CURTAIN RAIL
Assembly and Safety Notes
KARNISZ DO FIRANEK
Wskazówki dotyczące montażu oraz bezpieczeństwa
FÜGGÖNYTARTÓ RÚD
Használati- és biztonsági utasítások
KARNISA
Navodila za montažo in varnost
TYČ NA ZÁCLONY
Pokyny k montáži a bezpečnostní pokyny
GARNIŽA
Pokyny pre montáž a bezpečnosť
GARDINENSTANGE
Montage- und Sicherheitshinweise
Z30803A/Z30803B/
Z30803C/Z30803D
4
2
You need · Potrzebujecie · Szüksége van · Potrebujete · Potřebujete
Budete potrebovať · Sie benötigen:
6 x
Z30803 A/C
Z30803 B/D
1
3 x36 x
2
1x 1x
2 x 1 x
4a 4b
5 b5 a
4
A C
1
3
B D
6
5
7
Z30803 A/C
Z30803 B/D
Z30803 A/C
Z30803 B/D
2
4a 4a 4b
2 2 2
4
6
6
2 2
6
7
Curtain Rail
Introduction
Familiarise yourself with the product prior to
assembly. Carefully read the following assem-
bly instructions and safety tips. Only use the
product as described and for the indicated applications.
Keep these instructions in a safe place. If passing this
product on to a third party also include all documents.
Intended Use
This product is designed for hanging up curtains approx.
90 cm to approx. 180 cm wide. Any use other than
previously mentioned or any product modification is
prohibited and can lead to injuries and / or product
damage. The manufacturer is not liable for any damages
caused by any use other than the intended purpose. The
product is not intended for commercial use.
Description of parts
1
Dowel
2
Locking screw
not damage any electrical cables, gas or water
pipes when you drill into the wall. If necessary, use
a suitable detector to check the wall before drilling.
Only use wall mounting fittings suitable for the
construction and condition of the wall. A falling rod
could lead to personal injury or damage the product
or other objects.
Installation
Attaching the rod brackets
Mark the positions for the rod brackets 4 on the wall.
To do this, hold the rod brackets
their required positions and mark the positions of
3
the screws
If necessary use a spirit level as a guide.
Drill holes in the wall at the marked locations. Only
use a suitable drill-driver.
Then press the dowels 1 into the drill holes (see
fig. A).
Fasten the rod brackets 4 to the wall by screwing
the screws
on the wall using a pencil (see Fig. A).
3
into the dowels 1 (see Fig. A).
4
one by one in
3
Screw
4
Rod bracket
4a
Rod bracket (L) (for the thick rod with ø 19 mm)
4b
Rod bracket (S) (for the thin rod with ø 16 mm)
5
Curtain rail with end pieces
5a
Thick rod (ø approx. 19 mm)
5b
Thin rod (ø approx. 16 mm)
6
End piece
7
Slotted head screw
Technical Specifications
Dimensions: approx. 100–190 cm (L, rod only)
Max. load: 2 kg
Immediately after unpacking please check the package
contents for completeness and whether all parts and the
product are in good condition. Do not assemble the
product if the package contents are incomplete.
6 Dowels
3 Locking screws
GB
Loosen the slotted head screws 7 and pull the end
Fit the curtain on to the rods
Attach the endpieces 6 to the rods 5a, 5b. Fix the
Place the curtain rods with the endpieces 5 into
Screw in the locking screws 2 tightly to fix the cur-
Never use caustic cleaners. The product material
Use a moist, lint-free cloth to clean and care for the
GB
approx. ø 16 / 19 mm
Scope of Delivery
Mounting the curtain rail
6
pieces
endpieces
7
, screwing them in tightly (see Fig. C).
the rod brackets
Note: Ensure that the thick rod
the rod brackets (L)
placed into the rod bracket (S)
tain rod with endpieces
(see Fig. D).
Cleaning and care
may otherwise be damaged.
product.
5 a, 5 b
off the rods
6
in place with the slotted head screws
5 a, 5 b
4
.
4a
and that the thin rod 5b is
5
on to the rod brackets 4
(see Fig. B).
(see Fig. C).
5a
is placed into
4b
(see Fig. D).
6 Screws
2 Rod brackets (L) (for the thick rod with ø 19 mm)
1 Rod bracket (S) (for the thin rod with ø 16 mm)
1 Thick rod (ø approx. 19 mm)
1 Thin rod (ø approx. 16 mm)
2 End pieces
1 Installation instructions
Safety Instructions
leave children unattended with the packaging mate-
rial. Risk of suffocation. Keep children away from
the product.
WARNING!
out of the reach of children. Prior to assembly the
product consists of loose components of small sizes.
CAUTION! RISK OF INJURY! Keep the product
out of the reach of children. The product may contain
sharp points and sharp edges.
GB
Disposal
Contact your local refuse disposal authority for more
details of how to dispose of your worn-out product.
Product Description:
Curtain rail
Model No.: Z30803A / Z30803B / Z30803C /
Version: 03 / 2011
Last information update: 05 / 2011
Ident.-No.: Z30803A / B / C / D052011-4
GB
WARNING!
AND RISK OF ACCIDENTS FOR
INFANTS AND CHILDREN! Never
DANGER TO LIFE
DANGER TO LIFE! Keep the product
The packaging is made entirely of recyclable
materials, which you may dispose of at local
recycling facilities.
Z30803D
CAUTION! RISK OF INJURY! Ensure all parts
are undamaged and correctly installed. Incorrect
installation poses the risk of injury. Damaged parts
may affect safety and function.
CAUTION! Do not leave children unattended! The
curtain rail is not a toy or climbing equipment! Please
ensure persons, children in particular, do not pull
themselves up on the curtain rail. The curtain rail may
release from the wall and fall down. Injuries and /
or property damage may result.
Be sure the curtain rail is only assembled by skilful
persons.
Do not hang objects from the curtain rail. Non-obser-
vance may result in risk of injury and / or product
damage.
Check before attaching the product to the wall that
the wall is suitable for the attachment and then ensure that the curtain rail is assembled and mounted
properly. If the product falls it could become damaged itself, injure someone or damage other objects.
WARNING!
OF LIFE FROM ELECTRIC SHOCK! RISK OF
DAMAGE TO PROPERTY! Ensure that you do
GB
RISK OF ACCIDENT AND LOSS
Karnisz do firanek
Wstęp
Przed rozpoczęciem montażu należy zapo-
znać się z produktem. W tym celu należy
uważnie przeczytać instrukcję montażu i
wskazówki dot. bezpieczeństwa. Produkt używać wyłącznie zgodnie z jego poniżej opisanym przeznaczeniem. Prosimy o zachowanie instrukcji io jej dobre
przechowywanie. W przypadku przekazania produktu
w ręce osoby trzeciej, prosimy o przekazanie także
wszystkich należących do produktu instrukcji i innych
dokumentów.
Użycie zgodne z przeznaczeniem
Ten produkt jest przeznaczony do zawieszania firanek
i / lub zasłon o szerokości od ok. 90 cm do 180 cm.
Produkt jest przeznaczony tylko do użytku prywatnego
w pomieszczeniach wewnętrznych. Użycie inne niż
wyżej opisane lub dokonywanie zmian produktu nie jest
dozwolone i może prowadzić do jego uszkodzenia.
Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody
GB
GB
PL
powstałe wskutek użycia produktu niezgodnego z jego
przeznaczeniem. Produkt nie jest przeznaczony do
użytku komercyjnego.
Opis części
1
Kołek
2
Śruba ustalająca
3
Wkręt
4
Mocowanie drążka
4a
Mocowanie drążka (L)
(dla szerokiego drążka o ø 19 mm)
4b
Mocowanie drążka (S)
(dla wąskiego drążka o ø 16 mm)
5
Karnisz z końcówkami
5 a
Szeroki karnisz (ø ok. 19 mm)
5 b
Wąski karnisz (ø ok. 16 mm)
6
Końcówka
7
Wkręt z rowkiem
63899_mer_Gardinenstange_LB4.indd 2 09.05.11 13:09
Dane techniczne
Wymiary: ok. 100–190 cm
Maks. obciążenie: 2 kg
Zakres dostawy
Prosimy o sprawdzenie zawartości – bezpośrednio po
rozpakowaniu produktu – pod kątem kompletności i
stanu elementów. Nie należy składać produktu, jeżeli
zawartość opakowania jest niekompletna.
6 Kołkόw
3 Śruby ustalające
6 Śrub
2 Mocowania drążka (L)
(dla szerokiego drążka o ø 19 mm)
1 Mocowanie drążka (S)
(dla wąskiego drążka o ø 16 mm)
1 Szeroki karnisz (ø ok. 19 mm)
1 Wąski karnisz (ø ok. 16 mm)
2 Końcówki
1 Instrukcja montażu
(długość, tylko karnisz)
ok. ø 16 / 19 mm
Wskazówki dotyczące
bezpieczeństwa
na ryzyko uduszenia się nigdy nie pozostawiać
dzieci bez nadzoru z materiałem opakowaniowym.
Trzymać dzieci z dala od produktu.
OSTRZEŻENIE!
DLA ŻYCIA! Trzymać dzieci z dala od produktu.
Dzieci mogą połknąć drobne części niezmontowanego jeszcze produktu.
OSTROŻNIE! NIEBEZPIECZEŃSTWO SKALE-
CZENIA! Trzymać dzieci z dala od produktu.
Produkt może posiadać ostre naroża i krawędzie.
OSTROŻNIE! NIEBEZPIECZEŃSTWO OD-
NIESIENIA OBRAŻEŃ! Należy zapewnić prawidłowy montaż wszystkich części i sprawdzić, czy
żadna z części nie jest uszkodzona. W przypadku
nieprawidłowego montażu występuje niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń. Uszkodzone części
OSTRZEŻENIE!
DLA ŻYCIA I NIEBEZPIECZEŃSTWO
WYPADKU DLA DZIECI! Ze względu
NIEBEZPIECZEŃSTWO
ZGROŻENIE
mogą wpływać na bezpieczeństwo i funkcje produktu.
OSTROŻNIE! Nie pozostawiać dzieci bez nadzo-
ru! Karnisz nie jest przyrządem do wspinaczki ani
zabawką! Należy zapewnić, aby nikt, w szczególności dzieci, nie podciągał się na karniszu. Karnisz
może oderwać się od ściany i spaść. Skutkiem tego
mogą być obrażenia i / lub szkody rzeczowe.
Należy pamiętać, że karnisz może być zamontowa-
ny tylko przez odpowiednio wykwalifikowane osoby.
Na karniszu nie zawieszać żadnych przedmiotów.
Nieprzestrzeganie tej wskazówki grozi obrażeniami / lub uszkodzeniem produktu.
Przed montażem na ścianie należy sprawdzić, czy
wybrana ściana przystosowana jest do zamocowania produktu i należy zapewnić, aby karnisz został
prawidłowo zamocowany. Upadek może spowodować obrażenia osób, uszkodzenia produktu lub
innych rzeczy materialnych.
OSTRZEŻENIE!
WYPADKIEM PRZEZ PORAŻENIE PRĄDEM
ELEKTRYCZNYM! ZAGROŻENIE
NIA MIENIA! W trakcie dokonywania odwiertόw
należy zwracać uwagę, aby nie uszkodzić
ZAGROŻENIE ŻYCIA ORAZ
USZKODZE-
PLPLPLPL
przewodόw elektrycznych, instalacji gazowych lub
wodnych. W razie konieczności należy dokonać
kontroli ściany posługując się detektorem.
Stosować tylko takie materiały montażowe, które są
odpowiednie dla rodzaju i konstrukcji ściany. Spadnięcie karnisza może spowodować obrażenia u
osób i uszkodzenie samego karnisza lub innych
przedmiotów.
Montaż
Umieszczanie mocowań drążka
Należy oznakować miejsca na ścianie, na których
zamierza się zamontować wsporniki do karnisza
W tym celu należy przytrzymać odpowiedni wspor-
4
nik
na wymaganym miejscu i oznakować ołów-
kiem te miejsca, w których mają być umieszczone
3
śruby
(zobacz rys. A). W razie potrzeby należy
posłużyć się poziomicą.
Wywiercić otwory w zaznaczonych miejscach na
ścianie. Użyć do tego celu odpowiedniej wiertarki.
Następnie do wywierconych otworów włożyć kołki
1
(patrz ilustracja A).
Przymocować mocowania drążka 4 na ścianie
poprzez wkręcenie śrub
Zamocowanie karnisza
Należy poluzować wkręty z rowkiem 7 i ściągnąć
Należy nasunąć firankę na karnisze
Następnie przymocować końcówki 6 do drążków
Przesunąć karnisz z końcówkami 5 na mocowania
4
Wskazówka: Należy uważać na to, aby szeroki
.
Dokręcić śruby mocujące 2, aby zamocować kar-
PL PL PL PL
6
końcówki
(zobacz rys. C).
5 a, 5 b
. Ustabilizować końcówki 6 przy pomocy
wkrętów dociskowych
4
drążka
.
drążek został przesunięty
4a
(L)
, a wąski drążek 5b do mocowania drążka
4b
(S)
(patrz rys. D).
nisz z końcówkami
(patrz rys. D).
3
w kołki 1 (patrz rys. A).
5 a, 5 b
z karniszy
7
i dokręcić je (patrz rys. C).
5a
do mocowań drążka
5
na mocowaniach drążka 4
(zobacz rys. B).
5 a, 5 b
Czyszczenie i pielęgnacja
W żadnym wypadku nie używać żrących środków
myjących. W przeciwnym razie można uszkodzić
materiał produktu.
Do czyszczenia i pielęgnacji użyć suchej, miękkiej i
nie pozostawiającej strzępków ściereczki.
Usuwanie
Opakowanie składa się wyłącznie z materiałów
przyjaznych dla środowiska, które można
oddać do utylizacji do lokalnych punktów
recyklingu.
Informacje o możliwościach dotyczących wyrzucania
otrzymać można w urzędzie miejskim lub gminnym.
Informacja o produkcie:
Karnisz do firanek
Nr modelu: Z30803A / Z30803B / Z30803C /
Wersja: 03 / 2011
Stan informacji: 05 / 2011
Nr identyfikacyjny: Z30803A / B / C / D052011-4
Z30803D
Függönytartó rúd
Bevezetés
Szerelés előtt ismerje meg a terméket. Ehhez
olvassa el figyelmesen a következő szerelési
utasítást és a biztonsági előírásokat. A terméket csak a leírtak szerint és a megadott felhasználási
területeken alkalmazza. Ezt a szerelési utasítást jól őrizze meg. Amennyiben a terméket harmadik személynek
továbbadja, adja át neki a teljes dokumentációt is.
Rendeltetésszerű használat
Ez a termék kb. 90 cm-estől kb. 180 cm-es szélességgel
rendelkező függönyök és / vagy kárpitok számára készült. A termék csak privát beltéri használatra készült.
A leírtaktól eltérő használat, vagy a termék átalakítása
nem megengedett és sérülésekhez és / vagy a termék
károsodásához vezethet. A nem rendeltetésszerű használatból fakadó károkért a gyártó nem vállal felelősséget. A termék nem ipari felhasználásra készült.
sítsa, hogy a függönyrúd szabályszerűen legyen
felszerelve. Annak a leesése személyek sérülését
okozhatja, a terméket vagy más tárgyakat megkárosíthat.
FIGYELMEZTETÉS!
ÉLET- ÉS BALESETVESZÉLY! TÁRGYI KÁRO-
SODÁSOK VESZÉLYE! A fúrás alkalmával ügyel-
jen arra, hogy elektromos kábeleket, gáz- vagy
vízvezetékeket ne sérthessen meg. Szükség esetén
a falba fúrás előtt vizsgálja meg a fúrás helyét egy
megfelelő detektorral.
Csak olyan falra rögzítő anyagokat használjon,
amelyek a rendelkezésre álló fal tulajdonságaihoz
alkalmasak. A függönyrúd leesése személyek sérülését, a termék vagy más tárgyak megkárosodását
okozhatja.
Szerelés
A rúdtartók felszerelése
Jelölje meg a falon azokat a helyeket, amelyekre a
rúdtartókat
tartsa az érintett rúdtartókat
ÁRAMÜTÉS ÁLTALI
4
felszerelni akarja. Ebből a célból
4
a kívánt helyhez és
A részek megnevezése
1
Tipli
2
Rögzítő csavar
3
Csavar
4
Rúdtartó
4a
Rúdtartó (L)
(a ø 19 mm-es vastagabbik rúd számára)
4b
Rúdtartó (S)
(a ø 16 mm-es vékonyabbik rúd számára)
5
Függönyrúd lezáró végekkel
5 a
Vastag rúd (ø kb. 19 mm)
5 b
Vékony rúd (ø kb. 16 mm)
6
Lezáró vég
7
Hornyos fejű csavar
Műszaki adatok
Méretek: kb. 100–190 cm (L, csak a függönyrúd)
Max. terhelés: 2 kg
A kicsomagolás után azonnal ellenőrizze a csomagolás
tartalmát, annak teljességét, valamint a termék és az
Fúrja ki a falba a megjelölt helyeken a lyukakat.
Ezután nyomja a tipliket 1 a furatokba (lásd az
Rögzítse a rúdtartókat a falhoz 4 úgy, hogy a
Oldja ki a hornyosfejű csavarokat 7 és húzza le
Húzza a függönyt a függönyrúdakra
Most erősítse a véglezárókat 6 a rúdakra 5a, 5b.
kb. ø 16 / 19 mm
Csomagolás tartalma
jelölje meg egy ceruzával azokat a helyeket, amelyekbe a csavarokat
az A ábrát). Esetleg segédeszköznek egy vízmértéket is használhat.
Használjon erre a célra egy megfelelő fúró-csavarozó gépet.
A ábrát).
csavarokat
A ábrát).
3
elhelyezni szeretné (lásd
3
a tiplikbe 1 becsavarja (lásd az
A függönyrúd elhelyezése
5 a, 5 b
a rúdakról
ábrát).
a C ábrát).
Rögzítse a véglezárókat
7
és húzza azokat szorosra (lásd a C ábrát).
a lezáró végeket 6 (lásd a B
5 a, 5 b
6
a hornyos csavarokkal
(lásd
elemek kifogástalan állapotát. Semmi esetre se szerelje
össze a terméket, ha a csomagolás nem teljes.
6 tipli
3 rögzítő csavar
6 csavar
2 rúdtartó (L) (a ø 19 mm-es vastagabbik rúd számára)
1 rúdtartó (S) (a ø 16 mm-es vékonyabbik rúd számára)
1 vastag rúd (ø kb. 19 mm)
1 vékony rúd (ø kb. 16 mm)
2 lezáró vég
1 szerelési útmutató
Biztonsági tudnivalók
hagyja a gyerekeket felügyelet nélkül a csomagoló-
anyagokkal. Fulladásveszély áll fenn. Tartsa a
gyerekeket a terméktől mindig távol.
FIGYELMEZTETÉS!
Tolja a függönytartó a véglezárós rúdakat a 5 a
rúdtartókra
Utalás: Ügyeljen arra, hogy a vastagabbik rúdat
5a
5b
A véglezárós függönyrúdaknak 5 a rúdtartókra
4
2
Tisztítás és ápolás
Semmiesetre se használjon erre a célra maró
hatású tisztítószereket. Ellenkező esetben a termék
anyaga megkárosodhat.
A tisztításhoz és ápoláshoz használjon egy száraz,
puha, szöszmentes törlőkendőt.
Megsemmisítés
FIGYELMEZTETÉS!
BALESETVESZÉLYEK KISGYEREKEK
ÉS GYEREKEK SZÁMÁRA! Sohase
ÉLETVESZÉLY! Tartsa a
4
.
az (L) 4a rúdtartókba és a vékonyabbik rúdat
az (S) 4b rúdtartóba tolja (lásd a D ábrát).
való rögzítéséhez húzza a rögzítő csavarokat
szorosra (lásd a D ábrát).
A csomagolás környezetbarát anyagokból
áll, amelyeket a helyi újraértékesítési helyeken mentesíthet.
ÉLET- ÉS
gyerekeket a terméktől mindig távol. A gyerekek a
felszerelés előtt a kis részeket lenyelhetik.
VIGYÁZAT! SÉRÜLÉSVESZÉLY! Tartsa a gyere-
keket a terméktől mindig távol. A termék hegyes
sarkokkal és éles szélekkel rendelkezhet.
VIGYÁZAT! SÉRÜLÉSVESZÉLY! Biztosítsa, hogy
mindegyik rész sértetlenül és szakszerűen legyen
felszerelve. Szakszerűtlen felszerelés esetén sérülésveszély áll fenn. Sérült részek befolyásolhatják a
biztonságot és a funkciók ellátását.
VIGYÁZAT! Ne hagyja a gyerekeket felügyelet
nélkül! A függönyrúd nem mászó- vagy játszó-készülék! Biztosítsa, hogy személyek, különösen gyerekek ne húzzák fel rajta magukat. A függönyrúd
leoldódhat a falról és leeshet. A következmények
sérülések és / vagy tárgyi károk lehetnek.
Ügyeljen arra, hogy a függönyrúdat csak szakértő
személyek szereljék fel.
Ne akasszon tárgyakat a függönyrúdra. Ennek a
figyelmen kívül hagyása esetén sérülésveszély
és / vagy a termék megkárosodása fenyeget.
A falra szerelés előtt vizsgálja meg, hogy a kivá-
lasztott fal alkalmas e a termék rögzítésére és bizto-
A kiszolgált termék leselejtezési lehetőségeiről tájékozódjon a községi vagy a városi önkormányzatnál.
Termékinformáció:
Függönytartó rúd
Modellszám: Z30803A / Z30803B / Z30803C /
Verzió: 03 / 2011
Információk állása: 05 / 2011
Ident.-No.: Z30803A / B / C / D052011-4
Z30803D
HU HU HUHU
HUHUHU HU
Karnisa
Uvod
Pred montažo se seznanite z izdelkom. V ta
namen natančno preberite navodilo za mon-
tažo in varnostna navodila. Izdelek uporabljajte samo tako, kot je opisano, in samo v predviden
namen. To navodilo dobro shranite. V primeru izročitve
izdelka tretjim jim dajte tudi dokumentacijo.
Namen uporabe
Ta izdelek je namenjen za pritrditev zaves in / ali zastorov s širino pribl. 90 cm do 180 cm. Drugačna uporaba
od opisane ali sprememba izdelka ni dovoljena in lahko
privede do poškodb in / ali poškodb izdelka. Za poškodbe, nastale zaradi nenamenske uporabe, proizvajalec
ne prevzema odgovornosti. Ta izdelek ni predviden za
profesionalno uporabo.
63899_mer_Gardinenstange_LB4.indd 3 09.05.11 13:09
Opis delov
1
zatič
2
pritrdilni vijak
3
vijak
4
držalo za drog
4a
držalo za drog (L) (za debel drog s ø 19 mm)
4b
držalo za drog (S) (za tanek drog s ø 16 mm)
5
drog za zaveso s končnikoma
5 a
širok drog (ø pribl. 19 mm)
5 b
ozek drog (ø pribl. 16 mm)
6
končnik
7
vijak z zarezo
Tehnični podatki
Dimenzije: pribl. 100–190 cm
Največja obremenitev: 2 kg
Obseg dobave
Takoj ko odvijete embalažo, preverite popolnost in
nepoškodovanost izdelka ter vseh delov. Nikakor ne
sestavite izdelka, če obseg dobave ni popoln.
(L, samo drog za zaveso)
prib. ø 16 / 19 mm
6 zatičev
3 pritrdilni vijaki
6 vijakov
2 držali za drog (L) (za debel drog s ø 19 mm)
1 držalo za drog (S) (za tanek drog s ø 16 mm)
1 širok drog (ø pribl. 19 mm)
1 ozek drog (ø pribl. 16 mm)
2 končnika
1 navodilo za montažo
Varnostna navodila
OTROKE! Otrok z ovojnim materialom nikoli ne
Izdelka ne hranite na dosegu otrok. Otroci lahko
POZOR! NEVARNOST POŠKODB! Izdelka ne
OPOZORILO!
NEVARNOST IN NEVARNOST
NESREČE ZA DOJENČKE IN
puščajte brez nadzora. Obstaja nevarnost zadušitve. Izdelek hranite izven dosega otrok.
OPOZORILO!
ŽIVLJENJSKA NEVARNOST!
pred montažo pogoltnejo majhne dele.
SMRTNA
hranite na dosegu otrok. Izdelek ima lahko ostre
vogale in robove.
POZOR! NEVARNOST POŠKODB! Preverite,
če so vsi deli nepoškodovani in strokovno zmontirani.
V primeru nestrokovne montaže obstaja nevarnost
poškodb. Poškodovani deli lahko vplivajo na varnost
in delovanje.
POZOR! Otrok ne puščajte brez nadzora! Karnisa
ni igralna ali plezalna naprava! Prepričajte se, da
se osebe, predvsem otroci po karnisi ne bodo plezali.
Karnisa se lahko od stene odtrga in pade. Posledice
so lahko poškodbe in / ali materialna škoda.
Pazite, da bo karniso namestil strokovnjak.
Na karniso ne obešajte predmetov. Zaradi neupo-
števanja tega grozi nevarnost poškodb / ali poškodb
na izdelku.
Pred montažo na steno prekontrolirajte, ali je izbra-
na stena primerna za pritrditev izdelka in se prepričajte, da je drog za zaveso pravilno montiran.
Padec izdelka lahko poškoduje osebe, izdelek ali
druge predmete.
OPOZORILO!
IN NEVARNOST NESREČ ZARADI ELEKTRIČ-
ŽIVLJENJSKA NEVARNOST
SISISISI