Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité
LED-BAND
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
IAN 59011
LED-VALONA UHA
Käyttö- ja turvallisuusohjeet
LED-BÅND
Brugs- og sikkerhedsanvisninger
LED-VERLICHTINGSBAND
Bedienings- en veiligheidsinstructies
GB / IE Operation and Safety Notes Page 6
FI Käyttö- ja turvallisuusohjeet Sivu 16
SE Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar Sidan 26
DK Brugs- og sikkerhedsanvisninger Side 37
FR / BE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page 47
NL / BE Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina 58
DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 69
A
32
9
84
76
6
5
3
151
151
151
151
151
151
+
G
R
B
+
G
R
B
B
C
103
3
2
1
5
4
D
11
8
5
Introduction
Intended use ............................................................................ Page 7
Parts description ...................................................................... Page 7
Technical Data ........................................................................ Page 7
Scope of delivery .................................................................... Page 8
yourself with all of the
safety information and instructions
for use. When passing this product
on to others, please also include
all the documents.
Intended use
This product is intended for use in
indoor environments and only for
private, domestic purposes. The
product can be used on all normally
flammable, smooth surfaces. The
product is not intended for commercial use. The manufacturer is
not liable for damage caused by
improper use.
Not suitable for
ordinary lighting
in household room
illumination.
Parts description
1
Plastic clip
2
Connector
3
LED strip
4
Adaptor
5
Double-sided adhesive tape
6
LED driver
7
Infrared receiver
8
Remote control unit
9
Screw
10
Eight-point plug
11
Battery
Technical Data
LED Strip:
Input voltage: 12 V
Bulbs: 150 x LED (the
Protection
category:
Adaptor:
Input voltage: 100–240 V∼
,
max. 20 W
RGB-LEDs cannot
be replaced)
50 / 60 Hz,
max. 0.8 A
7 GB/IE
Output voltage: 12 V , 3 A
(5.45 mm low-
voltage plug)
Protection
category:
Model no.: PA036120-F1
voltage socket)
Protection
category:
Model No.: T862-i24
Infrared control:
Battery: 3 V
battery, Type
CR2025
Max. range: approx. 6–8 m
,
lithium
Scope of delivery
1 LED strip
1 LED driver
1 Double-sided adhesive tape
1 Adaptor
4 Short connector (10 cm)
4 Long connector (50 cm)
1 Remote control unit
8 GB/IE
Safety notes
PLEASE READ THE INSTRUCTIONS FOR USE PRIOR TO USE!
PLEASE KEEP THE INSTRUCTIONS FOR USE IN A SAFE
PLACE!
Check the product for damage
before use. Never use a
damaged product.
This appliance can be used
by children aged from 8 years
and above and persons with
reduced physical, sensory or
mental capabilities or lack of
experience and knowledge if
they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a
safe way and understand the
hazards involved. Children
shall not play with the appliance. Cleaning and user
maintenance shall not be made
by children without supervision.
The extremely
high speed of the light change
during the colour change eff
c
an under certain circumstanc
ect
es
result in visual impairment of
children or predisposed persons (e.g. by mental illness).
Never use the product if it is
damaged in any way.
Only use the lamp with the
components described in
these instructions.
Do not attach objects to the
product.
CAUTION! RISK OF
OVERHEATING! Do not
operate the light chain inside
the packaging or when it is
rolled up.
Protect the product from sharp
edges, mechanical loads and
hot surfaces.
Do not expose the product to
high temperatures or moisture,
otherwise the product may be
damaged.
Do not secure with sharp sta-
ples or nails.
Never open a component of
the electrical equipment or
insert anything into a component of the electrical equipment.
If the light chain is not in use
for any length of time (e.g.
holidays), disconnect it from
the power supply.
The power cable cannot be
repaired! Should the cable be
damaged, the product must
be rendered useless and must
be disposed off appropriately.
Ensure that the available net-
work voltage agrees with the
required operational voltage
of the device before use
(100–240 V∼).
Always check the product for
damage before connecting it
to the power supply.
Always unplug the mains
adapter from the socket before installation, dismantling
or cleaning.
This product does not contain
any parts that can be serviced
by the user. The bulbs cannot
be replaced.
9 GB/IE
Battery safety
information
DANGER TO
LIFE! Batteries are not intended
for children. Do not leave batteries
lying around. They may otherwise
be swallowed by children or pets.
If accidentally swallowed seek
immediate medical attention.
EXPLOSION
HAZARD! Never
recharge non-rechargeable batteries, shortcircuit and / or open batteries.
EXPLOSION
HAZARD! Never
throw batteries
into fire or water. The batteries may explode.
Keep the battery out of reach
of children, do not throw the
battery into fire, do not shortcircuit or take the battery apart.
Avoid contact with the skin,
eyes and mucous membranes.
In the event of contact with
battery acid, thoroughly flush
the affected area with clean
water and seek immediate
medical attention.
If necessary, clean the battery
and device contacts before
inserting the battery.
When inserting the battery
ensure the correct polarity!
This is shown in the battery
compartment.
Only use the same type of
batteries.
Remove the battery from the
device if it is not going to be
used for a prolonged period.
Remove depleted batteries
from the device immediately.
There is an increased risk of
leaks!
Avoid extreme environmental
conditions and temperatures
as they may affect batteries
e.g. above radiators. Otherwise there is an increased
risk of leaking.
Failure to follow safety instruc-
tions may drain batteries beyond their end voltage. This
will then pose a risk of leaking. If the battery has leaked
inside your device, you should
remove it immediately in order to prevent damage to the
device!
10 GB/IE
Batteries must not be disposed
of in the normal domestic waste
All end users are legally re-
quired to dispose of batteries
properly.
Mounting (see Fig. A)
Note: Clean the surface well
onto which you wish to mount the
product. The surface must be
clean,
free from grease and dry. Otherwise the stickiness of the doublesided adhesive tape
5
might be
limited.
Note: Before use, check on a
hidden area of the surface, whether
the adhesive can cause damage.
Note: you will need a drill for
installation.
CAUTION! RISK OF
INJURY! Please refer to the
operating instructions of your drill.
CAUTION! Be sure not to
damage lines inside the wall.
R
emove the protective film fr
om
the adhesive on the back of
the light strips
3
and attach
the LED strip at the desired point.
Attach the LED driver 6
using the included double-
!
sided adhesive tape
the included screws
Connect the adaptor 4 to
the LED driver and the LED strip
Note: Ensure when connecting the LED driver
6
LED strip that you align the
+GRB markings on the LED
driver with the +GRB marking
of LED strip.
Please ensure that the adaptor
4
is always accessible.
Insert the adaptor 4 into the
mains socket before you turn
on the product.
Connecting the 2 LED strips
(see Fig B):
Note: A maximum of two 5 m
LED strips can be connected with
the eight point plug
10
and operated with one LED driver and one
adaptor
4
. Otherwise there is
the risk of overloading the components and fire.
Note: Ensure when connecting
the ends of the LED strip using the
eight point plug that you align the
5
or
9
.
with the
.
11 GB/IE
+GRB markings on the ends of
the strips with each other.
Shorten the LED strip
(see Fig C):
You are able to individually shorten
the LED strip. It can be cut with
scissors at the marked position,
as shown in Fig. C. The cut pieces
can be connected together as
shown in the diagram.
DANGER
TO LIFE BY ELECTRIC SHOCK!
Before performing any work, first
disconnect the light from the mains
power. Remove the adaptor
from the socket.
Connect as described below:
Remove the protective foil from
the double-sided sticky tape
at the ends of the component
pieces of the LED strip being
connected.
Firmly press the end of one
strip onto the contact spikes
of the connector so that this
pierces the strip conductor of
the LED strip from below.
Note: Ensure that you align
the +GRB markings on the
4
LED
connector 2 with the +GRB
marking of LED strip.
Press a plastic clip 1 onto the
newly-made connection from
above.
Note: The clips must engage
to secure the connection.
Proceed in the same manner
for forming a contact on the
other end of the connector.
Note: The connectors can
move in every direction,
unlike the LED strip.
The article
contains sensitive solder
joints. Do not lead the strip
around corners or kink. This
could lead to damage of the
solder joints and malfunction
of the light bands.
Start-up
Switching the LED
strip on / off using
the remote control
Note: The infrared receiver 7
is located on the LED driver
Always aim the remote control
6
.
8
12 GB/IE
directly at the infrared receiver for
best reception. The range of the
remote control is approx. 6–8 m.
Note: Remove the insulating strips
from the battery compartment before using the remote control for
the first time.
Ensure that there are no ob-
stacles between the sender
and the receiver.
Press the ON button on the remote control to turn on the lights.
Press the OFF button on the
remote control to switch off
the lights
.
Controlling the light
effects using the
remote control
The following functions
are available:
Button
Button
Button
: Increase light
intensity in 8
steps
: Reduce light
intensity in 8
steps
: set red
light
Button
Button
Button
Button FLASH:
Button STROBE: stronger and
Button FADE: flowing colour
Button SMOOTH: RGB colours
Note: The off button on the rem
control is only suitable for switching off temporarily.
To switch off permanently,
: set green
light
: set blue
light
: set white light
: select
pre-mixed
colours
7 colours flash
weaker getting
white light
change
flash
remove the adaptor
the mains power socket.
4
ote
from
13 GB/IE
Changing the battery
If the range of the remote control
is reduced, you must change the
battery.
To do this, pull the battery
drawer out of the back of the
remote control and remove
the battery
Insert a new battery as shown
in the figure on the back of the
remote control.
11
(see Fig. D).
Cleaning and Care
Contact your local authorities for
information on how to dispose of the
product at the end of product life.
Never dispose of
the product in your
regular household
waste!
Dispose of the device / article at
an authorised disposal centre or at
your local council disposal facility.
Observe the applicable regulations.
In case of doubt, please contact
your waste disposal centre.
Use only a dry, lint-free cloth
for cleaning.
Disposal
The packaging is made
from environmentally
friendly materials, which
may be disposed through
your local recycling facilities.
14 GB/IE
Defective or used batteries must
be recycled in accordance with
Directive 2006 / 66 / EC. Return
batteries and / or the device to
recycling facilities offered.
Improper disposal
of batteries can
Pb
Never dispose of batteries in your
household waste. They may contain toxic heavy metals and are
subject to hazardous waste
harm the environ-
ment!
the
regulations. The chemical symbols of the heavy metals are: Cd
= cadmium, Hg = mercury, Pb =
lead.
Therefore dispose of used
batteries
through your municipal col-
lection site.
Warranty
The device has been manufactured
to strict quality guidelines and
meticulously examined before
delivery. In the event of product
defects you have legal rights agains
the retailer of this product. Your
legal rights are not limited in any
way by our warranty detailed
below.
The warranty for this device is 3
years from the date of purchase.
Should this device show any fault
in materials or manufacture within
3 years from the
we will repair or replace it – at our
choice – free of charge to you.
date
of purchase,
location.
This document is required
as your proof of purchase. This
warranty becomes void if the device has been damaged or improperly used or maintained.
The warranty applies to faults in
material or manufacture. This
warranty does not cover product
parts subject to normal wear, thus
possibly considered con
(e.g. batteries) or for damage to
fragile parts, e.g. switches, re
able batteries or glass parts.
t
sumables
charge-
The warranty period begins on the
date of pur
original sales receipt in a safe
chase.
Please keep the
15 GB/IE
Johdanto
Määräysten-mukainen käyttö ...................................................Sivu 17
Osien kuvaus .............................................................................Sivu 17
Tekniset tiedot ............................................................................Sivu 17
Toimituksen sisältö .....................................................................Sivu 18
Tutustu ennen tuotteen
käyttöä huolellisesti kaik-
kiin käyttö- ja turvallisuusohjeisiin. Anna kaikki ohjeet
tuotteen mukana mahdolliselle
uudelle omistajalle.
Määräysten-
mukainen käyttö
Tuote on tarkoitettu käytettäväksi
sisätiloissa ainoastaan yksityistalouksissa. Tuote voidaan liimata
kaikille normaalisti syttyville tasaisille
pinnoille. Tuotetta ei ole tarkoitettu
ammattimaiseen käyttöön. Valmistaja ei ota vastuuta vahingoista,
jotka johtuvat määräystenvastaisesta
käytöstä.
LUE KÄYTTÖOHJEET ENNEN
TUOTTEEN KÄYTTÖÄ! SÄILYTÄ
KÄYTTÖOHJEET HUOLELLISESTI!
Tarkista ennen käyttöönottoa,
Laitetta voivat käyttää 8 vuotta
ohjeet
ettei tuotteessa ole vaurioita. Älä
käytä vaurioitunutta tuotetta.
täyttäneet lapset ja henkilöt,
jotka ovat fyysisiltä tai psyykkisiltä kyvyiltääntai aisteiltaan
rajoittuneita tai joilla ei ole
kokemusta tai tietoa laitteen
käytöstä, jos he käyttävät laitettavalvonnan alaisina tai
heitä on opastettu laitteen
turvallisessa käytössä ja he
ovat tietoisia laitteeseen liittyvistä vaaroista. Lapset eivät
saa leikkiä laitteella. Lapset
eivät saa puhdistaa tai huoltaa
laitetta ilman valvontaa.
18 FI
Valon nopea
vaihtuminen saattaa aiheuttaa
lapsille tai henkisesti kuormitetuille henkilöille (esim.
psyykkisesti sairaille) häiriöitä
näkökyvyssä.
Älä milloinkaan käytä tuotetta,
jos havaitset siinä jotain vikoja.
Käytä valaisinta vain tässä
käyttöohjeessa kuvattujen
komponenttien kanssa.
Älä kiinnitä mitään ylimääräi-
siä esineitä tuotteeseen.
VARO! YLIKUUMENE-
MISVAARA! Älä käytä
valoketjua pakkauksessa tai
rullalle käärittynä.
Suojaa tuote teräviltä reunoilta,
mekaaniselta rasitukselta ja
kuumilta pinnoilta.
Älä koskaan altista laitetta
korkeille lämpötiloille äläkä
kosteudelle, koska tuote voi
muuten vaurioitua.
Älä kiinnitä sitä terävillä kiin-
nittimillä tai nauloilla.
Älä koskaan avaa sähkölait-
teita tai laita mitään esineitä
niiden sisälle.
Irrota valoketju verkkovirrasta,
jos et käytä sitä pitkään
aikaan (esim. loman aikana).
Liitäntäjohtoa ei voi korjata!
Jos johto on vaurioitunut, tuote
on tehtävä käyttökelvottomaksi
ja hävitettävä asianmukaisesti.
Varmista ennen käyttöä, että
käytettävissä oleva verkkojännite vastaa laitteen vaatimaa
käyttöjännitettä (100–240 V ∼).
Tarkista aina ennen verkkoon
liittämistä, ettei tuotteessa ole
vaurioita.
Irrota pistoke pistorasiasta aina
ennen tuotteen asennusta,
purkamista tai puhdistusta.
Tuote ei sisällä osia, jotka
käyttäjä voisi itse huoltaa.
Lamppuja ei voi vaihtaa uusiin.
Paristoja koskevat
turvallisuusohjeet
HENGEN-
VAARA! Pidä paristot lasten
ulottumattomissa. Älä jätä paristoja
ilman valvontaa. Lapset tai lemmikkieläimet voivat vahingossa
nielaista ne. Pariston nielaisseen
19 FI
henkilön on välittömästi otettava
yhteyttä lääkäriin.
RÄJÄHDYS-
VAARA! Älä
koskaan lataa
ei-ladattavia paristoja uudelleen, älä oikosulje ja / tai avaa
niitä.
RÄJÄHDYS-
VAARA! Älä
koskaan heitä
paristoja tuleen tai veteen.
Paristot voivat räjähtää.
Säilytä paristot lasten ulottu-
mattomissa. Älä koskaan heitä
niitä tuleen äläkä oikosulje
tai pura niitä.
Vältä kosketusta ihoon, silmiin
ja limakalvoihin. Huuhtele
paristohapolle altistuneet
kohdat välittömästi runsaalla
määrällä puhdasta vettä ja
ota yhteyttä lääkäriin.
Puhdista paristojen ja laitteen
kosketuspinnat tarvittaessa,
ennen kuin laitat paristot
lokeroon.
Laita paristot laitteeseen aina
oikein päin! Napaisuus on
merkitty paristolokeroon.
Käytä vain samantyyppisiä
paristoja.
Ota paristot pois laitteesta,
jos laitetta ei käytetä pitkään
aikaan.
Poista käytetty paristo välittö-
mästi laitteesta. Paristot voivat
vuotaa!
Vältä äärimmäisiä olosuhteita
ja lämpötiloja, jotka voivat
vaikuttaa paristoihin esim.
lämpöpatterit. Paristot voivat
muuten vuotaa.
Jos turvallisuusohjeita ei
noudateta, paristo saattaa
tyhjentyä yli loppujännitteen.
Paristot voivat silloin vuotaa.
Jos laitteessa olevat paristot
ovat vuotaneet, poista ne välittömästi, jotta laite ei vioitu!
Paristoja ei saa hävittää
tavallisen kotitalousjätteen
mukana!
Jokainen kuluttaja on lain
mukaan velvoitettu hävittämään paristot määräystenmukaisesti.
20 FI
Asennus
(kts. kuva A)
Huomautus: puhdista perus-
teellisesti pinta, johon haluat
asentaa tuotteen. Pinnan tulee
olla puhdas, kuiva ja rasvaton.
Muutoin kaksipuolinen tarranauha
5
ei kiinnity kunnolla pintaan.
Huomautus: testaa ennen
asennusta huomaamattomasta
kohdasta, ettei tarrapinta vahingoita kiinnitettävää pintaa.
Huomautus: asennukseen
tarvitaan porakone.
VARO! LOUKKAANTU-
MISVAARA! Tutustu myös
porakoneesi käyttöohjeeseen.
VARO! Tarkista, ettet vahin-
goita mitään johtoja seinässä.
Poista tarranauhan suojakalvo
LED-nauhan
lelta ja kiinnitä LED-nauha
haluttuun paikkaan.
LEDnauhaan, että LED-ohjaimessa
oleva +GRB-merkintä liitetään
LED-nauhan +GRB-merkintään.
Varmista, että verkkolaite 4
on aina helposti saavutettavissa.
Kytke pistoke pistorasiaan,
ennen kuin kytket tuotteen
päälle.
2 LED-nauhojen yhdistäminen
(kts. kuva B):
Huomautus: korkeintaan kaksi
5 metrin LED-nauhaa voidaan liittää toisiinsa kahdeksannapaisella
pistokkeella
10
ja käyttää yh-
dellä LED-ohjaimella ja verkkolait-
4
teella
. Muutoin seurauksena
saattaa olla komponenttien
ylikuormitus ja tulipalon vaara!
Huomautus: huomioi kun liität
LED-nauhan molemmat päät kahdeksannapaiseen pistokkeeseen,
että liität LED-nauhojen päissä
olevan +GRB-merkinnän toisiinsa.
21 FI
LED-nauhan lyhentäminen
(kts. kuva C):
LED-nauha on mahdollista lyhentää
haluttuun pituuteen. Se voidaan
katkaista saksilla kuvaan C merkityistä kohdista. Katkaistut osat
voidaan sitten yhdistää toisiinsa
kuvan osoittamalla tavalla.
HENGEN-
VAARA SÄHKÖISKUN
VUOKSI! Irrota valaisin sähkö-
verkosta aina ennen kuin teet
muutoksia LED-nauhaan. Irrota
verkkolaite
Suorita yhdistäminen seuraavasti:
Poista suojakalvo kaksipuoli-
Paina sitten LED-nauhan pää
Huomautus: Huomioi, että
Paina sitten muovipinne 1
4
pistokkeesta.
sesta tarranauhasta, joka on
LED-nauhan yhdistettävissä
päissä.
liittimen piikkeihin kiinni niin,
että piikit porautuvat alhaalta
LED-nauhan virtapiiriin.
liittimen
liitetään LED-nauhan +GRBmerkintään.
ylhäältäpäin valmiiseen liitokseen.
2
+GRB-merkintä
Huomautus: Pinteiden
täytyy lukittua, jotta liitos on
varmistettu.
Toimi samalla tavalla liittimen
toisen pään liittämisessä.
Huomautus: Liittimiä voi-
daan liikuttaa kaikkiin suuntiin
toisin kuin LED-nauhaa.
Tuotteessa on
herkkiä juotettuja liitoksia.
Älä aseta LED-nauhaa kulman taakse äläkä taivuta
sitä. Muutoin juotetut liitokset
voivat vaurioitua ja LED-nauhan toiminta häiriytyä.
Käyttöönotto
LED-nauhan päälle ja
pois päältä kytkentä
kaukosäätimellä
Huomautus: Infrapunavastaan-
otin 7 sijaitsee LED-ohjaimessa
.
Suuntaa kaukosäädin 8 aina
suoraan infrapunavastaanottimeen.
Kaukosäätimen kantama on
n. 6–8 m.
6
22 FI
Huomautus: Poista muoviliuska
paristolokerosta ennen kaukosäätimen käyttöä.
Varmista, että lähettimen ja
vastaanottimen välissä ei ole
esteitä.
Paina kaukosäätimen ON-
painiketta kun haluat kytkeä
valaisimen päälle.
Paina kaukosäätimen OFF-
painiketta kun hauat kytkeä
valaisimen pois päältä.
Valotehosteiden
ohjaaminen
kaukosäätimellä
Käytettävissäsi on
seuraavat toiminnot:
Painike
Painike
Painike
Painike
Painike
: valo kirkastuu
8 tasoa
: valo himmenee
8 tasoa
: punaisen valon
säätö
: vihreän valon
säätö
: sinisen valon
säätö
Painike
FLASHpainike: 7 väriä vilkkuu
STROBEpainike: valkoinen valo
FADE-painike: jatkuva
SMOOTHpainike: RGB-värit
Huomautus: Kaukosäätimen
virtapainike on tarkoitettu vain
lyhytaikaiseen virrankatkaisuun.
Tuotteen voit kytkeä pysyvästi
: valkoisen valon
säätö
: valitsee sekoitet-
tavat värit
kirkastuu ja
himmenee
värinvaihto
vilkkuvat
pois päältä kun irrotat verkkolaitteen
4
pistorasiasta.
23 FI
Pariston
vaihtaminen
Kun kaukosäätimen kantama heikkenee paristo täytyy vaihtaa uuteen.
Hävitä laite / tuote jätehuoltoliikkeen tai kuntasi jätehuollon kautta.
Noudata voimassa olevia määräyksiä. Epäselvissä tilanteissa ota
yhteyttä paikalliseen jätehuoltoviranomaiseen.
Puhdistus ja hoito
Käytä puhdistukseen vain kui-
vaa, nukkautumatonta liinaa.
Hävittäminen
Pakkaus on valmistettu
ympäristöystävällisistä
materiaaleista, jotka
voidaan viedä
paikalli-
seen kierrätyspisteeseen.
Lisätietoja käytettyjen tuotteiden
hävittämismahdollisuuksista saat
kunnan- tai kaupunginvirastosta.
24 FI
Vialliset ja käytetyt paristot on
kierrätettävä direktiivin 2006 / 66 / EY
mukaisesti. Palauta paristot ja / tai
laite lähimpään keräyspisteeseen.
Paristojen väärä
hävittämistapa
Pb
aiheuttaa ympä-
ristövahinkoja!
Paristoja ei saa hävittää talousjätteenä. Ne voivat sisältää
myrkyllisiä raskasmetalleja, minkä
vuoksi ne kuuluvat
ongelmajätekäsittelyyn. Ne voivat sisältää myrkyllisiä
raskasmetalleja, minkä vuoksi ne
kuuluvat ongelmajätekäsittelyyn.
Raskasmetallien kemialliset merkit
ovat seuraavat: Cd = kadmium,
Hg = elohopea, Pb = lyijy. Toimita
tästä syystä vanhat paristot kunnalliseen keräyspisteeseen.
Takuu
Laite on valmistettu huolellisesti
tiukkojen laatudirektiivien mukaan
ja tarkistettu huolella ennen toimitusta. Jos tuote on virheellinen,
sinulla on ostajana lakisääteiset
oikeudet esittää vaatimuksia tuotteen myyjää kohtaan. Seuraavassa esitetty takuu ei rajoita
lakisääteisiä oikeuksiasi.
Laitteelle myönnetty takuu on voimassa 3 vuotta ostopäivästä lukien. Takuun voimassaolo alkaa
tuotteen ostopäivästä. Säilytä aina
alkuperäinen kassakuitti. Se toimii
todisteena tehdystä ostoksesta.
Jos 3 vuoden sisällä tuotteen ostopäivästä alkaen tuotteesta löytyy materiaali- tai valmistusvirhe,
korjaamme tuotteen ilmaiseksi tai
toimitamme tilalle uuden tuotteen
harkintamme mukaan. Takuu
raukeaa, jos tuote on vioittunut
asiattoman käytön tai huollon
vuoksi.
Takuu koskee materiaali- ja
valmistusvirheitä. Takuu ei kata
tuotteen osia, jotka kuluvat normaalissa käytössä ja siitä syystä
pidetään kuluvina osina (esim.
paristot) tai vaurioita särkyvissä
osissa esim. kytkimessä, akuissa
tai lasista valmistetuissa osissa.
och säkerhetsanvisningar
innan du använder den för första
gången. Lämna även över alla
handlingar om du överlåter produkten till en tredje person.
Ändamålsenlig
användning
Produkten är lämplig för användning inomhus i privata hushåll och
inte avsedd för kommersiell verksamhet. Produkten kan användas
på alla normalt antändbara, jämna
ytor. Denna produkt är ej lämplig
för yrkesmässig användning. Tillverkaren ansvarar inte för skador
som förorsakas av icke ändamålsenlig användning.
Denna produkt är
inte lämplig att användas som belysning i hushållet.
1
Plastclips
2
Förbindare
3
LED-band
4
Nätdel
5
Dubbelsidig tejp
6
LED-driver
7
IR-mottagare
8
Fjärrkontroll
9
Skruv
10
8-polig kontakt
11
Batteri
Tekniska data
LED-band:
Ingångsspänning: 12 V
20 W
Glödlampa:
Skyddsklass:
150 x lysdioder
(RGB lysdioderna kan
inte bytas.)
LÄS BRUKSANVISNINGEN
FÖRE ANVÄNDNING! FÖRVARA BRUKSANVISNINGEN
OMSORGSFULLT!
Kontrollera produkten med
Denna apparat kan användas
information
avseende på skador innan du
tar den i drift. Använd aldrig
produkten om den är skadad.
av barn från och med 8 år samt
av personer med nedsatt fysisk, motorisk eller mental förmåga eller med bristande
erfarenhet och kunskap, om
de hålls under uppsikt eller
instruerats om en säker
användning av apparaten
och om de förstått de risker
som användningen kan medföra. Barn får inte leka med
apparaten. Rengöring och
underhåll får inte utföras av
barn utan uppsikt av vuxen
person.
På grund av
extremt höga hastigheter vid
ljusförändringarna kan barn
eller ärftligt belastade personer (t.ex. psykiska sjukdomar)
i vissa fall drabbas av en försämring av synförmågan.
Använd aldrig produkten om
den är skadad på något sätt.
Använd lampan endast med
de komponenter som beskrivs
i bruksanvisningen.
Sätt inte fast ytterligare före-
mål på produkten.
SE UPP! RISK FÖR ÖVER-
HETTNING! Använd inte
ljuskedjan när den befinner
sig i förpackningen eller är
hoprullad.
Skydda produkten mot skarpa
kanter, mekanisk belastning
och heta ytor.
Utsätt aldrig produkten för
hög temperatur eller fuktighet,
eftersom detta kan skada
produkten.
Fäst aldrig med skarpa
klämmor eller spik.
Öppna aldrig elektriska
komponenter. Stick inte in
främmande föremål i dessa
komponenter.
Koppla loss ljuskedjan från
elnätet om den inte ska användas under en längre tid
(t.ex. semester).
Anslutningskabeln kan inte
repareras! Om ledningen
skadas måste produkten göras
obrukbar och en korrekt avfallshantering säkerställas.
Innan du använder apparaten
måste du förvissa dig om att
den befintliga nätspänningen
överensstämmer med apparatens nödvändiga driftspänning (100–240 V∼).
Kontrollera att produkten inte
är skadad före varje anslutning
till nätet.
Dra alltid ut nätkontakten ur
vägguttaget före montering,
demontering eller rengöring.
29 SE
Denna artikel innehåller inga
delar som användaren själv
kan underhålla. Glödlamporna
är inte utbytbara.
Säkerhets-
anvisningar för
batterier
LIVSFARA!
Håll batterier utom räckhåll för
barn. Låt inte batterier ligga framme
Risk föreligger att barn eller husdjur stoppar dem i munnen och
sväljer dem. Uppsök omedelbart
läkare om någon råkar svälja ett
batteri.
EXPLOSIONS-
RISK! Försök
aldrig att ladda
engångsbatterier, kortslut och /
eller öppna dem inte.
EXPLOSIONS-
RISK! Kasta aldrig
batterier i öppen
eld eller vatten. Batterierna
kan explodera.
Förvara batteriet utom räck-
håll för barn, släng det inte i
eld, kortslut det inte och ta
inte isär det.
Undvik kontakt med hud, ögon
och slemhinnor. Spola omedelbart av de ställen som kommit
i kontakt med batterisyra. Använd rikligt med rent vatten
och uppsök läkare omgående.
Rengör batteri- och apparat-
kontakter vid behov.
Beakta rätt polaritet när du
sätter i batteriet! Denna visas
i batterifacket.
.
Använd alltid batterier av
samma typ.
Ta ut batterierna om produkten
inte skall användas under
längre tid.
Ta ut förbrukade batterier ur
apparaten omgående. Risken
finns att batterisyra läcker ut!
Undvik extrema förhållanden
och temperaturer som kan
påverka batterierna, t.ex. på
värmeelement. Risk för läckage
föreligger.
Vid icke beaktande av dessa
säkerhetsanvisningar kan det
förekomma att batterierna
djupurladdas. Risk för läckage
föreligger. Ta omedelbart ut
30 SE
batterierna ur apparaten om
de har läckt för att förebygga
skador på apparaten!
Kasta inte batterier i hushålls-
avfallet!
Varje konsument är enligt lag
förpliktad att säkerställa en
korrekt avfallshanteringen av
batterier.
Montering (se bild A)
Hänvisning: Rengör noga den
yta där produkten skall monteras.
Ytan måste vara ren, fettfri och
torr. I annat fall kan den dubbelsidiga tejpens
5
vidhäftningsför-
måga vara begränsad.
Hänvisning: Före montering bör
du på ett dolt ställe testa om limmet inte förorsakar skador på ytan.
Hänvisning: För monteringen
krävs en borrmaskin.
SE UPP! RISK FÖR
PERSONSKADOR! Läs även
borrmaskinens bruksanvisning.
SE UPP! Se till att inte skada
ledningar i väggen.
Dra av skyddsfolien på den
självhäftande remsan på
LED-bandets
3
baksida och
sätt fast LED-bandet på önskad
plats.
Montera LED-drivern 6 med
bifogad dubbelsidig tejp
5
eller med de medföljande
skruvarna
9
.
Anslut nätdelen 4 till LED-
drivern och LED-slingan.
Hänvisning: När du ansluter LED-drivern
6
till LEDslingan är det viktigt, att
ställa in LED-driverns +GRBmarkering efter LED-slingans
+GRB-markering.
Se till att nätdelen 4 alltid
är tillgänglig.
Sätt i stickkontakten i väggut-
taget innan du slår på produkten.
Ihopkoppling av 2 LED-band
(se bild B):
Hänvisning: Maximalt två
5-meters LED-slingor kan kopplas
ihop med hjälp av den åttapoliga kontakten
10
och användas
med en LED-driver och en nätdel
4
. I annat fall finns risk för överbelastning av komponenterna
och brandfara!
31 SE
Hänvisning: När du kopplar
ihop LED-slingans båda ändar
med hjälp av den åttapoliga kontakten, måste du ställa in +GRBmarkeringen på LED-slingornas
ändar så att de överensstämmer.
Korta LED-bandet (se bild C):
Du har möjlighet att korta LEDbandet efter behov. Det kan kan
klippas upp med en sax på de
ställen som visas på bild C. De
delar som klippt av kan sedan
förbindas med varandra precis
som visas på bilden.
LIVSFARA
GENOM ELEKTRISKA STÖTAR! Ta alltid bort lampan från
elnätet innan du börjar arbeta på
LED-slingan. För detta ändamål
dra ut nätdelen
4
ur vägguttaget.
För att ansluta gör du följande:
Ta bort skyddsfolien från den
dubbelsidiga tejpen på ändarna på de bitar av LEDbandet som ska kopplas ihop.
Tryck sedan fast det ena LED-
bandets ände på förbindarens
dubbar, så att dessa borrar sig
igenom LED-bandets strömbana underifrån.
Hänvisning: Se till att
förbindarens
2
+GRB-markering är inställd i överensstämmelse med LED-bandets
+GRB-markering.
Tryck sedan ett plastclips 1
uppifrån på den anslutning
du just skapat.
Hänvisning: Alla clips måste
klicka fast, för att anslutningen
ska vara säkrad.
Gör likadant för att skapa
kontakt på förbindarens
andra ände.
Hänvisning: I motsats till
LED-bandet är förbindare
rörliga i alla riktningar.
Produkten är
försedd med känsliga
lödskarvar. Dra LED-slingan
inte runt hörn och vik den
inte. Risk föreligger att
lödskarvarna skadas och
LED-slingan slutar fungera.
32 SE
Idrifttagning
Tänd / släc k LED-
bandet med hjälp
av fjärrkontrollen
Hänvisning: IR-mottagaren 7
8
6
alltid
.
befinner sig på LED-drivern
För att erhålla en optimal mottagning bör fjärrkontrollen
riktas direkt på IR-mottagaren.
Fjärrkontrollens räckvidd är ca
6–8 m.
Hänvisning: Dra ut plastremsan
ur batterifacket innan du tar fjärrkontrollen i drift.
Se till att det inte finns några
hinder mellan sändare och
mottagare.
Tryck på ON-knappen på
fjärrkontrollen för att tända
lampan.
Tryck på OFF-knappen på
fjärrkontrollen för att släcka
lampan.
Styrning av
ljuseffekter med
fjärrkontrollen
Följande funktioner finns
att välja på:
Knappen
Knappen
Knapp
Knapp
Knapp
Knapp
Knappen
FLASH: 7 färger blinkar
Knappen
STROBE: Vitt ljus som blir
: Ljusstyrka höjs i
8 steg
: Ljusstyrka redu-
ceras i 8 steg
: Inställning av
rött ljus
: Inställning av
grönt ljus
: Inställning av
blått ljus
: Inställning av vitt
ljus
: Val av färger
som blandats i
förväg
starkare och
svagare
33 SE
Knappen
FADE: Flytande föränd-
ring av färg
Knappen
SMOOTH: RGB-färger
blinkar
Rengöring
och skötsel
Använd en torr luddfri duk
för rengöring.
Hänvisning: Strömbrytaren på
fjärrkontrollen är endast till för att
släcka en kort tid.
För permanent avstängning
dra ut nätdelen
4
ur vägg-
uttaget.
Byta batteri
När fjärrkontrollens räckvidd
avtar, måste batteriet bytas.
För detta ändamål drar man
ut batterifacket på fjärrkontrollens baksida och tar ut
batteriet
Sätt i ett nytt batteri enligt
bilden på fjärrkontrollens
baksida.
34 SE
11
(se bild D).
Avfallshantering
Förpackningen består
av miljövänliga material,
som kan lämnas på lokala återvinningsstationer.
Information om var du kan lämna
den uttjänta produkten för
avfalls-
hantering erhåller du hos kommunen.
Apparaten /
artikeln får under inga
omständigheter
kastas i det vanliga
hushållsavfallet!
Låt ett auktoriserat företag ta hand
om avfallshanteringen av apparaten / artikeln eller lämna den
på den kommunala soptippen.
Beakta gällande föreskrifter. Om
du är tveksam vänd dig till den
lokala avfallsanläggningen.
Defekta eller förbrukade batterier
måste återvinnas enligt EU-direktiv
2006/66/EG. Lämna batterier
och / eller produkten på befintliga
återvinningsstationer.
Risk för miljöskador p.g.a. felaktig
Pb
avfallshantering
av batterier!
Batterier får inte kastas i hushållsavfallet. De kan innehålla giftiga
tungmetaller och ska behandla
som farligt avfall. De kemiska
symbolerna för tungmetaller är
följande: Cd = kadmium, Hg =
kvicksilver, Pb = bly. Lämna därför
förbrukade batterier på kommunens återvinningsstation.
Garanti
Denna apparat har tillverkats
med omsorg enligt stränga kvalitetskrav och kontrollerats noggrant före leverans. Om fel
uppstår på produkten gäller dina
lagstadgade rättigheter gentemot
säljaren. Dessa lagstadgade rättigheter begränsas inte av vår garanti, som redovisas nedan.
Du erhåller 3 års garanti på denna
apparat från och
Garantitiden börjar på inköpsdagen
Spara originalkvittot. Denna handling behövs som bevis för köpet.
Om ett material- eller tillverkningsfel uppstår på produkten inom 3
år från köpdatum, reparerar eller
ersätter vi efter eget gottfinnande
produkten utan extra kostnad.
Denna garanti förfaller om produkten skadas, används på fel
sätt eller inte underhålls.
med köpdatum.
.
Garantin gäller för material- eller
tillverkningsfel. Denna garanti
omfattar inte produktkomponenter som utsätts för normalt slitage
35 SE
och därför betraktas som slitdelar
(t.ex. batterier). Uteslutna är även
skador på ömtåliga delar, som
t.ex. brytare, batteripack
eller delar tillverkade av glas.
36 SE
Indledning
Hensigtsmæssig anvendelse .................................................... Side 38
De enkelte dele ........................................................................Side 38
Rengøring og pleje ......................................................Side 45
Bortskaffelse ..................................................................... Side 45
Garanti ................................................................................... Side 46
37 DK
LED-bånd
Indledning
Gør dig fortrolig med
alle betjenings- og
sikkerhedsanvisninger
inden første ibrugtagning. Hvis De
giver produktet videre til andre,
skal vejledningen også følge med.
Hensigtsmæssig
anvendelse
Produktet er egnet til indvendig
brug og kun påtænkt til indsatsen
i private husholdninger. Produktet
kan påklæbes på alle normalt
antændbare, glatte overflader.
Produktet er ikke beregnet til erhvervsmæssig brug. Producenten
hæfter ikke for skader, der er opstået ved anvendelse i strid med
produktets bestemmelse.
LÆS VENLIGST BRUGSVEJLEDNINGEN IGENNEM FØR
IBRUGTAGNING! OPBEVAR
VENLIGST BRUGSVEJLEDNINGEN OMHYGGELIGT!
Kontroller produktet for skader
inden ibrugtagningen Tag
ikke et beskadiget produkt i
brug.
Dette apparat kan bruges af
børn fra 8 år og opad, samt
af personer med forringede
fysiske, følelsesmæssige eller
mentale evner eller med
39 DK
mangel på erfaring og viden,
når de er under opsyn eller
iht. sikker brug af apparatet
blev vejledt og forstod de derudaf resulterende farer. Børn
må ikke lege med apparatet.
Rengøring og vedligeholdelse må ikke gennemføres
af børn uden opsyn.
Gennem den
ekstrem hurtige hastighed ved
lysskiftet kan det hos børn
eller forbelastede personer
(f.eks. gennem psykiske sygdomme) under omstændigheder komme til formindskelse
af synet.
Brug aldrig produktet, når De
konstaterer nogle skader.
Anvend lysartiklen kun med de
i denne vejledning beskrevne
byggedele.
Fastgør ikke yderligere gen-
stande ved produktet.
FORSIGTIG! RISIKO FOR
OVEROPHEDNING! Brug
ikke lyskæden i emballagen
eller når den er rullet op.
Beskyt produktet mod skarpe
kanter, mekaniske belastninger
og varme overflader.
Udsæt aldrig produktet for
temperaturer og fugtighed, da
produktet ellers kan tage skade.
Må ikke fastgøres med skarpe
klemmer eller søm.
De elektriske dele må aldrig
åbnes, og der må ikke stikkes
genstande ind i dem.
Afbryd kæden fra strømmen,
hvis den ikke anvendes i læn-
gere tid (f.eks. ved ferie).
Tilslutningsledningen kan ikke
repareres! Når ledningen er
beskadiget, skal produktet
gøres ubrugbart og bortskaf-
fes korrekt.
Kontrollér inden brug, at spæn-
dingen i lysnettet er i overens-
stemmelse med produktets
nødvendige spænding
(100–240 V∼).
Kontrollér inden hver nettilslut-
ning produktet for eventuelle
skader.
Træk altid strømstikket ud af
stikkontakten inden montering,
afmontering eller rengøring.
Denne artikel indeholder ingen
dele, som skal vedligeholdes
af forbrugeren. Lyskilderne
kan ikke skiftes ud.
40 DK
Sikkerheds-
anvisninger for
batterier
LIVSFARE!
Batterier bør opbevares utilgængeligt for børn. Lad ikke batterier
ligge fremme. Der er risiko for, at
de bliver slugt af småbørn eller
husdyr. Opsøg i tilfælde af slugning straks lægehjælp.
EKSPLOSIONS-
FARE! Lad aldrig
batterier op, der
ikke kan genoplades, kortslut
dem ikke og / eller åben dem
ikke.
EKSPLOSIONS-
FARE! Kast batte-
rier aldrig i ild eller
vand. Batterierne kan eksplodere.
Hold batteriet på afstand fra
børn, kast ikke batteriet i ild,
kortslut ikke batteriet og skil
det ikke ad.
Undgå kontakt med hud, øjne
og slimhinder. Ved kontakt med
batterisyre skylles det pågældende sted med rigeligt vand
og lægehjælp opsøges omgående.
Rengør kontakterne til batteriet
og vækkeuret, før de sættes i.
Vær opmærksom på den rig-
tige polaritet, når batterierne
indsættes! Dette vises i batteribeholderen.
Anvend udelukkende batterier
af samme type.
Tag batteriet ud, hvis det ikke
har været i brug i længere tid.
Fjern det brugte batteri omgå-
ende fra apparatet. Der består forhøjet risiko for lækage!
Undgå ekstreme betingelser
og temperaturer, som kan
påvirke batterierne, f.eks.
radiatorer. Ellers består der
forhøjet risiko for lækage.
Ved ikkeoverholdelse af sik-
kerhedsanvisningerne kan
batteriet aflades ud over dets
slutspænding. Der er da risiko
for lækage. Hvis batteriet skulle
have lækket i deres apparat,
skal det omgående tages ud
for at undgå, at apparatet
bliver beskadiget!
Batterier hører ikke til i hus-
holdningsaffaldet!
41 DK
Hver forbruger er ved lov
forpligtet til at bortskaffe
batterier korrekt!
Montage
(se afbildning A)
Henvisning: Rens overfladen,
som De vil montere produktet på,
grundigt. Overfladen skal være
ren, fedtfri og tør. Ellers kan det
doppeltsidede klæbebånds
klæbestyrke holde indskrænket.
Henvisning: Kontroller inden
montagen ved et usynligt sted hos
overfladen som skal klæbes, om
klæberen ikke beskadiger overfladen.
Henvisning: Til monteringen
skal De bruge en boremaskine.
FORSIGTIG! FARE FOR
KVÆSTELSER! Brug boremaskinens betjeningsvejledning.
FORSIGTIG! Sørg for at
ingen ledninger i væggen beskadiges.
Træk beskyttelsesfolien af fra
klæbebåndet på bagsiden af
5
3
LED-båndet
og fastgør LED-
båndet på det ønskede sted.
Fastgør LED-aktuatoren 6
med det vedlagte doppeltsidede klæbebånd
5
eller ved
hjælp af de medleverede
9
skruer
.
Forbind netdelen 4 med
LED-driveren og LED-båndet.
Henvisning: Vær opmærksom på når De forbinder LEDdriveren
6
med LED-båndet
at De indretter LED-driverens
+GRB-markering ved LEDbåndets +GRB-markering.
Sørg for at netdelen 4 altid
er tilgængelig.
Stik strømstikket ind i stikdåsen,
inden De tænder for produktet.
2 LED-bånd forbindes
(se afbildning B):
Henvisning: Der kan maskimalt
forbindes to 5-meter-LED-bånd ved
hjælp af det otte-polede stik
10
og drives med en LED-driver og
en netdel
4
. Ellers trues byggekomponenterne med at blive
overbelastet og dermed er der
risiko for brandfare!
42 DK
Henvisning: Vær ved forbindelsen af LED-båndets begge ender ved hjælp af det ottepolede
stik opmærksom på at De indretter +GRB-markeringen ved
LED-båndenes ender.
Forkort LED-bånd
(se afbildning C):
De har muligheden for at forkorte
LED-båndet individuelt. Det kan
splittes op med saksen, ved de i
afbildning C kendetegnede steder.
De adskilte dele kan så forbindes
med hinanden, som vist på afbildningen.
LIVSFARE
GENNEM ELEKTRISK STØD!
Fjern lampen inden samtlige arbejder ved LED-båndet fra strømnettet. Træk dertil netdelen
4
ud
af stikdåsen.
Til forbindelsen gør som beskrevet
i følgende:
Fjern beskyttelsesfolien fra det
doppeltsidede klæbebånd
ved enderne af LED-båndets
delstykker som skal forbindes.
Tryk så enden af LED-båndet
fast på forbindelsesstykkets
dorne, så disse borer sig
nedefra gennem LED-båndets
lederbane.
Henvisning: Vær opmærk-
som på, at forbindelsesstyk-
2
kets
+GRB-markering er
udstyret ved LED-båndets
+GRB-markering.
Tryk så et kunststofclip 1 fra
oven på den lige nu skabte
forbindelse.
Henvisning: Clipsene skal
gå i hak, så forbindelsen er
sikret.
Gør det samme til kontakte-
ring af forbindelsesstykkets
anden ende.
Henvisning: Forbindelses-
stykkerne er i modsætning til
LED-båndet bevægelige i
hver retning.
Ved produktet
befinder der sig sarte lodde-
steder. Før LED-båndet ikke
om hjørnet og knæk det ikke.
Ellers kan loddestederne beskadiges og LED-båndets
funktion kan forstyrres.
43 DK
Ibrugtagning
LED-bånd tændes/
slukkes ved hjælp
af fjernbetjening.
Henvisning: Infrarødmodtageren
7
befinder sig ved LED-aktuato-
6
ren
. Ret fjernbetjeningen 8
for en optimal modtagelse altid
direkt mod infrarødmodtageren.
Fjernbetjeningens rækkevidde er
ca. 6 - 8 m.
Henvisning: Træk inden ibrugtagning af fjernbetjeningen kunststofstriben ud af batterirummet.
Sørg for at der mellem sender
og modtager ikke befinder
sig forhindringer.
Tryk ON-tasten på fjernbetje-
ningen for at tænde lampen.
Tryk OFF-tasten på fjernbetje-
ningen for at slukke lampen.
Styr lyseffekter
ved hjælp af
fjernbetjening
Følgende funktioner står til
rådighed:
Tast:
: lysstyrke forhøjes
i 8 trin
Tast:
: lysstyrke formind-
skes i 8 trin
Tast:
Tast:
Tast:
Tast:
FLASHTAST: 7 farver blinker
STROBETAST: hvidt lys bliver
FADETAST: flydende
: indstilling af rødt
lys
: indstilling af grønt
lys
: indstilling af blåt
lys
: indstilling af hvidt
lys
: forblandede far-
ver udvælges
kraftigere og
svagere
farveskift
44 DK
SMOOTHTAST: RGB-farver
blinker
Henvisning: Fjernbetjeningens
slukfunktion er kun egnet til kortfristet slukning.
For varig slukning skal De
trække netdelen
4
ud af
stikdåsen.
Batteriskift
Når fjernbetjeningens rækkevidde
aftager, så skal De skifte batteriet.
Træk hertil batteriskuffen på
fjernbetjeningens bagside ud
og fjern batteriet
bildning D).
Læg det nye batteri, som vist
på afbildningen på fjernbetjeningens bagside, i.
Rengøring og pleje
Brug udelukkende en tør,
fnugfri klud til rengøring.
11
(se af-
Bortskaffelse
Indpakningen består af
miljøvenlige materialer,
der kan bortskaffes på
de lokale genbrugscentre.
Muligheder for bortskaffelse af
det udtjente produkt kan De få
oplyst hos de lokale myndigheder.
Bortskaf apparatet /
artiklen under
ingen omstændig-
heder via det
normale hushold-
ningsaffald!
Bortskaf apparatet / artiklen via en
godkendt bortskaffelsesvirksomhed eller via deres kommunale
affaldsordning.
Vær opmærksom på de gældende
forskrifter. Kontakt affaldsordningen, hvis De er i tvivl.
Defekte eller brugte batterier skal
genvindes efter direktiv
2006 / 66 / EC. Batterierne og /
45 DK
eller apparatet returneres ved de
angivne indsamlingssteder.
Miljøskader på
grund af forkert
Pb
bortskaffelse af
batterier!
Du får 3 års garanti fra købsdatoen på dette appar
at. Garantifristen begynder med købsdatoen.
Opbevar den originale kassebon
på et sikkert sted. Denne kassebon behøves som dokumentation
for købet.
Batterier må ikke bortskaffes med
husholdningsaffaldet. De kan
indeholde giftige tungmetaller og
skal behandles som miljøskadeligt
affald. De kemiske symboler for
tungmetaller er følgende: Cd =
kadmium, Hg = kviksølv, Pb = bly.
Aflever derfor brugte batterier på
din kommunale opsamlingsplads.
Garanti
Apparatet er produceret omhyggeligt efter strenge kvalitetskrav
og inden levering afprøvet samvittighedsfuldt. Hvis der forekommer mangler ved dette produkt,
har du juridiske rettigheder over for
sælgeren
juridiske rettigheder ind
ikke af vores garanti, der beskrives
i det følgende.
46 DK
af dette produkt. Disse
skrænkes
Hvis der inden for 3 år fra købsdatoen for dette produkt opstår
en materiale- eller fabrikationsfejl,
bliver produktet repareret eller erstattet – efter vores valg – af os
uden omkostninger for dig. Garantien bortfalder, hvis apparatet
bliver beskadiget eller ikke anvendes eller vedligeholdes korrekt.
Garantien gælder for materialeeller fabrikationsfejl.
Denne garanti dækker ikke produktdele, som
er uds
at
for normalt slid og derfor
kan betragtes som nor
male sliddele (f.eks. batterier) eller ved
skader på skrøbelige dele; f.eks.
kontakter, akkumulatorer som er
fremstillet i glas.
tions d‘utilisation et de
sécurité du produit. Remettez tous
les documents aux utilisateurs
lorsque vous prêtez ce produit.
Utilisation
conforme
Le produit est prévu pour un usage
en intérieur, domestique uniquement. Le produit peut être collé sur
toutes le surfaces normalement
inflammables et lisses. Le produit
n’est pas destiné à une utilisation
professionnelle. Le fabricant décline toute responsabilité pour les
dégâts résultant d‘une utilisation
non conforme.
Ce produit ne
peut pas servir
d‘éclairage de
pièce.
1
Clip en plastique
2
Connecteurs
3
Bande à LED
4
Adaptateur secteur
5
Ruban adhésif double face
6
Pilote à LED
7
Récepteur à infrarouge
8
Télécommande
9
Vis
10
Connecteur à huit pôles
11
Pile
Caractéristiques
techniques
Bande à LED :
Tension d’entrée : 12 V
Agent lumineux : 150 x LED (les
Classe de
protection:
, max.
20 W
LED RGB ne
peuvent pas
être remplacées)
48 FR/BE
Adaptateur secteur :
Tension d‘entrée : 100–240 V∼
50 / 60 Hz,
max. 0,8 A
Tension de sortie : 12 V
Classe de
protection:
Réf. : PA036120-F1
Pilote à LED :
Tension d‘entrée : 12–24 V
Classe de
protection:
N° de modèle : T862-i24
Commande à infrarouge :
Batterie : 3 V
Portée max. : env. 6–8 m
, 3 A
(5,45 mm prise
basse tension)
(5,45 mm fiche
basse tension)
batterie
lithium de type
CR2025
Contenu de la
livraison
1 bande à LED
1 pilote à LED
1 ruban adhésif double face
1 adaptateur secteur
4 connecteurs courts
4 connecteurs longs (50 c m)
1 télécommande
1 batterie lithium
16 clips en plastique
2 vis
1 connecteur à huit pôles
1 notice
,
Consignes de
sécurité
PRIÈRE DE LIRE LE MODE D’EMPLOI AVANT L’UTILISATION !
LE MODE D‘EMPLOI EST À
CONSERVER PRÉCIEUSEMENT !
Avant la mise en service, véri-
fiez si le produit présente des
dommages. Ne pas mettre
un appareil endommagé en
service.
Cet appareil peut être utilisé
par des enfants de 8 ans et
plus ainsi que par des personnes à capacités physiques,
sensorielles ou mentales réduites ou manquant
(10 c m)
49 FR/BE
d‘expérience et de connaissance que sous surveillance
ou s‘ils ont été instruits de
l‘utilisation sûre de cet appareil et des risques en découlant. Les enfants ne doivent
pas jouer avec cet appareil.
Le nettoyage et la maintenance domestique de l‘appareil ne doit pas être effectué
par un enfant sans surveillance.
Grâce
à la rapidité extrêmement
rapide du changement de
lumière, les enfants ou les
personnes sensibles (par ex.
en raison de maladies mentailes) peuvent souffrir parfois
de troubles de la vision.
N‘utilisez jamais le produit si
vous détectez le moindre
endommagement.
Utilisez uniquement cet article
lumineux avec les composants
décrits dans ce mode d’emploi.
Ne fixez pas d‘autres objets
sur le produit.
ATTENTION ! RISQUE DE
SURCHAUFFE ! N‘utilisez
pas la guirlande lumineuse
dans son emballage ou si
elle est enroulée.
Protéger le produit contre les
arêtes coupantes, les sollicitations mécaniques et les
surfaces chaudes.
Ne jamais exposer l‘appareil
à des températures élevées
et à l‘humidité, sous peine de
l‘endommager.
Ne pas fixer avec des agrafes
acérées, ni des clous.
N‘ouvrez jamais les compo-
sants électriques, ni n‘insérez
des objets quelconques dans
ceux-ci.
En cas de non-utilisation
prolongée (par exemple
vacances), débranchez la
guirlande lumineuse.
Le câble de raccordement ne
peut être réparé! S’il est
endommagé, détruisez le
produit et l’éliminer dans les
règles de l’art.
Avant l‘utilisation, vérifiez que
la tension secteur corresponde
à la tension de service requise
de l‘appareil (100 - 240V ~).
50 FR/BE
Avant chaque branchement
sur le secteur, contrôlez le
bon état du produit.
Débranchez toujours la fiche
secteur de la prise de courant
avant le montage, le démontage ou le nettoyage.
Cet article ne contient aucune
pièce nécessitant une maintenance de la part de l’utilisateur. Les ampoules ne peuvent
pas être remplacées.
Instructions de
sécurité relatives
aux piles
DANGER DE MORT ! Les piles
ne doivent pas être manipulées
par des enfants. Ne laissez pas
traîner les piles. Les enfants ou
les animaux domestiques risqueraient de les avaler. Dans un tel
cas, vous devez immédiatement
consulter un médecin.
RISQUES D‘EX-
PLOSION ! Ne
jamais recharger
les piles à usage unique, ni
les court-circuiter et / ou les
ouvrir.
RISQUES D‘EX-
PLOSION ! Ne
jetez jamais des
piles au feu ou dans l’eau.
Les piles risquent d’exploser.
Tenez la pile hors de portée
des enfants, ne la jetez pas
dans un feu, ne la court-circuitez ou ne la démontez pas.
Évitez tout contact avec la peau
les yeux et les muqueuses. En
cas de contact avec l’acide
des piles, rincez immédiatement la zone à l’eau claire et
consultez un médecin sans
plus attendre.
Au besoin, nettoyer les contacts
des piles et de l’appareil
avant l’insertion.
Veiller à insérer la pile en res-
pectant la polarité correcte !
La polarité est indiquée dans
le boîtier à piles.
Utilisez uniquement des piles
de type identique.
Enlevez les piles de l‘appareil
su celui-ci est resté longtemps
inutilisé.
,
51 FR/BE
Retirez la pile immédiatement
de l’appareil si elle est usée.
Il existe un risque élevé d’écoulement des piles!
Évitez d’exposer les piles à
des conditions et températures
extrêmes susceptibles de les
endommager, par ex. des
radiateurs. Sinon, il existe un
risque élevé d‘écoulement.
En cas de non respect de ces
instructions, la pile peut se
décharger au-delà de leur
tension finale. Elles risquent
alors de couler. Si les piles
coulent dans votre appareil,
retirez-les immédiatement
pour prévenir tout endommagement du produit!
Ne jetez pas les piles dans
les ordures ménagères!
Chaque consommateur est
tenu par la loi de mettre les
piles au rebut en respectant
la réglementation applicable!
Montage (voir ill. A)
Remarque : nettoyer soigneusement la surface sur laquelle
vous désirez monter le produit. La
surface doit être propre, exempte
de graisse et sèche. Sinon, l’adhérence de la bande adhésive
double-face
5
peut être limitée.
Remarque : Contrôlez avant le
montage sur un endroit discret de
la surface à coller si la colle endommage celle-ci.
Remarque : une perceuse est
requise pour le montage.
ATTENTION ! RISQUE DE
BLESSURE ! Consultez le mode
d’emploi de votre perceuse.
ATTENTION ! Veiller à ne
pas endommager une conduite
encastrée dans le mur.
Retirez le film de protection
du ruban adhésif sur le côté
arrière de la bande à LED
3
et fixez la bande à l‘endroit
désiré.
Fixez le pilote à LED 6 avec
le ruban adhésif double face
5
fournir
fournies
ou avec les vis
9
.
Connectez l‘adaptateur sec-
4
teur
avec le driver LED et
la bande LED.
52 FR/BE
Remarque : Lors de la
connexion du driver LED
6
avec la bande LED, veillez à
aligner la marque +GRB du
driver LED sur la marque
+GRB de la bande LED.
Veillez à ce que l‘adaptateur
4
secteur
soit toujours ac-
cessible.
Insérez la fiche secteur dans
une prise de courant avant de
mettre en marche le produit.
Connecter 2 bandes à LED
(voir illustration B) :
Remarque : 5 mètres maximum
de bandes LED peuvent être
connectées au moyen d‘un
connecteur à huit pôles
10
et
être utilisées avec un driver LED
ainsi qu‘un adaptateur secteur
4
Sinon, il existe un risque de surcharge des composants et un
risque d‘incendie !
Remarque : Lors de la
connexion des deux extrémités
de la bande LED au moyen du
connecteur à huit pôles, veillez à
aligner la marque +GRB à l‘extrémité de la bande LED.
Raccourcir la bande à LED
(voir ill. C) :
Vous avez la possibilité de raccourcir la bande à LED selon vos
souhaits. Elle peut être découpée
avec des ciseaux aux endroits
indiqués sur l‘illustration C. Les
zones découpées peuvent être
connectées entre elles comme le
montre l‘illustration.
DANGER DE MORT PAR
ÉLECTROCUTION! Débran-
chez la lampe du secteur avant
tous travaux sur la bande LED.
Retirez à cet effet l‘adaptateur
4
secteur
de la prise secteur.
Procédez à la connexion en respectant les instructions suivantes:
.
Retirez le film de protection
du ruban adhésif double face
aux extrémités des pièces de
la bande à connecter.
Appuyez ensuite l‘extrémité
d‘une bande sur les pics du
connecteurs pour qu‘elle
s‘enfonce par le bas dans le
conducteur de la bande.
Remarque : veillez à ce
que la marque +GRB du
53 FR/BE
connecteur 2 soit orienté
sur la marque +GRB de la
bande à LED.
Appuyez ensuite un clip en
plastique
sur la connexion ainsi créée.
Remarque : les clips doivent
s‘enclencher pour assurer la
connexion.
Procédez de la même manière
pour mettre en contact l‘autre
extrémité du connecteur.
Remarque : les connecteurs
sont mobiles dans toutes les
directions contrairement à la
bande à LED.
zones de soudure fragiles se
trouvent sur le produit. Ne
placez pas la bande LED
dans un angle et ne la pliez
pas. Vous pourriez sinon endommager les zones de soudure et le fonctionnement de
la bande LED pourrait être
perturbé.
1
par le dessus
Des
Mise en service
Activation /
désactivation de la
bande à LED avec
la télécommande
Remarque : le récepteur à
infrarouge
pilote LED
commande
optimale toujours directement vers
le récepteur à infrarouge. La portée de la téécommande est de
6 - 8 m.
Remarque : avant la mise en
service de la télécommande,
retirez la bande en plastique du
compartiment à pile.
Assurez-vous qu’il n’y ait pas
Appuyez sur la touche ON
Appuyez sur la touche OFF
7
se trouve sur le
6
. Orientez la télé-
8
pour une réception
d’obstacles gênants entre
l‘émetteur et le récepteur.
de la télécommande pour
activer la lampe.
de la télécommande pour
désactiver la lampe.
54 FR/BE
Contrôler les effets
de lumière avec la
télécommande
Les fonctions suivantes
sont à disposition:
Touche
Touche
Touche
Touche
Touche
Touche
Touche FLASH : 7 couleurs
: augmenter l‘in-
tensité lumineuse
en 8 étapes
: réduire l‘intensité
lumineuse en
8 étapes
: régler la lumière
rouge
: régler la lumière
verte
: régler la lumière
bleue
: régler la lumière
blanche
: sélectionner des
couleurs prémélangées
clignotent
Touche STROBE : lumière
blanche
plus forte et
plus faible
Touche FADE : changement
fluide de
couleur
Touche SMOOTH : les couleurs
RGB clignotent
Remarque : l‘interrupteur Arrêt
de la télécommande convient uniquement à un arrêt à court terme.
Pour une mise hors-circuit du-
rable, retirez l‘adaptateur
4
secteur
de la prise secteur.
Changer la pile
Lorsque la portée de la télécommande devient plus faible, vous
devez changer la pile.
Pour cela, tirez le tiroir à pile
situé à l‘arrière de la télécommande et retirez la pile
(voir illustration D).
Insérez la nouvelle pile comme
le montre l‘illustration
rière de la télécommande.
11
à l‘ar-
55 FR/BE
Nettoyage et
entretien
Pour procéder au nettoyage,
utilisez uniquement un chiffon
sec, non pelucheux.
Mise au rebut
L‘emballage se compose exclusivement de
matières recyclables,
qui peuvent être mises
au rebut dans les déchetteries locales.
Renseignez-vous auprès de votre
mairie ou de votre municipalité
concernant les possibilités de
mise au rebut des produits usés.
Ne jetez en aucun
cas l‘appareil /
l‘article aux ordures ménagères!
Éliminez l’appareil / l’article par
l’intermédiaire d’une entreprise
d’élimination des ordures agréée,
ou par le service de recyclage
de votre commune.
Respectez les prescriptions en
vigueur. En cas de doutes, contactez votre organisation de recyclage.
Les piles défectueuses ou usagées
doivent être recyclées conformément à la directive 2006 / 66 / CE.
Les piles et / ou l‘appareil doivent
être retournés dans les centres de
collecte.
Pollution de l’en-
vironnement par
Pb
mise au rebut in-
correcte des piles!
Les piles ne doivent pas être mises
au rebut dans les ordures ménagères. Elles peuvent contenir des
métaux lourds toxiques et doivent
être considérés comme des
déchets spéciaux. Les symboles
chimiques des métaux lourds sont
les suivants: Cd = cadmium, Hg =
mercure, Pb = plomb. Pour cette
raison, veuillez toujours déposer
les piles usagées dans les conteneurs de recyclage communaux.
56 FR/BE
Garantie
Indépendamment de la garantie
commerciale souscrite, le vendeur
reste tenu des défauts de conformité du bien et des vices rédhibitoires dans les conditions prévues
aux articles L211-4 et suivants du
Code de la consommation et aux
articles 1641 et suivants du
Code Civil.
Si un problème matériel ou de
fabrication devait survenir dans
3 ans suivant la date d‘achat de
ce produit, nous assurons à notre
discrétion la réparation ou le
remplacement de l‘appareil sans
frais supplémentaires. La garantie
prend fin si le produit est endommagé suite à une utilisation inappropriée ou à un entretien
défaillant.
L’appareil a été fabriqué selon
des critères de qualité stricts et
contrôlé consciencieusement
avant sa livraison. En cas de
défaillance, vous êtes en droit de
retourner ce produit au vendeur.
La présente garantie ne constitue
pas une restriction de vos droits
légaux.
Cet appareil bénéficie d‘une
garantie de 3ans à compter de
sa date d’achat. La durée de garantie débute à la date d’achat.
Veuillez conserver le ticket de
caisse original. Il fera office de
preuve d’achat.
La garantie couvre les vices matériels et de fabricati
tie ne s’étend pas aux pièces du
produit soumises à une usure normale (p. ex. des batteries) et qui,
par conséquent, peuvent être
considérées comme des pièces
d’usure, ni aux dommages sur
des composants fragiles, comme
des interrupteurs, des batteries et
des éléments fabriqués en verre.
on. Cette garan-
57 FR/BE
Inleiding
Correct gebruik ....................................................................Pagina 59
Beschrijving van de onderdelen ..........................................Pagina 59
Maak u voor de
ingebruikname van het
product met alle be-
dienings- en
veiligheidsvoorschriften
vertrouwd. Geef alle documenten
mee wanneer u het product aan
derden geeft.
Correct gebruik
Het product is geschikt voor het
bruik binnenshuis en is bedoeld voor
het gebruik in privé-huishoudens.
Het product kan op alle normaal
vlambare, gladde oppervlakten
worden vastgeplakt. Het product
is niet bestemd voor commerciële
doeleinden. De fabrikant is niet
aansprakelijk voor uit niet doelmatig gebruik voortvloeiende schade.
Dit product is niet
geschikt voor de
verlichting van
kamers in privéhuishoudens.
VOOR GEBRUIK ALSTUBLIEFT
DE GEBRUIKSAANWIJZING
LEZEN! GEBRUIKSAANWIJZING ALSTUBLIEFT ZORGVULDIG BEWAREN!
Controleer het product voor
ingebruikname op beschadigingen. Neem nooit een beschadigd product in gebruik.
60 NL/BE
Dit apparaat kan door kinde-
ren vanaf 8 alsook personen
met verminderde psychische,
sensorische of mentale vaardigheden of een gebrek aan
ervaring en/of kennis worden
gebruikt, als zij onder toezicht
staan of geïnstrueerd werden
met betrekking tot het veilige
gebruik van het apparaat en
de hieruit voortvloeiende gevaren begrijpen. Kinderen
mogen niet met het apparaat
spelen. Reiniging en gebruikersonderhoud mogen niet
door kinderen zonder toezicht
worden uitgevoerd.
Door extreem hoge snelheid
van de lichtwissel kunnen kinderen of voorbelaste personen
(bijv. door psychische
aandoeningen) eventueel
problemen hebben met hun
zichtvermogen.
Gebruik het product nooit,
als u een beschadiging van
welke soort dan ook hebt
geconstateerd.
Gebruik het verlichtingspro-
duct alléén in combinatie met
de in deze gebruiksaanwijzing
beschreven onderdelen.
Bevestig geen extra voorwer-
pen aan het product.
VOORZICHTIG! GEVAAR
VOOR OVERVERHITTING! Gebruik de lichtslinger
niet in de verpakking of als
deze is opgerold.
Bescherm het product tegen
scherpe randen, mechanische
belastingen en hete oppervlakken.
Stel het product nooit bloot
aan hoge temperaturen en
vochtigheid, omdat het product anders beschadigd kan
raken.
Bevestig het artikel niet met
scherpe klemmen of spijkers.
Open nooit een van de elek-
trische delen en steek er geen
voorwerpen in.
Als u de lichtslinger gedurende
een langere periode niet gebruikt (bijv. vakantie) dient u
de stekker uit het stopcontact
te halen.
De stroomkabel kan niet wor-
den gerepareerd! Bij beschadiging van de kabel moet het
61 NL/BE
product onbruikbaar worden
gemaakt en volgens de voorschriften worden afgevoerd.
Controleer vóór het gebruik,
of de bestaande netspanning
overeenstemt met de vereiste
voedingsspanning van het
product (100 - 240 V~).
Controleer het product altijd
op eventuele beschadigingen
voordat u het aan de stroom
aansluit.
Trek voor de montage, de-
montage of reiniging altijd
eerst de stekker uit de wandcontactdoos.
Dit artikel bevat geen delen
die door de verbruiker kunnen
worden onderhouden. De
lampen kunnen niet worden
vervangen.
Veiligheids-
instructies voor
batterijen
LEVENSGEVAAR! Houd batte-
rijen uit de buurt van kinderen.
Laat batterijen niet rondslingeren.
Hier bestaat het gevaar dat deze
door kinderen of huisdieren worden
ingeslikt. Raadpleeg bij inslikken
onmiddellijk een arts.
EXPLOSIEGE-
VAAR! Laad
niet-oplaadbare
batterijen nooit op, sluit ze
niet kort en/of open ze niet.
EXPLOSIEGE-
VAAR! Gooi
batterijen nooit in
vuur of water. De batterijen
kunnen exploderen.
Houd de batterij uit de buurt
van kinderen, gooi de batterij
niet in het vuur, sluit de batterij
niet kort en neem hem niet uit
elkaar.
Vermijd het contact van huid,
ogen en slijmvliezen met batterijzuur. Spoel in geval van
contact met batterijzuur de
dienovereenkomstige plekken
af met voldoende schoon
water en raadpleeg onmiddellijk een arts.
Reinig de contacten van het
product en van de batterijen
zonodig voordat u de batterijen plaatst.
62 NL/BE
Let bij het plaatsen van de
batterijen op de juiste polariteit! Deze wordt aangegeven
in het batterijvakje.
Gebruik alleen batterijen van
hetzelfde type.
Verwijder de batterijen uit het
apparaat als het gedurende
een langere periode niet
wordt gebruikt.
Verwijder een verbruikte bat-
terij direct uit het apparaat.
Er is sprake van verhoogd
gevaar op lekkage!
Vermijd extreme omstandig-
heden en temperaturen die
op de batterijen in zouden
kunnen werken, bijv. door radiatoren. Anders is er sprake
van een verhoogd gevaar op
lekkage.
Bij het niet in acht nemen van
de veiligheidsinstructies kan
de batterij over de eindspanning heen worden ontladen.
In dat geval bestaat het gevaar dat ze gaan lekken. In
geval van lekkage van de
batterijen terwijl deze nog in
het product geplaatst zijn,
dient u de batterijen onmiddellijk
te
verwijderen om schade
aan het product te vermijden!
Batterijen horen niet thuis in
het huisafval!
Iedere verbruiker is wettelijk
verplicht, batterijen volgens
de voorschriften af te voeren!
Montage (zie afb. A)
Opmerking: reinig zorgvuldig
het oppervlak waarop u het product wilt monteren. Het oppervlak
moet schoon, droog en vetvrij zijn.
Anders kan de dubbelzijdige
plakband
5
niet goed hechten.
Opmerking: controleer voor de
montage op een onopvallende
plek van het te beplakken oppervlak, of de lijm het oppervlak niet
beschadigd.
Opmerking: voor de montage
hebt u een boormachine nodig.
VOORZICHTIG! GEVAAR
VOOR LETSEL! Raadpleeg de
gebruiksaanwijzing van uw boormachine.
VOORZICHTIG! Let op
dat u geen leidingen in de wand
beschadigt.
63 NL/BE
Verwijder de beschermende
folie van de plakband aan de
achterkant van de LED-band
3
en bevestig de LED-band
op de gewenste plek.
Bevestig de LED-driver 6 met
de meegeleverde dubbelzijdige plakband
5
of met
behulp van de meegeleverde
schroeven
9
.
Verbind de transformator 4
met de LED-driver en de
LED-band.
Opmerking: Let bij het verbinden van de LED-driver
6
met de LED-band erop, dat
de +GRB-markering van de
LED-driver aan de +GRBmarkering van de LED-band
wordt aangesloten.
Let erop dat de transformator
4
altijd toegankelijk is.
Steek de stekker in de wand-
contactdoos, voordat u het
product inschakelt.
2 LED-banden verbinden
(zie afb. B):
Opmerking: Maximaal twee
5 meter LED-banden kunnen met
de behulp van de achtpolige
10
stekker
worden verbonden en
met een LED-driver en een transformator
4
worden gebruikt.
Anders bestaat er gevaar voor
overbelasting van de componenten en brandgevaar!
Opmerking: Let er tijdens het
verbinden van de beide uiteinden
van de LED-band met behulp van
de achtpolige stekker erop, dat
de +GRB-markering aan de uiteinden van de LED-banden op
elkaar worden aangesloten.
LED-band inkorten
(zie afb. C):
U hebt de mogelijkheid, de
LED-band individueel op maat te
maken. Hij kan op de zoals op
afbeelding C gekenmerkte punten
met een schaar worden doorgeknipt. De afgeknipte delen kunnen
vervolgens zoals op de afbeelding
getoond met elkaar worden
verbonden.
LEVENSGEVAAR DOOR
ELEKTRISCHE SCHOKKEN!
Verbreek voor alle werkzaamheden de verbinding van de LEDband met het stroomnet. Trek
64 NL/BE
hiervoor de transformator 4 uit
de contactdoos.
Ga voor het verbinden zoals
hierna beschreven te werk:
Verwijder de beschermende
folie van de dubbelzijdige
plakband aan het uiteinde
van de te verbinden deelstukken van de LED-band.
Druk vervolgens het einde
van een LED-band stevig op
de stekels van de verbinder,
zodat deze zich aan de onderkant van de geleidende
baan van de LED-band boren.
Opmerking: Let erop, dat
de +GRB-markering van de
verbinder
2
aan de +GRBmarkering van de LED-band
wordt aangesloten.
Druk vervolgens een kunststof
1
clip
van boven op de zo-
juist gecreëerde verbinding.
Opmerking: De clips moe-
ten vastklikken, om ervoor te
zorgen, dat de verbinding
gezekerd is.
Ga op dezelfde manier te
werk bij het verbinden van
het andere uiteinde van de
verbinder.
Opmerking: De verbinders
kunnen in tegenstelling tot de
LED-band in iedere richting
worden bewogen.
Aan
het product bevinden zich
gevoelige soldeerpunten.
Leid de LED-band niet om
hoeken en knik het niet. Anders kunnen de soldeerpunten beschadigd raken en de
werking van de LED-band
kan worden gestoord.
Ingebruikname
LED-band met
behulp van de
afstandsbediening
in- / uitschakelen
Opmerking: De infrarood
ontvanger
de LED-driver
standsbediening
timale ontvangst altijd direct op
de infrarood ontvanger. De
7
bevindt zich aan
6
. Richt de af-
8
voor een op-
65 NL/BE
reikwijdte van de afstandsbediening bedraagt ca. 6–8 m.
Opmerking: Trek voor de ingebruikname van de afstandsbediening eerst de kunststof strip uit het
batterijvak.
Zorg ervoor, dat er zich tussen
zender en ontvanger geen
hindernissen bevinden.
Druk op de ON-knop van de
afstandsbediening om de
lamp in te schakelen.
Druk op de ON-knop van de
afstandsbediening om de
lmap uit te schakelen.
Lichteffecten met
behulp van de
afstandsbediening
instellen
Knop
Knop
Knop
Knop FLASH: 7 kleuren
Knop STROBE: sterker en
Knop FADE: vloeiende kleur-
Knop
SMOOTH: RGB-kleuren
: groen licht
instellen
: blauw licht
instellen
: wit licht instellen
: vooraf ingestelde
kleurmix kiezen
knipperen
zwakker wordend wit licht
wissel
knipperen
U kunt beschikken over de
volgende functies:
Knop
Knop
Knop
66 NL/BE
: lichtsterkte in
8 stappen
verhogen
: lichtsterkte in
8 stappen verminderen
: rood licht instellen
Opmerking: De uitschakelknop
van de afstandsbediening is alleen bestemd voor het kortstondig
uitschakelen.
Voor het voortdurend uitscha-
kelen trekt u de transformator
4
uit de contactdoos.
Batterij vervangen
Als de reikwijdte van de afstandsbediening minder wordt, moeten
de batterijen worden vervangen.
Trek hiervoor de batterijlade
aan de achterkant van de afstandsbediening eruit en haal
de batterij
11
eruit (zie afb. D).
Plaats de nieuwe batterij zo-
als weergegeven op de afbeelding aan de achterkant
van de afstandsbediening.
Reiniging en
onderhoud
Gebruik voor de reiniging uit-
sluitend een droge, pluisvrije
doek.
Afvoer
De verpakking bestaat
uit milieuvriendelijke
grondstoffen die u via
de plaatselijke recyclingcontainers kunt
afvoeren.
Informatie over de mogelijkheden,
hoe u het afgedankte product weg
kunt werpen, worden verstrekt
door uw gemeentelijke overheid.
Verwijder het
apparaat / het
artikel in geen
geval via het
normale huisvuil!
Gooi het apparaat / het artikel via
een geautoriseerd afvalverwijderingsbedrijf of via uw gemeentelijke milieupark weg.
Neem de geldige voorschriften
in acht. Neem in geval van twijfel
contact op met het gemeentelijke
afvaldienst.
Defecte of verbruikte batterijen
moeten volgens de richtlijn
2006 / 66 / EG worden gerecycled. Geef batterijen en / of het
apparaat af bij de daarvoor
bestemde verzamelstations.
Milieuschade door
verkeerde afvoer
Pb
van batterijen!
67 NL/BE
Batterijen mogen niet via het huisvuil worden weggegooid. Ze kunnen giftig zwaar metaal bevatten
en vallen onder het chemisch
afval. De chemische symbolen
van de zware metalen zijn als
volgt: Cd = cadmium, Hg = kwik,
Pb = lood. Geef verbruikte batterijen daarom af bij een gemeentelijk inzamelpunt.
Garantie
Dit document is nodig als bewijs
voor aankoop.
Wanneer binnen 3 jaar na de
aankoopdatum van dit product
een materiaal- of productiefout
optreedt, dan wordt het product
door ons – naar onze keuze –
gratis voor u gerepareerd of vervangen. Deze garantie komt te
vervallen als het product beschadigd wordt, niet correct gebruikt
of onderhouden wordt.
Het apparaat wordt volgens
strenge kwaliteitsrichtlijnen zorgvuldig geproduceerd en voor levering grondig getest. In geval
van schade aan het product kunt
u rechtmatig beroep doen op de
verkoper van het product. Deze
wettelijke rechten worden door
onze hierna vermelde garantie
niet beperkt.
U ontvangt op dit apparaat 3
jaar garantie vanaf de aankoopdatum. De garantieperiode start
op de dag van aankoop. Bewaar
de originele kassabon alstublieft.
68 NL/BE
De garantie geldt voor materiaalen productiefoute
tie is niet van toepassing op
productonderdelen, die onderhevig zijn aan normale slijtage en
hierdoor als aan slijtage onderhevige onderdelen gelden (bijv. batterijen) of voor beschadigingen
aan
breekbare onderdelen, zoals
bijv. schakelaars, ac
lijke onderdelen, die gemaakt zijn
van glas.
n. Deze garan-
cu’s of derge-
Einleitung
Bestimmungsgemäße Verwendung ........................................ Seite 70
Teilebeschreibung ................................................................... Seite 70
Technische Daten .................................................................... Seite 70
Lieferumfang ............................................................................ Seite 71
Sicherheits hinweise .................................................... Seite 71
Sicherheitshinweise für Batterien ............................................ Seite 73
Montage ............................................................................... Seite 74
Leuchteffekte mittels Fernbedienung steuern ......................... Seite 77
Batterie wechseln .................................................................... Seite 77
Reinigung und Pflege ................................................ Seite 78
Entsorgung ......................................................................... Seite 78
Garantie ............................................................................... Seite 79
69 DE/AT/CH
LED-Band
Einleitung
Machen Sie sich vor
der ersten Benutzung
des Produkts mit allen
Bedien- und Sicherheitshinweisen
vertraut. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Pro
dukts
an Dritte ebenfalls mit aus.
Bestimmungsgemäße
Verwendung
Das Produkt ist für den Betrieb im
Innenbereich geeignet und nur für
den Einsatz in privaten Haushalten
vorgesehen. Das Produkt kann auf
allen normal entflammbaren,
glatten Oberflächen aufgeklebt
werden. Das Produkt ist nicht für
den gewerblichen Einsatz bestimmt. Für aus bestimmungswidriger Verwendung entstandene
Schäden übernimmt der Hersteller
keine Haftung.
VOR GEBRAUCH BITTE DIE BEDIENUNGSANLEITUNG LESEN!
BEDIENUNGSANLEITUNG
SORGFÄLTIG AUFBEWAHREN!
Kontrollieren Sie das Produkt
vor der Inbetriebnahme auf
Beschädigungen. Nehmen
Sie ein beschädigtes Produkt
nicht in Betrieb.
Dieses Gerät kann von Kindern
ab 8 Jahren und darüber sowie
BITTE
71 DE/AT/CH
von Personen mit verringerten
physischen, sensorischen oder
mentalen Fähigkeiten oder
Mangel an Erfahrung und
Wissen benutzt werden, wenn
sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs
des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus
resultierenden Gefahren verstehen. Kinder
dürfen nicht mit dem Gerätspielen. Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht von
Kindern ohne Beaufsichtigung
durchgeführt werden.
Durch die
extrem schnelle Geschwindig-
keit des Lichtwechsels könnte
es bei Kindern oder vorbelasteten Personen (z.B. durch
psychische Krankheiten) unter
Umständen zu Beeinträchtigungen des Sehvermögens
kommen.
Benutzen Sie das Produkt nie-
mals, wenn Sie irgendwelche
Beschädigungen feststellen.
Verwenden Sie den Leuchtarti-
kel nur mit den in dieser Anleitung beschriebenen Bauteilen.
Befestigen Sie keine zusätzli-
chen Gegenstände am Pro
VORSICHT! ÜBERHIT-
ZUNGSGEFAHR! Betreiben
Sie die Lichterkette nicht in der
Verpackung oder wenn sie
aufgerollt ist.
Schützen Sie das Produkt vor
scharfen Kanten, mechani
Belastungen und heißen Oberflächen.
Setzen Sie das Produkt nie
hohen Temperaturen und
Feuchtigkeit aus, da sonst das
Produkt Schaden nehmen ka
Nicht mit scharfen Klammern
oder Nägeln befestigen.
Öffnen Sie niemals eines der
elektrischen Betriebsmittel
oder stecken irgendwelche
Gegenstände in dieselben.
Bei längerer Nichtnutzung
(z.B. Urlaub) trennen Sie die
Lichterkette vom Stromnetz.
Die Anschlussleitung kann
nicht repariert werden! Bei
Beschädigung der Leitung
das Produkt unbrauchbar gemacht und korrekt entsorgt
werden.
dukt.
schen
mals
nn.
muss
72 DE/AT/CH
Vergewissern Sie sich vor der
Benutzung, dass die vorhandene Netzspannung mit der
benötigten Betriebsspannung
des Gerätes übereinstimmt
(100–240 V∼).
Überprüfen Sie vor jedem
Netzanschluss das Produkt
auf etwaige Beschädigungen.
Ziehen Sie immer den Netz-
stecker vor der Montage,
Demontage oder Reinigung
aus der Steckdose.
Dieser Artikel enthält keine
Teile, die vom Verbraucher
gewartet werden können.
Die Leuchtmittel können nicht
ausgetauscht werden.
Sicherheitshinweise
für Batterien
LEBENSGE-
FAHR! Batterien gehören nicht
Kinderhände. Lassen Sie Batterien
nicht herumliegen. Es besteht die
Gefahr, dass diese von Kindern
oder Haustieren verschluckt werde
Suchen Sie im Falle eines Verschluckens sofort einen Arzt auf.
EXPLOSIONS-
GEFAHR! Laden
S
ie nicht aufladbare
Batterien niemals wieder
schließen Sie sie nicht kurz
und / oder öffnen Sie sie nicht.
EXPLOSIONS-
GEFAHR! Werfen
Sie Batterien niemals in Feuer oder Wasser.
Die Batterien können explodieren.
Halten Sie die Batterien von
Kindern fern, werfen Sie die
Batterien nicht ins Feuer,
schließen Sie die Batterien
nicht kurz und nehmen Sie
sie nicht auseinander.
Vermeiden Sie den Kontakt
mit Haut, Augen und Schleimhäuten. Spülen Sie bei Kontakt
mit Batteriesäure die betroffenen Stellen sofort mit reichlich
klarem Wasser und suchen
in
n.
Sie umgehend einen Arzt auf.
Reinigen Sie Batterie- und Ge-
rätekontakt vor dem Einlegen
falls erforderlich.
Achten Sie beim Einlegen auf
die richtige Polarität! Diese
wird im Batteriefach angezeigt.
auf,
73 DE/AT/CH
Verwenden Sie nur Batterien
des gleichen Typs.
Entfernen Sie die Batterien,
wenn sie längere Zeit nicht
verwendet worden sind, aus
dem Gerät.
Entfernen Sie verbrauchte
Batterien umgehend aus dem
Gerät. Es besteht erhöhte
Auslaufgefahr!
Vermeiden Sie extreme Be-
dingungen und Temperaturen,
die auf Batterien einwirken
können z.B. auf Heizkörpern.
Andernfalls besteht erhöhte
Auslaufgefahr.
Bei Nichtbeachtung der Sich
erheitshinweise können die Batterien
über ihre Endspan
nung
hinaus entladen werden. Es
besteht dann die Gefahr des
Auslaufens. Falls die Batterien
in Ihrem Gerät ausgelaufen s
ein
sollten, entnehmen Sie diese
sofort, um Schäden am Gerät vorzubeugen!
Batterien gehören nicht in den
Hausmüll!
Jeder Verbraucher ist gesetz-
lich verpflichtet, Batterien ordnungsgemäß zu entsorgen.
Montage (s. Abb A)
Hinweis: Reinigen Sie gründlich
die Fläche, auf der Sie das Produkt
montieren wollen. Die Fläche muss
sauber, fettfrei und trocken sein.
Andernfalls kann die Haftbarkeit
des doppelseitigen Klebebands 5
eingeschränkt sein.
Hinweis: Überprüfen Sie vor der
Montage an einer unauffälligen
Stelle der zu beklebenden Oberfläche, ob der Kleber die Oberfläche nicht beschädigt.
Hinweis: Für die Montage benötigen Sie eine Bohrmaschine.
VORSICHT! VERLET-
ZUNGSGEFAHR! Ziehen Sie
die Bedienungsanleitung Ihrer
Bohrmaschine hinzu.
VORSICHT! Achten Sie da-
rauf, dass Sie keine Leitungen in
der Wand beschädigen.
Ziehen Sie die Schutzfolie vom
Klebeband an der Rückseite
des LED-Bands
3
ab und
befestigen Sie das LED-Band
an der gewünschten Stelle.
Befestigen Sie den LED-Trei-
6
ber
mit dem beiliegenden
74 DE/AT/CH
doppelseitigen Klebeband 5
oder mittels der mitgelieferten
Schrauben
9
.
Verbinden Sie das Netzteil 4
mit dem LED-Treiber und dem
LED-Band.
Hinweis: Achten Sie beim
Verbinden des LED-Treibers
mit dem LED-Band darauf,
6
dass
Sie die +GRB-Markierung des
LED-Treibers an der +GRBMarkierung des LED-Bands
ausrichten.
Achten Sie darauf, dass das
Netzteil
4
stets zugänglich
ist.
Stecken Sie das Netzteil in
die Steckdose, bevor Sie das
Produkt einschalten.
2 LED-Bänder verbinden
(s. Abb B):
Hinweis: Maximal zwei 5-Meter-
LED-Bänder können mittels des
achtpoligen Steckers
10
verbunden
und mit einem LED-Treiber und einem
Netzteil
4
betrieben werden.
Ansonsten droht Überlastung der
Bauteile und Brandgefahr!
Hinweis: Achten Sie beim Verbinden der beiden Enden des
LED-Bands mittels des achtpoligen
Steckers darauf, dass Sie die
+GRB-Markierung an den Enden
der LED-Bänder aneinander ausrichten.
LED-Band kürzen (s. Abb C):
Sie haben die Möglichkeit, das
LED-Band individuell zu kürzen. Es
kann an den wie in Abbildung C
gekennzeichneten Stellen mit der
Schere aufgetrennt werden. Die
abgetrennten Teile lassen sich dann
wie in der Abbildung gezeigt
miteinander verbinden.
LEBENSGEFAHR DURCH ELEKTRISCHEN
SCHLAG! Trennen Sie die
vor sämtlichen Arbeiten am LEDBand vom Stromnetz. Ziehen Sie
dazu das Netzteil
4
aus der
Steckdose.
Gehen Sie zur Verbindung vor,
wie im Folgenden beschrieben:
Entfernen Sie die Schutzfolie
vom doppelseitigen Klebeband an den Enden der zu
verbindenden Teilstücke des
LED-Bands.
Leuchte
75 DE/AT/CH
Drücken Sie dann das Ende
des einen LED-Bands fest auf
die Dornen des Verbinders,
so dass sich diese von unten
durch die Leiterbahn des
LED-Bands bohren.
Hinweis: Achten Sie darauf,
dass die +GRB-Markierung
des Verbinders
2
an der
+GRB-Markierung des LEDBands ausgerichtet ist.
Drücken Sie dann einen
Kunststoffclip
1
von oben
auf die soeben geschaffene
Verbindung.
Hinweis: Die Clips müssen
einrasten, damit die Verbindung gesichert ist.
Verfahren Sie ebenso zur
Kontaktierung des anderen
Endes des Verbinders.
Hinweis: Die Verbinder sind
im Gegensatz zum LED-Band
in jede Richtung beweglich.
Am Produkt
befinden sich empfindliche
Lötstellen. Führen Sie das LEDBand nicht um die Ecke und
knicken Sie es nicht. Andernfalls können die Lötstellen
beschädigt und die Funktion
des
LED-Bands kann gestört
werden.
Inbetriebnahme
LED-Band mittels
Fernbedienung
ein- / ausschalten
Hinweis: Der Infrarotempfänger
7
befindet sich am LED-Treiber 6.
Richten Sie die Fernbedienung
f
ür einen optimalen Empfang imm
direkt auf den Infrarotempfänger.
Die Reichweite der Fernbedienung
beträgt ca. 6–8 m.
Hinweis: Ziehen Sie vor Inbetriebnahme der Fernbedienung
den Kunsstoffstreifen aus dem
Batteriefach.
Sorgen Sie dafür, dass sich
zwischen Sender und Empfänger keine Hindernisse befin
Drücken Sie die ON-Taste
auf der Fernbedienung, um
die Leuchte einzuschalten.
Drücken Sie die OFF-Taste
auf der Fernbedienung, um
die Leuchte auszuschalten.
8
er
den.
76 DE/AT/CH
L
euchteffekte mittels
Fernbedienung
steuern
Folgende Funktionen stehen
Ihnen zur Verfügung:
Taste
Taste
Taste
Taste
Taste
Taste
Taste FLASH: 7 Farben blinken
Taste STROBE: stärker und
Taste FADE: fließender
: Lichtstärke in 8
Stufen erhöhen
: Lichtstärke in 8
Stufen verringern
: rotes Licht
einstellen
: grünes Licht
einstellen
: blaues Licht
einstellen
: weißes Licht
einstellen
: vorgemischte Far-
ben auswählen
schwächer
werdendes
Weißlicht
Farbwechsel
Taste SMOOTH:
Hinweis: Der Ausschalter der
Fernbedienung ist nur zum kurzfristigen Ausschalten geeignet.
Zum dauerhaften Ausschalten
ziehen Sie das
aus der Netzsteckdose.
RGB-Farben
blinken
Netzteil 4
Batterie wechseln
Wenn die Reichweite der Fernbedienung nachlässt, müssen Sie die
Batterie auswechseln.
Ziehen Sie hierzu die Batterie-
schublade auf der Rückseite
der Fernbedienung heraus und
entnehmen Sie die Batterie 11
(s. Abb. D).
Legen Sie die neue Batterie
wie auf der Abbildung auf
der Rückseite der Fernbedienung gezeigt ein.
77 DE/AT/CH
Reinigung und
Pflege
Verwenden Sie zur Reinigung
nur ein trockenes, fusselfreies
Tuch.
Entsorgung
Die Verpackung besteht
aus umweltfreundlichen
Materialien, die Sie
die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können.
Möglichkeiten zur Entsorgung des
ausgedienten Produktes erfahren
Sie bei Ihrer Gemeinde- oder
Stadtverwaltung.
Entsorgen Sie das
Gerät / den Artikel
keinesfalls in den
normalen Hausmüll!
Das Gerät / den Artikel über einen
zugelassenen Entsorgungsbetrieb
oder über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung entsorgen.
über
Beachten Sie die gültigen Vorschriften. Setzen Sie sich im
Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung.
Defekte oder verbrauchte Batterien müssen gemäß Richtlinie
2006 / 66 / EC recycelt werden.
Geben Sie Batterien und / oder
das Gerät über die angebotenen
Sammeleinrichtungen zurück.
Umweltschäden
durch falsche
Pb
Entsorgung der
Batterien!
Batterien dürfen nicht über den
Hausmüll entsorgt werden. Sie
können giftige Schwermetalle
enthalten und unterliegen der Sondermüllbehandlung. Die chemi
Symbo
le der Schwermetalle sind
schen
wie folgt: Cd = Cadmium, Hg =
Quecksilber, Pb = Blei. Geben Sie
deshalb verbrauchte Batterien bei
einer kommunalen Sammelstelle
ab.
78 DE/AT/CH
Garantie
Das Produkt wurde nach strengen
Qualitätsrichtlini
duziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Im Falle von
Mängeln dieses Produkts stehen
Ihnen gegen den Verkäufer des
Produkts gesetzliche Rechte zu.
Diese gesetzlichen Rechte werden
durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.
Sie erhalten auf dieses Gerät 3
Jahre Garantie ab Kaufdatum.
Die Garantiefrist beginnt mit dem
Kaufdatum. Bitte bewahren Sie
den Original Kassenbon gut auf.
Diese Unterlage wird als Nachweis
für den Kauf benötigt.
Tritt innerhalb von 3 Jahren ab
dem Kaufdatum dieses Produkts
ein Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns
– nach unserer Wahl – für Sie
kostenlos repariert oder ersetzt.
Diese Garanti
Produkt beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder gewartet wurde.
en sorgfältig pro-
e verfällt, wenn das
Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler.
Diese Garantie erstreckt sich nicht
auf Produktteile, die normaler
Abnutzung ausgesetzt
Batterien) und daher als Verschleißteile angesehen werden
können oder für Beschädigungen
an zerbrechlichen Teilen, z. B.
Schalter, Akkus oder die aus Glas
gefertigt sind.
sind (z. B.
79 DE/AT/CH
OWIM GmbH & Co. KG
Stiftsbergstraße 1
D-74167 Neckarsulm
Model-No.: Z31228
Version: 05/2014
Last Information Update · Tietojen tila
Informationsstatus · Tilstand af information
Version des informations · Stand van de
informatie · Stand der Informationen:
05 / 2014 · Ident.-No.: Z32176052014-3
IAN 59011
3
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.