Livarno 6729-062L, 6729-068L User Manual [pl, cs, en, de]

Halogen Recessed spotligHts
6729 / 062 L · 6729 / 068 L
Halogen Recessed spotligHts
Operation and Safety Notes
Halogén BeépítHető spotlÁMpa
sada HalogenoVýcH sVětel
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny
Halogen­ einBaUleUcHten-set
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
KoMplet HalogenowycH wBUdowa nycH opRaw oŚwietleniowycH
Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa
KoMplet HalogensKiH VgRadniH lUČi
Navodila za upravljanje in varnostna opozorila
súpRaVa HalogénoVýcH lÁMp
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny
4
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device.
Przed przeczytaniem proszę rozłożyć stronę z ilustracjami, a następnie proszę zapoznać się z wszystkimi funkcjami urządzenia.
Olvasás előtt kattintson az ábrát tartalmazó oldalra és végezetül ismerje meg a készülék mindegyik funkcióját.
Pred branjem stran s slikami odprite navzven in se nato seznanite z vsemi funkcijami naprave.
Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje.
Pred čítaním si odklopte stranu s obrázkami a potom sa oboznámte so všetkými funkciami prístroja.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
GB Operation and Safety Notes Page 5 PL Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Strona 11 HU Kezelési és biztonsági utalások Oldal 17 SI Navodila za upravljanje in varnostna opozorila Stran 23 CZ Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana 29 SK Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Strana 35 DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 41
A B
68 mm
C D
E F
4
G
5
21 3
4
8 7
6
H
I
9
4 4
4
J
L
K
M
4 4
minimum / mind. 10 cm
minimum / mind. 10 cm
minimum / mind. 10 cm
Table of Contents
Introduction
Proper use ............................................................................................................................................ Page 6
Included items .....................................................................................................................................Page 6
Description of Parts ............................................................................................................................. Page 6
Technical Data ....................................................................................................................................Page 6
Safety
Safety advice ....................................................................................................................................... Page 6
Preparation
Required tools and materials .............................................................................................................. Page 7
Before installation ................................................................................................................... Page 8
Preparations for use
Installation ...........................................................................................................................................Page 8
Changing the bulbs ............................................................................................................................. Page 8
Maintenance and Cleaning .............................................................................................. Page 9
Disposal ............................................................................................................................................ Page 9
Information
Guarantee ........................................................................................................................................... Page 9
Service .................................................................................................................................................Page 9
Declaration of Conformity .................................................................................................................. Page 9
5 GB
Introduction / Safety
Halogen Recessed Lights
Q
Introduction
Please read carefully and completely
through these operating instructions. Fold
out both pages with the illustrations. These instructions form part of the product and contain important information about bringing the product into use and its handling. Always observe all the safety advice. Check that the correct mains voltage is available and that all the parts have been properly assembled before bringing into use. Should you have any questions or be uncertain as to how to operate the device, please get in touch with your dealer or service point. Please keep these instructions in a safe place and hand them on to a third party if necessary.
Q
Proper use
This light is suitable only for interior use, in dry and enclosed spaces. This lamp is intended for use only in a domestic environment. The light can be fitted to all normally inflammable surfaces.
5
Cover
6
Terminal block
7
Cable holder
8
Mains socket
9
Fitting
Q
Technical Data
Model no.: 6729 Operating voltage: 230–240 V~, 50 Hz Bulbs: 230–240 V, GU10, 50 W Power consumption: 6 x 50 W Dimensions of each bulb: ø 85 mm Installation opening: ø 68 mm Protection class: II /
For the cable harness (not supplied) a minimum cross-section of 2 x 0.75 mm
2
is to be used. The corresponding cable is to be provided with wire end ferrules.
Q
Safety
Safety advice
Q
Included items
Check that all the items and accessories are present and that the lamp is in perfect condition immediate­ly after unpacking.
 6 Installation spotlights with pre-installed bulbs  6 Mains sockets 12 Retaining springs  1 Operating instructions
Q
Description of Parts
1
Lamp housing
2
Bulb
3
Spring ring
4
Retaining spring
6 GB
The right to claim under the guarantee shall be ren­dered invalid in respect of damage caused by the non-observance of these operating instructions! No liability is accepted for consequent damage! No liability is accepted for damage to property or persons caused by improper handling or non-obser­vance of the safety advice!
To avoid danger to life
from electric shock
J Ensure that a qualified electrician or a person
trained to carry out electrical installations performs the electrical installation.
J Every time before connecting the lamp the mains,
check it and the mains lead for damage. Never use your light if you find it is damaged in any way.
Safety / Preparation
CAUTION! A damaged mains lead presents
a serious danger to life from electric shock. In the event of damage, repairs or other problems with the lamp please contact the service centre or an electrician.
J Before installation, remove the fuse for this circuit
or switch off at the circuit breaker (0 setting) in the fuse box.
J Before assembly, ensure that the mains voltage
available corresponds to the operating voltage necessary of the light (230–240 V~).
J Never let the lamp come into contact with
water or other liquids.
J Never open or insert anything into electrical
fittings or equipment. Doing this sort of thing can lead to a serious danger to life from electric shock.
J Do not install the lamp on damp or conducting
surfaces.
To avoid danger of
fire and injury
J RISK OF INJURY! Check every bulb and
lampshade for damage immediately upon un­packing. Do not fit the light if the bulbs and / or lampshades are faulty. If they are, contact the service point for a replacement.
J RISK OF INJURY FROM BURNS! Ensure
the lamp has been switched off and allowed to cool before you touch it. In this way you will avoid the danger of burns. Bulbs give off a lot of heat around the top of the lamp.
J Replace any faulty bulbs with new ones imme-
diately. Before replacing the bulb, always re­move the fuse or switch the automatic cutout off.
J
FIRE HAZARD! Fit the light so that
it is at least 0.3 m away from the
0.3 m
material illuminated.
J
DANGER OF EXPLOSION!
Never use the product in rooms or in the vicinity of easily inflammable
or explosive liquids, gases, vapours or dusts.
J
CAUTION! DANGER OF FIRE!
Never cover the downlights with thermally insulative covers or similar
materials.
J Please ensure there is adequate cooling! The
maximum temperature in the downlight installa­tion area of 90 °C must not be exceeded.
J Use the downlight set only with the supplied
accessories. Do not interconnect downlight sets. Failure to observe this advice invalidates your rights under the warranty.
J Do not allow the lamp or the packaging materi-
als to lie around unattended. Plastic film or bags, Styrofoam etc. can turn into dangerous toys for children.
Working safely
J Install the light so that it is protected from mois-
ture, dirt and the build-up of excessive heat. Do not install the downlights in bathrooms or similar rooms.
J Use only 230–240 V~bulbs with a GU10
socket and a maximum power of 50 watts.
J The distance between two installation spotlights
must be at least 20 cm.
J The clearance above and to the sides of the
lamp fitting must be at least 10 cm (see Fig. M).
J Make careful preparations for the assembly
and take sufficient time. Clearly lay out all com­ponents and any additional tools or materials that might be required so that they are readily to hand.
J Remain alert at all times and always watch what
you are doing. Always proceed with caution and do not assemble the lamp if you cannot concentrate or feel unwell.
Q
Preparation
Q
Required tools and materials
The tools and materials mentioned are not included in the delivery. The details and values given are non-binding and for guidance only. The nature of the material depends on the individual circumstances on site.
7 GB
Preparation / Before installation / Preparations for use
– Cable H03VV-2F of the required length with wire
end ferrules (minimum cross-section 2 x 0.75 mm
2
– Pencil / Marking tool – Voltage tester – Screwdriver – Electric drill – Hole cutter – Edge cutter – Ladder
Q
Before installation
Important: The electrical connection must be
carried out by a qualified electrician or someone trained to perform electrical installations. This person must be familiar with the features of the light and the connection requirements.
j Familiarise yourself with all instructions and
diagrams in this manual as well as with the light before installation.
j Before installation, ensure that the cable that
the light is to be attached to is not live. Remove its fuse or switch off the automatic cutout in the fuse box (0 position, see Fig. A).
j Use the voltage tester to check that there is no
voltage.
Q
Preparations for use
Q
Installation
j Mark the positions of the installation spotlights.
Use the hole cutter (ø 68 mm) to drill the 6 holes at the installation point (see Fig. B). Please take into account the distance between two installa­tion spotlights. This must be at least 20 cm.
j Guide the power line through the installation
opening (see Fig. C).
j Insert the retaining springs
4
into the spotlights
(see Fig. E and F). The small lug of the retaining
4
springs of the lamp
must lie on the inside of the housing
1
so that the retaining springs 4
can receive the electric current.
j Open the mains socket
)
with a screwdriver (see Fig. G).
5
cover
j Release the cable holder
8
by unscrewing the
7
using a screwdriver.
j Connect the power line to the terminal block
(see Fig. G) and tighten the cable holder with a screwdriver. Pay attention to the L / N marking (L = black or brown, N = blue) of the connected wires. Any green / yellow wire pre­sent is not connected, no earth connection, as the lamp belongs to protection class II. Use a cable of type H03VV-2F with a minimum cross­section of 2 x 0.75 mm² and wire end ferrules.
j Seal the mains socket
the cover
5
with a screwdriver.
j Fit the mains connection box
8
again by tightening
8
back into the
installation opening.
j Pull the socket
9
with its connection cable out
of each opening.
j Place the fitting
the bulb and turn the bulb
9
of the mains socket 8 on
2
including the lamp housing 1
2
with a ¼ turn in a clock-
wise direction until it is tight (see Fig. H).
j Before using the downlight spots remove any
insulation from around the area of the mains connection box
8
and the downlight spots
(see Fig. I).
j Fold the two retaining springs
4
upwards and guide the installation spotlights with the con­nection cable into the installation opening (see Fig. J). After you have pushed the spotlight into the opening, unfold the retaining springs use them to fix the installation spotlight in place (see Fig. K). Proceed in the same way with the five other installation spotlights.
j The downlights are now ready for use. j Now switch on the power supply (see Fig. L).
Q
Changing the bulbs
CAUTION! DANGER OF ELECTRIC SHOCK! When changing the bulbs,
first disconnect the light from the mains supply. Remove its fuse or switch off the automatic cutout in the fuse box (0 position).
6
7
4
8 GB
Preparations for use / Maintenance and Cleaning / Disposal / Information
j Allow the lamp to cool down completely. j Remove the spring washer
housing
1
.
j Pull the defective bulb
slightly out of the lamp housing
3
from the lamp
2
with the socket 9
1
. Use a clean,
fluff-free cloth when you are replacing a bulb.
j Hold the socket
¼-turn anticlockwise out of the socket
9
firmly and turn the bulb 2
9
.
j Use only 230–240 V~bulbs with a GU10
socket and a maximum power of 50 watts.
j Insert the new bulb
the socket
9
j Fix the bulb
with the spring washer
2
. Carefully insert it into
and turn it ¼-turn clockwise.
2
in place in the lamp housing 1
3
. Check that it is cor-
rectly seated (see Fig. D).
Q
Maintenance and Cleaning
CAUTION! DANGER OF ELECTRIC SHOCK! Before cleaning the lamp
make sure that it is isolated from the mains supply. Remove its fuse or switch off the automatic cutout in the fuse box (0 position).
CAUTION! DANGER OF ELECTRIC
SHOCK! For reasons of electrical safety,
the light must never be cleaned with water or other fluids or be immersed in water. When clean­ing, only use a dry, lint-free cloth.
symbol. Products marked in this way may not be disposed of along with normal domestic waste but have to be handed in at a recycling collection point for electrical and electronic appliances. Recycling helps to reduce the consumption of raw materials and to ease the burden on the environment.
Q
Information
Q
Guarantee
You receive a 36 month warranty on this product, valid from the date of purchase. The device has been carefully produced under strict quality control. Within the warranty period we shall rectify without charge all material and manu­facturing defects. In the event of a defect arising during the warranty period, please send the device to the listed Service Centre address, making refer­ence to the following article number: 6729. Wear parts (such as bulbs) and damage caused by improper handling, non-observance of the operating instructions or unauthorised interference are excluded from the warranty. The performance of services under the warranty does not extend or renew the warranty period.
Q
Service
J Do not use any solvents, petrol or similar. This
would cause damage to the light.
j Allow the lamp to cool down completely.
Q
Disposal
The packaging and ancillary packing consist entire­ly of environmentally-friendly materials. They can be disposed of at your local recycling facility.
The symbol of the wheelie bin with the
line through it means that, in the European
Union, the product has to be disposed of in a separate refuse collection. This applies to the product and to all components bearing this
Briloner Leuchten GmbH Im Kissen 2, 59929 Brilon, Germany Tel.: +49 (0) 29 61 / 97 12 - 0 Fax: +49 (0) 29 61 / 97 12 - 199 E-mail: Info@briloner.de
Q
Declaration of Conformity
This product fulfils the requirements of the applicable European and national directives (Electromagnetic Compatibility 2004 / 108 / EC, Low Voltage Directive 2006 / 95 / EC). Conformity has been demonstrated. The relevant declarations and documents are held by the manufacturer.
9 GB
10
Spis zawartości
Wstęp
Użytkowanie urządzenia zgodne z przeznaczeniem ..................................................................Strona 12
Zakres dostawy ...............................................................................................................................Strona 12
Opis części ......................................................................................................................................Strona 12
Dane techniczne .............................................................................................................................Strona 12
Bezpieczeństwo
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa ....................................................................................... Strona 12
Przygotowanie
Potrzebne narzędzia i materiał ......................................................................................................Strona 14
Przed zainstalowaniem ..................................................................................................Strona 14
Uruchomienie
Montaż ............................................................................................................................................Strona 14
Wymiana źródła światła ................................................................................................................Strona 15
Konserwacja i czyszczenie...........................................................................................Strona 15
Usuwanie ....................................................................................................................................Strona 16
Informacje
Gwarancja ......................................................................................................................................Strona 16
Serwis ..............................................................................................................................................Strona 16
Deklaracja zgodności .....................................................................................................................Strona 16
11 PL
Wstęp / Bezpieczeństwo
Komplet halogenowych wbudo­wanych opraw oświetleniowych
Q
Wstęp
Proszę dokładnie przeczytać całą niniej-
szą instrukcję obsługi. Proszę wypiąć
stronę z rysunkami. Iniejsza instrukcja obsługi należy do produktu. Zawiera ona ważne wskazówki dotyczące uruchamiania i posługiwania się produktem. Zawsze należy przestrzegać wszyst­kich wskazówek dotyczących bezpieczeństwa. Przed uruchomieniem proszę sprawdzić, czy występuje prawidłowe napięcie, i czy wszystkie części są pra­widłowo zamontowane. Jeżeli mielibyście Państwo pytania lub bylibyście niepewni co do obchodzenia się z urządzeniem, to proszę skontaktować się ze sprzedawcą lub punktem serwisowym. Proszę sta­rannie przechowywać niniejszą instrukcję obsługi, a w razie oddania urządzenia osobom trzecimprzekazać ją wraz z nim.
Q
Użytkowanie urządzenia zgodne z przeznaczeniem
Niniejsza oprawa oświetleniowa nadaje się wyłącz­nie do pracy w obszarze wewnętrznym, w suchych i zamkniętych pomieszczeniach. Niniejsze urzą­dzenie jest przewidziane do stosowania wyłącznie w prywatnych gospodarstwach domowych. Oprawa oświetleniowa może zostać zamontowana na wszystkich normalnie zapalnych powierzchniach.
Q
Opis części
1
Obudowa lampy
2
Żarόwka
3
Pierścień sprężysty
4
Zacisk sprężynowy
5
Osłona
6
Łącznik
7
Uchwyt do przewodu
8
Puszka do połączenia sieciowego
9
Oprawa
Q
Dane techniczne
Nr modelu: 6729 Napięcie robocze: 230–240 V~, 50 Hz Żar όwka: 230–240 V, GU10, 50 W Pobόr mocy: 6 x 50 W Wymiary każdej lampy: ø 85 mm Otwόr montażowy: ø 68 mm Klasa ochrony: II /
Dla wiązki przewodów kablowych (poza zakresem dostawy) należy zastosować przekrόj poprzeczny co najmniej 2 x 0,75 mm
2
. Odpowiedni przewόd
kablowy należy zaopatrzyć w końcόwki tulejkowe.
Q
Bezpieczeństwo
Wskazówki dotyczące
bezpieczeństwa
Q
Zakres dostawy
Bezpośrednio po wypakowaniu należy zawsze skontrolować dostawę pod względem kompletności oraz nienagannego stanu urządzenia.
 6 Spotόw do wbudowania z wstępnie
zamontowanymi żarόwkami  6 Puszek do połączenia sieciowego 12 Zaciskόw sprężynowych  1 Instrukcja obsługi
12 PL
W przypadku szkód, które powstały wskutek nie­przestrzegania niniejszej instrukcji obsługi wygasa roszczenie gwarancyjne! Za szkody pośrednie nie ponosimy żadnej odpowiedzialności! W przypadku szkód materialnych lub osobowych, które powstały wskutek niewłaściwego obchodzenia się z urzą­dzeniem lub nieprzestrzegania wskazówek doty­czących bezpieczeństwa nie ponosimy żadnej od­powiedzialności!
Bezpieczeństwo
Unikać zagrożenia życia
wskutek porażenia prądem elektrycznym
J Wykonanie instalacji elektrycznej należy zlecić
wyszkolonemu elektrykowi lub osobie wdrożo­nej do wykonywania instalacji elektrycznych.
J Przed każdym podłączeniem do sieci należy
skontrolować lampę i kabel przyłączeniowy pod względem ewentualnych uszkodzeń. Nigdy nie należy używać oprawy oświetleniowej, jeżeli zostaną stwierdzone jakiekolwiek uszko­dzenia.
OSTROŻNIE! Uszkodzone kable sieciowe
oznaczają zagrożenie życia wskutek porażenia prądem elektrycznym. W przypadku uszkodzeń, napraw lub innych problemów z oprawą oświetleniową należy zwrócić się do punktu serwisowego lub fachowca-elektryka.
J Przed montażem usuń bezpiecznik lub wyłącz
wyłącznik ochronny linii w skrzynce bezpiecz­nikowej (położenie 0).
J Przed montażem należy upewnić się, że istnie-
jące napięcie sieci jest zgodne z wymaganym napięciem roboczym oprawy oświetleniowej (230–240 V~).
J Należy bezwzględnie unikać kontaktu oprawy
oświetleniowej z wodą lub innymi cieczami.
J Nigdy nie należy otwierać żadnej elektrycznej
części roboczej lub wtykać do niej jakichkolwiek przedmiotów. Tego rodzaju ingerencje ozna­czają zagrożenie życia wskutek porażenia prądem elektryczny.
J Lampy nie należy instalować na wilgotnych lub
przewodzących podłożach.
w celu otrzymania części zamiennej należy
skontaktować się z punktem serwisowym.
J ZAGROŻENIE OPARZENIEM! Aby uniknąć
oparzenia należy upewnić się przed dotknięciem lampy, że jest ona wyłączona i ochłodzona. Źródła światła wytwarzają w obrębie głowicy lampy silne gorąco.
J Uszkodzone źródła światła należy natychmiast
wymienić na nowe. Przed wymianą źródła świa­tła należy zawsze usunąć najpierw bezpiecznik lub wyłączyć wyłącznik zabezpieczenia linii.
J
ZAGROŻENIE POŻAROWE!
Oprawę oświetleniową należy za-
0,3 m
montować w odległości co najmniej
0,3 m od oświetlanych przez nią materiałów.
J
NIEBEZPIECZEŃSTWO WYBU-
CHU! Produktu nie używać w po-
mieszczeniach lub w otoczeniu, w
którym znajdują się łatwopalne lub wybucho-
we ciecze, gazy, opary lub pyły.
J
OSTROŻNIE! NIEBEZPIECZEŃ-
STWO POŻARU! Opraw wbudo-
wanych w żadnym przypadku nie
zakrywać osłonami termoizolacyjnymi lub
podobnymi materiałami.
J Należy zapewnić wystarczające chłodzenie.
W strefie zabudowy temperatura nie może przekroczyć 90 °C.
J Zestawu opraw do zabudowy używać tylko z
należącymi do niego akcesoriami. Zestawów opraw do zabudowy nie rozłączać, w prze­ciwnym razie powoduje to utratę gwarancji.
J Nie pozostawiać lampy lub materiału opako-
waniowego w nieładzie. Folie / woreczki pla­stykowe, części plastykowe itp. mogą stać się niebezpieczną zabawką dla dzieci.
Unikać zagrożenia pożarowego
i zagrożenia obrażeniami ciała
J ZAGROŻENIE OBRAŻENIAMI CIAŁA!
Bezpośrednio po wypakowaniu należy skon­trolować każde źródło światła i klosz pod względem uszkodzeń. Proszę nie montować oprawy oświetleniowej z uszkodzonymi źródła­mi światła i / lub kloszami. W takim przypadku
Sposób prawidłowego
postępowania
J Lampę zamontować w taki sposób, aby była
ona chroniona przed wilgocią, zanieczyszcze­niem i zbyt silnym nagrzewaniem. Unikać mon­tażu lampy w łazienkach lub w podobnych pomieszczeniach.
13 PL
Bezpieczeństwo / Przygotowanie / Przed zainstalowaniem / Uruchomienie
J Należy stosować jedynie żarόwki 230–240 V~
z cokołem GU10 oraz maksymalnej mocy 50 Watt.
J Odstęp pomiędzy dwoma spotami do wbudo-
wania musi wynosić co najmniej 20 cm.
J Przestrzeń zabudowy powyżej oprawy lampy
musi wynieść min. 10 cm, a odstęp boczny min. 10 cm (patrz ilustracja M).
J Proszę starannie przygotować montaż i zare-
zerwować sobie wystarczającą ilość czasu. Wszystkie pojedyncze części oraz dodatkowo potrzebne narzędzia należy uprzednio rozłożyć w przejrzysty sposób i w zasięgu ręki.
J Proszę stale uważać i zawsze zwracać uwagę
na swoje zachowanie. Proszę postępować rozsądnie i nie montować lampy w przypadku dekoncentracji lub złego samopoczucia.
Q
Przygotowanie
Q
Potrzebne narzędzia i materiał
Wymienione narzędzia i materiały nie są objęte dostawą. Chodzi przy tym o niewiążące dane i wartości orientacyjne. Właściwości materiału zale­żą od indywidualnych warunków na miejscu.
– Przewόd kablowy H03VV-2F o wymaganej dłu-
gości z końcόwkami tulejkowymi (przekrόj po­przeczny co najmniej 2 x 0,75 mm
2
) – Ołówek / narzędzie do oznaczania – Wskaźnik napięcia – Śrubokręt – Wiertarka – Frez do muru – Szczypce do cięcia drutu – Drabina
Q
Przed zainstalowaniem
Ważne: Wykonanie podłączenia elektrycznego
należy zlecić wyszkolonemu elektrykowi lub osobie wdrożonej do wykonywania instalacji elektrycznych. Osoba ta musi posiadać wiedzę o właściwościach
oprawy oświetleniowej i przepisach dotyczących podłączania.
j Przed zainstalowaniem należy zapoznać się
ze wszystkimi instrukcjami i rysunkami zawarty­mi w niniejszej instrukcji oraz z samą oprawa oświetleniową.
j Przed zainstalowaniem należy upewnić się, że
linia, do której ma być podłączona oprawa oświetleniowa nie znajduje się pod napięciem. W tym celu należy usunąć bezpiecznik lub wyłączyć wyłącznik zabezpieczenia linii w skrzynce bezpiecznikowej (położenie 0, zobacz rys. A).
j Brak napięcia należy stwierdzić za pomocą
wskaźnika napięcia.
Q
Uruchomienie
Q
Montaż
j Proszę oznakować miejsca usytuowania spotόw
do wbudowania. Proszę wywiercić za pomocą frezu do muru (ø 68 mm) 6 otworόw w miejscu montażowym (zobacz rys. B). Należy przy tym przestrzegać odstępu pomiędzy dwoma spotami. Musi on wynosić co najmniej 20 cm.
j Proszę przeprowadzić przewόd sieciowy
poprzez otwόr montażowy (zobacz rys. C).
j Proszę założyć zaciski sprężynowe
4
w spoty (zobacz rys. E oraz F). Mały nosek zacisku sprężynowego po wewnętrznej stronie obudowy lampy aby zaciski sprężynowe
4
musi być położony przy tym
4
były napięte.
1
,
j Proszę otworzyć puszkę do połączenia siecio-
8
wego
, odkręcając osłonę 5 za pomocą
śrubokręta (zobacz rys. G).
j Odkręcić uchwyt na kabel
7
przy użyciu
śrubokrętu.
j Proszę połączyć przewόd sieciowy z łączni-
6
kiem
(zobacz rys. G) oraz mocno przyśru-
bować uchwyt do przewodu
7
za pomocą śrubokręta. Należy zwracać uwagę na ozna­kowanie L / N (L = czarny lub brązowy, N = niebieski) podłączanych przewodόw. Istniejący ewentualnie przewόd zielony / żόłty nie zostaje
14 PL
Uruchomienie / Konserwacja i czyszczenie
podłączony, żadne uziemienie, jako że lampa oznakowana jest klasą ochrony II. Należy sto­sować przewόd kablowy typu H03VV-2F o przekroju poprzecznym co najmniej 2 x 0,75 mm² z końcόwką tulejkową.
j Proszę zamknąć ponownie puszkę do połącze-
nia sieciowego
5
za pomocą śrubokręta.
8
, przykręcając mocno osłonę
j Wprowadzić z powrotem puszkę z przyłączem
sieciowym
8
do otworu montażowego.
j Przez każdy otwór montażowy wyciągnąć
oprawę
j Proszę nałożyć oprawę
nia sieciowego obudową lampy żarόwkę
9
z kablem przyłączeniowym.
9
puszki do połącze-
8
na żarόwkę 2 włącznie z
1
oraz przykręcić mocno
2
¼ obrotu w kierunku zgodnym z kierunkiem ruchu wskazόwek zegara (zobacz rys. H).
j Przed włożeniem lamp usunąć ewentualnie
materiał izolacyjny, znajdujący się w pobliżu puszki z przyłączem sieciowym
8
i wbudo-
wanych lamp (patrz ilustracja I).
j Proszę rozłożyć obydwa zaciski sprężynowe
4
w gόrę oraz wprowadzić spot do wbudowania z przewodem połączeniowym do otworu mon­tażowego (zobacz rys. J). Po wsunięciu należy złożyć zaciski sprężynowe
4
oraz ustalić w ten sposόb wbudowaną lampę (zobacz rys. K). Z pozostałymi pięcioma spotami do wbudowa­nia należy postąpić w ten sam sposόb.
j Lampy zabudowane są teraz gotowe do użycia. j Podłączyć zasilanie prądu (patrz ilustracja L).
Q
Wymiana źródła światła
j Przepaloną żarówkę 2 wraz z oprawą 9
wyjąć nieco z obudowy
1
. Do wymiany ża­rówki użyć czystej ściereczki, niepozostawiającej strzępków.
j Przytrzymać mocno oprawę
2
rówkę
wykonując ¼ obrotu w kierunku
9
i odkręcić ża-
przeciwnym do ruchu wskazówek zegara.
j Należy stosować jedynie żarόwki 230–240 V~
z cokołem GU10 oraz maksymalnej mocy 50 Watt.
j Zamontować nową żarówkę
włożyć ją do oprawy
2
. Ostrożnie
9
i zakręcić wykonując
¼ obrotu w kierunku ruchu wskazówek zegara.
j Unieruchomić żarówkę
3
żystym
w obudowie lampy 1. Sprawdzić
2
pierścieniem sprę-
prawidłowe osadzenie (patrz ilustracja D).
Q
Konserwacja i czyszczenie
OSTROŻNIE! NIEBEZPIECZEŃ­STWO PORAŻENIA PRĄDOWE­GO! Aby oczyścić oprawę oświetlenio-
wą należy najpierw odłączyć ją od sieci prądowej. W tym celu należy usunąć bezpiecznik lub wyłączyć wyłącznik zabezpieczenia linii w skrzynce bezpiecz­nikowej (położenie 0).
OSTROŻNIE! NIEBEZPIECZEŃ­STWO PORAŻENIA PRĄDOWEGO!
Do czyszczenia należy używać tylko nie­pozostawiającej nitek suchej szmatki. Ze względu na bezpieczeństwo elektryczne nigdy nie wolno czyścić oprawy oświetleniowej wodą lub innymi cieczami, ani tym bardziej zanurzać jej w wodzie.
OSTROŻNIE! NIEBEZPIECZEŃ­STWO PORAŻENIA PRĄDOWE­GO! Aby wymienić źródła światła należy
najpierw odłączyć oprawę oświetleniową od sieci prądowej. W tym celu należy usunąć bezpiecznik lub wyłączyć wyłącznik zabezpieczenia linii w skrzynce bezpiecznikowej (położenie 0).
j Lampa musi się zupełnie ochłodzić. j Zdjąć pierścień sprężysty
1
lampy
.
3
z obudowy
J Nie używać żadnych rozpuszczalników,
benzyny itp. Oprawa oświetleniowa mogłaby zostać przy tym uszkodzona.
j Lampa musi się zupełnie ochłodzić.
15 PL
Loading...
+ 34 hidden pages