Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihrer neuen Leuchte.
Sie haben sich für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil dieses Produktes. Sie enthält wichtige
Hinweise über Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produktes mit allen Bedien- und
Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Händigen Sie alle
Unterlagen bei Weitergabe des Produktes an Dritte mit aus.
Congratulations on the purchase of your new lamp.
You have chosen a device of premium quality. The instruction manual is part of this device and contains important safety, usage and disposal
instructions for the device.
Be sure to carefully read all safety and usage instructions before operation. Only use the device as described and for the purposes specified.
When giving the device to third parties, make sure that all the relevant documents are handed over together with the devic
Gratulujemy Państwu zakupu nowej lampy.
Wybrali Państwo produkt wysokiej jakości. Instrukcja obsługi jest nieodłączną częścią niniejszego produktu. Zawiera ona
ważne informacje na temat bezpieczeństwa, sposobu użytkowania i usunięcia produktu. Przed rozpoczęciem użytkowania produktu należy
zapoznać się ze wszystkimi
wskazówkami dotyczącymi obsługi i bezpieczeństwa. Produkt należy użytkować wyłącznie zgodnie z zamieszczonym tu opisem oraz w
podanym zakresie zastosowań.
Przekazując produkt innemu użytkownikowi należy dołączyć do niego wszelką dokumentac
Srdečně Vám gratulujeme ke koupi Vašeho nového svítidla.
Rozhodli jste se pro kvalitní výrobek. Návod kpoužití tvoří součást tohoto výrobku. Obsahuje
důležité pokyny týkající se bezpečnosti, použití a likvidace. Před použitím výrobku se seznamte se všemi
instrukcemi pro obsluhu a bezpečnostními pokyny. Výrobek používejte pouze popsaným způsobem a voblastech, pro které je určený.
Vpřípadě přenechání výrobku třetí osobě předejte spolu s ním rovněž veškeré podkla
Srdečne vám blahoželáme ku kúpe novej lampy.
Rozhodli ste sa pre kvalitný produkt. Návod na obsluhu je súčasťou tohto produktu. Obsahuje dôležité pokyny k bezpečnosti, používaniu a
likvidácii produktu.
Pred použitím produktu sa oboznámte s všetkými pokynmi pre obsluhu a bezpečnosť. Produkt používajte iba tak, ako je to opísané, a iba na
uvedený účel.
V prípade postúpenia produktu tretej osobe odovzdajte spolu s ním aj všetky podklad
Szívből gratulálunk az új lámpája megvételéhez
Ön amellett döntött, hogy megvásárolja ezt a kiváló minőségű terméket. A kezelési útmutató ehhez a termékhez tartozik. Ebben fontos
útmutatások vannak a biztonsággal, használattal és megsemmisítléssel kapcsolatban.
A termék használata előtt jól ismerje meg az összes kezelési és biztonsági útmutatást. A terméket csak a leírásnak és a megadott alkalmazási
területeknek megfelelően használja.
Amikor a terméket kívülállónak adja tovább, adja hozzá az összes dokumentációt i
Deutsch / Solar-LED-Leuchte 6er Set
Anwendung, Sicherheitshinweise, Akku-Wechsel
Inbetriebnahme, Fehlfunktionen
Normaler und sicherer Betrieb, technische Daten
Garantie, Service
Lesen Sie vor Zusammenbau, Montage oder Inbetriebnahme der Leuchte aufmerksam alle Hinweise in dieser Anleitung und befolgen Sie
diese ausnahmslos. Die Einhaltung aller Hinweise ist Voraussetzung für den sicheren Betrieb und etwaiger Garantieleistungen des
Herstellers.
Bewahren Sie diese Anleitung während der gesamten Produktlebensdauer zum späteren Nachlesen auf.
Bei Weitergabe der Leuchte an einen neuen Besitzer übergeben Sie auch die Bedienungsanleitung.
Leuchtenfunktion
LED-Solar-Leuchte
mit Ein/Aus Schalter
IPX4
Wichtige Sicherheitshinweise
Verwendungszweck
Die Solar-LED-Deckosteinleuchte ist für die ständige Verwendung im Außenbereich ausgelegt. Sie ist für den Privatgebrauch konzipiert und für
gewebliche Zwecke ungeeignet.
Nehmen Sie die Solar-Leuchte nicht in Gebrauch, wenn diese sichtbare Schäden aufweist. Die Leuchte ist gegen Spritzwasser geschützt, darf aber nicht
in Wasser getaucht werden. Das Solarmodul darf nicht beklebt, verdeckt oder bemalt werden.
Betreiben Sie die Solar-LED-Deckosteinleuchte nicht mit normalen Batterien, die nicht wiederaufladbar sind.
Akkus dürfen nicht auseinandergenommen, in Feuer geworfen oder kurzgeschlossen werden.
Gefahr für Kinder und Personen mit eingeschränkter Fähigkeit Geräte zu bedienen
Kinder oder Personen mit eingeschränkter Fähigkeit Geräte zu bedienen erkennen nicht die Gefahr, die von elektrischen Geräten ausgeht. Halten Sie
diese davon fern.
Halten Sie Kinder oder Personen mit eingeschränkter Fähigkeit Geräte zu bedienen vom Verpackungsmaterial bzw. der Verpackungsfolie fern. Es
besteht Erstickungsgefahr! Akkus können bei Verschlucken lebensgefährlich sein. Bewahren Sie deshalb Akkus und das Produkt für Kleinkinder
unerreichbar auf. Wurde ein Akku verschluckt, suchen Sie bitte umgehend einen Arzt auf.
Akku-Wechsel
1. Der Akku ist für einen langen Betrieb ausgelegt. Es kann jedoch bei einer langen Nutzungsdauer erforderlich sein, den Akku zu wechseln. Akkus
unterliegen einem natürlichen Verschleiß und die Leistung kann nachlassen.
2. Stellen Sie den Schalter auf der Unterseite auf OFF.
3. Lösen Sie die 4 Schrauben am Akkufach.
4. Nehmen Sie die Akkufach-Abdeckung inkl. der Dichtung ab.
5. Entnehmen Sie den Akku und ersetzen ihn durch einen neuen geladenen Akku des gleichen Typs (siehe "Technische Daten"). Achten Sie beim
Einlegen des Akkus auf die richtige Polarität (+/-). Beim Einlegen des Akkus darauf achten, dass die Kabel nicht eingeklemmt werden.
6. Setzten Sie die Akkufach-Abdeckung inkl. der Dichtung wieder korrekt auf. (Achten Sie dabei auf den richtigen Sitz der Dichtung. Diese verhindert,
dass Wasser in das Batteriefach eindringen kann.)
7. Drehen Sie die vier Schrauben wieder fest.
8. Stellen Sie den Schalter wieder auf ON.
04/2014; IAN94249; 542443/27
Deutsch
Inbetriebnahme, Fehlfunktionen
Befolgen Sie alle Hinweise und Warnungen. Eine unsachgemäße Verwendung oder eine falsche Bedienung kann zu ernsthaften
körperlichen Verletzungen (z.B. durch Stromschlag oder Verbrennung) und erheblichen Sachschäden (z.B. durch Brand) führen.
Lagerung und Transport
Lagern und transportieren Sie die Leuchte ausschließlich in der Originalverpackung. Schützen Sie die verpackte Leuchte vor mechanischen Belastungen,
Nässe, Frost und Staub.
Lieferumfang
6x Leuchte mit Solarpanel, inkl. 1x LED + Akku je Leuchte, Bedienungsanleitung
Auspacken
Packen Sie alle Leuchtenteile aus dem Karton aus und entfernen Sie das Verpackungsmaterial. Legen Sie alle Teile auf einen weichen Untergrund, z.B.
Teppich, vor sich hin. Prüfen Sie alle Teile auf eventuelle sichtbare Beschädigungen.
Inbetriebnahme
1. Die Solar-LED-Leuchte lässt sich unabhängig von einer Stromquelle aufstellen.
Da die Leuchte jedoch auf Sonnenenergie angewiesen ist, müssen Sie vor dem Aufstellen folgende Punkte bedenken und beachten:
- Wählen Sie einen Platz, an dem das Solarmodul tagsüber direkter Sonnenbestrahlung ausgesetzt ist.
- Vermeiden Sie einen Platz zum Aufstellen, der vollständig oder weitgehend im Schatten liegt (Bäume, Dachfirst etc.).
- Nachts sollte das Solarmodul nicht ständig von anderen Lichtquellen angestrahlt werden, z.B. durch einen Strahler, der eine Garageneinfahrt
beleuchtet o.Ä. Bedenken Sie, dass sich viele Lichtquellen erst mitten in der Nacht zeit- oder bewegungsabhängig einschalten.
2. Diese Leuchte verfügt über einen Dämmerungssensor und einen Ein/Aus-Schalter. Die Leuchtdauer beträgt bei voller Aufladung ca. 6 bis 8 Stunden.
3. Stellen Sie vor der Erstinbetriebnahme den Ein/Aus-Schalter auf der Rückseite der Leuchte auf ON und stellen Sie die Solar-LED-Leuchte in die
Sonne.
4. Funktion der Solar-LED-Leuchte:
ON - Bei beginnender Dunkelheit schaltet sich die Solar-LED-Leuchte automatisch ein. Bei beginnender Helligkeit schaltet sich die Solar-LED-Leuchte
automatisch aus. (Bei ausreichender Helligkeit wird der Akku weiterhin geladen.)
OFF - Die Solar-LED-Leuchte ist dauerhaft ausgeschaltet.
Entsorgung Verpackungsmaterial
Entsorgen Sie die Verpackung sortenrein. Auskunft erteilt die kommunale Stelle.
Halten Sie Kinder von allen Verpackungsmaterialien und vor allem der Verpackungsfolien fern. Es besteht Erstickungsgefahr!
Beschädigungen und Fehlfunktionen
LEDs leuchten nicht:
Umgebung zu hell? Prüfen Sie, ob das Licht anderer Lichtquellen auf die Solarleuchte fällt. Wechseln sie ggf. den Standort. (z.B. Straßenlaternen oder
zeit- bzw. bewegungsgesteuerte Lampen)
Akku vollständig geladen? Siehe "Akku-Wechsel".
LEDs defekt: Die LEDs können nicht ausgetauscht werden.
LEDs leuchten nur schwach: Akku nicht vollständig geladen oder defekt; Akku im Ladegerät aufladen, bzw. durch neuen Akku ersetzen.
Die Leistung schwankt jahreszeitenabhängig: Das ist wetterbedingt und kein Fehler. Im Sommer sind die Wetterbedingungen am günstigsten, im Winter
am ungünstigsten.
04/2014; IAN94249; 542444/27
Deutsch
Normaler und sicherer Betrieb, technische Daten
Normaler und sicherer Betrieb
Die Einhaltung aller Hinweise ist Voraussetzung für den sicheren Betrieb und etwaiger Garantieleistungen des Herstellers. Betreiben Sie die
Leuchte nur mit der angegebenen Batteriespannung. Die Leuchte ist kein Spielzeug. Halten Sie Kinder oder Personen mit eingeschränkter
Fähigkeit Geräte zu bedienen davon fern.
Reinigung
Reinigen Sie ausschließlich die Oberfläche der Leuchte. Verwenden Sie zur Reinigung ein weiches, angefeuchtetes Tuch.
Entsorgung
Wenn Sie sich vom Artikel trennen möchten, entsorgen Sie ihn zu den aktuell geltenden gesetzlichen Bestimmungen. Auskunft erteilt die
kommunale Stelle.
Diese Solarleuchte enthält einen NiMH Akku. Dieser ist gesondert zu entsorgen, darf nicht in den Hausmüll gelangen.
Auslaufende Batterien
Falls eine Batterie ausgelaufen ist, versuchen Sie, die Flüssigkeit mit einem weichen Tuch aus dem Batteriefach zu entfernen. Auslaufende Batterien
können chemische Verbrennungen zur Folge haben. Achten Sie darauf, dass die Batterie-Flüssigkeit nicht Ihre Haut berührt bzw. in Ihre Augen gerät.
Falls dieses dennoch passieren sollte, versuchen Sie sofort, die Batterie-Flüssigkeit unter laufendem, kaltem Wasser zu entfernen. Suchen Sie zur
Sicherheit danach einen Arzt auf.
Technische Daten
Artikelnummer54244
Modell
SpannungsversorgungAkku (1x pro Leuchte)
IP SchutzartIPX4
Diese Leuchte ist für den Betrieb im Außenbereich geeignet.
Konformitätserklärung
Dieses Produkt erfüllt die Anforderungen der geltenden europäischen und nationalen Richtlinien. Entsprechende Erklärungen und
Unterlagen sind beim Hersteller hinterlegt. Das Produkt entspricht den Anforderungen des deutschen Geräte- und
Produktsicherheitsgesetzes.
Im Zuge von Produktverbesserungen behalten wir uns technische und optische Veränderungen am Artikel vor.
Vorbehaltlich Satz- und Druckfehler.
04/2014; IAN94249; 542445/27
Deutsch
Garantie, Service
Wir übernehmen 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum.
Unsere Produkte werden nach modernen Produktionsmethoden hergestellt und einer genauen Qualitätskontrolle unterzogen. Wir garantieren für die
einwandfreie Beschaffenheit der Artikel.
Innerhalb der Garantiezeit beheben wir kostenlos alle Material- oder Herstellfehler. Sollten sich wider Erwarten Mängel herausstellen, schicken Sie den
sorgfältig verpackten Artikel an die angegebene Serviceadresse.
Von der Garantie ausgenommen sind Schäden, die auf unsachgemäßer Handhabung beruhen sowie Verschleißteile und Verbrauchsmaterialien. Diese
können Sie unter der angegebenen Rufnummer kostenpflichtig bestellen.
Reparaturen die nicht unter Garantie laufen (z.B. Leuchtmittel), können Sie gegen individuelle Berechnung zum Selbstkostenpreis ebenfalls bei der
angegebenen Serviceadresse durchführen lassen.
Der Artikel wird unter der genannten Serviceadresse repariert. Nur, wenn Sie ihn direkt an diese Adresse senden, kann eine zeitgerechte Bearbeitung
und Rücksendung erfolgen.
Wünschen Sie weitere Produktinformationen, möchten Sie Zubehör bestellen oder haben Sie Fragen zur Serviceabwicklung, rufen Sie bitte unsere
Kundenberatung unter der angegebenen Rufnummer an. Bei Rückfragen geben Sie bitte die Artikelnummer (siehe technische Details) an.
Serviceadresse
Deutschland
EDI Light Service Center
c/o RTS Service Solutions
Halle 17-1
Werner-von-Siemens-Straße 600
D-86159 Augsburg
Schicken Sie den Artikel bitte unrepariert gegen entstandene Transportkosten zurück.
Teilen Sie mir die Kosten mit. Reparieren Sie den Artikel gegen Berechnung.
Bitte diesen Abschnitt in Blockschrift ausfüllen und dem Gerät beilegen.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
04/2014; IAN94249; 542446/27
English
Use, safety guidelines, replacing the battery
Using the operating instructions
Read all the instructions in this manual carefully before assembling, mounting or switching on the light and follow them without exception.
Observing all of the guidelines guarantees safe operation and manufacturer's warranty where applicable.
Keep these instructions in a safe place for future reference.
Remember to pass these instructions on to new owners of the lights.
Lamp function
Solar LED lamp
with an ON/OFF switch
IPX4
Important safety information
Intended use
The decorative solar stone LED lamp is suitable for constant use outdoors. It is designed for use in private households and is not suitable for commercial
purposes.
Do not use the solar lamp if there is visible damage. The lamp is protected against spray water, but must not be submerged in water. The solar module
should not be stuck down, covered or painted.
Do not operate the decorative solar stone LED lamp with normal batteries that are non-rechargeable. Do not take the batteries apart, throw in fires or
short circuit.
Danger to children and people with limited capability of using the devices
Children and people with limited capability do not recognise the dangers associated with using electrical devices. Keep away from children and people
with limited capability.
Keep packaging and wrapping away from children and people who are of a limited ability to operate devices. Danger of suffocation!
Batteries can be fatal if swallowed. Keep batteries and the product out of the reach of small children. In the event of a battery being swallowed, seek
medical assistance immediately.
Replacing the battery
1. The battery is designed to operate for long durations. However, it may be necessary to change the battery in the event of a long period of use.
Batteries are subject to natural wear and tear and their performance can decrease.
2. Turn the switch underneath to OFF.
3. Loosen the 4 screws on the battery compartment.
4. Remove the battery compartment cover incl. the seal.
5. Remove the battery and replace it with a new, fully charged battery of the same type (see "Technical specifications"). Make sure the battery is
inserted according to the right polarity (+/-). When inserting the battery, make sure that the cables are not wedged in.
6. Correctly place the battery compartment cover and seal back on (Make sure that the seal is properly fitted. This prevents water from entering the
battery compartment).
7. Tighten the four screws.
8. Turn the switch back to ON.
04/2014; IAN94249; 542447/27
English
switching on, malfunctions
Observe all of the instructions and warnings. Improper use or incorrect operation can lead to serious physical injury (e.g. from electric
shock or burning) and substantial material damage (e.g. from fire).
Storage and transport
Store and transport the lamp only in its original packaging. Protect packaged light from mechanical impact, moisture, frost and dust.
Comes with
6x lamps with solar panel, incl. 1x LED + accumulator for each lamp, user manual
Unpacking
Take all the parts of the lamp out of the box and remove the packaging material. Put all the parts of the lamp on a soft surface in front of you, such as a
carpet. Check the parts for any possible visible damage.
Commissioning
1. The decorative solar stone LED lamp can be positioned anywhere as it is not dependent on an external power supply.
However, since the lamp is dependent on solar energy, please note the following points before positioning:
- Choose a location where the solar module is exposed to direct sunlight during the day.
- Avoid choosing a location that is completely or predominantly in the shade (trees, roof ridge etc.).
- At nighttime, the solar module should not constantly be illuminated by other light sources, e.g. by a beam that illuminates a garage driveway. Please
bear in mind that many light sources first switch on in the middle of the night, dependent on time or motion.
2. This lamp has a twilight sensor and an ON/OFF switch. The lamp provides light for approx. 6 to 8 hours when fully charged.
3. Before initial operation, switch the ON/OFF switch on the rear of the lamp to ON and place the LED solar lamp in the sun for.
4. Decorative solar stone LED lamp function:
ON - The decorative solar stone LED lamp automatically switches on when the area starts to get dark. The lamp automatically switches off when the
area starts to get light (If there is sufficient brightness, the battery start to charge)
OFF - The decorative solar stone LED lamp is permanently off.
Disposal of packaging
Dispose of the packaging material, sorting it according to type.
Keep packaging and wrapping away from children. Danger of suffocation!
Damage and malfunctions
LEDs do not light:
Environment too light? Check if light from other sources is hitting the solar lamp. If so, change the location of the lamp. (e.g. street lights or lamps which
are controlled by time or motions)
Battery fully charged? See "Replacing the battery".
LEDs are damaged: The LEDs cannot be replaced.
The light from the LEDs is dim: Battery is not fully charged or damaged; charge the battery in the battery charger or replace with a new battery.
The power fluctuates depending on the time of year: this is due to the weather and is not a fault. The weather conditions in summer are most favorable
and least favorable in winter.
04/2014; IAN94249; 542448/27
Loading...
+ 21 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.