BARRA PARA CORTINAS
Instrucciones de montaje y
de advertencias de seguridad
ASTA PER TENDE
Istruzioni di sicurezza e montaggio
VARÃO DE CORTINA
Indicações de montagem e segurança
CURTAIN RAIL
Assembly and safety advice
GARDINENSTANGE
Montage- und Sicherheitshinweise
Z30658A
Z30658D
Z30658E
2
Necesita · Vi servono · Necessita de · You need · Sie benötigen:
2 x36 x42 x
6 x
2
Z30658A
Z30658D
Z30658E
1
8 a
8 a
8 b
8 b
ø 1,6 m
ø 1,3 m
5
1 x
6
1 x
1 x
7
1 x
2 x
8
A
4 3 2 1
B
8 a5 8 b 6
2
5
7
10
9
C
Z30658A
Z30658D
Z30658E
9
8 b
9
8 b
9
8 b
Barra para cortinas
2
8
Uso adecuado
Este producto ha sido fabricado para sujetar cortinas y / o visillos con una anchura de aprox. 110 cm
hasta aprox. 210 cm. Este producto no ha sido
diseñado para un uso industrial.
Descripción
de las piezas
1
Taco
2
Fijación para la pared
3
Tornillo
4
Cubierta
5
Soporte de la barra (L)
(para la barra ancha de ø 1,6 cm)
6
Soporte de la barra (S)
(para la barra delgada de ø 1,3 cm)
7
Llave Allen
8
Barra para cortina
8 a
Barra ancha
8 b
Barra delgada
9
Terminación de la barra
10
Tornillo con hexágono interior
5
ES
Características técnicas
Medidas:
Barra para cortina: aprox. 110–210 cm (L)
Terminación
de la barra: aprox. 4 cm ø (Z30658 A)
Capacidad
de carga máxima: 2 kg
Mantenga el producto siempre fuera del
alcance de los niños. Los niños podrían tragarse piezas pequeñas antes del montaje.
¡PRECAUCIÓN! ¡RIESGO DE LESIONES!
Mantenga el producto siempre fuera del
alcance de los niños. El producto puede presentar esquinas y cantos cortantes.
¡PRECAUCIÓN! ¡RIESGO DE LESIONES!
Asegúrese de que todas las piezas están
montadas en perfecto estado y de forma
adecuada. Un montaje incorrecto puede dar
lugar a lesiones. Las piezas dañadas pueden
influir en la seguridad y el funcionamiento.
aprox. 2,8 cm ø (Z30658D)
aprox. 4,2 cm ø (Z30658E)
Indicaciones de
seguridad
¡PELIGRO DE MUERTE!
Dati tecnici
Dimensioni:
Asta per tendine: circa 110–210 cm (L)
Estremità dell’asta: ø circa 4 cm (Z30658 A)
Portata max.: 2 kg
ø circa 2,8 cm (Z30658D)
ø circa 4,2 cm (Z30658E)
Avvertenze di sicurezza
Tenere sempre i bambini lontani dal prodotto.
I bambini potrebbero ingoiare componenti di
piccole dimensioni prima dell’esecuzione del
montaggio.
ATTENZIONE! PERICOLO DI LESIONE!
Tenere sempre i bambini lontani dal prodotto.
Il prodotto può avere angoli e spigoli aguzzi.
ATTENZIONE! PERICOLO DI LESIONE!
Assicurarsi che tutti i componenti siano intatti e
montati correttamente. In caso di montaggio non
corretto sussiste il pericolo di lesioni. Eventuali
componenti danneggiati possono influire negativamente sulla sicurezza e sulla funzionalità
del prodotto.
ATTENZIONE! Non lasciare i bambini incu-
stoditi! L’asta per tendine non è un giocattolo
o un oggetto sul quale arrampicarsi. Assicurarsi
che nessuno, in modo particolare i bambini,
PERICOLO DI MORTE!
¡PRECAUCIÓN! No deje a los niños sin
vigilancia. La barra no es un juguete. Evite
que personas, en especial niños, tiren de la
barra. La barra podría soltarse de la pared
y caerse. Ello podría provocar lesiones y/o
daños materiales.
Tenga en cuenta que la barra sólo debe ser
montada por personal especializado.
No cuelgue objetos de la barra. La no obser-
vación de estas indicaciones puede conllevar
riesgo de lesiones y/o dañar el producto.
Asegúrese de que la pared de montaje ofrezca
una sujeción segura y que la barra sea montada adecuadamente. El desprendimiento de
la barra podría lesionar a alguien o dañar el
producto o bienes materiales.
Asegúrese de no tocar conductos de agua,
gas o corriente cuando perfore la pared. En
caso necesario, realice una comprobación
con un buscador de líneas antes de perforar
la pared.
Utilice exclusivamente material de fijación
apropiado para las características de la
pared. El desprendimiento de la barra podría
lesionar a alguien o dañar el producto o
bienes materiales.
si sollevino prendendo l’asta per tendine come
supporto. L’asta per tendine può infatti staccarsi
dalla parete e cadere. Ciò potrebbe provocare
lesioni a persone e / o danni a cose.
Fare attenzione a che l’asta per tendine sia
montata solamente da persone qualificate.
Non appendere oggetti all’asta per tendine.
In caso di mancata osservanza di questa
norma vi è il pericolo di lesioni a persone e
danni a cose.
Assicurarsi che la parete sulla quale viene
effettuato il montaggio garantisca un sostegno
fermo e che l’asta per tendine sia montata
correttamente. Un’eventuale caduta del prodotto potrebbe provocare lesioni a persone
e danneggiare il prodotto medesimo e altri
oggetti.
Quando si eseguono forature nella parete,
assicurarsi di non entrare in contatto con
condutture elettriche, idriche o del gas. Se
necessario controllare la parete con un localizzatore di cavi prima di eseguire un foro.
Utilizzare solamente materiale di montaggio
per pareti adatto al tipo di parete utilizzata.
Un’eventuale caduta del prodotto potrebbe
provocare lesioni a persone e danneggiare il
prodotto medesimo e altri oggetti.
¡PELIGRO DE MUERTE!
PERICOLO DI MORTE!
Limpieza y mantenimiento
Para la limpieza y cuidado de la barra utilice
un paño seco y suave sin pelusa.
Eliminación
El embalaje está compuesto por materiales no contaminantes que pueden
ser eliminados en el centro de reciclaje
local.
Para deshacerse del producto al final de su vida útil,
pregunte a las autoridades locales o municipales.
Pulizia e manutenzione
Per la pulizia e la manutenzione utilizzare sola-
mente un panno asciutto, soffice e senza peli.
Smaltimento
L’imballaggio è costituito di materiali
ecologici che si possono smaltire nei
punti di raccolta per riciclaggio locali.
Informazioni sulle possibilità di smaltimento del
prodotto consumato sono reperibili dall‘amministrazione comunale o cittadina.
Asta per tende
Utilizzo secondo la
destinazione d’uso
Questo prodotto è destinato a fissare tendine
e / o altre tende aventi una larghezza di circa
110–210 cm. Il prodotto non è determinato per
l‘uso professionale.
Descrizione dei componenti
1
Tassello
2
Attacco da parete
3
Vite
4
Coperchio
5
Supporto dell’asta (L)
(per l’asta larga del diametro di 1,6 cm)
6
Supporto dell’asta (S)
(per l’asta stretta del diametro di 1,3 cm)
7
Chiave a brugola
8
Asta per tendina
8 a
Asta larga
8 b
Asta stretta
9
Estremità dell’asta
10
Vite ad esagono incassato
IT/MTESESES
Varão de cortina
Utilização correcta
Este produto destina-se à fixação de cortinas com
uma largura de aprox. 110 cm até aprox. 210 cm.
Este artigo não é indicado para uma utilização
comercial.
Descrição das peças
1
Bucha
2
Elemento de fixação na parede
3
Parafuso
4
Cobertura
5
Suporte para barra (L)
(para a barra grossa com ø 1,6 cm)
6
Suporte para barra (S)
(para a barra fina com ø 1,3 cm)
7
Chave para parafusos sextavados internos
8
Varão para cortina
8 a
Barra grossa
8 b
Barra fina
9
Terminal da barra
10
Parafuso sextavado interno
PTIT/MTIT/MTIT/MT
Dados técnicos
Dimensões:
Varão para cortina: aprox. 110–210 cm (L)
Terminal da barra: aprox. 4 cm ø (Z30658 A)
Capacidade
máx. de carga: 2 kg
aprox. 2,8 cm ø (Z30658D)
aprox. 4,2 cm ø (Z30658E)
Indicações de segurança
o produto sempre fora do alcance das crianças.
PERIGO DE MORTE! Mantenha
Antes da montagem, as crianças podem
engolir as peças pequenas.
CUIDADO! PERIGO DE FERIMENTOS!
Mantenha o produto sempre fora do alcance
das crianças. O produto pode possuir pontas
e arestas pontiagudas.
CUIDADO! PERIGO DE FERIMENTOS!
Certifique-se de que todas as peças se encontram em boas condições e estão correctamente
montadas. Uma montagem incorrecta representa
perigo de ferimentos. As peças danificadas
podem afectar a segurança e o funcionamento.
CUIDADO! Não deixe as crianças sem
vigilância! O varão para cortina não é um
brinquedo, nem é adequado para trepar!
Certifique-se de que ninguém, especialmente
crianças, se apoia no varão para cortina. O
varão para cortina pode soltar-se da parede
e cair. Isto pode provocar ferimentos e/ ou
danos materiais.
Certifique-se de que o varão para cortina é
montado apenas por pessoas habilidosas.
Não pendure quaisquer objectos no varão
para cortina. A inobservância desta indicação
representa perigo de ferimentos e/ou de
danos no produto.
Certifique-se de que a parede de montagem
garante uma fixação segura e de que o varão
para cortina é montado correctamente. A
queda do produto pode ferir pessoas e danificar o produto ou outros objectos.
de que não perfura cabos eléctricos ou con-
PERIGO DE MORTE! Certifique-se
dutas de gás ou de água ao furar a parede.
Se necessário, verifique com um detector de
cabos antes de perfurar uma parede.
Utilize apenas material de fixação na parede
que se adapte às respectivas características
da parede. A queda do produto pode ferir
pessoas e danificar o produto ou outros
objectos.
Limpeza e conservação
Para limpar e conservar, utilize um pano
seco, macio e que não desfie.
Eliminação
A embalagem é composta por materiais
recicláveis, que pode eliminar através
dos pontos de reciclagem locais.
Poderá obter informações relativas à eliminação
do produto usado junto das autoridades locais
competentes.
Curtain rail
Intended Use
This product is designed for hanging up curtains
approx. 110 cm to approx. 210 cm wide. The
product is not intended for commercial use.
Description of parts
1
Dowel
2
Wall fastening
3
Screw
4
Cover
5
Rod holder (L) (for the wide rod with
a diameter of 1.6 cm)
6
Rod holder (S) (for the narrow rod with
a diameter of 1.3 cm)
7
Hexagon key
8
Curtain rod
8 a
Wide rod
8 b
Narrow rod
9
Rod end
10
Hexagon socket screws
GB/MTPTPTPT
Technical data
Dimensions:
Rod: approx. 110–210 cm (L)
Rod end: approx. 4 cm ø (Z30658 A)
Max. load: 2 kg
approx. 2.8 cm ø (Z30658D)
approx. 4.2 cm ø (Z30658E)
Safety Instructions
the product out of the reach of children. Prior
to assembly the product consists of loose
components of small sizes.
CAUTION! RISK OF INJURY! Keep the
product out of the reach of children. The product
may contain sharp points and sharp edges.
CAUTION! RISK OF INJURY! Ensure all
parts are undamaged and correctly installed.
Incorrect installation poses the risk of injury.
Damaged parts may affect safety and function.
CAUTION! Do not leave children unattended!
The Curtain rail is not a toy or climbing equipment! Please ensure persons, children in particular, do not pull themselves up on the Curtain
rail. The Curtain rail may release from the
wall and fall down. Injuries and / or propert y
damage may result.
DANGER TO LIFE! Keep
Technische Daten
Maße:
Gardinenstange: ca. 110–210 cm (L)
Stangenabschluss: ca. 4 cm ø (Z30658 A)
Max. Belastbarkeit: 2 kg
ca. 2,8 cm ø (Z30658D)
ca. 4,2 cm ø (Z30658E)
Sicherheitshinweise
Sie Kinder stets vom Produkt fern. Kinder können
vor der Montage Kleinteile verschlucken.
VORSICHT! VERLETZUNGSGEFAHR!
Halten Sie Kinder stets vom Produkt fern. Das
Produkt kann scharfe Ecken und Kanten haben.
VORSICHT! VERLETZUNGSGEFAHR!
Stellen Sie sicher, dass alle Teile unbeschädigt
und sachgerecht montiert sind. Bei unsachgemäßer Montage besteht Verletzungsgefahr.
Beschädigte Teile können die Sicherheit und
Funktion beeinflussen.
VORSICHT! Lassen Sie Kinder nicht unbeauf-
sichtigt! Die Gardinenstange ist kein Kletteroder Spielgerät! Stellen Sie sicher, dass sich
Personen, insbesondere Kinder nicht an der
Gardinenstange hochziehen. Die Gardinenstange kann sich aus der Wand lösen und
LEBENSGEFAHR! Halten
Be sure the Curtain rail is only assembled by
skilful persons.
Do not hang objects from the Curtain rail.
Non-observance may result in risk of injury
and / or product damage.
Please ensure the wall mounting guarantees
a secure hold and the Curtain rail is properly
installed. A falling rod could lead to personal
injury or damage the product or other objects.
care that you do not hit electricity, gas or water
lines when you drill into the wall. If necessary,
check with a pipe and cable detector before
drilling.
Only use wall mounting fittings suitable for
the construction and condition of the wall.
A falling rod could lead to personal injury or
damage the product or other objects.
DANGER TO LIFE! Take
Cleaning and care
Use a moist, lint-free cloth to clean and care
for the product.
herunter fallen. Verletzungen und / oder
Sachschäden können die Folge sein.
Achten Sie darauf, dass die Gardinenstange
nur von fachkundigen Personen montiert wird.
Hängen Sie keine Gegenstände an der Gar-
dinenstange auf. Bei Nichtbeachtung drohen
Verletzungsgefahr und / oder Beschädigungen
am Produkt.
Stellen Sie sicher, dass die Montagewand einen
fixen Halt garantiert und die Gardinenstange
ordnungsgemäß montiert ist. Ein Herunterfallen
kann Personen verletzen, das Produkt oder
andere Sachgegenstände beschädigen.
sern Sie sich, dass Sie nicht auf Strom-, Gas-
oder Wasserleitungen stoßen, wenn Sie in
die Wand bohren. Prüfen Sie ggf. mit einem
Leitungssucher, bevor Sie in eine Wand bohren.
Verwenden Sie nur Wandbefestigungsmaterial,
das für die jeweils vorliegende Beschaffenheit
der Wand geeignet ist. Ein Herunterfallen kann
Personen verletzen, das Produkt oder andere
Sachgegenstände beschädigen.
LEBENSGEFAHR! Vergewis-
Reinigung und Pflege
Verwenden Sie zur Reinigung und Pflege ein
trockenes, weiches, fusselfreies Tuch.
Disposal
The packaging is made entirely of
recyclable materials, which you may
dispose of at local recycling facilities.
Contact your local refuse disposal authority for more
details of how to dispose of your worn-out product.
Entsorgung
Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über
die örtlichen Recyclingstellen entsorgen
können.
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten
Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder
Stadtverwaltung.
Gardinenstange
Bestimmungsgemäße
Verwendung
Dieses Produkt ist zum Befestigen von Gardinen
und / oder Vorhängen mit einer Breite von ca. 110 cm
bis ca. 210 cm bestimmt. Das Produkt ist nicht für
den gewerblichen Einsatz bestimmt.
Teilebeschreibung
1
Dübel
2
Wandbefestigung
3
Schraube
4
Abdeckung
5
Stangenhalterung (L)
(für die breite Stange mit ø 1,6 cm)
6
Stangenhalterung (S)
(für die schmale Stange mit ø 1,3 cm)
7
Innensechskantschlüssel
8
Gardinenstange
8 a
Breite Stange
8 b
Schmale Stange
9
Stangenabschluss
10
Innensechskantschraube
DE/AT/CHGB/MTGB/MTGB/MT
IAN 69917
Milomex Ltd.
c/o Milomex Services
Hilltop Cottage
Barton Road
Pulloxhill
Bedfordshire
MK45 5HP
UK
Model No.: Z30658A / Z30658D / Z30658E
Version: 12 / 2011
© by ORFGEN Marketing
Estado de las informaciones
Versione delle informazioni
Estado das informações
Last Information Update
Stand der Informationen: 11 / 2011
Ident-No.: Z30658A / D / E112011-5
DE/AT/CHDE/AT/CHDE/AT/CH