Livarno Z31228 User Manual [en, de, fr]

LED ROPE LIGHT
LED ROPE LIGHT
Operation and Safety Notes
LED-LIST
Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar
RUBAN LED
Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité
LED-BAND
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
IAN 59011
LED-VALONA UHA
Käyttö- ja turvallisuusohjeet
LED-BÅND
Brugs- og sikkerhedsanvisninger
LED-VERLICHTINGSBAND
Bedienings- en veiligheidsinstructies
GB / IE Operation and Safety Notes Page 6 FI Käyttö- ja turvallisuusohjeet Sivu 16 SE Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar Sidan 26 DK Brugs- og sikkerhedsanvisninger Side 37 FR / BE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page 47 NL / BE Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina 58 DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 69
A
32
9
8 4
7 6
6
5
3
151
151
151
151
151
151
+
G R B
+
G R B
B
C
10 3
3
2
1
5
4
D
11
8
5
Introduction
Intended use ............................................................................ Page 7
Parts description ...................................................................... Page 7
Technical Data ........................................................................ Page 7
Scope of delivery .................................................................... Page 8
Safety notes ...................................................................... Page 8
Battery safety information ....................................................... Page 10
Mounting ............................................................................. Page 11
Start-up
Switching the LED strip on / off using the remote control ......Page 12
Controlling the light effects using the remote control ............ Page 13
Changing the battery .............................................................. Page 14
Cleaning and Care ....................................................... Page 14
Disposal ................................................................................ Page 14
Warranty ............................................................................. Page 15
6 GB/IE
LED Rope Light
Introduction
Before using the prod­uct, please familiarise
yourself with all of the safety information and instructions for use. When passing this product on to others, please also include all the documents.
Intended use
This product is intended for use in indoor environments and only for private, domestic purposes. The product can be used on all normally flammable, smooth surfaces. The product is not intended for com­mercial use. The manufacturer is not liable for damage caused by improper use.
Not suitable for
ordinary lighting in household room illumination.
Parts description
1
Plastic clip
2
Connector
3
LED strip
4
Adaptor
5
Double-sided adhesive tape
6
LED driver
7
Infrared receiver
8
Remote control unit
9
Screw
10
Eight-point plug
11
Battery
Technical Data
LED Strip:
Input voltage: 12 V
Bulbs: 150 x LED (the
Protection category:
Adaptor:
Input voltage: 100–240 V∼
,
max. 20 W
RGB-LEDs cannot be replaced)
50 / 60 Hz, max. 0.8 A
7 GB/IE
Output voltage: 12 V , 3 A
(5.45 mm low-
voltage plug) Protection category: Model no.: PA036120-F1
1 Lithium battery 16 Plastic clips 2 Screws 1 Eight-point plug 1 Operating instructions
LED driver:
Input voltage: 12–24 V
(5.45 mm low-
voltage socket) Protection category: Model No.: T862-i24
Infrared control:
Battery: 3 V
battery, Type
CR2025 Max. range: approx. 6–8 m
,
lithium
Scope of delivery
1 LED strip 1 LED driver 1 Double-sided adhesive tape 1 Adaptor 4 Short connector (10 cm) 4 Long connector (50 cm) 1 Remote control unit
8 GB/IE
Safety notes
PLEASE READ THE INSTRUC­TIONS FOR USE PRIOR TO USE! PLEASE KEEP THE INSTRUC­TIONS FOR USE IN A SAFE PLACE!
Check the product for damage
before use. Never use a damaged product.
This appliance can be used
by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given super­vision or instruction concern­ing use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appli­ance. Cleaning and user
maintenance shall not be made by children without supervision.
The extremely
high speed of the light change
during the colour change eff c
an under certain circumstanc
ect
es result in visual impairment of children or predisposed per­sons (e.g. by mental illness).
Never use the product if it is
damaged in any way.
Only use the lamp with the
components described in these instructions.
Do not attach objects to the
product.
CAUTION! RISK OF
OVERHEATING! Do not operate the light chain inside the packaging or when it is rolled up.
Protect the product from sharp
edges, mechanical loads and hot surfaces.
Do not expose the product to
high temperatures or moisture, otherwise the product may be damaged.
Do not secure with sharp sta-
ples or nails.
Never open a component of
the electrical equipment or insert anything into a compo­nent of the electrical equipment.
If the light chain is not in use
for any length of time (e.g. holidays), disconnect it from the power supply.
The power cable cannot be
repaired! Should the cable be damaged, the product must be rendered useless and must be disposed off appropriately.
Ensure that the available net-
work voltage agrees with the required operational voltage of the device before use (100–240 V∼).
Always check the product for
damage before connecting it to the power supply.
Always unplug the mains
adapter from the socket be­fore installation, dismantling or cleaning.
This product does not contain
any parts that can be serviced by the user. The bulbs cannot be replaced.
9 GB/IE
Battery safety
information
DANGER TO
LIFE! Batteries are not intended
for children. Do not leave batteries lying around. They may otherwise be swallowed by children or pets. If accidentally swallowed seek immediate medical attention.
EXPLOSION
HAZARD! Never
recharge non-re­chargeable batteries, short­circuit and / or open batteries.
EXPLOSION
HAZARD! Never
throw batteries into fire or water. The batter­ies may explode.
Keep the battery out of reach
of children, do not throw the battery into fire, do not short­circuit or take the battery apart.
Avoid contact with the skin,
eyes and mucous membranes. In the event of contact with battery acid, thoroughly flush the affected area with clean water and seek immediate medical attention.
If necessary, clean the battery
and device contacts before inserting the battery.
When inserting the battery
ensure the correct polarity! This is shown in the battery compartment.
Only use the same type of
batteries.
Remove the battery from the
device if it is not going to be used for a prolonged period.
Remove depleted batteries
from the device immediately. There is an increased risk of leaks!
Avoid extreme environmental
conditions and temperatures as they may affect batteries e.g. above radiators. Other­wise there is an increased risk of leaking.
Failure to follow safety instruc-
tions may drain batteries be­yond their end voltage. This will then pose a risk of leak­ing. If the battery has leaked inside your device, you should remove it immediately in or­der to prevent damage to the device!
10 GB/IE
Batteries must not be disposed
of in the normal domestic waste
All end users are legally re-
quired to dispose of batteries properly.
Mounting (see Fig. A)
Note: Clean the surface well
onto which you wish to mount the product. The surface must be
clean, free from grease and dry. Other­wise the stickiness of the double­sided adhesive tape
5
might be
limited. Note: Before use, check on a hidden area of the surface, whether the adhesive can cause damage. Note: you will need a drill for installation.
CAUTION! RISK OF
INJURY! Please refer to the operating instructions of your drill.
CAUTION! Be sure not to
damage lines inside the wall.
R
emove the protective film fr
om the adhesive on the back of the light strips
3
and attach
the LED strip at the desired point.
Attach the LED driver 6
using the included double-
!
sided adhesive tape the included screws
Connect the adaptor 4 to
the LED driver and the LED strip Note: Ensure when connect­ing the LED driver
6
LED strip that you align the +GRB markings on the LED driver with the +GRB marking of LED strip.
Please ensure that the adaptor
4
is always accessible.
Insert the adaptor 4 into the
mains socket before you turn on the product.
Connecting the 2 LED strips (see Fig B): Note: A maximum of two 5 m
LED strips can be connected with the eight point plug
10
and oper­ated with one LED driver and one adaptor
4
. Otherwise there is the risk of overloading the compo­nents and fire. Note: Ensure when connecting the ends of the LED strip using the eight point plug that you align the
5
or
9
.
with the
.
11 GB/IE
+GRB markings on the ends of the strips with each other.
Shorten the LED strip (see Fig C):
You are able to individually shorten the LED strip. It can be cut with scissors at the marked position, as shown in Fig. C. The cut pieces can be connected together as shown in the diagram.
DANGER
TO LIFE BY ELECTRIC SHOCK!
Before performing any work, first disconnect the light from the mains power. Remove the adaptor from the socket.
Connect as described below:
Remove the protective foil from
the double-sided sticky tape at the ends of the component pieces of the LED strip being connected. Firmly press the end of one strip onto the contact spikes of the connector so that this pierces the strip conductor of the LED strip from below. Note: Ensure that you align the +GRB markings on the
4
LED
connector 2 with the +GRB marking of LED strip.
Press a plastic clip 1 onto the
newly-made connection from above.
Note: The clips must engage
to secure the connection.
Proceed in the same manner
for forming a contact on the other end of the connector. Note: The connectors can move in every direction, unlike the LED strip.
The article
contains sensitive solder
joints. Do not lead the strip around corners or kink. This could lead to damage of the solder joints and malfunction of the light bands.
Start-up
Switching the LED
strip on / off using the remote control
Note: The infrared receiver 7
is located on the LED driver Always aim the remote control
6
.
8
12 GB/IE
directly at the infrared receiver for best reception. The range of the remote control is approx. 6–8 m. Note: Remove the insulating strips from the battery compartment be­fore using the remote control for the first time.
Ensure that there are no ob-
stacles between the sender and the receiver. Press the ON button on the re­mote control to turn on the lights. Press the OFF button on the remote control to switch off the lights
.
Controlling the light
effects using the remote control
The following functions are available:
Button
Button
Button
: Increase light
intensity in 8 steps
: Reduce light
intensity in 8 steps
: set red
light
Button
Button
Button
Button FLASH: Button STROBE: stronger and
Button FADE: flowing colour
Button SMOOTH: RGB colours
Note: The off button on the rem control is only suitable for switch­ing off temporarily.
To switch off permanently,
: set green
light
: set blue
light
: set white light
: select
pre-mixed colours
7 colours flash
weaker getting white light
change
flash
remove the adaptor the mains power socket.
4
ote
from
13 GB/IE
Changing the battery
If the range of the remote control is reduced, you must change the battery.
To do this, pull the battery
drawer out of the back of the remote control and remove the battery
Insert a new battery as shown
in the figure on the back of the remote control.
11
(see Fig. D).
Cleaning and Care
Contact your local authorities for information on how to dispose of the product at the end of product life.
Never dispose of
the product in your regular household waste!
Dispose of the device / article at an authorised disposal centre or at your local council disposal facility. Observe the applicable regulations. In case of doubt, please contact your waste disposal centre.
Use only a dry, lint-free cloth
for cleaning.
Disposal
The packaging is made from environmentally friendly materials, which may be disposed through your local recycling fa­cilities.
14 GB/IE
Defective or used batteries must be recycled in accordance with Directive 2006 / 66 / EC. Return batteries and / or the device to recycling facilities offered.
Improper disposal
of batteries can
Pb
Never dispose of batteries in your household waste. They may con­tain toxic heavy metals and are subject to hazardous waste
harm the environ-
ment!
the
regulations. The chemical sym­bols of the heavy metals are: Cd = cadmium, Hg = mercury, Pb = lead.
Therefore dispose of used
batteries
through your municipal col-
lection site.
Warranty
The device has been manufactured to strict quality guidelines and meticulously examined before delivery. In the event of product defects you have legal rights agains the retailer of this product. Your legal rights are not limited in any way by our warranty detailed below.
The warranty for this device is 3 years from the date of purchase. Should this device show any fault in materials or manufacture within 3 years from the we will repair or replace it – at our choice – free of charge to you.
date
of purchase,
location.
This document is required as your proof of purchase. This warranty becomes void if the de­vice has been damaged or im­properly used or maintained.
The warranty applies to faults in material or manufacture. This warranty does not cover product parts subject to normal wear, thus possibly considered con (e.g. batteries) or for damage to fragile parts, e.g. switches, re able batteries or glass parts.
t
sumables
charge-
The warranty period begins on the date of pur original sales receipt in a safe
chase.
Please keep the
15 GB/IE
Johdanto
Määräysten-mukainen käyttö ...................................................Sivu 17
Osien kuvaus .............................................................................Sivu 17
Tekniset tiedot ............................................................................Sivu 17
Toimituksen sisältö .....................................................................Sivu 18
Turvallisuus-ohjeet ........................................................Sivu 18
Paristoja koskevat turvallisuusohjeet ........................................Sivu 19
Asennus ..................................................................................Sivu 21
Käyttöönotto
LED-nauhan päälle ja pois päältä
kytkentä kaukosäätimellä .........................................................Sivu 22
Valotehosteiden ohjaaminen kaukosäätimellä ........................Sivu 23
Pariston vaihtaminen .................................................................Sivu 24
Puhdistus ja hoito ...........................................................Sivu 24
Hävittäminen .....................................................................Sivu 24
Takuu ........................................................................................Sivu 25
16 FI
LED-valonauha
Johdanto
Tutustu ennen tuotteen käyttöä huolellisesti kaik-
kiin käyttö- ja turvalli­suusohjeisiin. Anna kaikki ohjeet tuotteen mukana mahdolliselle uudelle omistajalle.
Määräysten-
mukainen käyttö
Tuote on tarkoitettu käytettäväksi sisätiloissa ainoastaan yksityista­louksissa. Tuote voidaan liimata kaikille normaalisti syttyville tasaisille pinnoille. Tuotetta ei ole tarkoitettu ammattimaiseen käyttöön. Valmis­taja ei ota vastuuta vahingoista, jotka johtuvat määräystenvastaisesta käytöstä.
Tämä tuote ei
sovellu kodin nor­maaliin huoneva­laistukseen.
Osien kuvaus
1
Muovipinne
2
Liitin
3
LED-nauha
4
Verkkolaite
5
Kaksipuolinen tarranauha
6
LED-ohjain
7
Infrapunavastaanotin
8
Kaukosäädin
9
Ruuvi
10
Kahdeksannapainen pistoke
11
Paristo
Tekniset tiedot
LED-nauha:
Tulojännite: 12 V
maks. 20 W
Valonlähde: 150 x LED
(RGB-LEDejä ei voi vaihtaa uusiin.)
Suojausluokka:
Verkkolaite:
Tulojännite: 100–240 V∼
50 / 60 Hz, maks. 0,8 A
,
17 FI
Lähtöjännite: 12 V , 3 A
(5,45 mm pienjän-
nitteinen pistoke) Suojausluokka: Mallinro: PA036120-F1
16 muovipinnettä 2 ruuvia 1 kahdeksannapainen pistoke 1 käyttöohje
LED-ohjain:
Tulojännite: 12–24 V
(5,45 mm pien-
jännitteinen liitin) Suojausluokka: Mallinro: T862-i24
Infrapunaohjaus:
Paristo: 3 V
Maksimi­kantama: n. 6–8 m
litiumpa­risto, tyyppi CR2025
Toimituksen sisältö
1 LED-nauha 1 LED-ohjain 1 kaksipuolinen tarranauha 1 verkkolaite 4 lyhyttä liitintä (10 cm) 4 pitkää liitintä (50 cm) 1 kaukosäädin 1 litiumparisto
Turvallisuus-
,
LUE KÄYTTÖOHJEET ENNEN TUOTTEEN KÄYTTÖÄ! SÄILYTÄ KÄYTTÖOHJEET HUOLELLISESTI!
Tarkista ennen käyttöönottoa,
Laitetta voivat käyttää 8 vuotta
ohjeet
ettei tuotteessa ole vaurioita. Älä käytä vaurioitunutta tuotetta.
täyttäneet lapset ja henkilöt, jotka ovat fyysisiltä tai psyyk­kisiltä kyvyiltääntai aisteiltaan rajoittuneita tai joilla ei ole kokemusta tai tietoa laitteen käytöstä, jos he käyttävät lai­tettavalvonnan alaisina tai heitä on opastettu laitteen turvallisessa käytössä ja he ovat tietoisia laitteeseen liitty­vistä vaaroista. Lapset eivät saa leikkiä laitteella. Lapset eivät saa puhdistaa tai huoltaa laitetta ilman valvontaa.
18 FI
Valon nopea
vaihtuminen saattaa aiheuttaa
lapsille tai henkisesti kuormi­tetuille henkilöille (esim. psyykkisesti sairaille) häiriöitä näkökyvyssä.
Älä milloinkaan käytä tuotetta,
jos havaitset siinä jotain vikoja.
Käytä valaisinta vain tässä
käyttöohjeessa kuvattujen komponenttien kanssa.
Älä kiinnitä mitään ylimääräi-
siä esineitä tuotteeseen.
VARO! YLIKUUMENE-
MISVAARA! Älä käytä valoketjua pakkauksessa tai rullalle käärittynä.
Suojaa tuote teräviltä reunoilta,
mekaaniselta rasitukselta ja kuumilta pinnoilta.
Älä koskaan altista laitetta
korkeille lämpötiloille äläkä kosteudelle, koska tuote voi muuten vaurioitua.
Älä kiinnitä sitä terävillä kiin-
nittimillä tai nauloilla.
Älä koskaan avaa sähkölait-
teita tai laita mitään esineitä niiden sisälle.
Irrota valoketju verkkovirrasta,
jos et käytä sitä pitkään aikaan (esim. loman aikana).
Liitäntäjohtoa ei voi korjata!
Jos johto on vaurioitunut, tuote on tehtävä käyttökelvottomaksi ja hävitettävä asianmukaisesti.
Varmista ennen käyttöä, että
käytettävissä oleva verkkojän­nite vastaa laitteen vaatimaa käyttöjännitettä (100–240 V ∼).
Tarkista aina ennen verkkoon
liittämistä, ettei tuotteessa ole vaurioita.
Irrota pistoke pistorasiasta aina
ennen tuotteen asennusta, purkamista tai puhdistusta.
Tuote ei sisällä osia, jotka
käyttäjä voisi itse huoltaa. Lamppuja ei voi vaihtaa uusiin.
Paristoja koskevat
turvallisuusohjeet
HENGEN-
VAARA! Pidä paristot lasten
ulottumattomissa. Älä jätä paristoja ilman valvontaa. Lapset tai lem­mikkieläimet voivat vahingossa nielaista ne. Pariston nielaisseen
19 FI
henkilön on välittömästi otettava yhteyttä lääkäriin.
RÄJÄHDYS-
VAARA! Älä
koskaan lataa ei-ladattavia paristoja uudel­leen, älä oikosulje ja / tai avaa niitä.
RÄJÄHDYS-
VAARA! Älä
koskaan heitä paristoja tuleen tai veteen. Paristot voivat räjähtää.
Säilytä paristot lasten ulottu-
mattomissa. Älä koskaan heitä niitä tuleen äläkä oikosulje tai pura niitä.
Vältä kosketusta ihoon, silmiin
ja limakalvoihin. Huuhtele paristohapolle altistuneet kohdat välittömästi runsaalla määrällä puhdasta vettä ja ota yhteyttä lääkäriin.
Puhdista paristojen ja laitteen
kosketuspinnat tarvittaessa, ennen kuin laitat paristot lokeroon.
Laita paristot laitteeseen aina
oikein päin! Napaisuus on merkitty paristolokeroon.
Käytä vain samantyyppisiä
paristoja.
Ota paristot pois laitteesta,
jos laitetta ei käytetä pitkään aikaan.
Poista käytetty paristo välittö-
mästi laitteesta. Paristot voivat vuotaa!
Vältä äärimmäisiä olosuhteita
ja lämpötiloja, jotka voivat vaikuttaa paristoihin esim. lämpöpatterit. Paristot voivat muuten vuotaa.
Jos turvallisuusohjeita ei
noudateta, paristo saattaa tyhjentyä yli loppujännitteen. Paristot voivat silloin vuotaa. Jos laitteessa olevat paristot ovat vuotaneet, poista ne vä­littömästi, jotta laite ei vioitu!
Paristoja ei saa hävittää
tavallisen kotitalousjätteen mukana!
Jokainen kuluttaja on lain
mukaan velvoitettu hävittä­mään paristot määräysten­mukaisesti.
20 FI
Asennus
(kts. kuva A)
Huomautus: puhdista perus-
teellisesti pinta, johon haluat asentaa tuotteen. Pinnan tulee olla puhdas, kuiva ja rasvaton. Muutoin kaksipuolinen tarranauha
5
ei kiinnity kunnolla pintaan.
Huomautus: testaa ennen asennusta huomaamattomasta kohdasta, ettei tarrapinta vahin­goita kiinnitettävää pintaa. Huomautus: asennukseen tarvitaan porakone.
VARO! LOUKKAANTU-
MISVAARA! Tutustu myös porakoneesi käyttöohjeeseen.
VARO! Tarkista, ettet vahin-
goita mitään johtoja seinässä.
Poista tarranauhan suojakalvo
LED-nauhan lelta ja kiinnitä LED-nauha haluttuun paikkaan.
Kiinnitä LED-ohjain 6 toimi-
tukseen kuuluvalla kaksipuoli­sella tarranauhalla ruuveilla
Liitä verkkolaite 4 LED-ohjai-
meen ja LED-nauhaan.
3
9
.
kääntöpuo-
5
tai
Huomautus: huomioi kun liität LED-ohjaimen
6
LED­nauhaan, että LED-ohjaimessa oleva +GRB-merkintä liitetään LED-nauhan +GRB-merkintään.
Varmista, että verkkolaite 4
on aina helposti saavutetta­vissa.
Kytke pistoke pistorasiaan,
ennen kuin kytket tuotteen päälle.
2 LED-nauhojen yhdistäminen (kts. kuva B): Huomautus: korkeintaan kaksi
5 metrin LED-nauhaa voidaan liit­tää toisiinsa kahdeksannapaisella pistokkeella
10
ja käyttää yh-
dellä LED-ohjaimella ja verkkolait-
4
teella
. Muutoin seurauksena saattaa olla komponenttien ylikuormitus ja tulipalon vaara! Huomautus: huomioi kun liität LED-nauhan molemmat päät kah­deksannapaiseen pistokkeeseen, että liität LED-nauhojen päissä olevan +GRB-merkinnän toisiinsa.
21 FI
LED-nauhan lyhentäminen (kts. kuva C):
LED-nauha on mahdollista lyhentää haluttuun pituuteen. Se voidaan katkaista saksilla kuvaan C merki­tyistä kohdista. Katkaistut osat voidaan sitten yhdistää toisiinsa kuvan osoittamalla tavalla.
HENGEN-
VAARA SÄHKÖISKUN VUOKSI! Irrota valaisin sähkö-
verkosta aina ennen kuin teet muutoksia LED-nauhaan. Irrota verkkolaite
Suorita yhdistäminen seuraavasti:
Poista suojakalvo kaksipuoli-
Paina sitten LED-nauhan pää
Huomautus: Huomioi, että
Paina sitten muovipinne 1
4
pistokkeesta.
sesta tarranauhasta, joka on LED-nauhan yhdistettävissä päissä.
liittimen piikkeihin kiinni niin, että piikit porautuvat alhaalta LED-nauhan virtapiiriin.
liittimen liitetään LED-nauhan +GRB­merkintään.
ylhäältäpäin valmiiseen liitok­seen.
2
+GRB-merkintä
Huomautus: Pinteiden
täytyy lukittua, jotta liitos on varmistettu.
Toimi samalla tavalla liittimen
toisen pään liittämisessä.
Huomautus: Liittimiä voi-
daan liikuttaa kaikkiin suuntiin toisin kuin LED-nauhaa.
Tuotteessa on
herkkiä juotettuja liitoksia.
Älä aseta LED-nauhaa kul­man taakse äläkä taivuta sitä. Muutoin juotetut liitokset voivat vaurioitua ja LED-nau­han toiminta häiriytyä.
Käyttöönotto
LED-nauhan päälle ja pois päältä kytkentä kaukosäätimellä
Huomautus: Infrapunavastaan-
otin 7 sijaitsee LED-ohjaimessa .
Suuntaa kaukosäädin 8 aina suoraan infrapunavastaanottimeen. Kaukosäätimen kantama on n. 6–8 m.
6
22 FI
Huomautus: Poista muoviliuska paristolokerosta ennen kaukosää­timen käyttöä.
Varmista, että lähettimen ja
vastaanottimen välissä ei ole esteitä.
Paina kaukosäätimen ON-
painiketta kun haluat kytkeä valaisimen päälle.
Paina kaukosäätimen OFF-
painiketta kun hauat kytkeä valaisimen pois päältä.
Valotehosteiden
ohjaaminen kaukosäätimellä
Käytettävissäsi on seuraavat toiminnot:
Painike
Painike
Painike
Painike
Painike
: valo kirkastuu
8 tasoa
: valo himmenee
8 tasoa
: punaisen valon
säätö
: vihreän valon
säätö
: sinisen valon
säätö
Painike
FLASH­painike: 7 väriä vilkkuu STROBE­painike: valkoinen valo
FADE-painike: jatkuva
SMOOTH­painike: RGB-värit
Huomautus: Kaukosäätimen virtapainike on tarkoitettu vain lyhytaikaiseen virrankatkaisuun.
Tuotteen voit kytkeä pysyvästi
: valkoisen valon
säätö
: valitsee sekoitet-
tavat värit
kirkastuu ja himmenee
värinvaihto
vilkkuvat
pois päältä kun irrotat verk­kolaitteen
4
pistorasiasta.
23 FI
Pariston
vaihtaminen
Kun kaukosäätimen kantama heik­kenee paristo täytyy vaihtaa uuteen.
Irrota paristolokero kauko-
säätimen takaosasta ja poista
11
paristo
Aseta uusi paristo sisään
kaukosäätimen takaosassa olevan kuvan mukaisesti.
(kts. kuva D).
Älä missään tapa-
uksessa hävitä laitetta / tuotetta tavallisena kaato­paikkajätteenä!
Hävitä laite / tuote jätehuoltoliik­keen tai kuntasi jätehuollon kautta. Noudata voimassa olevia mää­räyksiä. Epäselvissä tilanteissa ota yhteyttä paikalliseen jätehuoltovi­ranomaiseen.
Puhdistus ja hoito
Käytä puhdistukseen vain kui-
vaa, nukkautumatonta liinaa.
Hävittäminen
Pakkaus on valmistettu ympäristöystävällisistä materiaaleista, jotka voidaan viedä
paikalli-
seen kierrätyspisteeseen.
Lisätietoja käytettyjen tuotteiden hävittämismahdollisuuksista saat kunnan- tai kaupunginvirastosta.
24 FI
Vialliset ja käytetyt paristot on kierrätettävä direktiivin 2006 / 66 / EY mukaisesti. Palauta paristot ja / tai laite lähimpään keräyspisteeseen.
Paristojen väärä
hävittämistapa
Pb
aiheuttaa ympä-
ristövahinkoja!
Paristoja ei saa hävittää talous­jätteenä. Ne voivat sisältää myrkyllisiä raskasmetalleja, minkä vuoksi ne kuuluvat
ongelmajätekä­sittelyyn. Ne voivat sisältää myrkyllisiä raskasmetalleja, minkä vuoksi ne kuuluvat ongelmajätekäsittelyyn. Raskasmetallien kemialliset merkit
Loading...
+ 56 hidden pages