PLAFONNIER BASSE
CONSOMMATION
Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité
ENERGY-SAVING CEILING LIGHT
Operation and Safety Notes
IAN 89364
ENERGIESPAR-DECKENLEUCHTE
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec
toutes les fonctions de l‘appareil.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen
Funktionen des Gerätes vertraut.
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the
device.
FR Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page 5
DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 11
GB Operation and Safety Notes Page 17
Félicitations pour l´achat de ce nouvel
appareil. Vous avez fait le choix d‘un
produit de haute qualité. Veuillez lire
entièrement et avec attention les instructions d‘utilisation
Ouvrez la page contenant les illustrations. Le présent
mode d‘emploi fait partie de ce produit et contient
des instructions essentielles pour sa mise en service
et sa manipulation. Respectez toujours toutes les
consignes de sécurité. Avant la mise en service,
vérifiez si la tension est correcte et si toutes les pièces
sont correctement montées. Si vous avez des questions ou des doutes concernant la manipulation de
l‘appareil, veuillez contacter votre revendeur ou le
service après-vente. Veuillez conserver soigneusement ce mode d‘emploi et remettez-le aux autres
utilisateurs.
Utilisation conforme
Cette lampe est exclusivement conçue pour un usage
intérieur, dans des locaux secs et fermés. Cette
lampe peut être fixée sur toutes les surfaces normalement inflammables. Cet appareil est destiné uniquement à un usage domestique privé.
Descriptif des pièces
1
Ampoule
2
Fente
3
Câble de raccordement au réseau électrique
(externe)
4
Domino
5
Socle de lampe
6
Echancrure
7
Cache métallique
8
Orifice de montage
9
Orifice pour câble d‘alimentation électrique
Caractéristiques techniques
No de l‘article. : 6460–186L
Dimensions : env. 62 x 12 x 4,8 cm
(L x l x h)
Tension de service: 230–240 V ∼, 50 Hz
Lampe : 220–240 V, 18 W, T8
Puissance nominale max. : 2 x 18 W
Classe de protection: I /
Les droits de recours en garantie sont annulés en
cas de dommages résultant du non-respect du
présent mode d’emploi! Le fabricant décline toute
responsabilité pour les dommages indirects! De
même, toute responsabilité est déclinée pour les
dommages matériels ou corporels causés par une
manipulation incorrecte ou le non-respect des
consignes de sécurité!
Prévention de risques mortels
par électrocution
L‘installation électrique doit être effectuée par
un électricien ou par une personne dûment
formée à cet effet.
Avant chaque raccordement au secteur, contrô-
lez le bon état de la lampe et du câble
6 FR
Sécurité / Préparation
d‘alimentation. N‘utilisez jamais la lampe si
vous constatez le moindre dommage.
ATTENTION ! Des câbles secteur endommagés
impliquent un danger de mort par électrocution.
En cas d’endommagements, de réparations ou
d’autres problèmes, veuillez contacter le SAV
ou un électricien.
Avant le montage, retirez le fusible ou coupez
le disjoncteur de la boîte à fusibles (position 0).
Avant le montage, assurez vous que la tension
de secteur de chez vous concorde avec la tension de fonctionnement nécessaire à la lampe
(230–240 V ∼).
Évitez impérativement tout contact de la lampe
avec de l‘eau ou d‘autres liquides.
N‘ouvrez jamais les composants électriques, ni
n‘insérez des objets quelconques dans ceux-ci.
De telles interventions induisent un danger de
mort par électrocution.
N‘installez pas la lampe sur un support humide
ou conducteur !
Prévention de risque d‘incendies
et de blessures
RISQUE DE BLESSURES! Vérifiez l‘état des
ampoules immédiatement après le déballage.
Ne montez pas la lampe avec des ampoules
et / ou des ampoules défectueuses. Dans ce
cas, veuillez contacter le service après-vente
pour faire remplacer une pièce défectueuse.
RISQUE DE BRÛLURES! Afin d‘éviter toute
brûlure, vérifiez que la lampe soit éteinte et suffisamment froide avant de la manipuler. L‘ampoule dégage une forte chaleur.
dégagement de chaleur excessif peut provoquer
un incendie.
Remplacez immédiatement toute ampoule dé-
fectueuse par une neuve. Avant de remplacer
l‘ampoule, retirez toujours le fusible en premier
lieu ou coupez le disjoncteur de la boîte à
fusible.
RISQUE D’INCENDIE! La lampe
0,5 m
doit être montée à une distance d’au
moins 0,5m des objets illuminés. Un
Ne laissez pas la lampe ou le matériel d‘em-
ballage traîner sans surveillance. Les emballages /
sacs en plastique, les pièces en plastique etc.
peuvent constituer un jouet dangereux pour les
enfants.
N‘utilisez pas cette lampe avec des variateurs
et des interrupteurs électriques. Elle n‘est pas
adaptée à cet usage.
Pour travailler en toute sécurité
N‘utilisez que des lampes 220 - 240V avec
une performance maximale de 18 Watts.
Montez la lampe de telle sorte qu‘elle soit
protégée de l‘humidité, du vent et des saletés.
Préparez soigneusement le montage et effec-
tuer-le sans hâte. Préparez toutes les pièces
détachées et l‘outillage ou le matériel requis et
posez-les à portée de main.
Ne montez la lampe que sur des surfaces
solides (par exemple ouvrage de maçonnerie).
Avant d‘assembler le plafonnier choisi, vérifiez
que celui-ci peut supporter les lampes. Renseignez-vous le cas échéant auprès d‘un magasin
spécialisé.
Informez-vous sur le matériel nécessaire pour
monter votre plafonnier avec d‘installer celui-ci.
Nous avons joint du matériel d‘installation approprié pour installer le plafonnier sur un mur
solide commun.
Soyez toujours vigilant! Faites toujours attention
à ce que vous faites et agissez raisonnablement.
N‘effectuez jamais le montage de la lampe si
vous n‘êtes pas concentré ou si vous vous sentez mal.
Préparation
Outils et matériel nécessaires
Les outils et matériels indiqués ne sont pas compris
dans le contenu de la livraison. Il s‘agit là de données et de valeurs indicatives vous permettant de
vous orienter. Les caractéristiques du matériel dépendent des conditions spécifiques sur place.
7 FR
Préparation / Avant l‘installation / Mise en service
effectuée par un électricien ou par une personne
dûment formée à cet effet. Celle-ci doit connaître
les caractéristiques des lampes et des conditions
de raccordement.
Avant l‘installation, prenez bien connaissance
de toutes les consignes et figures indiquées dans
le présent mode d‘emploi et familiarisez-vous
avec la lampe.
Avant l‘installation, vérifiez l‘absence de tension
au niveau du câble auquel doit être raccordé
la lampe. Pour ce faire, retirez le fusible ou
coupez le disjoncteur de la boîte à fusible
(position 0).
Vérifiez l‘absence de tension à l‘aide d‘un
détecteur de tension.
Mise en service
Montage de la lampe
Remarque: une perceuse est requise pour le
montage.
ATTENTION ! RISQUE DE BLESSURES !
Référez-vous en aux instructions d‘utilisation de
votre perceuse.
Retirez les deux lampes 1. Pour ce faire, faites
faire ¼ de tour à chaque lampe
de sa monture. Utilisez un chiffon propre non
pelucheux.
Enlevez le cache métallique 7 en appuyant
légerement dessus pour le détacher de son
ancrage.
1
et retirez-la
Indication : Détachez le cache métallique
7
avec précautions car celui-ci est relié à la prise
de terre par une vis.
Maintenez la lampe au plafond dans la position
souhaitée.
Marquez ensuite les trous à percer pour les
orifices d‘installation.
8
(voir im. B).
Maintenant, percez les trous (ø env. 6 mm, pro-
fondeur env. 40 mm). Assurez-vous de ne pas
endommager l‘alimentation.
Enfoncez les chevilles dans les trous. Si néces-
saire, aidez-vous d‘un marteau.
Insérez ensuite les vis dans les chevilles et lais-
sez dépasser env. 2,0 mm du plafond ou de la
surface de montage.
Passez le câble d‘alimentation (externe) 3
par l‘orifice prévu a cet effet
9
.
Insérez les vis dans les orifices de montage des
lampes prévus à cet effet
8
et mettez la lampe
en place en poussant vers la gauche ou la
droite. Finissez ensuite de visser les vis.
Reliez maintenant le câble d‘alimentation de la
lampe au câble d‘alimentation électrique (ex-
3
terne)
à l‘aide du domino 4 inclus dans la
livraison.
Indication : Veillez à ce que les fils du câble
d‘alimentation électrique (externe) aient leur
raccord respectif : fil conducteur, noir ou brun
= symbole L, fil neutre, bleu = Symbole N prise
de terre, vert-jaune = symbole
.
Remettez en place le cache métallique 7 en
appuyant légerement sur le socle de lampe
Veillez à ce que les échancrures
métallique
fentes
7
soient enclenchées dans les
2
du socle de lampe 5 prévues à cet
6
5
du cache
effet. Contrôlez la bonne fixation.
Remettez maintenant les deux lampes 1 en
place. Pour ce faire, placez chaque lampe
1
dans sa monture respective et tournez-la d‘¼
de tour. Contrôlez la bonne fixation.
Remettez le fusible en place ou remettez en
route le disjoncteur.
Votre lampe est alors prête à l‘emploi.
.
8 FR
... / Entretien et nettoyage / Mise au rebut / Garantie et service après-vente
Remplacement de l’ampoule
ATTENTION ! RISQUE D’ÉLECTROCU-
TION! Pour procéder au remplacement des am-
poules, coupez tout d‘abord l‘alimentation secteur
de la lampe. Pour ce faire, retirez le fusible ou coupez le disjoncteur de la boîte à fusible (position 0).
ATTENTION ! RISQUE DE BRÛLURES!
Laissez la lampe refroidir complètement.
Remplacez uniquement l‘ampoule 1 lorsque
celle-ci est complètement refroidie. Pour effectuer un remplacement, utilisez un chiffon
propre sans peluches.
Faites subir ¼ de tour à la lampe 1 et retirez-
la de sa monture.
Placez maintenant la nouvelle lampe 1 dans
la monture et montez-la en lui faisant subir ¼
de tour. Contrôlez la bonne fixation.
Entretien et nettoyage
ATTENTION ! RISQUE D’ÉLECTROCU-
TION! Pour procéder au nettoyage, coupez tout
d‘abord l‘alimentation secteur de la lampe. Pour ce
faire, retirez le fusible ou coupez le disjoncteur de
la boîte à fusible (position 0).
ATTENTION ! RISQUE DE BRÛLURES!
Laissez la lampe refroidir complètement.
ATTENTION ! RISQUE D’ÉLECTROCU-
TION! Pour des raisons de sécurité électrique, il
est interdit de nettoyer la lampe à l‘eau ou avec
d‘autres liquides ou encore de la plonger dans de
l‘eau. Pour le nettoyage, utilisez uniquement un
chiffon sec qui ne peluche pas.
N’utilisez aucun solvant, essence ou produit si-
milaire. La lampe pourrait en être endommagée.
Le symbole de poubelle rayé sur les roues
signifie qu‘au sein de l‘Union Européenne,
ce produit doit être redirigé vers une collecte de déchets séparée. Cela vaut pour l‘appareil
ainsi que pour tous les accessoires caractérisés par
ce symbole. Les produits ainsi désignés ne doivent
pas être mis au rebut dans les ordures ménagères,
mais dans un centre de collecte pour le recyclage
des appareils électriques et électroniques. Le recyclage permet de réduire la consommation des matières premières et de préserver l’environnement.
Garantie et service après-vente
Déclaration de garantie
Ce produit bénéficie d‘une garantie de 3ans à
compter de la date d‘achat, valable uniquement
pour le premier acheteur, non transmissible.
Conservez le ticket de caisse en tant que justificatif.
La garantie n‘est valable que pour les défauts matériaux ou de fabrication à l‘exclusion des pièces
d‘usure ou des dommages engendrés par une
utilisation non conforme. La garantie est annulée
en cas d‘intervention externe. Cette garantie ne
constitue pas une restriction de vos droits légaux.
Veuillez contacter le S.A.V. par téléphone pour toute
réclamation. Il est autrement impossible d‘assurer
l‘envoi gratuit de votre appareil.
L‘emballage et le matériel d’emballage se composent
exclusivement de matériaux non polluants. Ils peuvent
être éliminés dans les conteneurs de recyclage
locaux.
IAN 89364
Veuillez conserver le ticket de caisse et la référence
de l’article (par ex. IAN12345) à titre de preuves
d’achat pour toute demande.
9 FR
Loading...
+ 16 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.