Livarno Z31228 User Manual [en, cs, de]

LED ROpE LIGHt
LED ROpE LIGHt
Operation and Safety Notes
svIEtIaCI pás
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyn y
IAN 93752
LED pásEK s DáLKOvýM OvLáDáníM
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
GB Operation and Safety Notes Page 6 CZ Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana 16 SK Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Strana 26 DE / AT / CH Bedienungs- und Sic herheitshinweise Seite 36
A
+G RB
+
G
151
51 1
R B
32
10
+
+
G
1 5 1
G
R
R
B
B
+
+
+
+
+
+
31
3
1
1
1
1
G
G
G
3
3
G
5
51
G
G
5
5
5
51
1
1
1
1
1
1
1
R
R
R
R
R
R
B
B
B
B
B
B
+
+
+
+
+
G
1
3
313
1
1
1
1
G
G
33
3
511
5
5
G
G
51
511
5
511
5
5
1
1
1
1
1
1
1
1
R
R
R
R
R
B
B
B
B
B
+
+
+
+
+
+
1
1
1
G
G
G
G
5
5
5
3
3
3
1
15
1
G
G
1
1
1
3
3
3
5
5
1
1
1
1
1
1
R
R
R
R
R
R
B
B
B
B
B
B
+
+
9
8 7
6
457
3
151
151
151
151
151
151
+
G R B
+
G R B
B
+
G
R
B
151
331
151
+
G
R
B
C
2
13 3
+
+
G
G
R
R
B
B
3
1
+
151
331
G
R
B
+
G
151
151
331
R
B
6
11
+
151
331
151
G
R
B
4
+
G R
B
151
151
331
12
D
14
9
5
Introduction
Intended use ............................................................................ Page 7
Parts description ...................................................................... Page 7
Technical Data ........................................................................ Page 7
Scope of delivery .................................................................... Page 8
Safety notes ...................................................................... Page 8
Battery safety information ....................................................... Page 10
Mounting ............................................................................. Page 11
Start-up
Switching the LED strip on / off using the remote control ......Page 12
Controlling the light effects using the remote control ............ Page 13
Changing the battery .............................................................. Page 14
Cleaning and Care ....................................................... Page 14
Disposal ................................................................................ Page 14
6 GB
LED Rope Light
Introduction
Before using the prod­uct, please familiarise
yourself with all of the safety information and instructions for use. When passing this product on to others, please also include all the documents.
3
LED strip
4
Mains plug
5
Transformer
6
Double-sided adhesive tape
7
LED driver
8
Infrared receiver
9
Remote control unit
10
Screw
11
Upper metal clip
12
Lower metal clip
13
Eight-point plug
14
Battery
Intended use
This product is intended for use in indoor environments and only for private, domestic purposes. The product can be used on all normally flammable, smooth surfaces. The product is not intended for com­mercial use. The manufacturer is not liable for damage caused by improper use.
Parts description
1
Plastic clip
2
Connector
Technical Data
LED Strip:
Input voltage: 12 V
Bulbs: 150 x LED (the
Protection category:
Transformer:
Input voltage: 100–240 V∼
Output voltage: 12 V
,
max. 20 W
RGB-LEDs cannot be replaced)
50 / 60 Hz, max. 1.4 A
, 5.0 A (5.45 mm low­voltage plug)
7 GB
Protection category: Model no.: TEKA060-
1205000
LED driver:
Input voltage: 12–24 V
(5.45 mm low-
voltage socket) Protection category: Model No.: T862-i24
Infrared control:
Battery: 3 V
battery, Type
CR2025 Max. range: approx. 6–8 m
,
lithium
Scope of delivery
1 LED strip 1 LED driver 1 Double-sided adhesive tape 1 Transformer 1 Mains plug 4 Short connector (10 cm) 4 Long connector (50 cm) 1 Remote control unit 1 Lithium battery
16 Plastic clips 16 Upper metal clips 16 Lower metal clips 2 Screws 1 Eight-point plug 1 Operating instructions
Safety notes
PLEASE READ THE INSTRUCTIONS FOR USE PRIOR TO USE! PLEASE KEEP THE INSTRUCTIONS FOR USE IN A SAFE PLACE!
Check the product for damage
before use. Never use a damaged product.
This appliance can be used
by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given super­vision or instruction concern­ing use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the
8 GB
appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision.
The extremely
high speed of the light change
during the colour change eff c
an under certain circumstanc
ect
es result in visual impairment of children or predisposed per­sons (e.g. by mental illness).
Never use the product if it is
damaged in any way.
Only use the lamp with the
components described in these instructions.
Do not attach objects to the
product.
CAUTION! RISK OF
OVERHEATING! Do not operate the light chain inside the packaging or when it is rolled up.
Protect the product from sharp
edges, mechanical loads and hot surfaces.
Do not expose the product to
high temperatures or moisture, otherwise the product may be damaged.
Do not secure with sharp sta-
ples or nails.
Never open a component of
the electrical equipment or insert anything into a compo­nent of the electrical equipment.
If the light chain is not in use
for any length of time (e.g. holidays), disconnect it from the power supply.
The power cable cannot be
repaired! Should the cable be damaged, the product must be rendered useless and must be disposed off appropriately.
Ensure that the available net-
work voltage agrees with the required operational voltage of the device before use (100–240 V∼).
Always check the product for
damage before connecting it to the power supply.
Always unplug the mains
adapter from the socket be­fore installation, dismantling or cleaning.
This product does not contain
any parts that can be serviced by the user. The bulbs cannot be replaced.
9 GB
Battery safety
information
DANGER TO
LIFE! Batteries are not intended
for children. Do not leave batteries lying around. They may otherwise be swallowed by children or pets. If accidentally swallowed seek immediate medical attention.
EXPLOSION
HAZARD! Never
recharge non-re­chargeable batteries, short­circuit and / or open batteries.
EXPLOSION
HAZARD! Never
throw batteries into fire or water. The batter­ies may explode.
Keep the battery out of reach
of children, do not throw the battery into fire, do not short­circuit or take the battery apart.
Avoid contact with the skin,
eyes and mucous membranes. In the event of contact with battery acid, thoroughly flush the affected area with clean water and seek immediate medical attention.
If necessary, clean the battery
and device contacts before inserting the battery.
When inserting the battery
ensure the correct polarity! This is shown in the battery compartment.
Only use the same type of
batteries.
Remove the battery from the
device if it is not going to be used for a prolonged period.
Remove depleted batteries
from the device immediately. There is an increased risk of leaks!
Avoid extreme environmental
conditions and temperatures as they may affect batteries e.g. above radiators. Other­wise there is an increased risk of leaking.
Failure to follow safety instruc-
tions may drain batteries be­yond their end voltage. This will then pose a risk of leak­ing. If the battery has leaked inside your device, you should remove it immediately in order to prevent damage to the device!
10 GB
Batteries must not be disposed
of in the normal domestic waste
All end users are legally re-
quired to dispose of batteries properly.
Mounting (see Fig. A)
Note: Clean the surface well
onto which you wish to mount the product. The surface must be
clean, free from grease and dry. Other­wise the stickiness of the double­sided adhesive tape
6
might be
limited. Note: Before use, check on a hidden area of the surface, whether the adhesive can cause damage. Note: you will need a drill for installation.
CAUTION! RISK OF
INJURY! Please refer to the operating instructions of your drill.
CAUTION! Be sure not to
damage lines inside the wall.
R
emove the protective film fr
om the adhesive on the back of the light strips
3
and attach
the LED strip at the desired point.
Attach the LED driver 7
using the included double-
!
sided adhesive tape the included screws
Connect the transformer 5
to the mains plug
4
driver and the LED strip. Note: Ensure when connect­ing the LED driver the LED strip that you align the +RGB markings on the LED driver with the +RGB marking of LED strip.
Please ensure that the mains
plug of the transformer is al­ways accessible.
Insert the mains plug into the
mains socket before you turn on the product.
Connecting the 2 LED strips (see Fig B): Note: A maximum of two 5 m
LED strips can be connected with the eight point plug
13
ated with one LED driver and one transformer. Otherwise there is the risk of overloading the com­ponents and fire.
6
or
10
.
, the LED
7
with
and oper-
11 GB
Note: Ensure when connecting the ends of the LED strip using the eight point plug that you align the +RGB markings on the ends of the strips with each other.
Shorten the LED strip (see Fig C):
You are able to individually shorten the LED strip. It can be cut with scissors at the marked position, as shown in Fig. C. The cut pieces can be connected together as shown in the diagram.
DANGER
TO LIFE BY ELECTRIC SHOCK!
Before performing any work, first disconnect the light from the mains power. Remove the mains plug from the socket.
Connect as described below:
Remove the protective foil from
the double-sided sticky tape at the ends of the component pieces of the LED strip being connected. Firmly press the end of one strip onto the contact spikes of the connector so that this pierces the strip conductor of
LED
the LED strip from below. Note: Ensure that you align the +RGB markings on the connector marking of LED strip.
Press a plastic clip 1 onto the
newly-made connection from above. Use upper 11 and lower meta clip 12 to secure the connection. Note: The clips must engage to secure the connection.
Proceed in the same manner
for forming a contact on the other end of the connector. Note: The connectors can move in every direction, unlike the LED strip.
2
with the +RGB
Start-up
Switching the LED
strip on / off using the remote control
Note: The infrared receiver 8
is located on the LED driver Always aim the remote control directly at the infrared receiver for
7
.
9
l
12 GB
best reception. The range of the remote control is approx. 6–8 m. Note: Remove the insulating strips from the battery compartment be­fore using the remote control for the first time.
Ensure that there are no ob-
stacles between the sender and the receiver. Press the ON button on the re­mote control to turn on the lights. Press the OFF button on the remote control to switch off the lights
.
Controlling the light
effects using the remote control
Button
Button
Button
Button FLASH: Button STROBE: stronger and
Button FADE: flowing colour
Button SMOOTH: RGB colours
: set green
light
: set blue
light
: set white light
: select
pre-mixed colours
7 colours flash
weaker getting white light
change
flash
The following functions are available:
Button
Button
Button
: Increase light
intensity in 8 steps
: Reduce light
intensity in 8 steps
: set red
light
Note: The off button on the rem control is only suitable for switch­ing off temporarily.
To switch off permanently,
remove the plug mains power socket.
4
ote
from the
13 GB
Changing the battery
If the range of the remote control is reduced, you must change the battery.
To do this, pull the battery
drawer out of the back of the remote control and remove the battery
Insert a new battery as shown
in the figure on the back of the remote control.
14
(see Fig. D).
Cleaning and Care
Use only a dry, lint-free cloth
for cleaning.
Disposal
The packaging is made from environmentally friendly materials, which may be disposed through your local recycling fa­cilities.
Contact your local authorities for information on how to dispose of the product at the end of product life.
Never dispose of
the product in your regular household waste!
Dispose of the device / article at an authorised disposal centre or at your local council disposal facility.
Observe the applicable regulations. In case of doubt, please contact your waste disposal centre.
Defective or used batteries must be recycled in accordance with Directive 2006 / 66 / EC. Return batteries and / or the device to the recycling facilities offered.
Improper disposal
Never dispose of batteries in your household waste. They may con­tain toxic heavy metals and are
of batteries can
Pb
harm the environ-
ment!
14 GB
subject to hazardous waste regu­lations. The chemical symbols of the heavy metals are: Cd = cad­mium, Hg = mercury, Pb = lead. Therefore dispose of used batter through your municipal collection site.
EMC
ies
15 GB
Úvod
Použití ke stanovenému účelu.............................................. Strana 17
Popis dílů .............................................................................. Strana 17
Technické údaje ................................................................... Strana 17
Obsah dodávky ................................................................... Strana 18
Bezpečnostní pokyny ............................................ Strana 18
Bezpečnostní pokyny k bateriím ......................................... Strana 20
Montáž ............................................................................... Strana 21
Uvedení do provozu
Zapínání a vypínání LED-pásku dálkovým ovládáním ....... Strana 23
Řízení světelných efektů dálkovým ovládáním ................... Strana 23
Výměna baterie .................................................................... Strana 24
Čistění a ošetřování ................................................. Strana 24
Odstranění do odpadu ......................................... Strana 24
16 CZ
LED pásek s dálkovým ovládáním
Úvod
Před prvním použitím výrobku se seznamte
se všemi pokyny k obsluze a bezpečnostními upo­zorněními. Při předávání výrobku třetí osobě předávejte současně i všechny jeho podklady.
Použití ke
stanovenému účelu
Výrobek je vhodný jen pro privátní používání v uzavřených prostorech v domácnosti. Výrobek je možné přilepit na všechny normálně vznětlivé, hladké povrchy. Výrobek není určen ke komerčnímu použí­vání. Za škody vzniklé při použití k jinému než ke stanovenému účelu nepřevezme výrobce ručení.
Popis dílů
1
Umělohmotný klip
2
Spojka
3
LED-pásek
4
Zástrčka
5
Transformátor
6
Oboustranně lepící páska
7
Řídící díl pro LED
8
Přijímač infračervených
paprsků
9
Dálkový ovladač
10
Šroub
11
Horní kovový klip
12
Dolní kovový klip
13
8-pólová zástrčka
14
Baterie
Technické údaje
LED-pásek:
Vstupní napětí: 12 V
Osvětlovací prostředek: 150 x LED
Ochranná třída:
,
max. 20 W
(RGB-LED nelze vyměnit.)
17 CZ
Transformátor:
Vstupní napětí: 100–240 V∼
50 / 60 Hz, max. 1,4 A
Výstupní napětí: 12 V
Ochranná třída: Model č.: TEKA060-
Řídící díl pro LED:
Vstupní napětí: 12–24 V
Ochranná třída: Model č.: T862-i24
Řízení infračervenými paprsky:
Baterie: 3 V
Maximální dosah: cca 6–8 m
, 5,0 A (5,45 mm zástrčka pro nízká napětí)
1205000
(5,45 mm zdířka pro nízká napětí)
lithium baterie, typ CR2025
Obsah dodávky
1 LED-pásek 1 Řídící díl pro LED 1 Oboustranně lepící páska 1 Transformátor 1 Zástrčka 4 Krátké spojky (10 cm) 4 Dlouhé spojky (50 cm) 1 Dálkové ovládání 1 Lithium baterie 16 Umělohmotné klipy 16 Horní kovové klipy 16 Dolní kovové klipy
,
2 Šrouby 1 8-pólová zástrčka 1 Návod k obsluze
Bezpečnostní pokyny
PŘED POUŽITÍM SI PŘEČTĚTE NÁVOD K OBSLUZE! NÁVOD K OBSLUZE SI PEČLIVĚ USCHOVEJTE!
18 CZ
Před uvedením do provozu
zkontrolujte výrobek, jestli není poškozený. Poškozený výrobek neuvádějte do provozu
.
Tento přístroj mohou používat
děti starší než 8 let, osoby se sníženými fyzickými, senzoric­kými nebo duševními schop­nosti nebo s nedostatečnými zkušenostmi a znalostmi o používání přístroje jen tehdy, jestliže byly poučeny o jeho bezpečném používání a po­rozuměly možným ohrožením. Děti si nesmí s přístrojem hrát. Děti nesmí provádět čiš­tění a údržbu bez dohledu.
Vlivem
extrémní rychlosti měnícího
se světla by mohlo dojít u dětí nebo u postižených osob (např. s psychickým onemoc­něním) za určitých okolností k oslabení schopnosti vidění.
Nikdy nepoužívejte výrobek,
pokud jste zjistili nějaká po­škození.
Používejte výrobek jen s díly,
popsanými v tomto návodu.
Nepřipevňujte na výrobek
žádné další předměty.
POZOR! NEBEZPEČÍ
PŘEHŘÁTÍ! Nezapínejte vý­robek v obalu ani srolovaný.
Chraňte výrobek před ost-
rými hranami, mechanickým zatížením a horkými povrchy.
Nikdy nevystavujte výrobek
vysokým teplotám a vlhkosti, může dojít k jeho poškodit.
Nepřipevňujte výrobek ost-
rými svorkami nebo hřebíky.
Nikdy neotvírejte některý z
elektrických dílů výrobku, ani do nich nestrkejte žádné předměty.
Při delším nepoužívání (např.
o dovolené) odpojte výrobek od přívodu elektrického proudu.
Přípojné vedení nelze opra-
vovat! Dojde-li k poškození vedení, je nutné vyloučit, aby se výrobek mohl nadále pou­žívat, a musí se zlikvidovat.
Před použitím výrobku se
ujistěte, že souhlasí napětí přívodního proudu s napětím určeným pro výrobek (100–240 V∼).
Před každým připojením na
rozvod elektrického proudu zkontrolujte výrobek jestli není poškozený.
19 CZ
Před čištěním, montáží nebo
demontáží vždy vytáhněte zástrčku ze zásuvky.
Tento výrobek neobsahuje
žádné díly u nichž by musel spotřebitel provádět údržbu. Svíticí prostředky nelze vyměnit.
Bezpečnostní
pokyny k bateriím
NEBEZPEČÍ
OHROŽENÍ ŽIVOTA! Baterie
nepatří do dětských rukou. Nene­chávejte ležet baterie volně pří­stupné. Hrozí nebezpečí, že je děti nebo domácí zvířata spolknou. Vpřípadě spolknutí vyhledejte okamžitě lékaře.
NEBEZPEČÍ
VÝBUCHU! Ne-
nabíjejte baterie nevhodné k nabíjení, nezkra­tujte baterie ani je neotvírejte.
NEBEZPEČÍ VÝ-
BUCHU! Nikdy
neházejte baterie do ohně nebo do vody. Baterie mohou vybuchnout.
Chraňte baterie před dětmi,
neodhazujte je do ohně, ne­zkratujte je ani je nerozebírejte.
Vyhýbejte se kontaktu baterií
nebo uniklé kyseliny s pokož­kou, očima a sliznicemi. Při kontaktu s kyselinou baterií ihned omyjte postižená místa dostatečným množstvím čisté vody a okamžitě vyhledejte lékařskou pomoc.
Kontakt baterií a zařízení
před vložením vpřípadě potřeby očistěte.
Při vkládání dbejte na správ-
nou polaritu! Polarita je vyzna­čená v přihrádce na baterie.
Používejte pouze baterie stej-
ného typu.
Odstraňte baterie ze zařízení
v případě, že se zařízení delší dobu nepoužívá.
Vybité baterie odstraňte
ihned z výrobku. Jinak hrozí zvýšené nebezpečí, že bate­rie vytečou!
Nevystavujte baterie extrém-
ním podmínkám a teplotám, např. u topných těles, které mohou negativně ovlivnit jejich funkcií. V opačném
20 CZ
případě hrozí zvýšené ne­bezpečí vytečení.
Vpřípadě nedodržení těchto
pokynů se může baterie vybít pod její koncové napětí. Po­tom hrozí nebezpečí vytečení baterií. Vpřípadě, že ve Va­šem výrobku vytekla baterie, okamžitě ji vyjměte, aby jste zabránili poškození výrobku!
Baterie nepatří do domovního
odpadu!
Každý spotřebitel je podle
zákona povinen baterie náležitě zlikvidovat!
Montáž (viz obr. A)
Upozornění: Důkladně vyčistěte plochu, na níž chcete výrobek namontovat. Plocha musí být čistá, odmaštěná a suchá. V opačném případě muže dojít ke snížení přilnavosti oboustranně lepící pásky
6
.
Upozornění: Před montáží nej­dříve vyzkoušejte, např. na jiném nenápadném místě, jestli nedochází k poškození povrchu lepící páskou.
Upozornění: Kmontáži budete potřebovat vrtačku.
POZOR! NEBEZPEČÍ
ZRANĚNÍ! Použijte ktomu návod k obsluze vaší vrtačky.
POZOR! Dbejte na to, abyste
nepoškodili vodiče ve stěně.
Stáhněte ochrannou fólii z
lepící pásky na zadní straně LED-pásku
3
a připevněte
ho na vyhlédnuté místo.
Připevněte řídící díl pro LED 7
přiloženým, oboustranně lepícím páskem dodanými šrouby
6
nebo
10
.
Spojte transformátor 5 se
zástrčkou
4
, řídícím dílem
pro LED a LED-páskem. Upozornění: Při spojování řídícího dílu pro LED
7
s LED-páskem dbejte na to, aby souhlasila na obou dílech označení +RGB.
Dbejte na to, aby byla zá-
strčka transformátoru vždy přístupná.
Před zapnutím výrobku
nejdříve zastrčte zástčku do zásuvky.
21 CZ
Spojení dvou LED-pásků (viz obr. B): Upozornění: Pomocí 8-pólové
zástrčky
13
je možné spojit nej­výše 5 metrů LED-pásku a uvést ho do provozu s jedním řídícím dílem pro LED a transformátorem. Jinak hrozí přetížení dílů a nebez­pečí požáru! Upozornění: Při spojování LED-pásků pomocí 8-pólové zá­strčky dbejte na to, aby spolu souhlasila označení +RGB na obou koncích pásků.
Zkracování LED-pásku (viz obr. C):
LED-pásek je možné individuálně zkrátit. Pásek je možné zkrátit nůžkami na označených místech, jak je znázorněno na obrázku C. Odstřižené díly je potom možné spolu spojit, jak je znázorněno na obrázku.
NEBEZPEČÍ
OHROŽENÍ ŽIVOTA ZÁSA­HEM ELEKTRICKÉHO PROUDU! Před jakoukoliv prací
nebo manipulací vždy odpojujte LED-pásek od přívodu
elektrického proudu. Vytáhněte zástrčku ze zásuvky.
Při spojování postupujte podle následujícího popisu:
Stáhněte ochrannou fólii z
oboustranně lepící pásky na obou koncích LED-pásků, které chcete spojit.
Zatlačte potom konec LED-
-pásku pevně na spojku, aby se její hroty dostaly do kon­taktu s vodiči pásku. Upozornění: Dbejte na to, aby značení +RGB na spojce
2
souhlasilo se stejným
značením na LED-pásku.
Zajistěte právě vzniklé spo-
jení shora zatlačením umělo­hmotného klipu
1
.
Nakonec použijte horní ko-
vový klip klip
11
a dolní kovový
12
, pro zajištění celého
spojení. Upozornění: Klipy musí řádně zaskočit, aby bylo spo­jení bezpečně zajištěné.
Při připojování druhého
konce spojky postupujte stej­ným způsobem.
22 CZ
Poznámka: Spojky jsou na rozdíl od LED-pásku pohyb­livé v obou směrech.
Pro vypnutí osvětlení stiskněte
na dálkovém ovládání tla­čítko OFF.
Uvedení do
provozu
Zapínání a
vypínání LED­pásku dálkovým ovládáním
Upozornění: Přijímač infračer-
vených paprsků na řídícím dílu pro LED zajištění optimálního příjmu nasměrujte dálkové ovládání vždy přímo na tento přijímač infračervených paprsků. Dálkové ovládání má dosah cca 6 až 8 m. Upozornění: Před použitím dálkového ovládání nejdříve vy­táhněte umělohmotný proužek z přihrádky na baterie.
Zajistěte, aby se nenachá-
zely žádné překážky mezi vysílačem a přijímačem.
Pro zapnutí osvětlení stisk-
něte na dálkovém ovládání tlačítko ON.
8
se nachází
7
. Pro
9
Řízení světelných
efektů dálkovým ovládáním
K dispozici máte následu­jící funkce:
Tlačítko
Tlačítko
Tlačítko
Tlačítko
Tlačítko
Tlačítko
: zvyšování inten-
zity světla v 8 stupních
: Snižování inten-
zity světla v 8 stupních
: nastavení červe-
ného světla
: nastavení zele-
ného světla
: nastavení
modrého světla
: nastavení bílého
světla
: nastavení
předmíchaných barev
23 CZ
Tlačítko FLASH: 7 barev bliká Tlačítko STROBE: zesilující se a ze-
slabující se bílé světlo
Tlačítko FADE: plynulá změna
barev Tlačítko SMOOTH: RGB barvy
blikají
Upozornění: Vypínač na dál­kovém ovládání je vhodný jen pro krátkodobé vypnutí výrobku.
Pro trvalé vypnutí výrobku vy-
táhněte zástrčku
4
ze zá-
suvky.
Výměna baterie
Jestliže se zkrátí dosah dálko­vého ovládání, je třeba vyměnit jeho baterii.
Vytáhněte zásuvku na zadní
straně dálkového ovládání a vyjměte baterii
Vložte dovnitř novou baterii
podlezobrazení na zadní straně dálkového ovládání.
14
(viz obr. D).
Čistění a
ošetřování
K čištění používejte jen su-
chou utěrku nepouštějící vlákna.
Odstranění do
odpadu
Balení je vyrobeno z ekologických materi­álů, které můžete odstranit do odpadu v místních sběrnách tříděného odpadu.
O možnostech odstranění nepo­třebného výrobku do odpadu se informujte u Vaší obecní nebo městské správy.
Nikdy neodha-
zujte artikl do normálního do­mácího odpadu!
Výrobek odstraňte do odpadu u odpovídajícího, připuštěného
24 CZ
provozu nebo u Vaší komunální sběrny. Dbejte na platné předpisy. V pří­padě pochybností kontaktujte pro Vás příslušnou sběrnu.
Vadné nebo vybité akumulátory se musí recyklovat podle pří­slušné směrnice 2006 / 66 / ES. Baterie a artikl odevzdejte zpět do nabízených sběren.
Škody na život­ním prostředí
Pb
způsobené ne­správným odstra­něním baterií do odpadu!
Baterie se nesmějí vyhazovat do domovního odpadu. Mohou obsahovat jedovaté těžké kovy a musejí se zpracovávat jako zvláštní odpad. Chemické symboly těžkých kovů: Cd = kadmium, Hg = rtuť, Pb = olovo. Proto odevzdejte vybité baterie u komunální sběrny.
EMC
25 CZ
Úvod
Používanie v súlade s určeným účelom .............................. Strana 27
Popis častí ............................................................................. Strana 27
Technické údaje ................................................................... Strana 27
Obsah dodávky ................................................................... Strana 28
Bezpečnostné upozornenia .............................. Strana 28
Bezpečnostné pokyny týkajúce sa batérií .......................... Strana 30
Montáž ............................................................................... Strana 31
Uvedenie do prevádzky
Za- / vypnutie LED pásika pomocou
diaľkového ovládania.......................................................... Strana 33
Ovládanie svetelných efektov pomocou
diaľkového ovládania.......................................................... Strana 33
Výmena batérie .................................................................... Strana 34
Čistenie a údržba ....................................................... Strana 34
Likvidácia ......................................................................... Strana 34
26 SK
Svietiaci pás
Úvod
Skôr, ako začnete výrobok používať,
oboznámte sa so všet­kými pokynmi týkajúcimi sa ovlá­dania a bezpečnosti. Ak prístroj odovzdáte tretím osobám, priložte k nemu aj všetky podklady.
Používanie v súlade
s určeným účelom
Tento výrobok je vhodný na pou­žívanie v interiéri a je určený iba na používanie v súkromných do­mácnostiach. Výrobok je možné nalepiť na všetky bežne horľavé, hladké povrchy. Výrobok nie je určený na podnikateľské účely. Výrobca nepreberá ručenie za škody vzniknuté používaním, ktoré je v rozpore s určeným účelom.
Popis častí
1
Umelohmotná svorka
2
Spojka
3
LED pásik
4
Sieťová zástrčka
5
Transformátor
6
Obojstranná lepiaca páska
7
LED pohon
8
Infračervený prijímač
9
Ďiaľkové ovládanie
10
Skrutka
11
Horná kovová svorka
12
Dolná kovová svorka
13
Osempólová zástrčka
14
Batéria
Technické údaje
LED pásik:
Vstupné napätie: 12 V
Osvetľovací prostriedok: 150 x LED
Ochranná trieda:
,
max. 20 W
(RGB-LED nie je možné vymeniť.)
27 SK
Transformátor:
Vstupné napätie: 100–240 V∼
50 / 60 Hz, max. 1,4 A
Výstupné napätie: 12 V
Ochranná trieda: Model č.: TEKA060-
LED pohon:
Vstupné napätie: 12–24 V
Ochranná trieda: Model č.: T862-i24
Infračervené ovládanie:
Batéria: 3 V
Max. dosah: cca. 6–8 m
, 5,0 A (5,45 mm nízkovoltová zástrčka)
1205000
(5,45 mm nízkovoltová zásuvka)
lítiová batéria, typ CR2025
Obsah dodávky
1 LED pásik 1 LED pohon
1 obojstranná lepiaca páska 1 transformátor 1 sieťová zástrčka 4 krátke spojky (10 cm) 4 dlhé spojky (50 cm) 1 diaľkové ovládanie 1 lítiová batéria 16 umelohmotných svoriek 16 horných kovových svoriek 16 dolných kovových svoriek 2 skrutky 1 osempólová zástrčka 1 návod na používanie
,
Bezpečnostné upozornenia
PRED POUŽITÍM SI PREČÍTAJTE NÁVOD NA POUŽÍVANIE! NÁVOD NA POUŽÍVANIE SI PROSÍM STAROSTLIVO USCHOVAJTE!
Pred uvedením do prevádzky
skontrolujte, či produkt nie je poškodený. Ak je prístroj po­škodený, v žiadnom prípade ho nepoužívajte.
Tento prístroj môžu používať
deti od 8 rokov ako aj osoby
28 SK
so zníženými psychickými, senzorickými alebo duševnými schopnosťami alebo s nedostatkom skú­seností a vedomostí, ak sú pod dozorom, alebo ak boli poučené ohľadom bezpečného používania prístroja a ak porozumeli nebezpečenstvám spojeným s jeho používaním. Deti sa s prístrojom nesmú hrať. Čistenie a údržbu prístroja nesmú vykonávať deti bez dozoru.
Kvôli ex-
trémne vysokej rýchlosti strie-
dania svetla môže u detí alebo osôb s určitých rizikom (napr. skrze psychické ochorenia) za určitých okolností dôjsť k poškodeniu zraku.
Ak ste zistili akékoľvek poško-
denie výrobku, nikdy ho nepoužívajte.
Svetelný výrobok používajte
len spolu so súčiastkami opísanými v tomto návode.
Na výrobok neupevňujte
žiadne dodatočné predmety.
POZOR! NEBEZPEČEN-
STVO PREHRIATIA! Sve­telnú reťaz nepoužívajte zabalenú v obale alebo v zrolovanom stave.
Chráňte výrobok pred ostrými
hranami, mechanickým zaťa­žením a horúcimi povrchmi.
Výrobok nikdy nevystavujte
vysokým teplotám a vlhkosti, pretože môže dôjsť k poško­deniu produktu.
Neupevňujte produkt pomo-
cou ostrých svoriek alebo klincov.
Nikdy neotvárajte žiadny z
elektrických prevádzkových prostriedkov, ani do nich nestrkajte žiadne predmety.
Ak výrobok dlhší čas nepouží-
vate (napr. počas dovolenky), odpojte svetelnú reťaz z elektrickej siete.
Prípojné vedenie nie je možné
opraviť! V prípade poškode­ného vedenia je potrebné výrobok znefunkčniť a správ­nym spôsobom zlikvidovať.
Pred použitím sa ubezpečte,
že sa sieťové napätie v zá­suvke zhoduje s potrebným
29 SK
prevádzkovým napätím prí­stroja (100–240 V∼).
.
Pred každým zapojením do
siete skontrolujte prípadné poškodenia výrobku.
Pred montážou, demontážou
alebo čistením vždy vytiahnite zástrčku zo zásuvky.
Tento výrobok neobsahuje
diely, ktoré môže udržiavať spotrebiteľ. Osvetľovacie pro­striedky sa nedajú vymeniť.
Bezpečnostné
pokyny týkajúce sa batérií
NEBEZPE­ČENSTVO OHROZENIA ŽIVOTA! Batérie nepatria do
rúk deťom. Batérie nenechávajte voľne položené. Vzniká riziko, že ich prehltnú deti alebo domáce zvieratá. V prípade prehltnutia okamžite vyhľadajte lekára.
NEBEZPEČEN-
STVO EXPLÓ­ZIE! Nikdy
nedobíjajte batérie, ktoré sa
nedajú dobíjať, neskratujte ich a/alebo ich neotvárajte.
NEBEZPEČEN-
STVO EXPLÓ­ZIE! Batérie nikdy
nehádžte do ohňa ani do vody. Batérie môžu vybuchnúť.
Batériu držte mimo dosahu
detí, neodhadzujte ju do ohňa, neskratujte ju ani ju nerozo­berajte.
Vyhýbajte sa styku s pokožkou,
očami a sliznicami. Pri kon­takte s kyselinou batérie ihneď vypláchnite postihnuté miesta väčším množstvom čistej vody a okamžite vyhľadajte lekára.
Kontakt batérie a prístroja
pred vložením v prípade potreby očistite.
Pri vkladaní dbajte na správnu
polaritu! Tá je znázornená v priečinku pre batériu.
Používajte iba batérie rovna-
kého typu.
Ak ste batérie dlhší čas nepo-
užívali, vyberte ich z prístroja.
Vybitú batériu ihneď vyberte
z prístroja. Hrozí zvýšené nebezpečenstvo vytečenia!
30 SK
Nikdy nevystavujte batérie
extrémnym podmienkam a teplotám, ktoré by na ne mohli pôsobiť, napr. vykuro­vacím telesám. Inak sa zvyšuje riziko vytečenia batérie.
Pri nedodržiavaní bezpeč-
nostných pokynov sa môže batéria vybiť nad konečné napätie. V takom prípade vzniká nebezpečenstvo vyte­čenia. Ak došlo k vytečeniu batérie v prístroji, ihneď ju vyberte, aby ste predišli poškodeniu prístroja!
Batérie nepatria do domového
odpadu!
Každý spotrebiteľ je zo zá-
kona povinný likvidovať baté­rie náležitým spôsobom.
Montáž (p. obr. A)
Upozornenie: Dôkladne očistite plochu, na ktorej chcete výrobok namontovať. Plocha musí byť čistá, nemastná a suchá. V opačnom prípade môže byť ob­medzená priľnavosť obojstrannej lepiacej pásky
6
.
Poznámka: Pred montážou otestujte na nenápadnom mieste povrchu, ktorý chcete oblepiť, či lepidlo nepoškodí povrch. Upozornenie: Počas montáže budete potrebovať vŕtačku.
POZOR! NEBEZPEČEN-
STVO PORANENIA! Prečítajte si návod na obsluhu Vašej vŕtačky.
POZOR! Dbajte na to, aby
ste nepoškodili vedenia položené v stene.
Odlepte ochrannú fóliu z
lepiacej pásky na zadnej strane LED pásika
3
a upev­nite LED pásik na zvolenom mieste.
Pripevnite LED pohon 7 po-
mocou priloženej obojstran­nej lepiacej pásky
6
alebo
pomocou dodaných skrutiek
10
.
Spojte transformátor 5 so
sieťovou zástrčkou
4
, LED
pohonom a LED pásikom.
Poznámka: Pri spájaní LED
pohonu
7
s LED pásikom
dbajte na to, aby ste +RGB-
-označenie LED pohonu
31 SK
nasmerovali na +RGB-ozna­čenie LED pásika.
Dbajte na to, aby bola sieťová
zástrčka transformátora stále prístupná.
Pred zapnutím prístroja zastrčte
sieťovú zástrčku do zásuvky.
Spojenie 2 LED pásikov (p. obr. B): Poznámka: Môžete spojiť
maximálne dva 5-metrové LED pásiky pomocou osempólovej zástrčky
13
a prevádzkovať ich prostredníctvom LED pohonu a transformátora. V opačnom prí­pade hrozí preťaženie stavebných častí a nebezpečenstvo požiaru! Poznámka: Pri spájaní oboch koncov LED pásika pomocou osompólovej zástrčky dbajte na to, aby ste +RGB-označenie na koncoch LED pásikov nasmerovali na seba.
Skrátenie LED pásika (p. obr C):
LED pásik môžete individuálne skrátiť. Môžete ho rozdeliť pomo­cou nožníc na označených
miestach, ako je zobrazené na obrázku C. Oddelené časti je potom možné navzájom spojiť podľa zobrazenia.
NEBEZPE­ČENSTVO OHROZENIA ŽIVOTA V DÔSLEDKU ZÁ­SAHU ELEKTRICKÝM PRÚ­DOM! Pred každou prácou na
LED pásiku odpojte svietidlo od elektrickej siete. Vytiahnite preto sieťovú zástrčku zo zásuvky.
Pre spojenie postupujte podľa hore uvedeného popisu:
Odstráňte ochrannú fóliu z
obojstrannej lepiacej pásky na koncoch častí LED pásika, ktoré chcete spojiť.
Potom zatlačte koniec LED
pásika pevne na čapy rozde­ľovača tak, aby sa tieto pre­vŕtali zdola cez rozvody LED pásika.
Poznámka: Dbajte na to,
aby bolo +RGB-označenie
2
spojky
nasmerované na
+RGB-označenie LED pásika.
Potom zatlačte umelohmotnú
1
svorku
zhora na práve
vytvorené spojenie.
32 SK
Pre zaistenie spojenia následne
použite hornú kovovú svorku
11
a dolnú kovovú svorku 12.
Poznámka: Svorky musia
zapadnúť, aby bolo spojenie zaistené.
Tak isto postupujte pre spoje-
nie na druhom konci spojky.
Poznámka: Spojky sú na
rozdiel od LED pásika pohyb­livé do každého smeru.
Uvedenie do
prevádzky
Za- / vypnutie LED
pásika pomocou diaľkového ovládania
Poznámka: Infračervený
prijímač pohone nasmerujte diaľkové ovládanie
prijímač. Diaľkové ovládanie má dosah cca. 6-8 metrov. Poznámka: Pred uvedením diaľkového ovládania do pre­vádzky vytiahnite umelohmotný
8
sa nachádza na LED
7
. Pre optimálny príjem
9
vždy priamo na infračervený
pásik z priečinka pre batérie.
Zabezpečte, aby sa medzi
vysielačom a prijímačom ne­nachádzali žiadne prekážky.
Stlačte tlačidlo ON diaľko-
vého ovládania pre zapnutie svietidla.
Stlačte tlačidlo OFF diaľko-
vého ovládania pre vypnutie svietidla.
Ovládanie
svetelných efektov pomocou diaľkového ovládania
K dispozícii sú nasledujúce funkcie:
Tlačidlo
Tlačidlo
Tlačidlo
Tlačidlo
Tlačidlo
Tlačidlo
: intenzitu svetla
zvýšiť o 8 stupňov
: intenzitu svetla
znížiť o 8 stupňov
: nastavenie čer-
veného svetla
: nastavenie
zeleného svetla
: nastavenie
modrého svetla
: nastavenie
bieleho svetla
33 SK
: zvoliť zmiešané
farby
Tlačidlo FLASH: bliká 7 farieb Tlačidlo STROBE: zosilňujúce a zo-
slabujúce biele svetlo
Tlačidlo FADE: plynulé zmiešanie
farieb Tlačidlo SMOOTH: blikajú RGB-farby
Poznámka: Vypínač diaľkového ovládania je vhodný len pre krát­kodobé vypínanie.
Pre trvalé vypnutie vytiahnite
sieťovú zástrčku
4
zo sieťo-
vej zásuvky.
diaľkového ovládania a vy­berte batériu
14
(p. obr. D).
Vložte novú batériu ako je
zobrazené na obrázku na zadnej strane diaľkového ovládania.
Čistenie a údržba
Na čistenie používajte iba
suchú handričku, ktorá nepúšťa vlákna.
Likvidácia
Obal pozostáva z ekologických materiá­lov, ktoré môžete odovzdať na miest­nych recyklačných miestach.
Výmena batérie
Ak dosah diaľkového ovládania zoslabne, musíte vymeniť batériu.
Vytiahnite preto priečinok pre
batériu na zadnej strane
34 SK
O možnostiach likvidácie opotre­bovaného výrobku sa dozviete na Vašej správe obce alebo mesta.
V žiadnom prípade
nevyhadzujte prí­stroj / výrobok do normálneho do­mového odpadu!
Prístroj / výrobok zlikvidujte pros­tredníctvom schválenej zberne odpadu alebo Vášho komunál­neho likvidačného strediska. Dodržiavajte platné predpisy. V prípade pochybností sa obráťte na Vaše likvidačné stredisko.
Defektné alebo použité batérie musia byť odovzdané na ciu podľa smernice 2006 / 66 / EC Batérie a / alebo prístroj odovzdajte prostredníctvom prístupných ných miest.
Nesprávna likvi­dácia batérií po-
Pb
škodzuje životné prostredie!
Batérie nesmiete likvidovať spolu s domovým odpadom. Môžu obsahovať jedovaté ťažké kovy a je potrebné zaobchádzať s nimi ako s nebezpečným odpadom.
recyklá-
zber-
Chemické značky ťažkých kovov sú nasledovné: Cd = kadmium, Hg = ortuť, Pb = olovo. Vybité batérie preto odovzdajte na komunálnom zbernom mieste.
EMC
.
35 SK
Einleitung
Bestimmungsgemäße Verwendung ........................................ Seite 37
Teilebeschreibung ................................................................... Seite 37
Technische Daten .................................................................... Seite 37
Lieferumfang ............................................................................ Seite 38
Sicherheits hinweise .................................................... Seite 38
Sicherheitshinweise für Batterien ............................................ Seite 40
Montage ............................................................................... Seite 41
Inbetriebnahme
LED-Band mittels Fernbedienung ein- / ausschalten .............. Seite 43
Leuchteffekte mittels Fernbedienung steuern ......................... Seite 44
Batterie wechseln .................................................................... Seite 44
Reinigung und Pflege ................................................ Seite 45
Entsorgung ......................................................................... Seite 45
36 DE/AT/CH
LED-Band
Einleitung
Machen Sie sich vor der ersten Benutzung
des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Händigen Sie alle Unter­lagen bei Weitergabe des Pro
dukts
an Dritte ebenfalls mit aus.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Das Produkt ist für den Betrieb im Innenbereich geeignet und nur für den Einsatz in privaten Haushalten vorgesehen. Das Produkt kann auf allen normal entflammbaren, glatten Oberflächen aufgeklebt werden. Das Produkt ist nicht für den gewerblichen Einsatz be­stimmt. Für aus bestimmungswidri­ger Verwendung entstandene Schäden übernimmt der Herstel­ler keine Haftung.
Teilebeschreibung
1
Kunststoffclip
2
Verbinder
3
LED-Band
4
Netzstecker
5
Transformator
6
doppelseitiges Klebeband
7
LED-Treiber
8
Infrarotempfänger
9
Fernbedienung
10
Schraube
11
oberer Metallclip
12
unterer Metallclip
13
achtpoliger Stecker
14
Batterie
Technische Daten
LED-Band:
Eingangsspannung: 12 V
max. 20 W
Leuchtmittel: 150 x LED
(Die RGB­LEDs können nicht ausge­tauscht werden.)
Schutzklasse:
,
37 DE/AT/CH
Transformator:
Eingangsspannung:
Ausgansspannung: 12 V
Schutzklasse: Modellnr.: TEKA060-
LED-Treiber:
Eingangsspannung:
Schutzklasse: Modellnr.: T862-i24
Infrarotsteuerung:
Batterie: 3 V
Max. Reichweite: ca. 6–8 m
100–240 V∼ 50 / 60 Hz, max. 1,4 A
, 5,0 A (5,45 mm Niedervolt­Stecker)
1205000
12–24 V , (5,45 mm Niedervolt­Buchse)
Lithium-Bat­terie, Typ CR2025
Lieferumfang
1 LED-Band 1 LED-Treiber 1 Doppelklebeband 1 Transformator 1 Netzstecker 4 kurze Verbinder (10 cm) 4 lange Verbinder (50 cm) 1 Fernbedienung 1 Lithium-Batterie 16 Kunststoffclips 16 obere Metallclips 16 untere Metallclips 2 Schrauben 1 achtpoliger Stecker 1 Bedienungsanleitung
Sicherheits­hinweise
VOR GEBRAUCH BITTE DIE BE­DIENUNGSANLEITUNG LESEN! BEDIENUNGSANLEITUNG SORGFÄLTIG AUFBEWAHREN!
Kontrollieren Sie das Produkt
vor der Inbetriebnahme auf Beschädigungen. Nehmen
BITTE
38 DE/AT/CH
Sie ein beschädigtes Produkt nicht in Betrieb.
Dieses Gerät kann von Kindern
ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüg­lich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wur­den und die daraus
resultieren­den Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät­spielen. Reinigung und Benut­zerwartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
Durch die
extrem schnelle Geschwindig-
keit des Lichtwechsels könnte es bei Kindern oder vorbelas­teten Personen (z.B. durch psychische Krankheiten) unter Umständen zu Beeinträchti­gungen des Sehvermögens kommen.
Benutzen Sie das Produkt nie-
mals, wenn Sie irgendwelche Beschädigungen feststellen.
Verwenden Sie den Leuchtarti-
kel nur mit den in dieser Anlei­tung beschriebenen Bauteilen.
Befestigen Sie keine zusätzli-
chen Gegenstände am Pro
VORSICHT! ÜBERHIT-
ZUNGSGEFAHR! Betreiben Sie die Lichterkette nicht in der Verpackung oder wenn sie aufgerollt ist.
Schützen Sie das Produkt vor
scharfen Kanten, mechani Belastungen und heißen Ober­flächen.
Setzen Sie das Produkt nie
hohen Temperaturen und Feuchtigkeit aus, da sonst das Produkt Schaden nehmen ka
Nicht mit scharfen Klammern
oder Nägeln befestigen.
Öffnen Sie niemals eines der
elektrischen Betriebsmittel oder stecken irgendwelche Gegenstände in dieselben.
Bei längerer Nichtnutzung
(z.B. Urlaub) trennen Sie die Lichterkette vom Stromnetz.
Die Anschlussleitung kann
nicht repariert werden! Bei Beschädigung der Leitung das Produkt unbrauchbar
dukt.
schen
mals
nn.
muss
39 DE/AT/CH
gemacht und korrekt entsorgt werden.
Vergewissern Sie sich vor der
Benutzung, dass die vorhan­dene Netzspannung mit der benötigten Betriebsspannung des Gerätes übereinstimmt (100–240 V∼).
Überprüfen Sie vor jedem
Netzanschluss das Produkt auf etwaige Beschädigungen.
Ziehen Sie immer den Netz-
stecker vor der Montage, Demontage oder Reinigung aus der Steckdose.
Dieser Artikel enthält keine
Teile, die vom Verbraucher gewartet werden können. Die Leuchtmittel können nicht ausgetauscht werden.
Sicherheitshinweise
für Batterien
LEBENSGE-
FAHR! Batterien gehören nicht
Kinderhände. Lassen Sie Batterien nicht herumliegen. Es besteht die Gefahr, dass diese von Kindern oder Haustieren verschluckt werde
Suchen Sie im Falle eines Ver­schluckens sofort einen Arzt auf.
EXPLOSIONS-
GEFAHR! Laden S
ie nicht aufladbare Batterien niemals wieder schließen Sie sie nicht kurz und / oder öffnen Sie sie nicht.
EXPLOSIONS-
GEFAHR! Werfen
Sie Batterien nie­mals in Feuer oder Wasser. Die Batterien können explo­dieren.
Halten Sie die Batterien von
Kindern fern, werfen Sie die Batterien nicht ins Feuer, schließen Sie die Batterien nicht kurz und nehmen Sie sie nicht auseinander.
Vermeiden Sie den Kontakt
mit Haut, Augen und Schleim­häuten. Spülen Sie bei Kontakt mit Batteriesäure die betroffe­nen Stellen sofort mit reichlich klarem Wasser und suchen
in
n.
Sie umgehend einen Arzt auf.
Reinigen Sie Batterie- und Ge-
rätekontakt vor dem Einlegen falls erforderlich.
auf,
40 DE/AT/CH
Achten Sie beim Einlegen auf
die richtige Polarität! Diese wird im Batteriefach angezeigt.
Verwenden Sie nur Batterien
des gleichen Typs.
Entfernen Sie die Batterien,
wenn sie längere Zeit nicht verwendet worden sind, aus dem Gerät.
Entfernen Sie verbrauchte
Batterien umgehend aus dem Gerät. Es besteht erhöhte Auslaufgefahr!
Vermeiden Sie extreme Be-
dingungen und Temperaturen, die auf Batterien einwirken können z.B. auf Heizkörpern. Andernfalls besteht erhöhte Auslaufgefahr.
Bei Nichtbeachtung der Si-
cherheitshinweise können die Batterien
über ihre Endspan­nung hinaus entladen werden. Es besteht dann die Gefahr des Auslaufens. Falls die Bat­terien in Ihrem Gerät ausge­laufen sein sollten, entnehmen Sie diese sofort, um Schäden am Gerät vorzubeugen!
Batterien gehören nicht in
den Hausmüll!
Jeder Verbraucher ist gesetz-
lich verpflichtet, Batterien ord­nungsgemäß zu entsorgen.
Montage (s. Abb A)
Hinweis: Reinigen Sie gründlich die Fläche, auf der Sie das Produkt montieren wollen. Die Fläche muss sauber, fettfrei und trocken sein. Andernfalls kann die Haftbarkeit des doppelseitigen Klebebands 6 eingeschränkt sein. Hinweis: Überprüfen Sie vor der Montage an einer unauffälligen Stelle der zu beklebenden Ober­fläche, ob der Kleber die Ober­fläche nicht beschädigt. Hinweis: Für die Montage be­nötigen Sie eine Bohrmaschine.
VORSICHT! VERLET-
ZUNGSGEFAHR! Ziehen Sie die Bedienungsanleitung Ihrer Bohrmaschine hinzu.
VORSICHT! Achten Sie da-
rauf, dass Sie keine Leitungen in der Wand beschädigen.
Ziehen Sie die Schutzfolie vom
Klebeband an der Rückseite
41 DE/AT/CH
des LED-Bands 3 ab und befestigen Sie das LED-Band an der gewünschten Stelle.
Befestigen Sie den LED-Trei-
7
ber
mit dem beiliegenden
doppelseitigen Klebeband
6
oder mittels der mitgelieferten Schrauben
10
.
Verbinden Sie den Transfor-
5
mator
mit dem Netzstecker
4
, dem LED-Treiber und dem
LED-Band. Hinweis: Achten Sie beim Verbinden des LED-Treibers mit dem LED-Band darauf, dass Sie die +RGB-Markie­rung des LED-Treibers an der +RGB-Markierung des LED­Bands ausrichten.
Achten Sie darauf, dass der
Netzstecker des Transforma­tors stets zugänglich ist.
Stecken Sie den Netzstecker
in die Steckdose, bevor Sie das Produkt einschalten.
2 LED-Bänder verbinden (s. Abb B): Hinweis: Maximal zwei 5-Meter-
LED-Bänder können mittels des achtpoligen Steckers
13
verbunden
und mit einem LED-Treiber und einem Transformator betrieben werden. Ansonsten droht Überlastung der Bauteile und Brandgefahr! Hinweis: Achten Sie beim Ver­binden der beiden Enden des LED-Bands mittels des achtpoligen Steckers darauf, dass Sie die +RGB-Markierung an den Enden der LED-Bänder aneinander aus­richten.
LED-Band kürzen (s. Abb C):
7
Sie haben die Möglichkeit, das LED-Band individuell zu kürzen. Es kann an den wie in Abbildung C gekennzeichneten Stellen mit der Schere aufgetrennt werden. Die abgetrennten Teile lassen sich dann wie in der Abbildung gezeigt miteinander verbinden.
LEBENSGE­FAHR DURCH ELEKTRISCHEN SCHLAG! Trennen Sie die
vor sämtlichen Arbeiten am LED­Band vom Stromnetz. Ziehen Sie dazu den Netzstecker aus der Steckdose.
Leuchte
42 DE/AT/CH
Gehen Sie zur Verbindung vor, wie im Folgenden beschrieben:
Entfernen Sie die Schutzfolie
vom doppelseitigen Klebe­band an den Enden der zu verbindenden Teilstücke des LED-Bands.
Drücken Sie dann das Ende
des einen LED-Bands fest auf die Dornen des Verbinders, so dass sich diese von unten durch die Leiterbahn des LED-Bands bohren. Hinweis: Achten Sie darauf, dass die +RGB-Markierung des Verbinders
2
an der +RGB-Markierung des LED­Bands ausgerichtet ist.
Drücken Sie dann einen
Kunststoffclip
1
von oben auf die soeben geschaffene Verbindung.
Verwenden Sie anschließend
den oberen Metallclip 11 unteren Metallclip
und
12
, um
die Verbindung zu sichern. Hinweis: Die Clips müssen einrasten, damit die Verbin­dung gesichert ist.
Verfahren Sie ebenso zur
Kontaktierung des anderen
Endes des Verbinders. Hinweis: Die Verbinder sind im Gegensatz zum LED-Band in jede Richtung beweglich.
Inbetriebnahme
LED-Band mittels
Fernbedienung ein- / ausschalten
Hinweis: Der Infrarotempfänger
8
befindet sich am LED-Treiber 7. Richten Sie die Fernbedienung f
ür einen optimalen Empfang imm direkt auf den Infrarotempfänger. Die Reichweite der Fernbedienung beträgt ca. 6–8 m. Hinweis: Ziehen Sie vor Inbe­triebnahme der Fernbedienung den Kunsstoffstreifen aus dem Batteriefach.
Sorgen Sie dafür, dass sich
zwischen Sender und Empfän­ger keine Hindernisse befin
Drücken Sie die ON-Taste
auf der Fernbedienung, um die Leuchte einzuschalten.
9
er
den.
43 DE/AT/CH
Drücken Sie die OFF-Taste
auf der Fernbedienung, um die Leuchte auszuschalten.
L
euchteffekte mittels Fernbedienung steuern
Folgende Funktionen stehen Ihnen zur Verfügung:
Taste
Taste
Taste
Taste
Taste
Taste
: Lichtstärke in 8
Stufen erhöhen
: Lichtstärke in 8
Stufen verringern
: rotes Licht
einstellen
: grünes Licht
einstellen
: blaues Licht
einstellen
: weißes Licht
einstellen
: vorgemischte Far-
ben auswählen
Taste FLASH: 7 Farben blinken Taste STROBE: stärker und
schwächer werdendes Weißlicht
Taste FADE: fließender
Farbwechsel
Taste SMOOTH:
Hinweis: Der Ausschalter der Fernbedienung ist nur zum kurz­fristigen Ausschalten geeignet.
Zum dauerhaften Ausschalten
ziehen Sie den Netzstecker 4 aus der Netzsteckdose.
RGB-Farben
blinken
Batterie wechseln
Wenn die Reichweite der Fernbe­dienung nachlässt, müssen Sie die Batterie auswechseln.
Ziehen Sie hierzu die Batterie-
schublade auf der Rückseite der Fernbedienung heraus und entnehmen Sie die Batterie 14 (s. Abb. D).
Legen Sie die neue Batterie
wie auf der Abbildung auf der Rückseite der Fernbedie­nung gezeigt ein.
44 DE/AT/CH
Reinigung und
Pflege
Verwenden Sie zur Reinigung
nur ein trockenes, fusselfreies Tuch.
Entsorgung
Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie die örtlichen Recycling­stellen entsorgen können.
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produktes erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung.
Entsorgen Sie das
Gerät / den Artikel keinesfalls in den normalen Haus­müll!
Das Gerät / den Artikel über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsor­gungseinrichtung entsorgen.
über
Beachten Sie die gültigen Vor­schriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungs­einrichtung in Verbindung.
Defekte oder verbrauchte Batte­rien müssen gemäß Richtlinie 2006 / 66 / EC recycelt werden. Geben Sie Batterien und / oder das Gerät über die angebotenen Sammeleinrichtungen zurück.
Umweltschäden
durch falsche
Pb
Entsorgung der
Batterien!
Batterien dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt werden. Sie können giftige Schwermetalle enthalten und unterliegen der Son­dermüllbehandlung. Die chemi Symbo
le der Schwermetalle sind wie folgt: Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber, Pb = Blei. Geben Sie deshalb verbrauchte Batterien bei einer kommunalen Sammelstelle
schen
ab.
EMC
45 DE/AT/CH
OWIM GmbH & Co. KG
Stiftsbergstraße 1 D-74167 Neckarsulm
Model-No.: Z31228 Version: 05/2013
Last Information Update · Stav informací Stav informácií · Stand der Informationen: 05 / 2013 · Ident.-No.: Z31228052013-CZ/SK
IAN 93752
4
Loading...