Livarno 3125-012L, 3425-012L, 3432-012L User Manual [cs, en, de]

LED WALL LIGHT
LED WALL LIGHT
Assembly and safety advice
LED-SVETILKA ZA ZUNANJE STENE
Navodila za montažo in varnost
LED VONKAJŠIA LAMPA
Pokyny pre montáž a bezpečnosť
IAN 62338
LED KÜLTÉRI FALIKAR
Használati- és biztonsági utasítások
LED VENKOVNÍ LAMPA
LED-AUSSENWANDLEUCHTE
Montage- und Sicherheitshinweise
Before reading, unfold both pages containing illustrations and familiarise yourself with all functions of the device.
Olvasás előtt kattintson az ábrákat tartalmazó mindkét oldalra és végezetül ismerje meg a készülék minde­gyik funkcióját.
Pred branjem obe strani s slikami odprite navzven in se nato seznanite z vsemi funkcijami naprave.
Před čtením si odklopte obě dvě strany s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje.
Pred čítaním si odklopte obidve strany s obrázkami a potom sa oboznámte so všetkými funkciami prístroja.
Klappen Sie vor dem Lesen die beiden Seiten mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
GB Assembly and safety advice Page 5 HU Használati- és biztonsági utasítások Oldal 9 SI Navodila za montažo in varnost Stran 13 CZ Pokyny k montáži a bezpečnostní pokyny Strana 19 SK Pokyny pre montáž a bezpečnosť Strana 23 DE / AT / CH Montage- und Sicherheitshinweise Seite 27
A
3125-012L
B
C
1
11
2
5
2 x
6
2 x
345
Sensor Space
7
9 109 10
Sensor degree
6 mm
10 mm
2-8M
4
SENS LUX TIME
1.8-2.5M
max. 8 m
200–2 LUX 4 min – 10 s
ED
15
2 x
3
8
1.8-2.5 M
2-8 M
SENS LUX TIME
100°
A
3425-012L
B
C
1
11
2
5
2 x
6
2 x
345
9 109 10
Sensor Space
7
Sensor degree
10 mm
6 mm
max. 8 m 200–2 LUX 4 min – 10 s
4
15
2 x
ED
8
3
1.8-2.5
M
2-8 M
SENS LUX TIME
100°
A
3432-012L
B
C
1
11
5
6
2 x
2
2 x
345
9 109 10
Sensor Space
7
Sensor degree
10 mm
6 mm
max. 8 m 200–2 LUX 4 min – 10 s
5
4
2 x
ED
1
8
3
Introduction / Safety information
LED wall light
Introduction
Congratulations on the purchase of your new product. You have selected a high
quality product. These instructions are part of the product and contain important informa­tion on setup and handling. Always follow all safety instructions. Before using this product for the first time, verify that the voltage is correct and that all parts are properly installed. Should you have any questions or you are unsure about operating the product, please contact the dealer or service centre. Please keep these instructions in a safe place and pass them on to third parties as applicable.
Intended use
This light is suitable for indoor and outdoor use. The light can be fastened to any normally inflammable surface.
Parts description
1
Lamp glass
2
Light body
3
Nut
4
Wall plate
5
Connection housing
6
Bulb
7
Screw
8
Light
9
Mains connection lead
10
Lustre terminal
11
Membrane
Scope of delivery
2 Wall plugs 2 Fixing screws 1 LED bulb, GU10, 5 W 1 LED wall light 1 Operating instructions
Technical Data
Art icle no .: 3125-012L / 3425-012L /
3432-012L Operating voltage: 230–240 V∼ 50 Hz Bulb: 230 V, GU10, 5 W Rated power max.: 1 x 5 W Protection class: I / Protection type: IP44 Dimensions: 3125-012L = height
approx. 33.0 cm, Ø 7.5 cm
3425-012L = height
approx. 30.0 cm, Ø 7.5 cm
3432-012L = height
approx. 30.8 cm, Ø 12.0 cm Motion detector: Lighting period (adjustable): 10 s – 4 min. Coverage angle: 80°–100° Twilight sensor: present
Safety information
RISK OF LOSS OF LIFE AND ACCIDENT TO INFANTS AND CHILDREN! Never leave children unat-
tended with the packaging material. The packaging material represents a danger of suffocation. Children frequently underestimate the dangers. Please keep children away from the product at all times.
Danger to life from
electric shock!
Ensure that a qualified electrician, or a person
trained to carry out electrical installations, performs the electrical installation.
We assume no liability for material damage or
personal injury due to improper handling or failure to comply with the safety instructions!
Never use the light if any defects have been
identified.
Prior to installation, remove the fuse or switch
off the circuit breaker (0 setting) in the fuse box. Set the light switch to the „Off“ position.
5 GB
Prior to installation, verify that the mains volt-
age on site corresponds with the operating voltage required for the light (230–240 V ∼).
Ensure that no cables are damaged when
installing.
Risk of burns and injury!
Do not install the light, if it has a defective lamp
glass. In this case contact the service centre for a replacement.
Only install the light on normally inflammable
or non-inflammable surfaces. Excessive heat can result in a fire.
To prevent burns, ensure that the light is switched
off and has cooled down before touching it. Light bulbs develop a great deal of heat.
Allow the light to cool down completely before
replacing a defective bulb.
Do not attach the light to a damp or conductive
substrate.
Replace defective bulbs with new ones immedi-
ately. Use only those bulbs as stated in the chapter on “Technical Data”. Before changing bulbs, always first remove the fuse or switch off the circuit breaker.
The type of bulb included is not suitable for
dimmer or electronic switches.
Only use the individual parts supplied, other-
wise all warranty claims will become invalid.
For your safety
Preparation
Required tools and material
The tools and materials specified are not included. This information and these values are non-binding and they are only for guidance. The nature of the material is determined by the individual local con­ditions.
– Pencil /marking tool – Voltage tester – Cross-tip screwdriver – Electric drill – Edge cutter – Allen hexagon key 8 mm
Prior to installation
Important: Ensure that a qualified electrician, or
a person trained to carry out electrical installations, performs the electrical installation.
Familiarise yourself with all the instructions and
diagrams in this manual, as well as with the light itself, before you install it.
Before installation ensure that the circuit, to
which the light will be connected, is not ener­gised. To do this, remove the fuse or switch off the circuit breaker in the fuse box (0 setting).
Use the voltage tester to verify the de-ener-
gised status.
Only use 230-240 V ∼ bulbs with a GU10
socket and a maximum output of 5 watt. The outdoor light is splash-proof. It should be installed on a vertical wall with the
lamp glass facing upwards.
Always be attentive when working! Always
pay attention to what you are doing and act
with common sense. Never install the light if
you are having difficulty concentrating or do
not feel well.
6 GB
Installation
Unscrew the lamp glass 1 from the light
2
body
Remove the nuts 3, which are visible at the front
of the wall plate housing
Use the holes in the connection housing 5,
which are intended for the screws, to mark the drill holes. Open these holes (if they are not open) with a pointed object (e.g. screwdriver).
.
5
, see fig. A.
4
, and open the connection
Installation / Cleaning / Disposal / Warranty and Service
Now drill the fixing holes (ø approx. 6 mm,
depth approx. 40 mm). Ensure that you do not
damage the electrical supply line. Now introduce the wall plugs into the drill holes. Slide the mains connection lead 9 through
the cable entry with the membrane Fasten the connection housing 5 with the
screws which are included Connect the connection cable of the light to
the mains connection lead
lustre terminal
Also ensure that the colour connection of the
wires is correct when connecting (L or
2 = black or brown, N or 1 = blue or white). Now connect the earth wire (3 = green-yellow)
to the marked earth terminal Now place the wall plate 4 carefully onto the
connection housing
3
nuts
facing upwards. Check for correct fitting. Insert the bulb 6 into the socket carefully and
tighten it with a ¼ turn in a clockwise direction. Place the lamp glass 1 on the light body 2
and tighten it. Ensure that the sealing ring on the
lamp glass 1 is present and in contact (see fig. D). Your light 8 is now ready for use (see fig. E).
Reinsert the fuse or switch the circuit breaker
back on.
10
, see fig. C.
5
and fasten it with both
. The light body must be with the socket
11
.
7
, see fig. B.
9
by means of the
(see fig. C).
Replacing a bulb
Cleaning
CAUTION! RISK OF ELECTRIC SHOCK!
Disconnect the light from the mains circuit before cleaning. To do this, remove the fuse or switch off the circuit breaker in the fuse box (0 setting).
Only use a dry, lint-free cloth for cleaning. Do
not use solvents, spirit or similar substances.
They could damage the light. Allow the light to cool completely.
Reinsert the fuse or switch the circuit breaker
back on.
Disposal
The package and packaging materials consist en­tirely of environmentally friendly materials. They can be disposed of at your local recycling facility.
The symbol of the wheelie bin with the line through it means that, in the European
Union, the product has to be disposed of in a separate refuse collection. This applies to the product and to all components bearing this symbol. Do not dispose of products bearing this symbol in your normal household waste, but in­stead they must be taken for recycling to a collec­tion site for electrical and electronic appliances. Recycling helps to reduce the consumption of raw materials and protects the environment.
CAUTION! RISK OF ELECTRIC SHOCK!
To replace the bulb, first of all disconnect the
light from the mains circuit. To do this, remove the fuse or switch off the circuit breaker in the
fuse box (0 setting). Allow the light to cool completely. Use a dry, lint-free cloth to replace a bulb. Turn the defective bulb out of the socket with a
¼ turn anticlockwise. Insert a new bulb in the socket and tighten it
with a ¼ turn clockwise. Check for correct fitting.
Q
Warranty and Service
Q
Warranty
You receive a 36 month warranty on this product, valid from the date of purchase. The appliance has been carefully produced under strict quality control. We will rectify without charge all material and manufacturing defects within the warranty period. In the event of a defect arising during the warranty period, please send the appliance to the listed Service Centre address, making reference to the
7 GB
Bevezető / Biztonsági tudnivalókWarranty and Service
following article number: 3125-012L / 3432-012L / 3425-012L. Wearing parts (such as light bulbs) and damage caused by improper handling, non-observance of the operating instructions or unauthorised interfer­ence with the appliance are excluded from the warranty. The performance of services under the warranty does not extend or renew the warranty period.
Q
Service Address
Briloner Leuchten GmbH Im Kissen 2, 59929 Brilon, Germany Tel.: +49 2961/9712 - 0 Fax: +49 2961 / 9712 - 199 E-Mail: info@briloner.de www.briloner.de
IAN 62338
For all inquiries about your product, please have your receipt and the article number (e.g. IAN 12345) ready as your proof of purchase.
Manufacturer
Briloner Leuchten GmbH Im Kissen 2 59929 Brilon Germany
Declaration of conformity
This product fulfils the requirements of the applicable European and national directives (Electromagnetic Compatibility 2004 / 108 / EC, Low Voltage Directive 2006 / 95 / EC, Ecodesign Directive 2009 / 125 / EC, RoHS Directive 2011/ 65 / EU). Conformity has been demonstrated. The relevant declarations and documents are held by the manufacturer.
8 GB
LED kültéri falikar
Bevezető
1 db LED-izzó, GU10, 5 W 1 db LED kültéri falikar 1 használati útmutató
Gratulálunk új termékének vásárlása alkalmából. Ezzel egy kiváló minőségű
termék mellett döntött. Ez az útmutató ehhez a termékhez tartozik és fontos tudnivalókat tartalmaz az üzembevétellel és a kezeléssel kap­csolatban. Mindig tartsa szem előtt a biztonsági utasításokat. Az üzembevétel előtt vizsgálja meg, hogy a megfelelő feszültség rendelkezésre áll e és hogy mindegyik rész helyesen van e összeszerelve. Amennyiben a készülék kezelésével kapcsolatos kérdései lennének, vegye fel a kapcsolatot a keres­kedőjével vagy a szervizzel. Őrizze meg jól ezt az utasítást és adott esetben adja tovább a harmadik félnek.
Rendeltetésszerű használat
Ez a termék beltréen és kültéren történő üzemelésre alkalmas. A lámpát normál gyúlékony felületre fel szabad erősíteni.
Alkatrészleírás
1
Lámpaüveg
2
Világítótest
3
Csavaranya
4
Fali tábla
5
Csatlakozó ház
6
Izzó
7
Csavar
8
Lámpa
9
Hálózati csatlakozó kábel
10
Huzalkapocs
11
Membrán
A szállítmány tartalma
2 db tipli 2 db rögzítőcsavar
Műszaki adatok
Cikk szá m.: 3125-012L / 3425-012L /
3432-012L Üzemi feszültség: 230–240 V∼ 50 Hz Világító eszközök: 230 V, GU10, 5 W Névleges teljesítmény max.: 1 x 5 W Védettségi osztály: I / Védettség: IP44 Méretek: 3125-012L = Magasság
kb. 33,0 cm, Ø 7,5 cm
3425-012L = Magasság
kb. 30,0 cm, Ø 7,5 cm
3432-012L = Magasság
kb. 30,8 cm, Ø 12,0 cm Mozgásjelző: Világítási időtartam (beállítható): 10 mp. – 4 perc. Érzékelési szög: 80°–100° Alkony érzékelő: rendelkezésre áll
Biztonsági tudnivalók
KISGYERMEKEK ÉS GYERMEKEK ÉLET- ÉS BALESETVESZÉLYE! Soha
ne hagyja a gyerekeket felügyelet nélkül a csomagolóanyaggal. A csomagolóanyagok mi­att fulladásveszély áll fenn. A gyerekek gyakran alábecsülik a veszélyeket. Tartsa a gyerekeket a terméktől mindig távol.
Áramütés okozta
életveszély!
Az elektromos üzembe-helyezést bízza képzett
villanyszerelőre, vagy egy arra betanított sze­mélyre.
A szakszerűtlen használatból vagy a bizton-
sági tudnivalók figyelmen kívül hagyásából
9 HU
eredő anyagi károkért és személyi sérülésekért a gyártó nem vállal felelősséget!
Soha ne használja a lámpát, ha azon bármi-
lyen sérülést fedez fel.
A felszerelés előtt távolítsa el a biztosító
szekrényben a biztosítót, vagy kapcsolja ki a vezetékvédő kapcsolót (0-helyzet). Állítsa a villanykapcsolót az „Aus“(KI) helyzetbe.
Szerelés előtt bizonyosodjon meg arról, hogy
a rendelkezésre álló feszültség megegyezik-e a lámpa üzemeléséhez szükséges feszültséggel (230–240 V∼).
Biztosítsa, hogy a szerelés alkalmával a
vezetékek ne sérüljenek.
Tűz- és sérülésveszély!
Ne szerelje fel a lámpát hibás lámpaüveggel.
Ebben az esetben a csere ügyében vegye fel a kapcsolatot a szervizzel.
A lámpákat csak normál vagy nem gyúlékony
felületekre szerelje fel. A túlzott hőfejlődés tűz kitöréséhez vezethet.
Égési sérülések elkerülése érdekében
győzödjön meg arról, hogy mielőtt a lámpát megérinti az ki legyen kapcsolva és le legyen hűlve. Az izzó erős hőt fejleszt.
Egy meghibásodott világító eszköz kicserélése
előtt hagyja a lámpát teljesen kihűlni.
Ne erősítse a lámpát nedves vagy áramot
vezető alapra.
A hibás izzókat azonnal cserélje újakra. Az
izzókat csak a „Műszaki adatok“ című fejezet­ben leírtaknak megfelelően alkalmazza. Izzó­csere előtt mindig távolítsa el a biztosítékot, vagy kapcsolja le a vezetékvédelmi kapcsolót.
A mellékelt izzó nem alkalmas fényerő-szabá-
lyozó és elektronikus kapcsolókhoz.
Kizárólag a mellékelt alkatrészeket használja,
mert egyéb esetben a garancia érvényét veszti.
Így jár el helyesen
Csak 230-240 V-os GU10 foglalati részes és
egy maximálisan 5 Watt teljesítményű világató eszközöket használjon.
A kültéri lámpa fröccsenő vízzel szemben
védett.
Az összeszerelés egy falra merőlegesen
történik a lámpaüveggel felfelé.
Legyen állandóan figyelmes! Figyeljen mindig
arra, amit csinál, és mindig ésszerűen járjon el. Semmiképpen se szerelje fel a lámpát, ha nem tud koncentrálni vagy ha nem érzi magát jól.
Előkészítés
Szükséges szerszámok
és anyagok
Az említett szerszámok és anyagok nem tartozékok. Ebben az esetben nem kötelező, tájékoztató jel­legű adatokról és értékekről van szó. A felhaszná­landó anyagok jellege a helyi adottságokhoz igazodik.
– Ceruza / Markírozó szerszám – Feszültségmérő – Csillagcsavarhúzó – Fúrógép – Csípőfogó – Hatszög alakú villáskulcs 8 mm
A felszerelés előtt
Fontos: Az elektromos üzembe helyezést bízza
képzett villanyszerelőre, vagy egy arra betanított személyre.
A felszerelés előtt meg kell ismernie az összes,
ebben az utasításban található előírást és ábrát, valamint magát a lámpát.
A felszerelés előtt bizonyosodjon meg róla,
hogy a vezeték, amelyhez a lámpát csatlakoz­tatja, nem áll-e feszültség alatt. Ehhez távolítsa
10 HU
Loading...
+ 23 hidden pages