light
: set blue
light
: set white light
: select
pre-mixed colours
7 colours flash
weaker getting white light
change
flash
remove the adaptor the mains power socket.
4
ote
from
13 GB/IE
Changing the battery
If the range of the remote control is reduced, you must change the battery.
To do this, pull the battery
drawer out of the back of the remote control and remove the battery
Insert a new battery as shown
in the figure on the back of the remote control.
11
(see Fig. D).
Cleaning and Care
Contact your local authorities for information on how to dispose of the product at the end of product life.
Never dispose of
the product in your regular household waste!
Dispose of the device / article at an authorised disposal centre or at your local council disposal facility. Observe the applicable regulations. In case of doubt, please contact your waste disposal centre.
Use only a dry, lint-free cloth
for cleaning.
Disposal
The packaging is made from environmentally friendly materials, which may be disposed through your local recycling fa­cilities.
14 GB/IE
Defective or used batteries must be recycled in accordance with Directive 2006 / 66 / EC. Return batteries and / or the device to recycling facilities offered.
Improper disposal
of batteries can
Pb
Never dispose of batteries in your household waste. They may con­tain toxic heavy metals and are subject to hazardous waste
harm the environ-
ment!
the
regulations. The chemical sym­bols of the heavy metals are: Cd = cadmium, Hg = mercury, Pb = lead.
Therefore dispose of used
batteries
through your municipal col-
lection site.
Warranty
The device has been manufactured to strict quality guidelines and meticulously examined before delivery. In the event of product defects you have legal rights agains the retailer of this product. Your legal rights are not limited in any way by our warranty detailed below.
The warranty for this device is 3 years from the date of purchase. Should this device show any fault in materials or manufacture within 3 years from the we will repair or replace it – at our choice – free of charge to you.
date
of purchase,
location.
This document is required as your proof of purchase. This warranty becomes void if the de­vice has been damaged or im­properly used or maintained.
The warranty applies to faults in material or manufacture. This warranty does not cover product parts subject to normal wear, thus possibly considered con (e.g. batteries) or for damage to fragile parts, e.g. switches, re able batteries or glass parts.
t
sumables
charge-
The warranty period begins on the date of pur original sales receipt in a safe
chase.
Please keep the
15 GB/IE
Johdanto
Määräysten-mukainen käyttö ...................................................Sivu 17
Osien kuvaus .............................................................................Sivu 17
Tekniset tiedot ............................................................................Sivu 17
Toimituksen sisältö .....................................................................Sivu 18
Turvallisuus-ohjeet ........................................................Sivu 18
Paristoja koskevat turvallisuusohjeet ........................................Sivu 19
Asennus ..................................................................................Sivu 21
Käyttöönotto
LED-nauhan päälle ja pois päältä
kytkentä kaukosäätimellä .........................................................Sivu 22
Valotehosteiden ohjaaminen kaukosäätimellä ........................Sivu 23
Pariston vaihtaminen .................................................................Sivu 24
Puhdistus ja hoito ...........................................................Sivu 24
Hävittäminen .....................................................................Sivu 24
Takuu ........................................................................................Sivu 25
16 FI
LED-valonauha
Johdanto
Tutustu ennen tuotteen käyttöä huolellisesti kaik-
kiin käyttö- ja turvalli­suusohjeisiin. Anna kaikki ohjeet tuotteen mukana mahdolliselle uudelle omistajalle.
Määräysten-
mukainen käyttö
Tuote on tarkoitettu käytettäväksi sisätiloissa ainoastaan yksityista­louksissa. Tuote voidaan liimata kaikille normaalisti syttyville tasaisille pinnoille. Tuotetta ei ole tarkoitettu ammattimaiseen käyttöön. Valmis­taja ei ota vastuuta vahingoista, jotka johtuvat määräystenvastaisesta käytöstä.
Tämä tuote ei
sovellu kodin nor­maaliin huoneva­laistukseen.
Osien kuvaus
1
Muovipinne
2
Liitin
3
LED-nauha
4
Verkkolaite
5
Kaksipuolinen tarranauha
6
LED-ohjain
7
Infrapunavastaanotin
8
Kaukosäädin
9
Ruuvi
10
Kahdeksannapainen pistoke
11
Paristo
Tekniset tiedot
LED-nauha:
Tulojännite: 12 V
maks. 20 W
Valonlähde: 150 x LED
(RGB-LEDejä ei voi vaihtaa uusiin.)
Suojausluokka:
Verkkolaite:
Tulojännite: 100–240 V∼
50 / 60 Hz, maks. 0,8 A
,
17 FI
Lähtöjännite: 12 V , 3 A
(5,45 mm pienjän-
nitteinen pistoke) Suojausluokka: Mallinro: PA036120-F1
16 muovipinnettä 2 ruuvia 1 kahdeksannapainen pistoke 1 käyttöohje
LED-ohjain:
Tulojännite: 12–24 V
(5,45 mm pien-
jännitteinen liitin) Suojausluokka: Mallinro: T862-i24
Infrapunaohjaus:
Paristo: 3 V
Maksimi­kantama: n. 6–8 m
litiumpa­risto, tyyppi CR2025
Toimituksen sisältö
1 LED-nauha 1 LED-ohjain 1 kaksipuolinen tarranauha 1 verkkolaite 4 lyhyttä liitintä (10 cm) 4 pitkää liitintä (50 cm) 1 kaukosäädin 1 litiumparisto
Turvallisuus-
,
LUE KÄYTTÖOHJEET ENNEN TUOTTEEN KÄYTTÖÄ! SÄILYTÄ KÄYTTÖOHJEET HUOLELLISESTI!
Tarkista ennen käyttöönottoa,
Laitetta voivat käyttää 8 vuotta
ohjeet
ettei tuotteessa ole vaurioita. Älä käytä vaurioitunutta tuotetta.
täyttäneet lapset ja henkilöt, jotka ovat fyysisiltä tai psyyk­kisiltä kyvyiltääntai aisteiltaan rajoittuneita tai joilla ei ole kokemusta tai tietoa laitteen käytöstä, jos he käyttävät lai­tettavalvonnan alaisina tai heitä on opastettu laitteen turvallisessa käytössä ja he ovat tietoisia laitteeseen liitty­vistä vaaroista. Lapset eivät saa leikkiä laitteella. Lapset eivät saa puhdistaa tai huoltaa laitetta ilman valvontaa.
18 FI
Valon nopea
vaihtuminen saattaa aiheuttaa
lapsille tai henkisesti kuormi­tetuille henkilöille (esim. psyykkisesti sairaille) häiriöitä näkökyvyssä.
Älä milloinkaan käytä tuotetta,
jos havaitset siinä jotain vikoja.
Käytä valaisinta vain tässä
käyttöohjeessa kuvattujen komponenttien kanssa.
Älä kiinnitä mitään ylimääräi-
siä esineitä tuotteeseen.
VARO! YLIKUUMENE-
MISVAARA! Älä käytä valoketjua pakkauksessa tai rullalle käärittynä.
Suojaa tuote teräviltä reunoilta,
mekaaniselta rasitukselta ja kuumilta pinnoilta.
Älä koskaan altista laitetta
korkeille lämpötiloille äläkä kosteudelle, koska tuote voi muuten vaurioitua.
Älä kiinnitä sitä terävillä kiin-
nittimillä tai nauloilla.
Älä koskaan avaa sähkölait-
teita tai laita mitään esineitä niiden sisälle.
Irrota valoketju verkkovirrasta,
jos et käytä sitä pitkään aikaan (esim. loman aikana).
Liitäntäjohtoa ei voi korjata!
Jos johto on vaurioitunut, tuote on tehtävä käyttökelvottomaksi ja hävitettävä asianmukaisesti.
Varmista ennen käyttöä, että
käytettävissä oleva verkkojän­nite vastaa laitteen vaatimaa käyttöjännitettä (100–240 V ∼).
Tarkista aina ennen verkkoon
liittämistä, ettei tuotteessa ole vaurioita.
Irrota pistoke pistorasiasta aina
ennen tuotteen asennusta, purkamista tai puhdistusta.
Tuote ei sisällä osia, jotka
käyttäjä voisi itse huoltaa. Lamppuja ei voi vaihtaa uusiin.
Paristoja koskevat
turvallisuusohjeet
HENGEN-
VAARA! Pidä paristot lasten
ulottumattomissa. Älä jätä paristoja ilman valvontaa. Lapset tai lem­mikkieläimet voivat vahingossa nielaista ne. Pariston nielaisseen
19 FI
henkilön on välittömästi otettava yhteyttä lääkäriin.
RÄJÄHDYS-
VAARA! Älä
koskaan lataa ei-ladattavia paristoja uudel­leen, älä oikosulje ja / tai avaa niitä.
RÄJÄHDYS-
VAARA! Älä
koskaan heitä paristoja tuleen tai veteen. Paristot voivat räjähtää.
Säilytä paristot lasten ulottu-
mattomissa. Älä koskaan heitä niitä tuleen äläkä oikosulje tai pura niitä.
Vältä kosketusta ihoon, silmiin
ja limakalvoihin. Huuhtele paristohapolle altistuneet kohdat välittömästi runsaalla määrällä puhdasta vettä ja ota yhteyttä lääkäriin.
Puhdista paristojen ja laitteen
kosketuspinnat tarvittaessa, ennen kuin laitat paristot lokeroon.
Laita paristot laitteeseen aina
oikein päin! Napaisuus on merkitty paristolokeroon.
Käytä vain samantyyppisiä
paristoja.
Ota paristot pois laitteesta,
jos laitetta ei käytetä pitkään aikaan.
Poista käytetty paristo välittö-
mästi laitteesta. Paristot voivat vuotaa!
Vältä äärimmäisiä olosuhteita
ja lämpötiloja, jotka voivat vaikuttaa paristoihin esim. lämpöpatterit. Paristot voivat muuten vuotaa.
Jos turvallisuusohjeita ei
noudateta, paristo saattaa tyhjentyä yli loppujännitteen. Paristot voivat silloin vuotaa. Jos laitteessa olevat paristot ovat vuotaneet, poista ne vä­littömästi, jotta laite ei vioitu!
Paristoja ei saa hävittää
tavallisen kotitalousjätteen mukana!
Jokainen kuluttaja on lain
mukaan velvoitettu hävittä­mään paristot määräysten­mukaisesti.
20 FI
Asennus
(kts. kuva A)
Huomautus: puhdista perus-
teellisesti pinta, johon haluat asentaa tuotteen. Pinnan tulee olla puhdas, kuiva ja rasvaton. Muutoin kaksipuolinen tarranauha
5
ei kiinnity kunnolla pintaan.
Huomautus: testaa ennen asennusta huomaamattomasta kohdasta, ettei tarrapinta vahin­goita kiinnitettävää pintaa. Huomautus: asennukseen tarvitaan porakone.
VARO! LOUKKAANTU-
MISVAARA! Tutustu myös porakoneesi käyttöohjeeseen.
VARO! Tarkista, ettet vahin-
goita mitään johtoja seinässä.
Poista tarranauhan suojakalvo
LED-nauhan lelta ja kiinnitä LED-nauha haluttuun paikkaan.
Kiinnitä LED-ohjain 6 toimi-
tukseen kuuluvalla kaksipuoli­sella tarranauhalla ruuveilla
Liitä verkkolaite 4 LED-ohjai-
meen ja LED-nauhaan.
3
9
.
kääntöpuo-
5
tai
Huomautus: huomioi kun liität LED-ohjaimen
6
LED­nauhaan, että LED-ohjaimessa oleva +GRB-merkintä liitetään LED-nauhan +GRB-merkintään.
Varmista, että verkkolaite 4
on aina helposti saavutetta­vissa.
Kytke pistoke pistorasiaan,
ennen kuin kytket tuotteen päälle.
2 LED-nauhojen yhdistäminen (kts. kuva B): Huomautus: korkeintaan kaksi
5 metrin LED-nauhaa voidaan liit­tää toisiinsa kahdeksannapaisella pistokkeella
10
ja käyttää yh-
dellä LED-ohjaimella ja verkkolait-
4
teella
. Muutoin seurauksena saattaa olla komponenttien ylikuormitus ja tulipalon vaara! Huomautus: huomioi kun liität LED-nauhan molemmat päät kah­deksannapaiseen pistokkeeseen, että liität LED-nauhojen päissä olevan +GRB-merkinnän toisiinsa.
21 FI
LED-nauhan lyhentäminen (kts. kuva C):
LED-nauha on mahdollista lyhentää haluttuun pituuteen. Se voidaan katkaista saksilla kuvaan C merki­tyistä kohdista. Katkaistut osat voidaan sitten yhdistää toisiinsa kuvan osoittamalla tavalla.
HENGEN-
VAARA SÄHKÖISKUN VUOKSI! Irrota valaisin sähkö-
verkosta aina ennen kuin teet muutoksia LED-nauhaan. Irrota verkkolaite
Suorita yhdistäminen seuraavasti:
Poista suojakalvo kaksipuoli-
Paina sitten LED-nauhan pää
Huomautus: Huomioi, että
Paina sitten muovipinne 1
4
pistokkeesta.
sesta tarranauhasta, joka on LED-nauhan yhdistettävissä päissä.
liittimen piikkeihin kiinni niin, että piikit porautuvat alhaalta LED-nauhan virtapiiriin.
liittimen liitetään LED-nauhan +GRB­merkintään.
ylhäältäpäin valmiiseen liitok­seen.
2
+GRB-merkintä
Huomautus: Pinteiden
täytyy lukittua, jotta liitos on varmistettu.
Toimi samalla tavalla liittimen
toisen pään liittämisessä.
Huomautus: Liittimiä voi-
daan liikuttaa kaikkiin suuntiin toisin kuin LED-nauhaa.
Tuotteessa on
herkkiä juotettuja liitoksia.
Älä aseta LED-nauhaa kul­man taakse äläkä taivuta sitä. Muutoin juotetut liitokset voivat vaurioitua ja LED-nau­han toiminta häiriytyä.
Käyttöönotto
LED-nauhan päälle ja pois päältä kytkentä kaukosäätimellä
Huomautus: Infrapunavastaan-
otin 7 sijaitsee LED-ohjaimessa .
Suuntaa kaukosäädin 8 aina suoraan infrapunavastaanottimeen. Kaukosäätimen kantama on n. 6–8 m.
6
22 FI
Huomautus: Poista muoviliuska paristolokerosta ennen kaukosää­timen käyttöä.
Varmista, että lähettimen ja
vastaanottimen välissä ei ole esteitä.
Paina kaukosäätimen ON-
painiketta kun haluat kytkeä valaisimen päälle.
Paina kaukosäätimen OFF-
painiketta kun hauat kytkeä valaisimen pois päältä.
Valotehosteiden
ohjaaminen kaukosäätimellä
Käytettävissäsi on seuraavat toiminnot:
Painike
Painike
Painike
Painike
Painike
: valo kirkastuu
8 tasoa
: valo himmenee
8 tasoa
: punaisen valon
säätö
: vihreän valon
säätö
: sinisen valon
säätö
Painike
FLASH­painike: 7 väriä vilkkuu STROBE­painike: valkoinen valo
FADE-painike: jatkuva
SMOOTH­painike: RGB-värit
Huomautus: Kaukosäätimen virtapainike on tarkoitettu vain lyhytaikaiseen virrankatkaisuun.
Tuotteen voit kytkeä pysyvästi
: valkoisen valon
säätö
: valitsee sekoitet-
tavat värit
kirkastuu ja himmenee
värinvaihto
vilkkuvat
pois päältä kun irrotat verk­kolaitteen
4
pistorasiasta.
23 FI
Pariston
vaihtaminen
Kun kaukosäätimen kantama heik­kenee paristo täytyy vaihtaa uuteen.
Irrota paristolokero kauko-
säätimen takaosasta ja poista
11
paristo
Aseta uusi paristo sisään
kaukosäätimen takaosassa olevan kuvan mukaisesti.
(kts. kuva D).
Älä missään tapa-
uksessa hävitä laitetta / tuotetta tavallisena kaato­paikkajätteenä!
Hävitä laite / tuote jätehuoltoliik­keen tai kuntasi jätehuollon kautta. Noudata voimassa olevia mää­räyksiä. Epäselvissä tilanteissa ota yhteyttä paikalliseen jätehuoltovi­ranomaiseen.
Puhdistus ja hoito
Käytä puhdistukseen vain kui-
vaa, nukkautumatonta liinaa.
Hävittäminen
Pakkaus on valmistettu ympäristöystävällisistä materiaaleista, jotka voidaan viedä
paikalli-
seen kierrätyspisteeseen.
Lisätietoja käytettyjen tuotteiden hävittämismahdollisuuksista saat kunnan- tai kaupunginvirastosta.
24 FI
Vialliset ja käytetyt paristot on kierrätettävä direktiivin 2006 / 66 / EY mukaisesti. Palauta paristot ja / tai laite lähimpään keräyspisteeseen.
Paristojen väärä
hävittämistapa
Pb
aiheuttaa ympä-
ristövahinkoja!
Paristoja ei saa hävittää talous­jätteenä. Ne voivat sisältää myrkyllisiä raskasmetalleja, minkä vuoksi ne kuuluvat
ongelmajätekä­sittelyyn. Ne voivat sisältää myrkyllisiä raskasmetalleja, minkä vuoksi ne kuuluvat ongelmajätekäsittelyyn. Raskasmetallien kemialliset merkit
ovat seuraavat: Cd = kadmium, Hg = elohopea, Pb = lyijy. Toimita tästä syystä vanhat paristot kun­nalliseen keräyspisteeseen.
Takuu
Laite on valmistettu huolellisesti tiukkojen laatudirektiivien mukaan ja tarkistettu huolella ennen toimi­tusta. Jos tuote on virheellinen, sinulla on ostajana lakisääteiset oikeudet esittää vaatimuksia tuot­teen myyjää kohtaan. Seuraa­vassa esitetty takuu ei rajoita lakisääteisiä oikeuksiasi.
Laitteelle myönnetty takuu on voi­massa 3 vuotta ostopäivästä lu­kien. Takuun voimassaolo alkaa tuotteen ostopäivästä. Säilytä aina alkuperäinen kassakuitti. Se toimii todisteena tehdystä ostoksesta.
Jos 3 vuoden sisällä tuotteen os­topäivästä alkaen tuotteesta löy­tyy materiaali- tai valmistusvirhe, korjaamme tuotteen ilmaiseksi tai toimitamme tilalle uuden tuotteen harkintamme mukaan. Takuu
raukeaa, jos tuote on vioittunut asiattoman käytön tai huollon vuoksi.
Takuu koskee materiaali- ja valmistusvirheitä. Takuu ei kata tuotteen osia, jotka kuluvat nor­maalissa käytössä ja siitä syystä pidetään kuluvina osina (esim. paristot) tai vaurioita särkyvissä osissa esim. kytkimessä, akuissa tai lasista valmistetuissa osissa.
25 FI
Inledning
Ändamålsenlig användning ..................................................Sidan 27
Beskrivning av delarna ..........................................................Sidan 27
Tekniska data .........................................................................Sidan 27
Leveransomfattning ................................................................Sidan 28
Säkerhets-information ............................................Sidan 28
Säkerhets-anvisningar för batterier .......................................Sidan 30
Montering ..........................................................................Sidan 31
Idrifttagning
Tänd / släck LED-bandet med hjälp av fjärrkontrollen .........Sidan 33
Styrning av ljuseffekter med fjärrkontrollen ..........................Sidan 33
Byta batteri .............................................................................Sidan 34
Rengöring och skötsel .............................................Sidan 34
Avfallshantering ..........................................................Sidan 34
Garanti .................................................................................Sidan 35
26 SE
LED-list
Beskrivning av
delarna
Inledning
Gör dig förtrogen med alla produktens bruks-
och säkerhetsanvisningar innan du använder den för första gången. Lämna även över alla handlingar om du överlåter pro­dukten till en tredje person.
Ändamålsenlig
användning
Produkten är lämplig för använd­ning inomhus i privata hushåll och inte avsedd för kommersiell verk­samhet. Produkten kan användas på alla normalt antändbara, jämna ytor. Denna produkt är ej lämplig för yrkesmässig användning. Till­verkaren ansvarar inte för skador som förorsakas av icke ändamåls­enlig användning.
Denna produkt är
inte lämplig att an­vändas som belys­ning i hushållet.
1
Plastclips
2
Förbindare
3
LED-band
4
Nätdel
5
Dubbelsidig tejp
6
LED-driver
7
IR-mottagare
8
Fjärrkontroll
9
Skruv
10
8-polig kontakt
11
Batteri
Tekniska data
LED-band:
Ingångsspänning: 12 V
20 W
Glödlampa:
Skyddsklass:
150 x lysdioder (RGB lysdio­derna kan inte bytas.)
, max.
27 SE
Nätdel:
Ingångsspänning: 100–240 V∼
50 / 60 Hz, max. 0,8 A
Utgångsspänning: 12 V
Skyddsklass: Modellnr.: PA036120-
, 3 A (5,45 mm låg­voltskontakt)
F1
1 Nätdel 4 Korta förbindare (10 cm) 4 Långa förbindare (50 cm) 1 Fjärrkontroll 1 Litium-batteri 16 Plastclips 2 Skruvar 1 8-polig kontakt 1 Bruksanvisning
LED-driver:
Ingångsspänning: 12–24 V
(5,45 mm lågspännings­kontakt)
Skyddsklass: Modellnr.: T862-i24
IR-styrning:
Batteri: 3 V
Max. räckvidd: ca 6–8 m
litium­batteri, Typ CR2025
Leveransomfattning
1 LED-band 1 LED-driver 1 Dubbelsidig tejp
28 SE
Säkerhets-
,
LÄS BRUKSANVISNINGEN FÖRE ANVÄNDNING! FÖR­VARA BRUKSANVISNINGEN OMSORGSFULLT!
Kontrollera produkten med
Denna apparat kan användas
information
avseende på skador innan du tar den i drift. Använd aldrig produkten om den är skadad.
av barn från och med 8 år samt av personer med nedsatt fy­sisk, motorisk eller mental för­måga eller med bristande erfarenhet och kunskap, om de hålls under uppsikt eller instruerats om en säker
användning av apparaten och om de förstått de risker som användningen kan med­föra. Barn får inte leka med apparaten. Rengöring och underhåll får inte utföras av barn utan uppsikt av vuxen person.
På grund av
extremt höga hastigheter vid
ljusförändringarna kan barn eller ärftligt belastade perso­ner (t.ex. psykiska sjukdomar) i vissa fall drabbas av en för­sämring av synförmågan.
Använd aldrig produkten om
den är skadad på något sätt.
Använd lampan endast med
de komponenter som beskrivs i bruksanvisningen.
Sätt inte fast ytterligare före-
mål på produkten.
SE UPP! RISK FÖR ÖVER-
HETTNING! Använd inte ljuskedjan när den befinner sig i förpackningen eller är hoprullad.
Skydda produkten mot skarpa
kanter, mekanisk belastning och heta ytor.
Utsätt aldrig produkten för
hög temperatur eller fuktighet, eftersom detta kan skada produkten.
Fäst aldrig med skarpa
klämmor eller spik.
Öppna aldrig elektriska
komponenter. Stick inte in främmande föremål i dessa komponenter.
Koppla loss ljuskedjan från
elnätet om den inte ska an­vändas under en längre tid (t.ex. semester).
Anslutningskabeln kan inte
repareras! Om ledningen skadas måste produkten göras obrukbar och en korrekt av­fallshantering säkerställas.
Innan du använder apparaten
måste du förvissa dig om att den befintliga nätspänningen överensstämmer med appa­ratens nödvändiga driftspän­ning (100–240 V∼).
Kontrollera att produkten inte
är skadad före varje anslutning till nätet.
Dra alltid ut nätkontakten ur
vägguttaget före montering, demontering eller rengöring.
29 SE
Denna artikel innehåller inga
delar som användaren själv kan underhålla. Glödlamporna är inte utbytbara.
Säkerhets-
anvisningar för batterier
LIVSFARA!
Håll batterier utom räckhåll för barn. Låt inte batterier ligga framme Risk föreligger att barn eller hus­djur stoppar dem i munnen och sväljer dem. Uppsök omedelbart läkare om någon råkar svälja ett batteri.
EXPLOSIONS-
RISK! Försök
aldrig att ladda engångsbatterier, kortslut och / eller öppna dem inte.
EXPLOSIONS-
RISK! Kasta aldrig
batterier i öppen eld eller vatten. Batterierna kan explodera.
Förvara batteriet utom räck-
håll för barn, släng det inte i
eld, kortslut det inte och ta inte isär det.
Undvik kontakt med hud, ögon
och slemhinnor. Spola omedel­bart av de ställen som kommit i kontakt med batterisyra. An­vänd rikligt med rent vatten och uppsök läkare omgående.
Rengör batteri- och apparat-
kontakter vid behov.
Beakta rätt polaritet när du
sätter i batteriet! Denna visas i batterifacket.
.
Använd alltid batterier av
samma typ.
Ta ut batterierna om produkten
inte skall användas under längre tid.
Ta ut förbrukade batterier ur
apparaten omgående. Risken finns att batterisyra läcker ut!
Undvik extrema förhållanden
och temperaturer som kan påverka batterierna, t.ex. på värmeelement. Risk för läckage föreligger.
Vid icke beaktande av dessa
säkerhetsanvisningar kan det förekomma att batterierna djupurladdas. Risk för läckage föreligger. Ta omedelbart ut
30 SE
batterierna ur apparaten om de har läckt för att förebygga skador på apparaten!
Kasta inte batterier i hushålls-
avfallet!
Varje konsument är enligt lag
förpliktad att säkerställa en korrekt avfallshanteringen av batterier.
Montering (se bild A)
Hänvisning: Rengör noga den yta där produkten skall monteras. Ytan måste vara ren, fettfri och torr. I annat fall kan den dubbel­sidiga tejpens
5
vidhäftningsför-
måga vara begränsad. Hänvisning: Före montering bör du på ett dolt ställe testa om lim­met inte förorsakar skador på ytan. Hänvisning: För monteringen krävs en borrmaskin.
SE UPP! RISK FÖR
PERSONSKADOR! Läs även borrmaskinens bruksanvisning.
SE UPP! Se till att inte skada
ledningar i väggen.
Dra av skyddsfolien på den
självhäftande remsan på
LED-bandets
3
baksida och sätt fast LED-bandet på önskad plats.
Montera LED-drivern 6 med
bifogad dubbelsidig tejp
5
eller med de medföljande skruvarna
9
.
Anslut nätdelen 4 till LED-
drivern och LED-slingan. Hänvisning: När du anslu­ter LED-drivern
6
till LED­slingan är det viktigt, att ställa in LED-driverns +GRB­markering efter LED-slingans +GRB-markering.
Se till att nätdelen 4 alltid
är tillgänglig.
Sätt i stickkontakten i väggut-
taget innan du slår på pro­dukten.
Ihopkoppling av 2 LED-band (se bild B): Hänvisning: Maximalt två
5-meters LED-slingor kan kopplas ihop med hjälp av den åttapo­liga kontakten
10
och användas
med en LED-driver och en nätdel
4
. I annat fall finns risk för över­belastning av komponenterna och brandfara!
31 SE
Hänvisning: När du kopplar ihop LED-slingans båda ändar med hjälp av den åttapoliga kon­takten, måste du ställa in +GRB­markeringen på LED-slingornas ändar så att de överensstämmer.
Korta LED-bandet (se bild C):
Du har möjlighet att korta LED­bandet efter behov. Det kan kan klippas upp med en sax på de ställen som visas på bild C. De delar som klippt av kan sedan förbindas med varandra precis som visas på bilden.
LIVSFARA
GENOM ELEKTRISKA STÖ­TAR! Ta alltid bort lampan från
elnätet innan du börjar arbeta på LED-slingan. För detta ändamål dra ut nätdelen
4
ur vägguttaget.
För att ansluta gör du följande:
Ta bort skyddsfolien från den
dubbelsidiga tejpen på än­darna på de bitar av LED­bandet som ska kopplas ihop.
Tryck sedan fast det ena LED-
bandets ände på förbindarens dubbar, så att dessa borrar sig
igenom LED-bandets ström­bana underifrån.
Hänvisning: Se till att
förbindarens
2
+GRB-mark­ering är inställd i överens­stämmelse med LED-bandets +GRB-markering.
Tryck sedan ett plastclips 1
uppifrån på den anslutning du just skapat.
Hänvisning: Alla clips måste
klicka fast, för att anslutningen ska vara säkrad.
Gör likadant för att skapa
kontakt på förbindarens andra ände.
Hänvisning: I motsats till
LED-bandet är förbindare rörliga i alla riktningar.
Produkten är
försedd med känsliga
lödskarvar. Dra LED-slingan inte runt hörn och vik den inte. Risk föreligger att lödskarvarna skadas och LED-slingan slutar fungera.
32 SE
Idrifttagning
Tänd / släc k LED-
bandet med hjälp av fjärrkontrollen
Hänvisning: IR-mottagaren 7
8
6
alltid
.
befinner sig på LED-drivern För att erhålla en optimal mottag­ning bör fjärrkontrollen riktas direkt på IR-mottagaren. Fjärrkontrollens räckvidd är ca 6–8 m. Hänvisning: Dra ut plastremsan ur batterifacket innan du tar fjärr­kontrollen i drift.
Se till att det inte finns några
hinder mellan sändare och mottagare.
Tryck på ON-knappen på
fjärrkontrollen för att tända lampan.
Tryck på OFF-knappen på
fjärrkontrollen för att släcka lampan.
Styrning av
ljuseffekter med fjärrkontrollen
Följande funktioner finns att välja på:
Knappen
Knappen
Knapp
Knapp
Knapp
Knapp
Knappen FLASH: 7 färger blinkar Knappen STROBE: Vitt ljus som blir
: Ljusstyrka höjs i
8 steg
: Ljusstyrka redu-
ceras i 8 steg
: Inställning av
rött ljus
: Inställning av
grönt ljus
: Inställning av
blått ljus
: Inställning av vitt
ljus
: Val av färger
som blandats i förväg
starkare och svagare
33 SE
Knappen FADE: Flytande föränd-
ring av färg Knappen SMOOTH: RGB-färger
blinkar
Rengöring
och skötsel
Använd en torr luddfri duk
för rengöring.
Hänvisning: Strömbrytaren på fjärrkontrollen är endast till för att släcka en kort tid.
För permanent avstängning
dra ut nätdelen
4
ur vägg-
uttaget.
Byta batteri
När fjärrkontrollens räckvidd avtar, måste batteriet bytas.
För detta ändamål drar man
ut batterifacket på fjärrkon­trollens baksida och tar ut batteriet
Sätt i ett nytt batteri enligt
bilden på fjärrkontrollens baksida.
34 SE
11
(se bild D).
Avfallshantering
Förpackningen består av miljövänliga material, som kan lämnas på lo­kala återvinningsstatio­ner.
Information om var du kan lämna den uttjänta produkten för
avfalls-
hantering erhåller du hos kommunen.
Apparaten /
arti­keln får under inga omständigheter kastas i det vanliga hushållsavfallet!
Låt ett auktoriserat företag ta hand om avfallshanteringen av appa­raten / artikeln eller lämna den på den kommunala soptippen.
Beakta gällande föreskrifter. Om du är tveksam vänd dig till den lokala avfallsanläggningen.
Defekta eller förbrukade batterier måste återvinnas enligt EU-direktiv 2006/66/EG. Lämna batterier och / eller produkten på befintliga återvinningsstationer.
Risk för miljöska­dor p.g.a. felaktig
Pb
avfallshantering av batterier!
Batterier får inte kastas i hushålls­avfallet. De kan innehålla giftiga tungmetaller och ska behandla som farligt avfall. De kemiska symbolerna för tungmetaller är följande: Cd = kadmium, Hg = kvicksilver, Pb = bly. Lämna därför förbrukade batterier på kommu­nens återvinningsstation.
Garanti
Denna apparat har tillverkats med omsorg enligt stränga kvali­tetskrav och kontrollerats nog­grant före leverans. Om fel uppstår på produkten gäller dina lagstadgade rättigheter gentemot säljaren. Dessa lagstadgade rät­tigheter begränsas inte av vår ga­ranti, som redovisas nedan.
Du erhåller 3 års garanti på denna apparat från och Garantitiden börjar på inköpsdagen Spara originalkvittot. Denna hand­ling behövs som bevis för köpet.
Om ett material- eller tillverknings­fel uppstår på produkten inom 3 år från köpdatum, reparerar eller ersätter vi efter eget gottfinnande produkten utan extra kostnad. Denna garanti förfaller om pro­dukten skadas, används på fel sätt eller inte underhålls.
med köpdatum.
.
Garantin gäller för material- eller tillverkningsfel. Denna garanti omfattar inte produktkomponen­ter som utsätts för normalt slitage
35 SE
och därför betraktas som slitdelar (t.ex. batterier). Uteslutna är även skador på ömtåliga delar, som t.ex. brytare, batteripack eller delar tillverkade av glas.
36 SE
Indledning
Hensigtsmæssig anvendelse .................................................... Side 38
De enkelte dele ........................................................................Side 38
Tekniske data............................................................................Side 38
Medfølger ved køb .................................................................. Side 39
Sikkerheds-informationer ...................................... Side 39
Sikkerheds-anvisninger for batterier ........................................ Side 41
Montage ................................................................................ Side 42
Ibrugtagning
LED-bånd tændes / slukkes ved hjælp af fjernbetjening. ....... Side 44
Styr lyseffekter ved hjælp af fjernbetjening ............................ Side 44
Batteriskift .................................................................................Side 45
Rengøring og pleje ......................................................Side 45
Bortskaffelse ..................................................................... Side 45
Garanti ................................................................................... Side 46
37 DK
LED-bånd
Indledning
Gør dig fortrolig med alle betjenings- og
sikkerhedsanvisninger inden første ibrugtagning. Hvis De giver produktet videre til andre, skal vejledningen også følge med.
Hensigtsmæssig
anvendelse
Produktet er egnet til indvendig brug og kun påtænkt til indsatsen i private husholdninger. Produktet kan påklæbes på alle normalt antændbare, glatte overflader. Produktet er ikke beregnet til er­hvervsmæssig brug. Producenten hæfter ikke for skader, der er op­stået ved anvendelse i strid med produktets bestemmelse.
Dette produkt er
ikke egnet til rum­belysning i hus­holdningen.
De enkelte dele
1
Kunststofclip
2
Forbindelsesstykke
3
LED-bånd
4
Strømforsyning
5
Doppeltsidet klæbebånd
6
LED-aktuator
7
Infrarød modtager
8
Fjernbetjening
9
Skrue
10
Ottepolet stik
11
Batteri
Tekniske data
LED-bånd:
Indgangsspænding: 12 V
Lyskilde: 150 x LED
Beskyttelsesklasse:
,
maks. 20 w
(RGB-LED´ erne kan ikke udskiftes.)
38 DK
Strømforsyning:
Indgangsspænding:
Udgangsspænding: 12 V
Beskyttelsesklasse: Modelnr.: PA036120-
LED-aktuator:
Indgangsspænding: 12–24 V
Beskyttelsesklasse: Modelnr.: T862-i24
Infrarødstyring:
Batteri: 3 V
Maks. rækkevidde: ca. 6–8 m
100–240 V∼ 50 / 60 Hz, max. 0,8 A
, 3 A (5,45 mm lavvolts-stik)
F1
(5,45 mm lavvolts­bøsning)
litium­batteri, type CR2025
Medfølger ved køb
1 LED-bånd 1 LED-aktuator 1 doppeltklæbebånd
1 strømforsyning 4 korte forbindelsesstykker
(10 cm)
4 lange forbindelsesstykker
(50 cm) 1 fjernbetjening 1 litiumbatteri 16 kunststofclips 2 skruer 1 ottepolet stik 1 betjeningsvejledning
,
Sikkerheds­informationer
LÆS VENLIGST BRUGSVEJLED­NINGEN IGENNEM FØR IBRUGTAGNING! OPBEVAR VENLIGST BRUGSVEJLEDNIN­GEN OMHYGGELIGT!
Kontroller produktet for skader
inden ibrugtagningen Tag
ikke et beskadiget produkt i
brug.
Dette apparat kan bruges af
børn fra 8 år og opad, samt
af personer med forringede
fysiske, følelsesmæssige eller
mentale evner eller med
39 DK
mangel på erfaring og viden, når de er under opsyn eller iht. sikker brug af apparatet blev vejledt og forstod de de­rudaf resulterende farer. Børn må ikke lege med apparatet. Rengøring og vedligehol­delse må ikke gennemføres af børn uden opsyn.
Gennem den
ekstrem hurtige hastighed ved
lysskiftet kan det hos børn eller forbelastede personer (f.eks. gennem psykiske syg­domme) under omstændighe­der komme til formindskelse af synet.
Brug aldrig produktet, når De
konstaterer nogle skader.
Anvend lysartiklen kun med de
i denne vejledning beskrevne byggedele.
Fastgør ikke yderligere gen-
stande ved produktet.
FORSIGTIG! RISIKO FOR
OVEROPHEDNING! Brug ikke lyskæden i emballagen eller når den er rullet op.
Beskyt produktet mod skarpe
kanter, mekaniske belastninger og varme overflader.
Udsæt aldrig produktet for
temperaturer og fugtighed, da
produktet ellers kan tage skade.
Må ikke fastgøres med skarpe
klemmer eller søm.
De elektriske dele må aldrig
åbnes, og der må ikke stikkes
genstande ind i dem.
Afbryd kæden fra strømmen,
hvis den ikke anvendes i læn-
gere tid (f.eks. ved ferie).
Tilslutningsledningen kan ikke
repareres! Når ledningen er
beskadiget, skal produktet
gøres ubrugbart og bortskaf-
fes korrekt.
Kontrollér inden brug, at spæn-
dingen i lysnettet er i overens-
stemmelse med produktets
nødvendige spænding
(100–240 V∼).
Kontrollér inden hver nettilslut-
ning produktet for eventuelle
skader.
Træk altid strømstikket ud af
stikkontakten inden montering,
afmontering eller rengøring.
Denne artikel indeholder ingen
dele, som skal vedligeholdes
af forbrugeren. Lyskilderne
kan ikke skiftes ud.
40 DK
Sikkerheds-
anvisninger for batterier
LIVSFARE!
Batterier bør opbevares utilgæn­geligt for børn. Lad ikke batterier ligge fremme. Der er risiko for, at de bliver slugt af småbørn eller husdyr. Opsøg i tilfælde af slug­ning straks lægehjælp.
EKSPLOSIONS-
FARE! Lad aldrig
batterier op, der ikke kan genoplades, kortslut dem ikke og / eller åben dem ikke.
EKSPLOSIONS-
FARE! Kast batte-
rier aldrig i ild eller vand. Batterierne kan eksplo­dere.
Hold batteriet på afstand fra
børn, kast ikke batteriet i ild, kortslut ikke batteriet og skil det ikke ad.
Undgå kontakt med hud, øjne
og slimhinder. Ved kontakt med batterisyre skylles det pågæl­dende sted med rigeligt vand
og lægehjælp opsøges om­gående.
Rengør kontakterne til batteriet
og vækkeuret, før de sættes i.
Vær opmærksom på den rig-
tige polaritet, når batterierne indsættes! Dette vises i batte­ribeholderen.
Anvend udelukkende batterier
af samme type.
Tag batteriet ud, hvis det ikke
har været i brug i længere tid.
Fjern det brugte batteri omgå-
ende fra apparatet. Der be­står forhøjet risiko for lækage!
Undgå ekstreme betingelser
og temperaturer, som kan påvirke batterierne, f.eks. radiatorer. Ellers består der forhøjet risiko for lækage.
Ved ikkeoverholdelse af sik-
kerhedsanvisningerne kan batteriet aflades ud over dets slutspænding. Der er da risiko for lækage. Hvis batteriet skulle have lækket i deres apparat, skal det omgående tages ud for at undgå, at apparatet bliver beskadiget!
Batterier hører ikke til i hus-
holdningsaffaldet!
41 DK
Hver forbruger er ved lov
forpligtet til at bortskaffe batterier korrekt!
Montage
(se afbildning A)
Henvisning: Rens overfladen,
som De vil montere produktet på, grundigt. Overfladen skal være ren, fedtfri og tør. Ellers kan det doppeltsidede klæbebånds klæbestyrke holde indskrænket. Henvisning: Kontroller inden montagen ved et usynligt sted hos overfladen som skal klæbes, om klæberen ikke beskadiger over­fladen. Henvisning: Til monteringen skal De bruge en boremaskine.
FORSIGTIG! FARE FOR
KVÆSTELSER! Brug boremaski­nens betjeningsvejledning.
FORSIGTIG! Sørg for at
ingen ledninger i væggen beska­diges.
Træk beskyttelsesfolien af fra
klæbebåndet på bagsiden af
5
3
LED-båndet
og fastgør LED-
båndet på det ønskede sted.
Fastgør LED-aktuatoren 6
med det vedlagte doppeltsi­dede klæbebånd
5
eller ved
hjælp af de medleverede
9
skruer
.
Forbind netdelen 4 med
LED-driveren og LED-båndet. Henvisning: Vær opmærk­som på når De forbinder LED­driveren
6
med LED-båndet at De indretter LED-driverens +GRB-markering ved LED­båndets +GRB-markering.
Sørg for at netdelen 4 altid
er tilgængelig.
Stik strømstikket ind i stikdåsen,
inden De tænder for produktet.
2 LED-bånd forbindes (se afbildning B): Henvisning: Der kan maskimalt
forbindes to 5-meter-LED-bånd ved hjælp af det otte-polede stik
10
og drives med en LED-driver og en netdel
4
. Ellers trues bygge­komponenterne med at blive overbelastet og dermed er der risiko for brandfare!
42 DK
Henvisning: Vær ved forbin­delsen af LED-båndets begge en­der ved hjælp af det ottepolede stik opmærksom på at De indret­ter +GRB-markeringen ved LED-båndenes ender.
Forkort LED-bånd (se afbildning C):
De har muligheden for at forkorte LED-båndet individuelt. Det kan splittes op med saksen, ved de i afbildning C kendetegnede steder. De adskilte dele kan så forbindes med hinanden, som vist på afbild­ningen.
LIVSFARE
GENNEM ELEKTRISK STØD! Fjern lampen inden samtlige ar­bejder ved LED-båndet fra strøm­nettet. Træk dertil netdelen
4
ud
af stikdåsen.
Til forbindelsen gør som beskrevet i følgende:
Fjern beskyttelsesfolien fra det
doppeltsidede klæbebånd ved enderne af LED-båndets delstykker som skal forbindes.
Tryk så enden af LED-båndet
fast på forbindelsesstykkets
dorne, så disse borer sig nedefra gennem LED-båndets lederbane.
Henvisning: Vær opmærk-
som på, at forbindelsesstyk-
2
kets
+GRB-markering er udstyret ved LED-båndets +GRB-markering.
Tryk så et kunststofclip 1 fra
oven på den lige nu skabte forbindelse.
Henvisning: Clipsene skal
gå i hak, så forbindelsen er sikret.
Gør det samme til kontakte-
ring af forbindelsesstykkets anden ende.
Henvisning: Forbindelses-
stykkerne er i modsætning til LED-båndet bevægelige i hver retning.
Ved produktet
befinder der sig sarte lodde-
steder. Før LED-båndet ikke om hjørnet og knæk det ikke. Ellers kan loddestederne be­skadiges og LED-båndets funktion kan forstyrres.
43 DK
Ibrugtagning
LED-bånd tændes/
slukkes ved hjælp af fjernbetjening.
Henvisning: Infrarødmodtageren
7
befinder sig ved LED-aktuato-
6
ren
. Ret fjernbetjeningen 8 for en optimal modtagelse altid direkt mod infrarødmodtageren. Fjernbetjeningens rækkevidde er ca. 6 - 8 m. Henvisning: Træk inden ibrug­tagning af fjernbetjeningen kunst­stofstriben ud af batterirummet.
Sørg for at der mellem sender
og modtager ikke befinder sig forhindringer.
Tryk ON-tasten på fjernbetje-
ningen for at tænde lampen.
Tryk OFF-tasten på fjernbetje-
ningen for at slukke lampen.
Styr lyseffekter
ved hjælp af fjernbetjening
Følgende funktioner står til rådighed:
Tast:
: lysstyrke forhøjes
i 8 trin
Tast:
: lysstyrke formind-
skes i 8 trin
Tast:
Tast:
Tast:
Tast:
FLASHTAST: 7 farver blinker STROBETAST: hvidt lys bliver
FADETAST: flydende
: indstilling af rødt
lys
: indstilling af grønt
lys
: indstilling af blåt
lys
: indstilling af hvidt
lys
: forblandede far-
ver udvælges
kraftigere og svagere
farveskift
44 DK
SMOOTHTAST: RGB-farver
blinker
Henvisning: Fjernbetjeningens slukfunktion er kun egnet til kort­fristet slukning.
For varig slukning skal De
trække netdelen
4
ud af
stikdåsen.
Batteriskift
Når fjernbetjeningens rækkevidde aftager, så skal De skifte batteriet.
Træk hertil batteriskuffen på
fjernbetjeningens bagside ud og fjern batteriet bildning D).
Læg det nye batteri, som vist
på afbildningen på fjernbe­tjeningens bagside, i.
Rengøring og pleje
Brug udelukkende en tør,
fnugfri klud til rengøring.
11
(se af-
Bortskaffelse
Indpakningen består af
miljøvenlige materialer,
der kan bortskaffes på de lokale genbrugs­centre.
Muligheder for bortskaffelse af det udtjente produkt kan De få oplyst hos de lokale myndigheder.
Bortskaf apparatet /
artiklen under
ingen omstændig-
heder via det
normale hushold-
ningsaffald!
Bortskaf apparatet / artiklen via en godkendt bortskaffelsesvirksom­hed eller via deres kommunale affaldsordning. Vær opmærksom på de gældende forskrifter. Kontakt affaldsordnin­gen, hvis De er i tvivl.
Defekte eller brugte batterier skal genvindes efter direktiv 2006 / 66 / EC. Batterierne og /
45 DK
eller apparatet returneres ved de angivne indsamlingssteder.
Miljøskader på grund af forkert
Pb
bortskaffelse af batterier!
Du får 3 års garanti fra købsda­toen på dette appar
at. Garantifri­sten begynder med købsdatoen. Opbevar den originale kassebon på et sikkert sted. Denne kasse­bon behøves som dokumentation for købet.
Batterier må ikke bortskaffes med husholdningsaffaldet. De kan indeholde giftige tungmetaller og skal behandles som miljøskadeligt affald. De kemiske symboler for tungmetaller er følgende: Cd = kadmium, Hg = kviksølv, Pb = bly. Aflever derfor brugte batterier på din kommunale opsamlingsplads.
Garanti
Apparatet er produceret omhyg­geligt efter strenge kvalitetskrav og inden levering afprøvet sam­vittighedsfuldt. Hvis der forekom­mer mangler ved dette produkt, har du juridiske rettigheder over for sælgeren juridiske rettigheder ind ikke af vores garanti, der beskrives i det følgende.
46 DK
af dette produkt. Disse
skrænkes
Hvis der inden for 3 år fra købs­datoen for dette produkt opstår en materiale- eller fabrikationsfejl, bliver produktet repareret eller er­stattet – efter vores valg – af os uden omkostninger for dig. Ga­rantien bortfalder, hvis apparatet bliver beskadiget eller ikke anven­des eller vedligeholdes korrekt.
Garantien gælder for materiale­eller fabrikationsfejl.
Denne ga­ranti dækker ikke produktdele, som er uds
at
for normalt slid og derfor
kan betragtes som nor
male slid­dele (f.eks. batterier) eller ved skader på skrøbelige dele; f.eks. kontakter, akkumulatorer som er fremstillet i glas.
Introduction
Utilisation conforme ................................................................ Page 48
Descriptif des pièces ............................................................... Page 48
Caractéristiques techniques .................................................... Page 48
Contenu de la livraison ........................................................... Page 49
Consignes de sécurité ............................................... Page 49
Instructions de sécurité relatives aux piles ............................. Page 51
Montage ............................................................................... Page 52
Mise en service
Activation / désactivation de la bande à
LED avec la télécommande .................................................... Page 54
Contrôler les effets de lumière avec la télécommande ......... Page 55
Changer la pile ....................................................................... Page 55
Nettoyage et entretien ............................................ Page 56
Mise au rebut ................................................................... Page 56
Garantie ............................................................................... Page 57
47 FR/BE
Ruban LED
Descriptif des
pièces
Introduction
Veuillez soigneusement lire toutes les indica-
tions d‘utilisation et de sécurité du produit. Remettez tous les documents aux utilisateurs lorsque vous prêtez ce produit.
Utilisation
conforme
Le produit est prévu pour un usage en intérieur, domestique unique­ment. Le produit peut être collé sur toutes le surfaces normalement inflammables et lisses. Le produit n’est pas destiné à une utilisation professionnelle. Le fabricant dé­cline toute responsabilité pour les dégâts résultant d‘une utilisation non conforme.
Ce produit ne
peut pas servir d‘éclairage de pièce.
1
Clip en plastique
2
Connecteurs
3
Bande à LED
4
Adaptateur secteur
5
Ruban adhésif double face
6
Pilote à LED
7
Récepteur à infrarouge
8
Télécommande
9
Vis
10
Connecteur à huit pôles
11
Pile
Caractéristiques
techniques
Bande à LED :
Tension d’entrée : 12 V
Agent lumineux : 150 x LED (les
Classe de protection:
, max.
20 W
LED RGB ne peuvent pas être rempla­cées)
48 FR/BE
Adaptateur secteur :
Tension d‘entrée : 100–240 V∼
50 / 60 Hz, max. 0,8 A
Tension de sortie : 12 V
Classe de protection: Réf. : PA036120-F1
Pilote à LED :
Tension d‘entrée : 12–24 V
Classe de protection: N° de modèle : T862-i24
Commande à infrarouge :
Batterie : 3 V
Portée max. : env. 6–8 m
, 3 A (5,45 mm prise basse tension)
(5,45 mm fiche basse tension)
batterie lithium de type CR2025
Contenu de la
livraison
1 bande à LED 1 pilote à LED
1 ruban adhésif double face 1 adaptateur secteur 4 connecteurs courts 4 connecteurs longs (50 c m) 1 télécommande 1 batterie lithium 16 clips en plastique 2 vis 1 connecteur à huit pôles 1 notice
,
Consignes de sécurité
PRIÈRE DE LIRE LE MODE D’EM­PLOI AVANT L’UTILISATION ! LE MODE D‘EMPLOI EST À CONSERVER PRÉCIEUSEMENT !
Avant la mise en service, véri-
fiez si le produit présente des dommages. Ne pas mettre un appareil endommagé en service.
Cet appareil peut être utilisé
par des enfants de 8 ans et plus ainsi que par des per­sonnes à capacités physiques, sensorielles ou mentales ré­duites ou manquant
(10 c m)
49 FR/BE
d‘expérience et de connais­sance que sous surveillance ou s‘ils ont été instruits de l‘utilisation sûre de cet appa­reil et des risques en décou­lant. Les enfants ne doivent pas jouer avec cet appareil. Le nettoyage et la mainte­nance domestique de l‘appa­reil ne doit pas être effectué par un enfant sans surveil­lance.
Grâce
à la rapidité extrêmement
rapide du changement de lumière, les enfants ou les personnes sensibles (par ex. en raison de maladies men­tailes) peuvent souffrir parfois de troubles de la vision.
N‘utilisez jamais le produit si
vous détectez le moindre endommagement.
Utilisez uniquement cet article
lumineux avec les composants décrits dans ce mode d’emploi.
Ne fixez pas d‘autres objets
sur le produit.
ATTENTION ! RISQUE DE
SURCHAUFFE ! N‘utilisez pas la guirlande lumineuse
dans son emballage ou si elle est enroulée.
Protéger le produit contre les
arêtes coupantes, les sollici­tations mécaniques et les surfaces chaudes.
Ne jamais exposer l‘appareil
à des températures élevées et à l‘humidité, sous peine de l‘endommager.
Ne pas fixer avec des agrafes
acérées, ni des clous.
N‘ouvrez jamais les compo-
sants électriques, ni n‘insérez des objets quelconques dans ceux-ci.
En cas de non-utilisation
prolongée (par exemple vacances), débranchez la guirlande lumineuse.
Le câble de raccordement ne
peut être réparé! S’il est endommagé, détruisez le produit et l’éliminer dans les règles de l’art.
Avant l‘utilisation, vérifiez que
la tension secteur corresponde à la tension de service requise de l‘appareil (100 - 240V ~).
50 FR/BE
Avant chaque branchement
sur le secteur, contrôlez le bon état du produit.
Débranchez toujours la fiche
secteur de la prise de courant avant le montage, le démon­tage ou le nettoyage.
Cet article ne contient aucune
pièce nécessitant une mainte­nance de la part de l’utilisa­teur. Les ampoules ne peuvent pas être remplacées.
Instructions de
sécurité relatives aux piles
DANGER DE MORT ! Les piles
ne doivent pas être manipulées par des enfants. Ne laissez pas traîner les piles. Les enfants ou les animaux domestiques risque­raient de les avaler. Dans un tel cas, vous devez immédiatement consulter un médecin.
RISQUES D‘EX-
PLOSION ! Ne jamais recharger
les piles à usage unique, ni
les court-circuiter et / ou les ouvrir.
RISQUES D‘EX-
PLOSION ! Ne
jetez jamais des piles au feu ou dans l’eau. Les piles risquent d’exploser.
Tenez la pile hors de portée
des enfants, ne la jetez pas dans un feu, ne la court-cir­cuitez ou ne la démontez pas.
Évitez tout contact avec la peau
les yeux et les muqueuses. En cas de contact avec l’acide des piles, rincez immédiate­ment la zone à l’eau claire et consultez un médecin sans plus attendre.
Au besoin, nettoyer les contacts
des piles et de l’appareil avant l’insertion.
Veiller à insérer la pile en res-
pectant la polarité correcte ! La polarité est indiquée dans le boîtier à piles.
Utilisez uniquement des piles
de type identique.
Enlevez les piles de l‘appareil
su celui-ci est resté longtemps inutilisé.
,
51 FR/BE
Retirez la pile immédiatement
de l’appareil si elle est usée. Il existe un risque élevé d’écou­lement des piles!
Évitez d’exposer les piles à
des conditions et températures extrêmes susceptibles de les endommager, par ex. des radiateurs. Sinon, il existe un risque élevé d‘écoulement.
En cas de non respect de ces
instructions, la pile peut se décharger au-delà de leur tension finale. Elles risquent alors de couler. Si les piles coulent dans votre appareil, retirez-les immédiatement pour prévenir tout endomma­gement du produit!
Ne jetez pas les piles dans
les ordures ménagères!
Chaque consommateur est
tenu par la loi de mettre les piles au rebut en respectant la réglementation applicable!
Montage (voir ill. A)
Remarque : nettoyer soigneu­sement la surface sur laquelle
vous désirez monter le produit. La surface doit être propre, exempte de graisse et sèche. Sinon, l’ad­hérence de la bande adhésive double-face
5
peut être limitée.
Remarque : Contrôlez avant le montage sur un endroit discret de la surface à coller si la colle en­dommage celle-ci. Remarque : une perceuse est requise pour le montage.
ATTENTION ! RISQUE DE
BLESSURE ! Consultez le mode d’emploi de votre perceuse.
ATTENTION ! Veiller à ne
pas endommager une conduite encastrée dans le mur.
Retirez le film de protection
du ruban adhésif sur le côté arrière de la bande à LED
3
et fixez la bande à l‘endroit désiré.
Fixez le pilote à LED 6 avec
le ruban adhésif double face
5
fournir fournies
ou avec les vis
9
.
Connectez l‘adaptateur sec-
4
teur
avec le driver LED et
la bande LED.
52 FR/BE
Remarque : Lors de la connexion du driver LED
6
avec la bande LED, veillez à aligner la marque +GRB du driver LED sur la marque +GRB de la bande LED.
Veillez à ce que l‘adaptateur
4
secteur
soit toujours ac-
cessible.
Insérez la fiche secteur dans
une prise de courant avant de mettre en marche le produit.
Connecter 2 bandes à LED (voir illustration B) : Remarque : 5 mètres maximum
de bandes LED peuvent être connectées au moyen d‘un connecteur à huit pôles
10
et être utilisées avec un driver LED ainsi qu‘un adaptateur secteur
4
Sinon, il existe un risque de sur­charge des composants et un risque d‘incendie ! Remarque : Lors de la connexion des deux extrémités de la bande LED au moyen du connecteur à huit pôles, veillez à aligner la marque +GRB à l‘ex­trémité de la bande LED.
Raccourcir la bande à LED (voir ill. C) :
Vous avez la possibilité de rac­courcir la bande à LED selon vos souhaits. Elle peut être découpée avec des ciseaux aux endroits indiqués sur l‘illustration C. Les zones découpées peuvent être connectées entre elles comme le montre l‘illustration.
DANGER DE MORT PAR ÉLECTROCUTION! Débran-
chez la lampe du secteur avant tous travaux sur la bande LED. Retirez à cet effet l‘adaptateur
4
secteur
de la prise secteur.
Procédez à la connexion en res­pectant les instructions suivantes:
.
Retirez le film de protection
du ruban adhésif double face aux extrémités des pièces de la bande à connecter.
Appuyez ensuite l‘extrémité
d‘une bande sur les pics du connecteurs pour qu‘elle s‘enfonce par le bas dans le conducteur de la bande.
Remarque : veillez à ce
que la marque +GRB du
53 FR/BE
connecteur 2 soit orienté sur la marque +GRB de la bande à LED.
Appuyez ensuite un clip en
plastique sur la connexion ainsi créée.
Remarque : les clips doivent
s‘enclencher pour assurer la connexion.
Procédez de la même manière
pour mettre en contact l‘autre extrémité du connecteur.
Remarque : les connecteurs
sont mobiles dans toutes les directions contrairement à la bande à LED.
zones de soudure fragiles se
trouvent sur le produit. Ne placez pas la bande LED dans un angle et ne la pliez pas. Vous pourriez sinon en­dommager les zones de sou­dure et le fonctionnement de la bande LED pourrait être perturbé.
1
par le dessus
Des
Mise en service
Activation /
désactivation de la bande à LED avec la télécommande
Remarque : le récepteur à
infrarouge pilote LED commande optimale toujours directement vers le récepteur à infrarouge. La por­tée de la téécommande est de 6 - 8 m. Remarque : avant la mise en service de la télécommande, retirez la bande en plastique du compartiment à pile.
Assurez-vous qu’il n’y ait pas
Appuyez sur la touche ON
Appuyez sur la touche OFF
7
se trouve sur le
6
. Orientez la télé-
8
pour une réception
d’obstacles gênants entre l‘émetteur et le récepteur.
de la télécommande pour activer la lampe.
de la télécommande pour désactiver la lampe.
54 FR/BE
Contrôler les effets
de lumière avec la télécommande
Les fonctions suivantes sont à disposition:
Touche
Touche
Touche
Touche
Touche
Touche
Touche FLASH : 7 couleurs
: augmenter l‘in-
tensité lumineuse en 8 étapes
: réduire l‘intensité
lumineuse en 8 étapes
: régler la lumière
rouge
: régler la lumière
verte
: régler la lumière
bleue
: régler la lumière
blanche
: sélectionner des
couleurs prémé­langées
clignotent
Touche STROBE : lumière
blanche plus forte et plus faible
Touche FADE : changement
fluide de couleur
Touche SMOOTH : les couleurs
RGB cli­gnotent
Remarque : l‘interrupteur Arrêt de la télécommande convient uni­quement à un arrêt à court terme.
Pour une mise hors-circuit du-
rable, retirez l‘adaptateur
4
secteur
de la prise secteur.
Changer la pile
Lorsque la portée de la télécom­mande devient plus faible, vous devez changer la pile.
Pour cela, tirez le tiroir à pile
situé à l‘arrière de la télécom­mande et retirez la pile (voir illustration D).
Insérez la nouvelle pile comme
le montre l‘illustration rière de la télécommande.
11
à l‘ar-
55 FR/BE
Nettoyage et
entretien
Pour procéder au nettoyage,
utilisez uniquement un chiffon sec, non pelucheux.
Mise au rebut
L‘emballage se com­pose exclusivement de matières recyclables, qui peuvent être mises au rebut dans les dé­chetteries locales.
Renseignez-vous auprès de votre mairie ou de votre municipalité concernant les possibilités de mise au rebut des produits usés.
Ne jetez en aucun
cas l‘appareil / l‘article aux or­dures ménagères!
Éliminez l’appareil / l’article par l’intermédiaire d’une entreprise d’élimination des ordures agréée, ou par le service de recyclage de votre commune.
Respectez les prescriptions en vigueur. En cas de doutes, contac­tez votre organisation de recyclage.
Les piles défectueuses ou usagées doivent être recyclées conformé­ment à la directive 2006 / 66 / CE. Les piles et / ou l‘appareil doivent être retournés dans les centres de collecte.
Pollution de l’en-
vironnement par
Pb
mise au rebut in-
correcte des piles!
Les piles ne doivent pas être mises au rebut dans les ordures ména­gères. Elles peuvent contenir des métaux lourds toxiques et doivent être considérés comme des déchets spéciaux. Les symboles chimiques des métaux lourds sont les suivants: Cd = cadmium, Hg = mercure, Pb = plomb. Pour cette raison, veuillez toujours déposer les piles usagées dans les conte­neurs de recyclage communaux.
56 FR/BE
Garantie
Indépendamment de la garantie commerciale souscrite, le vendeur reste tenu des défauts de confor­mité du bien et des vices rédhibi­toires dans les conditions prévues aux articles L211-4 et suivants du Code de la consommation et aux articles 1641 et suivants du Code Civil.
Si un problème matériel ou de fabrication devait survenir dans 3 ans suivant la date d‘achat de ce produit, nous assurons à notre discrétion la réparation ou le remplacement de l‘appareil sans frais supplémentaires. La garantie prend fin si le produit est endom­magé suite à une utilisation inap­propriée ou à un entretien défaillant.
L’appareil a été fabriqué selon des critères de qualité stricts et contrôlé consciencieusement avant sa livraison. En cas de défaillance, vous êtes en droit de retourner ce produit au vendeur. La présente garantie ne constitue pas une restriction de vos droits légaux.
Cet appareil bénéficie d‘une garantie de 3ans à compter de sa date d’achat. La durée de ga­rantie débute à la date d’achat. Veuillez conserver le ticket de caisse original. Il fera office de preuve d’achat.
La garantie couvre les vices maté­riels et de fabricati tie ne s’étend pas aux pièces du produit soumises à une usure nor­male (p. ex. des batteries) et qui, par conséquent, peuvent être considérées comme des pièces d’usure, ni aux dommages sur des composants fragiles, comme des interrupteurs, des batteries et des éléments fabriqués en verre.
on. Cette garan-
57 FR/BE
Inleiding
Correct gebruik ....................................................................Pagina 59
Beschrijving van de onderdelen ..........................................Pagina 59
Technische gegevens ...........................................................Pagina 59
Inhoud van de levering ........................................................Pagina 60
Veiligheids-instructies ............................................Pagina 60
Veiligheids-instructies voor batterijen ..................................Pagina 62
Montage ............................................................................Pagina 63
Ingebruikname
LED-band met behulp van de afstandsbediening
in- / uitschakelen ...................................................................Pagina 65
Lichteffecten met behulp van de
afstandsbediening instellen .................................................Pagina 66
Batterij vervangen ................................................................Pagina 67
Reiniging en onderhoud ......................................Pagina 67
Afvoer .................................................................................Pagina 67
Garantie ............................................................................Pagina 68
58 NL/BE
LED-verlichtingsband
Beschrijving van
de onderdelen
Inleiding
Maak u voor de ingebruikname van het product met alle be-
dienings- en
veiligheidsvoorschriften vertrouwd. Geef alle documenten mee wanneer u het product aan derden geeft.
Correct gebruik
Het product is geschikt voor het bruik binnenshuis en is bedoeld voor het gebruik in privé-huishoudens. Het product kan op alle normaal vlambare, gladde oppervlakten worden vastgeplakt. Het product is niet bestemd voor commerciële doeleinden. De fabrikant is niet aansprakelijk voor uit niet doelma­tig gebruik voortvloeiende schade.
Dit product is niet
geschikt voor de verlichting van kamers in privé­huishoudens.
ge-
1
Kunststof clip
2
Verbinder
3
LED-band
4
Transformator
5
Dubbelzijdig plakband
6
LED-driver
7
Infrarood ontvanger
8
Afstandsbediening
9
Schroef
10
Achtpolige stekker
11
Batterij
Technische
gegevens
LED-band:
Ingangsspanning: 12 V
max. 20 W
Verlichtingsmiddel: 150 x LED
(de RGB­LEDs kunnen niet worden vervangen.)
Beschermingsklasse:
,
59 NL/BE
Transformator:
Ingangsspanning:
Uitgangsspanning: 12 V
Beschermingsklasse: Modelnr.: PA036120-
LED-driver:
Ingangsspanning: 12–24 V
Beschermingsklasse: Modelnr.: T862-i24
Infraroodbediening:
Batterij: 3 V
Max. reikwijdte: ca. 6–8 m
100–240 V∼ 50 / 60 Hz, max. 0,8 A
, 3 A (5,45 mm laagvolt­stekker)
F1
(5,45 mm laagvolt­stekker)
lithium-bat­terij, type CR2025
Inhoud van de
levering
1 LED-band 1 LED-driver 1 dubbelzijdig plakband 1 transformator 4 korte verbinders ( 4 lange verbinders (50 cm) 1 afstandsbediening 1 lithium-batterij 16 kunststof clips 2 schroeven
,
1 achtpolige stekker 1 gebruiksaanwijzing
10 c m)
Veiligheids-in­structies
VOOR GEBRUIK ALSTUBLIEFT DE GEBRUIKSAANWIJZING LEZEN! GEBRUIKSAANWIJ­ZING ALSTUBLIEFT ZORGVUL­DIG BEWAREN!
Controleer het product voor
ingebruikname op beschadi­gingen. Neem nooit een be­schadigd product in gebruik.
60 NL/BE
Dit apparaat kan door kinde-
ren vanaf 8 alsook personen met verminderde psychische, sensorische of mentale vaar­digheden of een gebrek aan ervaring en/of kennis worden gebruikt, als zij onder toezicht staan of geïnstrueerd werden met betrekking tot het veilige gebruik van het apparaat en de hieruit voortvloeiende ge­varen begrijpen. Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. Reiniging en gebrui­kersonderhoud mogen niet door kinderen zonder toezicht worden uitgevoerd.
Door extreem hoge snelheid
van de lichtwissel kunnen kin­deren of voorbelaste personen (bijv. door psychische aandoeningen) eventueel problemen hebben met hun zichtvermogen.
Gebruik het product nooit,
als u een beschadiging van welke soort dan ook hebt geconstateerd.
Gebruik het verlichtingspro-
duct alléén in combinatie met
de in deze gebruiksaanwijzing beschreven onderdelen.
Bevestig geen extra voorwer-
pen aan het product.
VOORZICHTIG! GEVAAR
VOOR OVERVERHIT­TING! Gebruik de lichtslinger
niet in de verpakking of als deze is opgerold.
Bescherm het product tegen
scherpe randen, mechanische belastingen en hete opper­vlakken.
Stel het product nooit bloot
aan hoge temperaturen en vochtigheid, omdat het pro­duct anders beschadigd kan raken.
Bevestig het artikel niet met
scherpe klemmen of spijkers.
Open nooit een van de elek-
trische delen en steek er geen voorwerpen in.
Als u de lichtslinger gedurende
een langere periode niet ge­bruikt (bijv. vakantie) dient u de stekker uit het stopcontact te halen.
De stroomkabel kan niet wor-
den gerepareerd! Bij bescha­diging van de kabel moet het
61 NL/BE
product onbruikbaar worden gemaakt en volgens de voor­schriften worden afgevoerd.
Controleer vóór het gebruik,
of de bestaande netspanning overeenstemt met de vereiste voedingsspanning van het product (100 - 240 V~).
Controleer het product altijd
op eventuele beschadigingen voordat u het aan de stroom aansluit.
Trek voor de montage, de-
montage of reiniging altijd eerst de stekker uit de wand­contactdoos.
Dit artikel bevat geen delen
die door de verbruiker kunnen worden onderhouden. De lampen kunnen niet worden vervangen.
Veiligheids-
instructies voor batterijen
LEVENSGEVAAR! Houd batte-
rijen uit de buurt van kinderen. Laat batterijen niet rondslingeren.
Hier bestaat het gevaar dat deze door kinderen of huisdieren worden ingeslikt. Raadpleeg bij inslikken onmiddellijk een arts.
EXPLOSIEGE-
VAAR! Laad
niet-oplaadbare batterijen nooit op, sluit ze niet kort en/of open ze niet.
EXPLOSIEGE-
VAAR! Gooi
batterijen nooit in vuur of water. De batterijen kunnen exploderen.
Houd de batterij uit de buurt
van kinderen, gooi de batterij niet in het vuur, sluit de batterij niet kort en neem hem niet uit elkaar.
Vermijd het contact van huid,
ogen en slijmvliezen met bat­terijzuur. Spoel in geval van contact met batterijzuur de dienovereenkomstige plekken af met voldoende schoon water en raadpleeg onmid­dellijk een arts.
Reinig de contacten van het
product en van de batterijen zonodig voordat u de batte­rijen plaatst.
62 NL/BE
Let bij het plaatsen van de
batterijen op de juiste polari­teit! Deze wordt aangegeven in het batterijvakje.
Gebruik alleen batterijen van
hetzelfde type.
Verwijder de batterijen uit het
apparaat als het gedurende een langere periode niet wordt gebruikt.
Verwijder een verbruikte bat-
terij direct uit het apparaat. Er is sprake van verhoogd gevaar op lekkage!
Vermijd extreme omstandig-
heden en temperaturen die op de batterijen in zouden kunnen werken, bijv. door ra­diatoren. Anders is er sprake van een verhoogd gevaar op lekkage.
Bij het niet in acht nemen van
de veiligheidsinstructies kan de batterij over de eindspan­ning heen worden ontladen. In dat geval bestaat het ge­vaar dat ze gaan lekken. In geval van lekkage van de batterijen terwijl deze nog in het product geplaatst zijn, dient u de batterijen onmiddellijk
te
verwijderen om schade
aan het product te vermijden!
Batterijen horen niet thuis in
het huisafval!
Iedere verbruiker is wettelijk
verplicht, batterijen volgens de voorschriften af te voeren!
Montage (zie afb. A)
Opmerking: reinig zorgvuldig het oppervlak waarop u het pro­duct wilt monteren. Het oppervlak moet schoon, droog en vetvrij zijn. Anders kan de dubbelzijdige plakband
5
niet goed hechten.
Opmerking: controleer voor de montage op een onopvallende plek van het te beplakken opper­vlak, of de lijm het oppervlak niet beschadigd. Opmerking: voor de montage hebt u een boormachine nodig.
VOORZICHTIG! GEVAAR
VOOR LETSEL! Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van uw boor­machine.
VOORZICHTIG! Let op
dat u geen leidingen in de wand beschadigt.
63 NL/BE
Verwijder de beschermende
folie van de plakband aan de achterkant van de LED-band
3
en bevestig de LED-band
op de gewenste plek.
Bevestig de LED-driver 6 met
de meegeleverde dubbelzij­dige plakband
5
of met behulp van de meegeleverde schroeven
9
.
Verbind de transformator 4
met de LED-driver en de LED-band. Opmerking: Let bij het ver­binden van de LED-driver
6
met de LED-band erop, dat de +GRB-markering van de LED-driver aan de +GRB­markering van de LED-band wordt aangesloten.
Let erop dat de transformator
4
altijd toegankelijk is.
Steek de stekker in de wand-
contactdoos, voordat u het product inschakelt.
2 LED-banden verbinden (zie afb. B): Opmerking: Maximaal twee
5 meter LED-banden kunnen met de behulp van de achtpolige
10
stekker
worden verbonden en met een LED-driver en een trans­formator
4
worden gebruikt. Anders bestaat er gevaar voor overbelasting van de componen­ten en brandgevaar! Opmerking: Let er tijdens het verbinden van de beide uiteinden van de LED-band met behulp van de achtpolige stekker erop, dat de +GRB-markering aan de uit­einden van de LED-banden op elkaar worden aangesloten.
LED-band inkorten (zie afb. C):
U hebt de mogelijkheid, de LED-band individueel op maat te maken. Hij kan op de zoals op afbeelding C gekenmerkte punten met een schaar worden doorge­knipt. De afgeknipte delen kunnen vervolgens zoals op de afbeelding getoond met elkaar worden verbonden.
LEVENSGEVAAR DOOR ELEKTRISCHE SCHOKKEN!
Verbreek voor alle werkzaamhe­den de verbinding van de LED­band met het stroomnet. Trek
64 NL/BE
hiervoor de transformator 4 uit de contactdoos.
Ga voor het verbinden zoals hierna beschreven te werk:
Verwijder de beschermende
folie van de dubbelzijdige plakband aan het uiteinde van de te verbinden deelstuk­ken van de LED-band.
Druk vervolgens het einde
van een LED-band stevig op de stekels van de verbinder, zodat deze zich aan de on­derkant van de geleidende baan van de LED-band boren.
Opmerking: Let erop, dat
de +GRB-markering van de verbinder
2
aan de +GRB­markering van de LED-band wordt aangesloten.
Druk vervolgens een kunststof
1
clip
van boven op de zo-
juist gecreëerde verbinding.
Opmerking: De clips moe-
ten vastklikken, om ervoor te zorgen, dat de verbinding gezekerd is.
Ga op dezelfde manier te
werk bij het verbinden van
het andere uiteinde van de verbinder.
Opmerking: De verbinders
kunnen in tegenstelling tot de LED-band in iedere richting worden bewogen.
Aan
het product bevinden zich
gevoelige soldeerpunten. Leid de LED-band niet om hoeken en knik het niet. An­ders kunnen de soldeerpun­ten beschadigd raken en de werking van de LED-band kan worden gestoord.
Ingebruikname
LED-band met
behulp van de afstandsbediening in- / uitschakelen
Opmerking: De infrarood
ontvanger de LED-driver standsbediening timale ontvangst altijd direct op de infrarood ontvanger. De
7
bevindt zich aan
6
. Richt de af-
8
voor een op-
65 NL/BE
reikwijdte van de afstandsbedie­ning bedraagt ca. 6–8 m. Opmerking: Trek voor de inge­bruikname van de afstandsbedie­ning eerst de kunststof strip uit het batterijvak.
Zorg ervoor, dat er zich tussen
zender en ontvanger geen hindernissen bevinden.
Druk op de ON-knop van de
afstandsbediening om de lamp in te schakelen.
Druk op de ON-knop van de
afstandsbediening om de lmap uit te schakelen.
Lichteffecten met
behulp van de afstandsbediening instellen
Knop
Knop
Knop
Knop FLASH: 7 kleuren
Knop STROBE: sterker en
Knop FADE: vloeiende kleur-
Knop SMOOTH: RGB-kleuren
: groen licht
instellen
: blauw licht
instellen
: wit licht instellen
: vooraf ingestelde
kleurmix kiezen
knipperen
zwakker wor­dend wit licht
wissel
knipperen
U kunt beschikken over de volgende functies:
Knop
Knop
Knop
66 NL/BE
: lichtsterkte in
8 stappen verhogen
: lichtsterkte in
8 stappen ver­minderen
: rood licht instellen
Opmerking: De uitschakelknop van de afstandsbediening is al­leen bestemd voor het kortstondig uitschakelen.
Voor het voortdurend uitscha-
kelen trekt u de transformator
4
uit de contactdoos.
Batterij vervangen
Als de reikwijdte van de afstands­bediening minder wordt, moeten de batterijen worden vervangen.
Trek hiervoor de batterijlade
aan de achterkant van de af­standsbediening eruit en haal de batterij
11
eruit (zie afb. D).
Plaats de nieuwe batterij zo-
als weergegeven op de af­beelding aan de achterkant van de afstandsbediening.
Reiniging en
onderhoud
Gebruik voor de reiniging uit-
sluitend een droge, pluisvrije doek.
Afvoer
De verpakking bestaat uit milieuvriendelijke grondstoffen die u via de plaatselijke recy­clingcontainers kunt afvoeren.
Informatie over de mogelijkheden, hoe u het afgedankte product weg kunt werpen, worden verstrekt door uw gemeentelijke overheid.
Verwijder het
apparaat / het artikel in geen geval via het normale huisvuil!
Gooi het apparaat / het artikel via een geautoriseerd afvalverwijde­ringsbedrijf of via uw gemeente­lijke milieupark weg. Neem de geldige voorschriften in acht. Neem in geval van twijfel contact op met het gemeentelijke afvaldienst.
Defecte of verbruikte batterijen moeten volgens de richtlijn 2006 / 66 / EG worden gerecy­cled. Geef batterijen en / of het apparaat af bij de daarvoor bestemde verzamelstations.
Milieuschade door
verkeerde afvoer
Pb
van batterijen!
67 NL/BE
Batterijen mogen niet via het huis­vuil worden weggegooid. Ze kun­nen giftig zwaar metaal bevatten en vallen onder het chemisch afval. De chemische symbolen van de zware metalen zijn als volgt: Cd = cadmium, Hg = kwik, Pb = lood. Geef verbruikte batte­rijen daarom af bij een gemeen­telijk inzamelpunt.
Garantie
Dit document is nodig als bewijs voor aankoop.
Wanneer binnen 3 jaar na de aankoopdatum van dit product een materiaal- of productiefout optreedt, dan wordt het product door ons – naar onze keuze – gratis voor u gerepareerd of ver­vangen. Deze garantie komt te vervallen als het product bescha­digd wordt, niet correct gebruikt of onderhouden wordt.
Het apparaat wordt volgens strenge kwaliteitsrichtlijnen zorg­vuldig geproduceerd en voor le­vering grondig getest. In geval van schade aan het product kunt u rechtmatig beroep doen op de verkoper van het product. Deze wettelijke rechten worden door onze hierna vermelde garantie niet beperkt.
U ontvangt op dit apparaat 3 jaar garantie vanaf de aankoop­datum. De garantieperiode start op de dag van aankoop. Bewaar de originele kassabon alstublieft.
68 NL/BE
De garantie geldt voor materiaal­en productiefoute tie is niet van toepassing op productonderdelen, die onderhe­vig zijn aan normale slijtage en hierdoor als aan slijtage onderhe­vige onderdelen gelden (bijv. bat­terijen) of voor beschadigingen aan
breekbare onderdelen, zoals bijv. schakelaars, ac lijke onderdelen, die gemaakt zijn van glas.
n. Deze garan-
cu’s of derge-
Einleitung
Bestimmungsgemäße Verwendung ........................................ Seite 70
Teilebeschreibung ................................................................... Seite 70
Technische Daten .................................................................... Seite 70
Lieferumfang ............................................................................ Seite 71
Sicherheits hinweise .................................................... Seite 71
Sicherheitshinweise für Batterien ............................................ Seite 73
Montage ............................................................................... Seite 74
Inbetriebnahme
LED-Band mittels Fernbedienung ein- / ausschalten ..............Seite 76
Leuchteffekte mittels Fernbedienung steuern ......................... Seite 77
Batterie wechseln .................................................................... Seite 77
Reinigung und Pflege ................................................ Seite 78
Entsorgung ......................................................................... Seite 78
Garantie ............................................................................... Seite 79
69 DE/AT/CH
LED-Band
Einleitung
Machen Sie sich vor der ersten Benutzung
des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Händigen Sie alle Unter­lagen bei Weitergabe des Pro
dukts
an Dritte ebenfalls mit aus.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Das Produkt ist für den Betrieb im Innenbereich geeignet und nur für den Einsatz in privaten Haushalten vorgesehen. Das Produkt kann auf allen normal entflammbaren, glatten Oberflächen aufgeklebt werden. Das Produkt ist nicht für den gewerblichen Einsatz be­stimmt. Für aus bestimmungswidri­ger Verwendung entstandene Schäden übernimmt der Hersteller keine Haftung.
Dieses Produkt ist
nicht zur Raum­beleuchtung im Haushalt geeignet.
Teilebeschreibung
1
Kunststoffclip
2
Verbinder
3
LED-Band
4
Netzteil
5
doppelseitiges Klebeband
6
LED-Treiber
7
Infrarotempfänger
8
Fernbedienung
9
Schraube
10
achtpoliger Stecker
11
Batterie
Technische Daten
LED-Band:
Eingangsspannung: 12 V
max. 20 W
Leuchtmittel: 150 x LED
(Die RGB­LEDs können nicht ausge­tauscht werden.)
,
70 DE/AT/CH
Schutzklasse:
Lieferumfang
Netzteil:
Eingangsspannung:
Ausgansspannung: 12 V
Schutzklasse: Modellnr.: PA036120-
LED-Treiber:
Eingangsspannung:
Schutzklasse: Modellnr.: T862-i24
Infrarotsteuerung:
Batterie: 3 V
Max. Reichweite: ca. 6–8 m
100–240 V∼ 50 / 60 Hz, max. 0,8 A
, 3 A (5,45 mm Niedervolt­Stecker)
F1
12–24 V , (5,45 mm Niedervolt­Buchse)
Lithium-Bat­terie, Typ CR2025
1 LED-Band 1 LED-Treiber 1 Doppelklebeband 1 Netzteil 4 kurze Verbinder (10 cm) 4 lange Verbinder (50 cm) 1 Fernbedienung 1 Lithium-Batterie 16 Kunststoffclips 2 Schrauben 1 achtpoliger Stecker 1 Bedienungsanleitung
Sicherheits­hinweise
VOR GEBRAUCH BITTE DIE BE­DIENUNGSANLEITUNG LESEN! BEDIENUNGSANLEITUNG SORGFÄLTIG AUFBEWAHREN!
Kontrollieren Sie das Produkt
vor der Inbetriebnahme auf Beschädigungen. Nehmen Sie ein beschädigtes Produkt nicht in Betrieb.
Dieses Gerät kann von Kindern
ab 8 Jahren und darüber sowie
BITTE
71 DE/AT/CH
von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüg­lich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wur­den und die daraus
resultieren­den Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät­spielen. Reinigung und Benut­zerwartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
Durch die
extrem schnelle Geschwindig-
keit des Lichtwechsels könnte es bei Kindern oder vorbelas­teten Personen (z.B. durch psychische Krankheiten) unter Umständen zu Beeinträchti­gungen des Sehvermögens kommen.
Benutzen Sie das Produkt nie-
mals, wenn Sie irgendwelche Beschädigungen feststellen.
Verwenden Sie den Leuchtarti-
kel nur mit den in dieser Anlei­tung beschriebenen Bauteilen.
Befestigen Sie keine zusätzli-
chen Gegenstände am Pro
VORSICHT! ÜBERHIT-
ZUNGSGEFAHR! Betreiben Sie die Lichterkette nicht in der Verpackung oder wenn sie aufgerollt ist.
Schützen Sie das Produkt vor
scharfen Kanten, mechani Belastungen und heißen Ober­flächen.
Setzen Sie das Produkt nie
hohen Temperaturen und Feuchtigkeit aus, da sonst das Produkt Schaden nehmen ka
Nicht mit scharfen Klammern
oder Nägeln befestigen.
Öffnen Sie niemals eines der
elektrischen Betriebsmittel oder stecken irgendwelche Gegenstände in dieselben.
Bei längerer Nichtnutzung
(z.B. Urlaub) trennen Sie die Lichterkette vom Stromnetz.
Die Anschlussleitung kann
nicht repariert werden! Bei Beschädigung der Leitung das Produkt unbrauchbar ge­macht und korrekt entsorgt werden.
dukt.
schen
mals
nn.
muss
72 DE/AT/CH
Vergewissern Sie sich vor der
Benutzung, dass die vorhan­dene Netzspannung mit der benötigten Betriebsspannung des Gerätes übereinstimmt (100–240 V∼).
Überprüfen Sie vor jedem
Netzanschluss das Produkt auf etwaige Beschädigungen.
Ziehen Sie immer den Netz-
stecker vor der Montage, Demontage oder Reinigung aus der Steckdose.
Dieser Artikel enthält keine
Teile, die vom Verbraucher gewartet werden können. Die Leuchtmittel können nicht ausgetauscht werden.
Sicherheitshinweise
für Batterien
LEBENSGE-
FAHR! Batterien gehören nicht
Kinderhände. Lassen Sie Batterien nicht herumliegen. Es besteht die Gefahr, dass diese von Kindern oder Haustieren verschluckt werde Suchen Sie im Falle eines Ver­schluckens sofort einen Arzt auf.
EXPLOSIONS-
GEFAHR! Laden S
ie nicht aufladbare Batterien niemals wieder schließen Sie sie nicht kurz und / oder öffnen Sie sie nicht.
EXPLOSIONS-
GEFAHR! Werfen
Sie Batterien nie­mals in Feuer oder Wasser. Die Batterien können explo­dieren.
Halten Sie die Batterien von
Kindern fern, werfen Sie die Batterien nicht ins Feuer, schließen Sie die Batterien nicht kurz und nehmen Sie sie nicht auseinander.
Vermeiden Sie den Kontakt
mit Haut, Augen und Schleim­häuten. Spülen Sie bei Kontakt mit Batteriesäure die betroffe­nen Stellen sofort mit reichlich klarem Wasser und suchen
in
n.
Sie umgehend einen Arzt auf.
Reinigen Sie Batterie- und Ge-
rätekontakt vor dem Einlegen falls erforderlich.
Achten Sie beim Einlegen auf
die richtige Polarität! Diese wird im Batteriefach angezeigt.
auf,
73 DE/AT/CH
Verwenden Sie nur Batterien
des gleichen Typs.
Entfernen Sie die Batterien,
wenn sie längere Zeit nicht verwendet worden sind, aus dem Gerät.
Entfernen Sie verbrauchte
Batterien umgehend aus dem Gerät. Es besteht erhöhte Auslaufgefahr!
Vermeiden Sie extreme Be-
dingungen und Temperaturen, die auf Batterien einwirken können z.B. auf Heizkörpern. Andernfalls besteht erhöhte Auslaufgefahr. Bei Nichtbeachtung der Sich
er­heitshinweise können die Bat­terien
über ihre Endspan
nung hinaus entladen werden. Es besteht dann die Gefahr des Auslaufens. Falls die Batterien in Ihrem Gerät ausgelaufen s
ein sollten, entnehmen Sie diese sofort, um Schäden am Ge­rät vorzubeugen!
Batterien gehören nicht in den
Hausmüll!
Jeder Verbraucher ist gesetz-
lich verpflichtet, Batterien ord­nungsgemäß zu entsorgen.
Montage (s. Abb A)
Hinweis: Reinigen Sie gründlich die Fläche, auf der Sie das Produkt montieren wollen. Die Fläche muss sauber, fettfrei und trocken sein. Andernfalls kann die Haftbarkeit des doppelseitigen Klebebands 5 eingeschränkt sein. Hinweis: Überprüfen Sie vor der Montage an einer unauffälligen Stelle der zu beklebenden Ober­fläche, ob der Kleber die Ober­fläche nicht beschädigt. Hinweis: Für die Montage be­nötigen Sie eine Bohrmaschine.
VORSICHT! VERLET-
ZUNGSGEFAHR! Ziehen Sie die Bedienungsanleitung Ihrer Bohrmaschine hinzu.
VORSICHT! Achten Sie da-
rauf, dass Sie keine Leitungen in der Wand beschädigen.
Ziehen Sie die Schutzfolie vom
Klebeband an der Rückseite des LED-Bands
3
ab und befestigen Sie das LED-Band an der gewünschten Stelle.
Befestigen Sie den LED-Trei-
6
ber
mit dem beiliegenden
74 DE/AT/CH
doppelseitigen Klebeband 5 oder mittels der mitgelieferten Schrauben
9
.
Verbinden Sie das Netzteil 4
mit dem LED-Treiber und dem LED-Band. Hinweis: Achten Sie beim Verbinden des LED-Treibers mit dem LED-Band darauf,
6
dass Sie die +GRB-Markierung des LED-Treibers an der +GRB­Markierung des LED-Bands ausrichten.
Achten Sie darauf, dass das
Netzteil
4
stets zugänglich
ist.
Stecken Sie das Netzteil in
die Steckdose, bevor Sie das Produkt einschalten.
2 LED-Bänder verbinden (s. Abb B): Hinweis: Maximal zwei 5-Meter-
LED-Bänder können mittels des achtpoligen Steckers
10
verbunden und mit einem LED-Treiber und einem Netzteil
4
betrieben werden. Ansonsten droht Überlastung der Bauteile und Brandgefahr! Hinweis: Achten Sie beim Ver­binden der beiden Enden des
LED-Bands mittels des achtpoligen Steckers darauf, dass Sie die +GRB-Markierung an den Enden der LED-Bänder aneinander aus­richten.
LED-Band kürzen (s. Abb C):
Sie haben die Möglichkeit, das LED-Band individuell zu kürzen. Es kann an den wie in Abbildung C gekennzeichneten Stellen mit der Schere aufgetrennt werden. Die abgetrennten Teile lassen sich dann wie in der Abbildung gezeigt miteinander verbinden.
LEBENSGE­FAHR DURCH ELEKTRISCHEN SCHLAG! Trennen Sie die
vor sämtlichen Arbeiten am LED­Band vom Stromnetz. Ziehen Sie dazu das Netzteil
4
aus der
Steckdose.
Gehen Sie zur Verbindung vor, wie im Folgenden beschrieben:
Entfernen Sie die Schutzfolie
vom doppelseitigen Klebe­band an den Enden der zu verbindenden Teilstücke des LED-Bands.
Leuchte
75 DE/AT/CH
Drücken Sie dann das Ende
des einen LED-Bands fest auf die Dornen des Verbinders, so dass sich diese von unten durch die Leiterbahn des LED-Bands bohren. Hinweis: Achten Sie darauf, dass die +GRB-Markierung des Verbinders
2
an der +GRB-Markierung des LED­Bands ausgerichtet ist.
Drücken Sie dann einen
Kunststoffclip
1
von oben auf die soeben geschaffene Verbindung. Hinweis: Die Clips müssen einrasten, damit die Verbin­dung gesichert ist.
Verfahren Sie ebenso zur
Kontaktierung des anderen Endes des Verbinders. Hinweis: Die Verbinder sind im Gegensatz zum LED-Band in jede Richtung beweglich.
Am Produkt
befinden sich empfindliche
Lötstellen. Führen Sie das LED­Band nicht um die Ecke und knicken Sie es nicht. Andern­falls können die Lötstellen
beschädigt und die Funktion des
LED-Bands kann gestört
werden.
Inbetriebnahme
LED-Band mittels
Fernbedienung ein- / ausschalten
Hinweis: Der Infrarotempfänger
7
befindet sich am LED-Treiber 6. Richten Sie die Fernbedienung f
ür einen optimalen Empfang imm direkt auf den Infrarotempfänger. Die Reichweite der Fernbedienung beträgt ca. 6–8 m. Hinweis: Ziehen Sie vor Inbe­triebnahme der Fernbedienung den Kunsstoffstreifen aus dem Batteriefach.
Sorgen Sie dafür, dass sich
zwischen Sender und Empfän­ger keine Hindernisse befin
Drücken Sie die ON-Taste
auf der Fernbedienung, um die Leuchte einzuschalten.
Drücken Sie die OFF-Taste
auf der Fernbedienung, um die Leuchte auszuschalten.
8
er
den.
76 DE/AT/CH
L
euchteffekte mittels Fernbedienung steuern
Folgende Funktionen stehen Ihnen zur Verfügung:
Taste
Taste
Taste
Taste
Taste
Taste
Taste FLASH: 7 Farben blinken Taste STROBE: stärker und
Taste FADE: fließender
: Lichtstärke in 8
Stufen erhöhen
: Lichtstärke in 8
Stufen verringern
: rotes Licht
einstellen
: grünes Licht
einstellen
: blaues Licht
einstellen
: weißes Licht
einstellen
: vorgemischte Far-
ben auswählen
schwächer werdendes Weißlicht
Farbwechsel
Taste SMOOTH:
Hinweis: Der Ausschalter der Fernbedienung ist nur zum kurz­fristigen Ausschalten geeignet.
Zum dauerhaften Ausschalten
ziehen Sie das aus der Netzsteckdose.
RGB-Farben
blinken
Netzteil 4
Batterie wechseln
Wenn die Reichweite der Fernbe­dienung nachlässt, müssen Sie die Batterie auswechseln.
Ziehen Sie hierzu die Batterie-
schublade auf der Rückseite der Fernbedienung heraus und entnehmen Sie die Batterie 11 (s. Abb. D).
Legen Sie die neue Batterie
wie auf der Abbildung auf der Rückseite der Fernbedie­nung gezeigt ein.
77 DE/AT/CH
Reinigung und
Pflege
Verwenden Sie zur Reinigung
nur ein trockenes, fusselfreies Tuch.
Entsorgung
Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie die örtlichen Recycling­stellen entsorgen können.
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produktes erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung.
Entsorgen Sie das
Gerät / den Artikel keinesfalls in den normalen Haus­müll!
Das Gerät / den Artikel über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsor­gungseinrichtung entsorgen.
über
Beachten Sie die gültigen Vor­schriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungs­einrichtung in Verbindung.
Defekte oder verbrauchte Batte­rien müssen gemäß Richtlinie 2006 / 66 / EC recycelt werden. Geben Sie Batterien und / oder das Gerät über die angebotenen Sammeleinrichtungen zurück.
Umweltschäden
durch falsche
Pb
Entsorgung der
Batterien!
Batterien dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt werden. Sie können giftige Schwermetalle enthalten und unterliegen der Son­dermüllbehandlung. Die chemi Symbo
le der Schwermetalle sind
schen
wie folgt: Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber, Pb = Blei. Geben Sie deshalb verbrauchte Batterien bei einer kommunalen Sammelstelle
ab.
78 DE/AT/CH
Garantie
Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlini duziert und vor Anlieferung ge­wissenhaft geprüft. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden darge­stellte Garantie nicht eingeschränkt.
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den Original Kassenbon gut auf. Diese Unterlage wird als Nachweis für den Kauf benötigt.
Tritt innerhalb von 3 Jahren ab dem Kaufdatum dieses Produkts ein Material- oder Fabrikationsfeh­ler auf, wird das Produkt von uns – nach unserer Wahl – für Sie kostenlos repariert oder ersetzt. Diese Garanti Produkt beschädigt, nicht sachge­mäß benutzt oder gewartet wurde.
en sorgfältig pro-
e verfällt, wenn das
Die Garantieleistung gilt für Ma­terial- oder Fabrikationsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt Batterien) und daher als Ver­schleißteile angesehen werden können oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter, Akkus oder die aus Glas gefertigt sind.
sind (z. B.
79 DE/AT/CH
OWIM GmbH & Co. KG
Stiftsbergstraße 1 D-74167 Neckarsulm
Model-No.: Z31228 Version: 05/2014
Last Information Update · Tietojen tila Informationsstatus · Tilstand af information Version des informations · Stand van de informatie · Stand der Informationen: 05 / 2014 · Ident.-No.: Z32176052014-3
IAN 59011
3
Loading...