GB Operation and Safety Notes Page 6
CZ Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana 16
SK Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Strana 26
DE / AT / CH Bedienungs- und Sic herheitshinweise Seite 36
A
+G RB
+
G
151
51
1
R
B
32
10
+
+
G
1
51
G
R
R
B
B
+
+
+
+
+
+
31
3
1
1
1
1
G
G
G
3
3
G
5
51
G
G
5
5
5
51
1
1
1
1
1
1
1
R
R
R
R
R
R
B
B
B
B
B
B
+
+
+
+
+
G
1
3
313
1
1
1
1
G
G
33
3
511
5
5
G
G
51
511
5
511
5
5
1
1
1
1
1
1
1
1
R
R
R
R
R
B
B
B
B
B
+
+
+
+
+
+
1
1
1
G
G
G
G
5
5
5
3
3
3
1
15
1
G
G
1
1
1
3
3
3
5
5
1
1
1
1
1
1
R
R
R
R
R
R
B
B
B
B
B
B
+
+
9
87
6
457
3
151
151
151
151
151
151
+
G
R
B
+
G
R
B
B
+
G
R
B
151
331
151
+
G
R
B
C
2
133
+
+
G
G
R
R
B
B
3
1
+
151
331
G
R
B
+
G
151
151
331
R
B
6
11
+
151
331
151
G
R
B
4
+
G
R
B
151
151
331
12
D
14
9
5
Introduction
Intended use ............................................................................ Page 7
Parts description ...................................................................... Page 7
Technical Data ........................................................................ Page 7
Scope of delivery .................................................................... Page 8
yourself with all of the
safety information and instructions
for use. When passing this product
on to others, please also include
all the documents.
3
LED strip
4
Mains plug
5
Transformer
6
Double-sided adhesive tape
7
LED driver
8
Infrared receiver
9
Remote control unit
10
Screw
11
Upper metal clip
12
Lower metal clip
13
Eight-point plug
14
Battery
Intended use
This product is intended for use in
indoor environments and only for
private, domestic purposes. The
product can be used on all normally
flammable, smooth surfaces. The
product is not intended for commercial use. The manufacturer is
not liable for damage caused by
improper use.
Parts description
1
Plastic clip
2
Connector
Technical Data
LED Strip:
Input voltage: 12 V
Bulbs: 150 x LED (the
Protection
category:
Transformer:
Input voltage: 100–240 V∼
Output voltage: 12 V
,
max. 20 W
RGB-LEDs cannot
be replaced)
50 / 60 Hz,
max. 1.4 A
, 5.0 A
(5.45 mm lowvoltage plug)
7 GB
Protection
category:
Model no.: TEKA060-
1205000
LED driver:
Input voltage: 12–24 V
(5.45 mm low-
voltage socket)
Protection
category:
Model No.: T862-i24
Infrared control:
Battery: 3 V
battery, Type
CR2025
Max. range: approx. 6–8 m
,
lithium
Scope of delivery
1 LED strip
1 LED driver
1 Double-sided adhesive tape
1 Transformer
1 Mains plug
4 Short connector (10 cm)
4 Long connector (50 cm)
1 Remote control unit
1 Lithium battery
16 Plastic clips
16 Upper metal clips
16 Lower metal clips
2 Screws
1 Eight-point plug
1 Operating instructions
Safety notes
PLEASE READ THE
INSTRUCTIONS FOR USE
PRIOR TO USE! PLEASE KEEP
THE INSTRUCTIONS FOR USE
IN A SAFE PLACE!
Check the product for damage
before use. Never use a
damaged product.
This appliance can be used
by children aged from 8 years
and above and persons with
reduced physical, sensory or
mental capabilities or lack of
experience and knowledge if
they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a
safe way and understand the
hazards involved. Children
shall not play with the
8 GB
appliance. Cleaning and user
maintenance shall not be made
by children without supervision.
The extremely
high speed of the light change
during the colour change eff
c
an under certain circumstanc
ect
es
result in visual impairment of
children or predisposed persons (e.g. by mental illness).
Never use the product if it is
damaged in any way.
Only use the lamp with the
components described in
these instructions.
Do not attach objects to the
product.
CAUTION! RISK OF
OVERHEATING! Do not
operate the light chain inside
the packaging or when it is
rolled up.
Protect the product from sharp
edges, mechanical loads and
hot surfaces.
Do not expose the product to
high temperatures or moisture,
otherwise the product may be
damaged.
Do not secure with sharp sta-
ples or nails.
Never open a component of
the electrical equipment or
insert anything into a component of the electrical equipment.
If the light chain is not in use
for any length of time (e.g.
holidays), disconnect it from
the power supply.
The power cable cannot be
repaired! Should the cable be
damaged, the product must
be rendered useless and must
be disposed off appropriately.
Ensure that the available net-
work voltage agrees with the
required operational voltage
of the device before use
(100–240 V∼).
Always check the product for
damage before connecting it
to the power supply.
Always unplug the mains
adapter from the socket before installation, dismantling
or cleaning.
This product does not contain
any parts that can be serviced
by the user. The bulbs cannot
be replaced.
9 GB
Battery safety
information
DANGER TO
LIFE! Batteries are not intended
for children. Do not leave batteries
lying around. They may otherwise
be swallowed by children or pets.
If accidentally swallowed seek
immediate medical attention.
EXPLOSION
HAZARD! Never
recharge non-rechargeable batteries, shortcircuit and / or open batteries.
EXPLOSION
HAZARD! Never
throw batteries
into fire or water. The batteries may explode.
Keep the battery out of reach
of children, do not throw the
battery into fire, do not shortcircuit or take the battery apart.
Avoid contact with the skin,
eyes and mucous membranes.
In the event of contact with
battery acid, thoroughly flush
the affected area with clean
water and seek immediate
medical attention.
If necessary, clean the battery
and device contacts before
inserting the battery.
When inserting the battery
ensure the correct polarity!
This is shown in the battery
compartment.
Only use the same type of
batteries.
Remove the battery from the
device if it is not going to be
used for a prolonged period.
Remove depleted batteries
from the device immediately.
There is an increased risk of
leaks!
Avoid extreme environmental
conditions and temperatures
as they may affect batteries
e.g. above radiators. Otherwise there is an increased
risk of leaking.
Failure to follow safety instruc-
tions may drain batteries beyond their end voltage. This
will then pose a risk of leaking. If the battery has leaked
inside your device, you
should remove it immediately
in order to prevent damage
to the device!
10 GB
Batteries must not be disposed
of in the normal domestic waste
All end users are legally re-
quired to dispose of batteries
properly.
Mounting (see Fig. A)
Note: Clean the surface well
onto which you wish to mount the
product. The surface must be
clean,
free from grease and dry. Otherwise the stickiness of the doublesided adhesive tape
6
might be
limited.
Note: Before use, check on a
hidden area of the surface, whether
the adhesive can cause damage.
Note: you will need a drill for
installation.
CAUTION! RISK OF
INJURY! Please refer to the
operating instructions of your drill.
CAUTION! Be sure not to
damage lines inside the wall.
R
emove the protective film fr
om
the adhesive on the back of
the light strips
3
and attach
the LED strip at the desired point.
Attach the LED driver 7
using the included double-
!
sided adhesive tape
the included screws
Connect the transformer 5
to the mains plug
4
driver and the LED strip.
Note: Ensure when connecting the LED driver
the LED strip that you align
the +RGB markings on the
LED driver with the +RGB
marking of LED strip.
Please ensure that the mains
plug of the transformer is always accessible.
Insert the mains plug into the
mains socket before you turn
on the product.
Connecting the 2 LED strips
(see Fig B):
Note: A maximum of two 5 m
LED strips can be connected with
the eight point plug
13
ated with one LED driver and one
transformer. Otherwise there is
the risk of overloading the components and fire.
6
or
10
.
, the LED
7
with
and oper-
11 GB
Note: Ensure when connecting
the ends of the LED strip using the
eight point plug that you align
the +RGB markings on the ends
of the strips with each other.
Shorten the LED strip
(see Fig C):
You are able to individually shorten
the LED strip. It can be cut with
scissors at the marked position,
as shown in Fig. C. The cut pieces
can be connected together as
shown in the diagram.
DANGER
TO LIFE BY ELECTRIC SHOCK!
Before performing any work, first
disconnect the light from the mains
power. Remove the mains plug
from the socket.
Connect as described below:
Remove the protective foil from
the double-sided sticky tape
at the ends of the component
pieces of the LED strip being
connected.
Firmly press the end of one
strip onto the contact spikes
of the connector so that this
pierces the strip conductor of
LED
the LED strip from below.
Note: Ensure that you align
the +RGB markings on the
connector
marking of LED strip.
Press a plastic clip 1 onto the
newly-made connection from
above.
Use upper 11 and lower meta
clip 12 to secure the connection.
Note: The clips must engage
to secure the connection.
Proceed in the same manner
for forming a contact on the
other end of the connector.
Note: The connectors can
move in every direction,
unlike the LED strip.
2
with the +RGB
Start-up
Switching the LED
strip on / off using
the remote control
Note: The infrared receiver 8
is located on the LED driver
Always aim the remote control
directly at the infrared receiver for
7
.
9
l
12 GB
best reception. The range of the
remote control is approx. 6–8 m.
Note: Remove the insulating strips
from the battery compartment before using the remote control for
the first time.
Ensure that there are no ob-
stacles between the sender
and the receiver.
Press the ON button on the remote control to turn on the lights.
Press the OFF button on the
remote control to switch off
the lights
.
Controlling the light
effects using the
remote control
Button
Button
Button
Button FLASH:
Button STROBE: stronger and
Button FADE: flowing colour
Button SMOOTH: RGB colours
: set green
light
: set blue
light
: set white light
: select
pre-mixed
colours
7 colours flash
weaker getting
white light
change
flash
The following functions
are available:
Button
Button
Button
: Increase light
intensity in 8
steps
: Reduce light
intensity in 8
steps
: set red
light
Note: The off button on the rem
control is only suitable for switching off temporarily.
To switch off permanently,
remove the plug
mains power socket.
4
ote
from the
13 GB
Changing the battery
If the range of the remote control
is reduced, you must change the
battery.
To do this, pull the battery
drawer out of the back of the
remote control and remove
the battery
Insert a new battery as shown
in the figure on the back of the
remote control.
14
(see Fig. D).
Cleaning and Care
Use only a dry, lint-free cloth
for cleaning.
Disposal
The packaging is made
from environmentally
friendly materials, which
may be disposed through
your local recycling facilities.
Contact your local authorities for
information on how to dispose of the
product at the end of product life.
Never dispose of
the product in your
regular household
waste!
Dispose of the device / article at
an authorised disposal centre or at
your local council disposal facility.
Observe the applicable regulations.
In case of doubt, please contact
your waste disposal centre.
Defective or used batteries must
be recycled in accordance with
Directive 2006 / 66 / EC. Return
batteries and / or the device to
the recycling facilities offered.
Improper disposal
Never dispose of batteries in your
household waste. They may contain toxic heavy metals and are
of batteries can
Pb
harm the environ-
ment!
14 GB
subject to hazardous waste regulations. The chemical symbols of
the heavy metals are: Cd = cadmium, Hg = mercury, Pb = lead.
Therefore dispose of used batter
through your municipal collection
site.
EMC
ies
15 GB
Úvod
Použití ke stanovenému účelu.............................................. Strana 17
Popis dílů .............................................................................. Strana 17
Technické údaje ................................................................... Strana 17
Obsah dodávky ................................................................... Strana 18
Bezpečnostní pokyny ............................................ Strana 18
Bezpečnostní pokyny k bateriím ......................................... Strana 20
Montáž ............................................................................... Strana 21
Uvedení do provozu
Zapínání a vypínání LED-pásku dálkovým ovládáním ....... Strana 23
Řízení světelných efektů dálkovým ovládáním ................... Strana 23
Výměna baterie .................................................................... Strana 24
Čistění a ošetřování ................................................. Strana 24
Odstranění do odpadu ......................................... Strana 24
16 CZ
LED pásek s
dálkovým ovládáním
Úvod
Před prvním použitím
výrobku se seznamte
se všemi pokyny k
obsluze a bezpečnostními upozorněními. Při předávání výrobku
třetí osobě předávejte současně i
všechny jeho podklady.
Použití ke
stanovenému účelu
Výrobek je vhodný jen pro privátní
používání v uzavřených prostorech
v domácnosti. Výrobek je možné
přilepit na všechny normálně
vznětlivé, hladké povrchy. Výrobek
není určen ke komerčnímu používání. Za škody vzniklé při použití
k jinému než ke stanovenému
účelu nepřevezme výrobce ručení.
Popis dílů
1
Umělohmotný klip
2
Spojka
3
LED-pásek
4
Zástrčka
5
Transformátor
6
Oboustranně lepící páska
7
Řídící díl pro LED
8
Přijímač infračervených
paprsků
9
Dálkový ovladač
10
Šroub
11
Horní kovový klip
12
Dolní kovový klip
13
8-pólová zástrčka
14
Baterie
Technické údaje
LED-pásek:
Vstupní napětí: 12 V
Osvětlovací
prostředek: 150 x LED
Ochranná třída:
,
max. 20 W
(RGB-LED
nelze vyměnit.)
17 CZ
Transformátor:
Vstupní napětí: 100–240 V∼
50 / 60 Hz,
max. 1,4 A
Výstupní napětí: 12 V
Ochranná třída:
Model č.: TEKA060-
Řídící díl pro LED:
Vstupní napětí: 12–24 V
Ochranná třída:
Model č.: T862-i24
Řízení infračervenými
paprsky:
Baterie: 3 V
Maximální dosah: cca 6–8 m
, 5,0 A
(5,45 mm
zástrčka pro
nízká napětí)
1205000
(5,45 mm
zdířka pro
nízká napětí)
lithium
baterie, typ
CR2025
Obsah dodávky
1 LED-pásek
1 Řídící díl pro LED
1 Oboustranně lepící páska
1 Transformátor
1 Zástrčka
4 Krátké spojky (10 cm)
4 Dlouhé spojky (50 cm)
1 Dálkové ovládání
1 Lithium baterie
16 Umělohmotné klipy
16 Horní kovové klipy
16 Dolní kovové klipy
,
2 Šrouby
1 8-pólová zástrčka
1 Návod k obsluze
Bezpečnostní
pokyny
PŘED POUŽITÍM SI PŘEČTĚTE
NÁVOD K OBSLUZE! NÁVOD
K OBSLUZE SI PEČLIVĚ
USCHOVEJTE!
18 CZ
Před uvedením do provozu
zkontrolujte výrobek, jestli
není poškozený. Poškozený
výrobek neuvádějte do provozu
.
Tento přístroj mohou používat
děti starší než 8 let, osoby se
sníženými fyzickými, senzorickými nebo duševními schopnosti nebo s nedostatečnými
zkušenostmi a znalostmi o
používání přístroje jen tehdy,
jestliže byly poučeny o jeho
bezpečném používání a porozuměly možným ohrožením.
Děti si nesmí s přístrojem
hrát. Děti nesmí provádět čištění a údržbu bez dohledu.
Vlivem
extrémní rychlosti měnícího
se světla by mohlo dojít u dětí
nebo u postižených osob
(např. s psychickým onemocněním) za určitých okolností
k oslabení schopnosti vidění.
Nikdy nepoužívejte výrobek,
pokud jste zjistili nějaká poškození.
Používejte výrobek jen s díly,
popsanými v tomto návodu.
Nepřipevňujte na výrobek
žádné další předměty.
POZOR! NEBEZPEČÍ
PŘEHŘÁTÍ! Nezapínejte výrobek v obalu ani srolovaný.
Chraňte výrobek před ost-
rými hranami, mechanickým
zatížením a horkými povrchy.
Nikdy nevystavujte výrobek
vysokým teplotám a vlhkosti,
může dojít k jeho poškodit.
Nepřipevňujte výrobek ost-
rými svorkami nebo hřebíky.
Nikdy neotvírejte některý z
elektrických dílů výrobku, ani
do nich nestrkejte žádné
předměty.
Při delším nepoužívání (např.
o dovolené) odpojte výrobek
od přívodu elektrického
proudu.
Přípojné vedení nelze opra-
vovat! Dojde-li k poškození
vedení, je nutné vyloučit, aby
se výrobek mohl nadále používat, a musí se zlikvidovat.
Před použitím výrobku se
ujistěte, že souhlasí napětí
přívodního proudu s napětím
určeným pro výrobek
(100–240 V∼).
Před každým připojením na
rozvod elektrického proudu
zkontrolujte výrobek jestli
není poškozený.
19 CZ
Před čištěním, montáží nebo
demontáží vždy vytáhněte
zástrčku ze zásuvky.
Tento výrobek neobsahuje
žádné díly u nichž by musel
spotřebitel provádět údržbu.
Svíticí prostředky nelze vyměnit.
Bezpečnostní
pokyny k bateriím
NEBEZPEČÍ
OHROŽENÍ ŽIVOTA! Baterie
nepatří do dětských rukou. Nenechávejte ležet baterie volně přístupné. Hrozí nebezpečí, že je
děti nebo domácí zvířata spolknou.
Vpřípadě spolknutí vyhledejte
okamžitě lékaře.
NEBEZPEČÍ
VÝBUCHU! Ne-
nabíjejte baterie
nevhodné k nabíjení, nezkratujte baterie ani je neotvírejte.
NEBEZPEČÍ VÝ-
BUCHU! Nikdy
neházejte baterie
do ohně nebo do vody.
Baterie mohou vybuchnout.
Chraňte baterie před dětmi,
neodhazujte je do ohně, nezkratujte je ani je nerozebírejte.
Vyhýbejte se kontaktu baterií
nebo uniklé kyseliny s pokožkou, očima a sliznicemi. Při
kontaktu s kyselinou baterií
ihned omyjte postižená místa
dostatečným množstvím čisté
vody a okamžitě vyhledejte
lékařskou pomoc.
Kontakt baterií a zařízení
před vložením vpřípadě
potřeby očistěte.
Při vkládání dbejte na správ-
nou polaritu! Polarita je vyznačená v přihrádce na baterie.
Používejte pouze baterie stej-
ného typu.
Odstraňte baterie ze zařízení
v případě, že se zařízení
delší dobu nepoužívá.
Vybité baterie odstraňte
ihned z výrobku. Jinak hrozí
zvýšené nebezpečí, že baterie vytečou!
Nevystavujte baterie extrém-
ním podmínkám a teplotám,
např. u topných těles, které
mohou negativně ovlivnit
jejich funkcií. V opačném
20 CZ
případě hrozí zvýšené nebezpečí vytečení.
Vpřípadě nedodržení těchto
pokynů se může baterie vybít
pod její koncové napětí. Potom hrozí nebezpečí vytečení
baterií. Vpřípadě, že ve Vašem výrobku vytekla baterie,
okamžitě ji vyjměte, aby jste
zabránili poškození výrobku!
Baterie nepatří do domovního
odpadu!
Každý spotřebitel je podle
zákona povinen baterie
náležitě zlikvidovat!
Montáž (viz obr. A)
Upozornění: Důkladně vyčistěte
plochu, na níž chcete výrobek
namontovat. Plocha musí být
čistá, odmaštěná a suchá. V
opačném případě muže dojít ke
snížení přilnavosti oboustranně
lepící pásky
6
.
Upozornění: Před montáží nejdříve vyzkoušejte, např. na jiném
nenápadném místě, jestli nedochází
k poškození povrchu lepící páskou.
Upozornění: Kmontáži
budete potřebovat vrtačku.
POZOR! NEBEZPEČÍ
ZRANĚNÍ! Použijte ktomu
návod k obsluze vaší vrtačky.
pro LED a LED-páskem.
Upozornění: Při spojování
řídícího dílu pro LED
7
s
LED-páskem dbejte na to,
aby souhlasila na obou
dílech označení +RGB.
Dbejte na to, aby byla zá-
strčka transformátoru vždy
přístupná.
Před zapnutím výrobku
nejdříve zastrčte zástčku do
zásuvky.
21 CZ
Spojení dvou LED-pásků
(viz obr. B):
Upozornění: Pomocí 8-pólové
zástrčky
13
je možné spojit nejvýše 5 metrů LED-pásku a uvést
ho do provozu s jedním řídícím
dílem pro LED a transformátorem.
Jinak hrozí přetížení dílů a nebezpečí požáru!
Upozornění: Při spojování
LED-pásků pomocí 8-pólové zástrčky dbejte na to, aby spolu
souhlasila označení +RGB na
obou koncích pásků.
Zkracování LED-pásku
(viz obr. C):
LED-pásek je možné individuálně
zkrátit. Pásek je možné zkrátit
nůžkami na označených místech,
jak je znázorněno na obrázku C.
Odstřižené díly je potom možné
spolu spojit, jak je znázorněno
na obrázku.
NEBEZPEČÍ
OHROŽENÍ ŽIVOTA ZÁSAHEM ELEKTRICKÉHO
PROUDU! Před jakoukoliv prací
nebo manipulací vždy odpojujte
LED-pásek od přívodu
elektrického proudu. Vytáhněte
zástrčku ze zásuvky.
Při spojování postupujte podle
následujícího popisu:
Stáhněte ochrannou fólii z
oboustranně lepící pásky na
obou koncích LED-pásků,
které chcete spojit.
Zatlačte potom konec LED-
-pásku pevně na spojku, aby
se její hroty dostaly do kontaktu s vodiči pásku.
Upozornění: Dbejte na to,
aby značení +RGB na spojce
2
souhlasilo se stejným
značením na LED-pásku.
Zajistěte právě vzniklé spo-
jení shora zatlačením umělohmotného klipu
1
.
Nakonec použijte horní ko-
vový klip
klip
11
a dolní kovový
12
, pro zajištění celého
spojení.
Upozornění: Klipy musí
řádně zaskočit, aby bylo spojení bezpečně zajištěné.
Při připojování druhého
konce spojky postupujte stejným způsobem.
22 CZ
Poznámka: Spojky jsou na
rozdíl od LED-pásku pohyblivé v obou směrech.
Pro vypnutí osvětlení stiskněte
na dálkovém ovládání tlačítko OFF.
Uvedení do
provozu
Zapínání a
vypínání LEDpásku dálkovým
ovládáním
Upozornění: Přijímač infračer-
vených paprsků
na řídícím dílu pro LED
zajištění optimálního příjmu
nasměrujte dálkové ovládání
vždy přímo na tento přijímač
infračervených paprsků. Dálkové
ovládání má dosah cca 6 až 8 m.
Upozornění: Před použitím
dálkového ovládání nejdříve vytáhněte umělohmotný proužek z
přihrádky na baterie.
Zajistěte, aby se nenachá-
zely žádné překážky mezi
vysílačem a přijímačem.
Pro zapnutí osvětlení stisk-
něte na dálkovém ovládání
tlačítko ON.
8
se nachází
7
. Pro
9
Řízení světelných
efektů dálkovým
ovládáním
K dispozici máte následující funkce:
Tlačítko
Tlačítko
Tlačítko
Tlačítko
Tlačítko
Tlačítko
: zvyšování inten-
zity světla v
8 stupních
: Snižování inten-
zity světla v
8 stupních
: nastavení červe-
ného světla
: nastavení zele-
ného světla
: nastavení
modrého světla
: nastavení bílého
světla
: nastavení
předmíchaných
barev
23 CZ
Tlačítko
FLASH: 7 barev bliká
Tlačítko
STROBE: zesilující se a ze-
slabující se bílé
světlo
Tlačítko FADE: plynulá změna
barev
Tlačítko
SMOOTH: RGB barvy
blikají
Upozornění: Vypínač na dálkovém ovládání je vhodný jen
pro krátkodobé vypnutí výrobku.
Pro trvalé vypnutí výrobku vy-
táhněte zástrčku
4
ze zá-
suvky.
Výměna baterie
Jestliže se zkrátí dosah dálkového ovládání, je třeba vyměnit
jeho baterii.
Vytáhněte zásuvku na zadní
straně dálkového ovládání a
vyjměte baterii
Vložte dovnitř novou baterii
podlezobrazení na zadní
straně dálkového ovládání.
14
(viz obr. D).
Čistění a
ošetřování
K čištění používejte jen su-
chou utěrku nepouštějící
vlákna.
Odstranění do
odpadu
Balení je vyrobeno z
ekologických materiálů, které můžete
odstranit do odpadu v
místních sběrnách
tříděného odpadu.
O možnostech odstranění nepotřebného výrobku do odpadu se
informujte u Vaší obecní nebo
městské správy.
Nikdy neodha-
zujte artikl do
normálního domácího odpadu!
Výrobek odstraňte do odpadu u
odpovídajícího, připuštěného
24 CZ
provozu nebo u Vaší komunální
sběrny.
Dbejte na platné předpisy. V případě pochybností kontaktujte pro
Vás příslušnou sběrnu.
Vadné nebo vybité akumulátory
se musí recyklovat podle příslušné směrnice 2006 / 66 / ES.
Baterie a artikl odevzdejte zpět
do nabízených sběren.
Škody na životním prostředí
Pb
způsobené nesprávným odstraněním baterií do
odpadu!
Baterie se nesmějí vyhazovat
do domovního odpadu. Mohou
obsahovat jedovaté těžké kovy a
musejí se zpracovávat jako zvláštní
odpad. Chemické symboly
těžkých kovů: Cd = kadmium,
Hg = rtuť, Pb = olovo. Proto
odevzdejte vybité baterie u
komunální sběrny.
EMC
25 CZ
Úvod
Používanie v súlade s určeným účelom .............................. Strana 27
Popis častí ............................................................................. Strana 27
Technické údaje ................................................................... Strana 27
Obsah dodávky ................................................................... Strana 28
Bezpečnostné upozornenia .............................. Strana 28
Bezpečnostné pokyny týkajúce sa batérií .......................... Strana 30
Montáž ............................................................................... Strana 31
Uvedenie do prevádzky
Za- / vypnutie LED pásika pomocou
diaľkového ovládania.......................................................... Strana 33
Ovládanie svetelných efektov pomocou
diaľkového ovládania.......................................................... Strana 33
Výmena batérie .................................................................... Strana 34
Čistenie a údržba ....................................................... Strana 34
Likvidácia ......................................................................... Strana 34
26 SK
Svietiaci pás
Úvod
Skôr, ako začnete
výrobok používať,
oboznámte sa so všetkými pokynmi týkajúcimi sa ovládania a bezpečnosti. Ak prístroj
odovzdáte tretím osobám, priložte
k nemu aj všetky podklady.
Používanie v súlade
s určeným účelom
Tento výrobok je vhodný na používanie v interiéri a je určený iba
na používanie v súkromných domácnostiach. Výrobok je možné
nalepiť na všetky bežne horľavé,
hladké povrchy. Výrobok nie je
určený na podnikateľské účely.
Výrobca nepreberá ručenie za
škody vzniknuté používaním, ktoré
je v rozpore s určeným účelom.
PRED POUŽITÍM SI PREČÍTAJTE
NÁVOD NA POUŽÍVANIE!
NÁVOD NA POUŽÍVANIE SI
PROSÍM STAROSTLIVO
USCHOVAJTE!
Pred uvedením do prevádzky
skontrolujte, či produkt nie je
poškodený. Ak je prístroj poškodený, v žiadnom prípade
ho nepoužívajte.
Tento prístroj môžu používať
deti od 8 rokov ako aj osoby
28 SK
so zníženými psychickými,
senzorickými alebo
duševnými schopnosťami
alebo s nedostatkom skúseností a vedomostí, ak sú
pod dozorom, alebo ak boli
poučené ohľadom
bezpečného používania
prístroja a ak porozumeli
nebezpečenstvám spojeným
s jeho používaním. Deti sa s
prístrojom nesmú hrať.
Čistenie a údržbu prístroja
nesmú vykonávať deti bez
dozoru.
Kvôli ex-
trémne vysokej rýchlosti strie-
dania svetla môže u detí alebo
osôb s určitých rizikom (napr.
skrze psychické ochorenia)
za určitých okolností dôjsť k
poškodeniu zraku.
Ak ste zistili akékoľvek poško-
denie výrobku, nikdy ho
nepoužívajte.
Svetelný výrobok používajte
len spolu so súčiastkami
opísanými v tomto návode.
Na výrobok neupevňujte
žiadne dodatočné predmety.
POZOR! NEBEZPEČEN-
STVO PREHRIATIA! Svetelnú reťaz nepoužívajte
zabalenú v obale alebo v
zrolovanom stave.
Chráňte výrobok pred ostrými
hranami, mechanickým zaťažením a horúcimi povrchmi.
Výrobok nikdy nevystavujte
vysokým teplotám a vlhkosti,
pretože môže dôjsť k poškodeniu produktu.
Neupevňujte produkt pomo-
cou ostrých svoriek alebo
klincov.
Nikdy neotvárajte žiadny z
elektrických prevádzkových
prostriedkov, ani do nich
nestrkajte žiadne predmety.
Ak výrobok dlhší čas nepouží-
vate (napr. počas dovolenky),
odpojte svetelnú reťaz z
elektrickej siete.
Prípojné vedenie nie je možné
opraviť! V prípade poškodeného vedenia je potrebné
výrobok znefunkčniť a správnym spôsobom zlikvidovať.
Pred použitím sa ubezpečte,
že sa sieťové napätie v zásuvke zhoduje s potrebným
29 SK
prevádzkovým napätím prístroja (100–240 V∼).
.
Pred každým zapojením do
siete skontrolujte prípadné
poškodenia výrobku.
Pred montážou, demontážou
alebo čistením vždy vytiahnite
zástrčku zo zásuvky.
Tento výrobok neobsahuje
diely, ktoré môže udržiavať
spotrebiteľ. Osvetľovacie prostriedky sa nedajú vymeniť.
Bezpečnostné
pokyny týkajúce
sa batérií
NEBEZPEČENSTVO OHROZENIA
ŽIVOTA! Batérie nepatria do
rúk deťom. Batérie nenechávajte
voľne položené. Vzniká riziko, že
ich prehltnú deti alebo domáce
zvieratá. V prípade prehltnutia
okamžite vyhľadajte lekára.
NEBEZPEČEN-
STVO EXPLÓZIE! Nikdy
nedobíjajte batérie, ktoré sa
nedajú dobíjať, neskratujte
ich a/alebo ich neotvárajte.
NEBEZPEČEN-
STVO EXPLÓZIE! Batérie nikdy
nehádžte do ohňa ani do
vody. Batérie môžu vybuchnúť.
Batériu držte mimo dosahu
detí, neodhadzujte ju do ohňa,
neskratujte ju ani ju nerozoberajte.
Vyhýbajte sa styku s pokožkou,
očami a sliznicami. Pri kontakte s kyselinou batérie ihneď
vypláchnite postihnuté miesta
väčším množstvom čistej vody
a okamžite vyhľadajte lekára.
Kontakt batérie a prístroja
pred vložením v prípade
potreby očistite.
Pri vkladaní dbajte na správnu
polaritu! Tá je znázornená v
priečinku pre batériu.
Používajte iba batérie rovna-
kého typu.
Ak ste batérie dlhší čas nepo-
užívali, vyberte ich z prístroja.
Vybitú batériu ihneď vyberte
z prístroja. Hrozí zvýšené
nebezpečenstvo vytečenia!
30 SK
Nikdy nevystavujte batérie
extrémnym podmienkam a
teplotám, ktoré by na ne
mohli pôsobiť, napr. vykurovacím telesám. Inak sa zvyšuje
riziko vytečenia batérie.
Pri nedodržiavaní bezpeč-
nostných pokynov sa môže
batéria vybiť nad konečné
napätie. V takom prípade
vzniká nebezpečenstvo vytečenia. Ak došlo k vytečeniu
batérie v prístroji, ihneď ju
vyberte, aby ste predišli
poškodeniu prístroja!
Batérie nepatria do domového
odpadu!
Každý spotrebiteľ je zo zá-
kona povinný likvidovať batérie náležitým spôsobom.
Montáž (p. obr. A)
Upozornenie: Dôkladne
očistite plochu, na ktorej chcete
výrobok namontovať. Plocha musí
byť čistá, nemastná a suchá. V
opačnom prípade môže byť obmedzená priľnavosť obojstrannej
lepiacej pásky
6
.
Poznámka: Pred montážou
otestujte na nenápadnom mieste
povrchu, ktorý chcete oblepiť, či
lepidlo nepoškodí povrch.
Upozornenie: Počas montáže
budete potrebovať vŕtačku.
POZOR! NEBEZPEČEN-
STVO PORANENIA! Prečítajte
si návod na obsluhu Vašej vŕtačky.
POZOR! Dbajte na to, aby
ste nepoškodili vedenia položené
v stene.
Odlepte ochrannú fóliu z
lepiacej pásky na zadnej
strane LED pásika
3
a upevnite LED pásik na zvolenom
mieste.
Pripevnite LED pohon 7 po-
mocou priloženej obojstrannej lepiacej pásky
6
alebo
pomocou dodaných skrutiek
10
.
Spojtetransformátor 5 so
sieťovou zástrčkou
4
, LED
pohonom a LED pásikom.
Poznámka: Pri spájaní LED
pohonu
7
s LED pásikom
dbajte na to, aby ste +RGB-
-označenie LED pohonu
31 SK
nasmerovali na +RGB-označenie LED pásika.
Dbajte na to, aby bola sieťová
zástrčka transformátora stále
prístupná.
Pred zapnutím prístroja zastrčte
sieťovú zástrčku do zásuvky.
Spojenie 2 LED pásikov
(p. obr. B):
Poznámka: Môžete spojiť
maximálne dva 5-metrové LED
pásiky pomocou osempólovej
zástrčky
13
a prevádzkovať ich
prostredníctvom LED pohonu a
transformátora. V opačnom prípade hrozí preťaženie stavebných
častí a nebezpečenstvo požiaru!
Poznámka: Pri spájaní oboch
koncov LED pásika pomocou
osompólovej zástrčky dbajte na
to, aby ste +RGB-označenie na
koncoch LED pásikov nasmerovali
na seba.
Skrátenie LED pásika
(p. obr C):
LED pásik môžete individuálne
skrátiť. Môžete ho rozdeliť pomocou nožníc na označených
miestach, ako je zobrazené na
obrázku C. Oddelené časti je
potom možné navzájom spojiť
podľa zobrazenia.
NEBEZPEČENSTVO OHROZENIA
ŽIVOTA V DÔSLEDKU ZÁSAHU ELEKTRICKÝM PRÚDOM! Pred každou prácou na
LED pásiku odpojte svietidlo od
elektrickej siete. Vytiahnite preto
sieťovú zástrčku zo zásuvky.
Pre spojenie postupujte podľa
hore uvedeného popisu:
Odstráňte ochrannú fóliu z
obojstrannej lepiacej pásky
na koncoch častí LED pásika,
ktoré chcete spojiť.
Potom zatlačte koniec LED
pásika pevne na čapy rozdeľovača tak, aby sa tieto prevŕtali zdola cez rozvody LED
pásika.
Poznámka: Dbajte na to,
aby bolo +RGB-označenie
2
spojky
nasmerované na
+RGB-označenie LED pásika.
Potom zatlačte umelohmotnú
1
svorku
zhora na práve
vytvorené spojenie.
32 SK
Pre zaistenie spojenia následne
použite hornú kovovú svorku
11
a dolnú kovovú svorku 12.
Poznámka: Svorky musia
zapadnúť, aby bolo spojenie
zaistené.
Tak isto postupujte pre spoje-
nie na druhom konci spojky.
Poznámka: Spojky sú na
rozdiel od LED pásika pohyblivé do každého smeru.
Uvedenie do
prevádzky
Za- / vypnutie LED
pásika pomocou
diaľkového
ovládania
Poznámka: Infračervený
prijímač
pohone
nasmerujte diaľkové ovládanie
prijímač. Diaľkové ovládanie má
dosah cca. 6-8 metrov.
Poznámka: Pred uvedením
diaľkového ovládania do prevádzky vytiahnite umelohmotný
8
sa nachádza na LED
7
. Pre optimálny príjem
9
vždy priamo na infračervený
pásik z priečinka pre batérie.
Zabezpečte, aby sa medzi
vysielačom a prijímačom nenachádzali žiadne prekážky.
Stlačte tlačidlo ON diaľko-
vého ovládania pre zapnutie
svietidla.
Stlačte tlačidlo OFF diaľko-
vého ovládania pre vypnutie
svietidla.
Ovládanie
svetelných efektov
pomocou diaľkového
ovládania
K dispozícii sú nasledujúce
funkcie:
Tlačidlo
Tlačidlo
Tlačidlo
Tlačidlo
Tlačidlo
Tlačidlo
: intenzitu svetla
zvýšiť o 8 stupňov
: intenzitu svetla
znížiť o 8 stupňov
: nastavenie čer-
veného svetla
: nastavenie
zeleného svetla
: nastavenie
modrého svetla
: nastavenie
bieleho svetla
33 SK
: zvoliť zmiešané
farby
Tlačidlo FLASH: bliká 7 farieb
Tlačidlo
STROBE: zosilňujúce a zo-
slabujúce biele
svetlo
Tlačidlo FADE: plynulé zmiešanie
farieb
Tlačidlo
SMOOTH: blikajú RGB-farby
Poznámka: Vypínač diaľkového
ovládania je vhodný len pre krátkodobé vypínanie.
Pre trvalé vypnutie vytiahnite
sieťovú zástrčku
4
zo sieťo-
vej zásuvky.
diaľkového ovládania a vyberte batériu
14
(p. obr. D).
Vložte novú batériu ako je
zobrazené na obrázku na
zadnej strane diaľkového
ovládania.
Čistenie a údržba
Na čistenie používajte iba
suchú handričku, ktorá
nepúšťa vlákna.
Likvidácia
Obal pozostáva z
ekologických materiálov, ktoré môžete
odovzdať na miestnych recyklačných
miestach.
Výmena batérie
Ak dosah diaľkového ovládania
zoslabne, musíte vymeniť batériu.
Vytiahnite preto priečinok pre
batériu na zadnej strane
34 SK
O možnostiach likvidácie opotrebovaného výrobku sa dozviete na
Vašej správe obce alebo mesta.
V žiadnom prípade
nevyhadzujte prístroj / výrobok do
normálneho domového odpadu!
Prístroj / výrobok zlikvidujte prostredníctvom schválenej zberne
odpadu alebo Vášho komunálneho likvidačného strediska.
Dodržiavajte platné predpisy. V
prípade pochybností sa obráťte
na Vaše likvidačné stredisko.
Defektné alebo použité batérie
musia byť odovzdané na
ciu podľa smernice 2006 / 66 / EC
Batérie a / alebo prístroj odovzdajte
prostredníctvom prístupných
ných miest.
Nesprávna likvidácia batérií po-
Pb
škodzuje životné
prostredie!
Batérie nesmiete likvidovať spolu
s domovým odpadom. Môžu
obsahovať jedovaté ťažké kovy a
je potrebné zaobchádzať s nimi
ako s nebezpečným odpadom.
recyklá-
zber-
Chemické značky ťažkých kovov
sú nasledovné: Cd = kadmium,
Hg = ortuť, Pb = olovo. Vybité
batérie preto odovzdajte na
komunálnom zbernom mieste.
EMC
.
35 SK
Einleitung
Bestimmungsgemäße Verwendung ........................................ Seite 37
Teilebeschreibung ................................................................... Seite 37
Technische Daten .................................................................... Seite 37
Lieferumfang ............................................................................ Seite 38
Sicherheits hinweise .................................................... Seite 38
Sicherheitshinweise für Batterien ............................................ Seite 40
Montage ............................................................................... Seite 41
Inbetriebnahme
LED-Band mittels Fernbedienung ein- / ausschalten .............. Seite 43
Leuchteffekte mittels Fernbedienung steuern ......................... Seite 44
Batterie wechseln .................................................................... Seite 44
Reinigung und Pflege ................................................ Seite 45
Entsorgung ......................................................................... Seite 45
36 DE/AT/CH
LED-Band
Einleitung
Machen Sie sich vor
der ersten Benutzung
des Produkts mit allen
Bedien- und Sicherheitshinweisen
vertraut. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Pro
dukts
an Dritte ebenfalls mit aus.
Bestimmungsgemäße
Verwendung
Das Produkt ist für den Betrieb im
Innenbereich geeignet und nur für
den Einsatz in privaten Haushalten
vorgesehen. Das Produkt kann auf
allen normal entflammbaren,
glatten Oberflächen aufgeklebt
werden. Das Produkt ist nicht für
den gewerblichen Einsatz bestimmt. Für aus bestimmungswidriger Verwendung entstandene
Schäden übernimmt der Hersteller keine Haftung.
VOR GEBRAUCH BITTE DIE BEDIENUNGSANLEITUNG LESEN!
BEDIENUNGSANLEITUNG
SORGFÄLTIG AUFBEWAHREN!
Kontrollieren Sie das Produkt
vor der Inbetriebnahme auf
Beschädigungen. Nehmen
BITTE
38 DE/AT/CH
Sie ein beschädigtes Produkt
nicht in Betrieb.
Dieses Gerät kann von Kindern
ab 8 Jahren und darüber sowie
von Personen mit verringerten
physischen, sensorischen oder
mentalen Fähigkeiten oder
Mangel an Erfahrung und
Wissen benutzt werden, wenn
sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs
des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus
resultierenden Gefahren verstehen. Kinder
dürfen nicht mit dem Gerätspielen. Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht von
Kindern ohne Beaufsichtigung
durchgeführt werden.
Durch die
extrem schnelle Geschwindig-
keit des Lichtwechsels könnte
es bei Kindern oder vorbelasteten Personen (z.B. durch
psychische Krankheiten) unter
Umständen zu Beeinträchtigungen des Sehvermögens
kommen.
Benutzen Sie das Produkt nie-
mals, wenn Sie irgendwelche
Beschädigungen feststellen.
Verwenden Sie den Leuchtarti-
kel nur mit den in dieser Anleitung beschriebenen Bauteilen.
Befestigen Sie keine zusätzli-
chen Gegenstände am Pro
VORSICHT! ÜBERHIT-
ZUNGSGEFAHR! Betreiben
Sie die Lichterkette nicht in der
Verpackung oder wenn sie
aufgerollt ist.
Schützen Sie das Produkt vor
scharfen Kanten, mechani
Belastungen und heißen Oberflächen.
Setzen Sie das Produkt nie
hohen Temperaturen und
Feuchtigkeit aus, da sonst das
Produkt Schaden nehmen ka
Nicht mit scharfen Klammern
oder Nägeln befestigen.
Öffnen Sie niemals eines der
elektrischen Betriebsmittel
oder stecken irgendwelche
Gegenstände in dieselben.
Bei längerer Nichtnutzung
(z.B. Urlaub) trennen Sie die
Lichterkette vom Stromnetz.
Die Anschlussleitung kann
nicht repariert werden! Bei
Beschädigung der Leitung
das Produkt unbrauchbar
dukt.
schen
mals
nn.
muss
39 DE/AT/CH
gemacht und korrekt entsorgt
werden.
Vergewissern Sie sich vor der
Benutzung, dass die vorhandene Netzspannung mit der
benötigten Betriebsspannung
des Gerätes übereinstimmt
(100–240 V∼).
Überprüfen Sie vor jedem
Netzanschluss das Produkt
auf etwaige Beschädigungen.
Ziehen Sie immer den Netz-
stecker vor der Montage,
Demontage oder Reinigung
aus der Steckdose.
Dieser Artikel enthält keine
Teile, die vom Verbraucher
gewartet werden können.
Die Leuchtmittel können nicht
ausgetauscht werden.
Sicherheitshinweise
für Batterien
LEBENSGE-
FAHR! Batterien gehören nicht
Kinderhände. Lassen Sie Batterien
nicht herumliegen. Es besteht die
Gefahr, dass diese von Kindern
oder Haustieren verschluckt werde
Suchen Sie im Falle eines Verschluckens sofort einen Arzt auf.
EXPLOSIONS-
GEFAHR! Laden
S
ie nicht aufladbare
Batterien niemals wieder
schließen Sie sie nicht kurz
und / oder öffnen Sie sie nicht.
EXPLOSIONS-
GEFAHR! Werfen
Sie Batterien niemals in Feuer oder Wasser.
Die Batterien können explodieren.
Halten Sie die Batterien von
Kindern fern, werfen Sie die
Batterien nicht ins Feuer,
schließen Sie die Batterien
nicht kurz und nehmen Sie
sie nicht auseinander.
Vermeiden Sie den Kontakt
mit Haut, Augen und Schleimhäuten. Spülen Sie bei Kontakt
mit Batteriesäure die betroffenen Stellen sofort mit reichlich
klarem Wasser und suchen
in
n.
Sie umgehend einen Arzt auf.
Reinigen Sie Batterie- und Ge-
rätekontakt vor dem Einlegen
falls erforderlich.
auf,
40 DE/AT/CH
Achten Sie beim Einlegen auf
die richtige Polarität! Diese
wird im Batteriefach angezeigt.
Verwenden Sie nur Batterien
des gleichen Typs.
Entfernen Sie die Batterien,
wenn sie längere Zeit nicht
verwendet worden sind, aus
dem Gerät.
Entfernen Sie verbrauchte
Batterien umgehend aus dem
Gerät. Es besteht erhöhte
Auslaufgefahr!
Vermeiden Sie extreme Be-
dingungen und Temperaturen,
die auf Batterien einwirken
können z.B. auf Heizkörpern.
Andernfalls besteht erhöhte
Auslaufgefahr.
Bei Nichtbeachtung der Si-
cherheitshinweise können die
Batterien
über ihre Endspannung hinaus entladen werden.
Es besteht dann die Gefahr
des Auslaufens. Falls die Batterien in Ihrem Gerät ausgelaufen sein sollten, entnehmen
Sie diese sofort, um Schäden
am Gerät vorzubeugen!
Batterien gehören nicht in
den Hausmüll!
Jeder Verbraucher ist gesetz-
lich verpflichtet, Batterien ordnungsgemäß zu entsorgen.
Montage (s. Abb A)
Hinweis: Reinigen Sie gründlich
die Fläche, auf der Sie das Produkt
montieren wollen. Die Fläche muss
sauber, fettfrei und trocken sein.
Andernfalls kann die Haftbarkeit
des doppelseitigen Klebebands 6
eingeschränkt sein.
Hinweis: Überprüfen Sie vor der
Montage an einer unauffälligen
Stelle der zu beklebenden Oberfläche, ob der Kleber die Oberfläche nicht beschädigt.
Hinweis: Für die Montage benötigen Sie eine Bohrmaschine.
VORSICHT! VERLET-
ZUNGSGEFAHR! Ziehen Sie
die Bedienungsanleitung Ihrer
Bohrmaschine hinzu.
VORSICHT! Achten Sie da-
rauf, dass Sie keine Leitungen in
der Wand beschädigen.
Ziehen Sie die Schutzfolie vom
Klebeband an der Rückseite
41 DE/AT/CH
des LED-Bands 3 ab und
befestigen Sie das LED-Band
an der gewünschten Stelle.
Befestigen Sie den LED-Trei-
7
ber
mit dem beiliegenden
doppelseitigen Klebeband
6
oder mittels der mitgelieferten
Schrauben
10
.
Verbinden Sie den Transfor-
5
mator
mit dem Netzstecker
4
, dem LED-Treiber und dem
LED-Band.
Hinweis: Achten Sie beim
Verbinden des LED-Treibers
mit dem LED-Band darauf,
dass Sie die +RGB-Markierung des LED-Treibers an der
+RGB-Markierung des LEDBands ausrichten.
Achten Sie darauf, dass der
Netzstecker des Transformators stets zugänglich ist.
Stecken Sie den Netzstecker
in die Steckdose, bevor Sie
das Produkt einschalten.
2 LED-Bänder verbinden
(s. Abb B):
Hinweis: Maximal zwei 5-Meter-
LED-Bänder können mittels des
achtpoligen Steckers
13
verbunden
und mit einem LED-Treiber und einem
Transformator betrieben werden.
Ansonsten droht Überlastung der
Bauteile und Brandgefahr!
Hinweis: Achten Sie beim Verbinden der beiden Enden des
LED-Bands mittels des achtpoligen
Steckers darauf, dass Sie die
+RGB-Markierung an den Enden
der LED-Bänder aneinander ausrichten.
LED-Band kürzen (s. Abb C):
7
Sie haben die Möglichkeit, das
LED-Band individuell zu kürzen. Es
kann an den wie in Abbildung C
gekennzeichneten Stellen mit der
Schere aufgetrennt werden. Die
abgetrennten Teile lassen sich dann
wie in der Abbildung gezeigt
miteinander verbinden.
LEBENSGEFAHR DURCH ELEKTRISCHEN
SCHLAG! Trennen Sie die
vor sämtlichen Arbeiten am LEDBand vom Stromnetz. Ziehen Sie
dazu den Netzstecker aus der
Steckdose.
Leuchte
42 DE/AT/CH
Gehen Sie zur Verbindung vor,
wie im Folgenden beschrieben:
Entfernen Sie die Schutzfolie
vom doppelseitigen Klebeband an den Enden der zu
verbindenden Teilstücke des
LED-Bands.
Drücken Sie dann das Ende
des einen LED-Bands fest auf
die Dornen des Verbinders,
so dass sich diese von unten
durch die Leiterbahn des
LED-Bands bohren.
Hinweis: Achten Sie darauf,
dass die +RGB-Markierung
des Verbinders
2
an der
+RGB-Markierung des LEDBands ausgerichtet ist.
Drücken Sie dann einen
Kunststoffclip
1
von oben
auf die soeben geschaffene
Verbindung.
Verwenden Sie anschließend
den oberen Metallclip 11
unteren Metallclip
und
12
, um
die Verbindung zu sichern.
Hinweis: Die Clips müssen
einrasten, damit die Verbindung gesichert ist.
Verfahren Sie ebenso zur
Kontaktierung des anderen
Endes des Verbinders.
Hinweis: Die Verbinder sind
im Gegensatz zum LED-Band
in jede Richtung beweglich.
Inbetriebnahme
LED-Band mittels
Fernbedienung
ein- / ausschalten
Hinweis: Der Infrarotempfänger
8
befindet sich am LED-Treiber 7.
Richten Sie die Fernbedienung
f
ür einen optimalen Empfang imm
direkt auf den Infrarotempfänger.
Die Reichweite der Fernbedienung
beträgt ca. 6–8 m.
Hinweis: Ziehen Sie vor Inbetriebnahme der Fernbedienung
den Kunsstoffstreifen aus dem
Batteriefach.
Sorgen Sie dafür, dass sich
zwischen Sender und Empfänger keine Hindernisse befin
Drücken Sie die ON-Taste
auf der Fernbedienung, um
die Leuchte einzuschalten.
9
er
den.
43 DE/AT/CH
Drücken Sie die OFF-Taste
auf der Fernbedienung, um
die Leuchte auszuschalten.
L
euchteffekte mittels
Fernbedienung
steuern
Folgende Funktionen stehen
Ihnen zur Verfügung:
Taste
Taste
Taste
Taste
Taste
Taste
: Lichtstärke in 8
Stufen erhöhen
: Lichtstärke in 8
Stufen verringern
: rotes Licht
einstellen
: grünes Licht
einstellen
: blaues Licht
einstellen
: weißes Licht
einstellen
: vorgemischte Far-
ben auswählen
Taste FLASH: 7 Farben blinken
Taste STROBE: stärker und
schwächer
werdendes
Weißlicht
Taste FADE: fließender
Farbwechsel
Taste SMOOTH:
Hinweis: Der Ausschalter der
Fernbedienung ist nur zum kurzfristigen Ausschalten geeignet.
Zum dauerhaften Ausschalten
ziehen Sie den Netzstecker 4
aus der Netzsteckdose.
RGB-Farben
blinken
Batterie wechseln
Wenn die Reichweite der Fernbedienung nachlässt, müssen Sie die
Batterie auswechseln.
Ziehen Sie hierzu die Batterie-
schublade auf der Rückseite
der Fernbedienung heraus und
entnehmen Sie die Batterie 14
(s. Abb. D).
Legen Sie die neue Batterie
wie auf der Abbildung auf
der Rückseite der Fernbedienung gezeigt ein.
44 DE/AT/CH
Reinigung und
Pflege
Verwenden Sie zur Reinigung
nur ein trockenes, fusselfreies
Tuch.
Entsorgung
Die Verpackung besteht
aus umweltfreundlichen
Materialien, die Sie
die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können.
Möglichkeiten zur Entsorgung des
ausgedienten Produktes erfahren
Sie bei Ihrer Gemeinde- oder
Stadtverwaltung.
Entsorgen Sie das
Gerät / den Artikel
keinesfalls in den
normalen Hausmüll!
Das Gerät / den Artikel über einen
zugelassenen Entsorgungsbetrieb
oder über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung entsorgen.
über
Beachten Sie die gültigen Vorschriften. Setzen Sie sich im
Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung.
Defekte oder verbrauchte Batterien müssen gemäß Richtlinie
2006 / 66 / EC recycelt werden.
Geben Sie Batterien und / oder
das Gerät über die angebotenen
Sammeleinrichtungen zurück.
Umweltschäden
durch falsche
Pb
Entsorgung der
Batterien!
Batterien dürfen nicht über den
Hausmüll entsorgt werden. Sie
können giftige Schwermetalle
enthalten und unterliegen der Sondermüllbehandlung. Die chemi
Symbo
le der Schwermetalle sind
wie folgt: Cd = Cadmium, Hg =
Quecksilber, Pb = Blei. Geben Sie
deshalb verbrauchte Batterien bei
einer kommunalen Sammelstelle
schen
ab.
EMC
45 DE/AT/CH
OWIM GmbH & Co. KG
Stiftsbergstraße 1
D-74167 Neckarsulm
Model-No.: Z31228
Version: 05/2013
Last Information Update · Stav informací
Stav informácií · Stand der Informationen:
05 / 2013 · Ident.-No.: Z31228052013-CZ/SK
IAN 93752
4
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.