Before reading, unfold both pages containing illustrations and familiarise yourself with all functions of the
device.
Olvasás előtt kattintson az ábrákat tartalmazó mindkét oldalra és végezetül ismerje meg a készülék mindegyik funkcióját.
Pred branjem obe strani s slikami odprite navzven in se nato seznanite z vsemi funkcijami naprave.
Před čtením si odklopte obě dvě strany s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje.
Pred čítaním si odklopte obidve strany s obrázkami a potom sa oboznámte so všetkými funkciami prístroja.
Klappen Sie vor dem Lesen die beiden Seiten mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend
mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
GB Assembly and safety advice Page 5
HU Használati- és biztonsági utasítások Oldal 9
SI Navodila za montažo in varnost Stran 13
CZ Pokyny k montáži a bezpečnostní pokyny Strana 19
SK Pokyny pre montáž a bezpečnosť Strana 23
DE / AT / CH Montage- und Sicherheitshinweise Seite 27
A
3125-012L
B
C
1
11
2
5
2 x
6
2 x
345
Sensor Space
7
910910
Sensor degree
6 mm
10 mm
2-8M
4
SENSLUXTIME
1.8-2.5M
max. 8 m
200–2 LUX4 min – 10 s
ED
15
2 x
3
8
1.8-2.5M
2-8 M
SENSLUXTIME
100°
A
3425-012L
B
C
1
11
2
5
2 x
6
2 x
345
910910
Sensor Space
7
Sensor degree
10 mm
6 mm
max. 8 m200–2 LUX4 min – 10 s
4
15
2 x
ED
8
3
1.8-2.5
M
2-8 M
SENSLUXTIME
100°
A
3432-012L
B
C
1
11
5
6
2 x
2
2 x
345
910910
Sensor Space
7
Sensor degree
10 mm
6 mm
max. 8 m200–2 LUX4 min – 10 s
5
4
2 x
ED
1
8
3
Introduction / Safety information
LED wall light
Introduction
Congratulations on the purchase of your
new product. You have selected a high
quality product. These instructions are
part of the product and contain important information on setup and handling. Always follow all
safety instructions. Before using this product for the
first time, verify that the voltage is correct and that
all parts are properly installed. Should you have
any questions or you are unsure about operating
the product, please contact the dealer or service
centre. Please keep these instructions in a safe place
and pass them on to third parties as applicable.
Intended use
This light is suitable for indoor and outdoor use. The light
can be fastened to any normally inflammable surface.
Parts description
1
Lamp glass
2
Light body
3
Nut
4
Wall plate
5
Connection housing
6
Bulb
7
Screw
8
Light
9
Mains connection lead
10
Lustre terminal
11
Membrane
Scope of delivery
2 Wall plugs
2 Fixing screws
1 LED bulb, GU10, 5 W
1 LED wall light
1 Operating instructions
Technical Data
Art icle no .: 3125-012L / 3425-012L /
3432-012L
Operating voltage: 230–240 V∼ 50 Hz
Bulb: 230 V, GU10, 5 W
Rated power max.: 1 x 5 W
Protection class: I /
Protection type: IP44
Dimensions: 3125-012L = height
approx. 33.0 cm, Ø 7.5 cm
3425-012L = height
approx. 30.0 cm, Ø 7.5 cm
3432-012L = height
approx. 30.8 cm, Ø 12.0 cm
Motion detector:
Lighting period
(adjustable): 10 s – 4 min.
Coverage angle: 80°–100°
Twilight sensor: present
Safety information
RISK OF LOSS OF LIFE AND
ACCIDENT TO INFANTS AND
CHILDREN! Never leave children unat-
tended with the packaging material. The packaging
material represents a danger of suffocation. Children
frequently underestimate the dangers. Please keep
children away from the product at all times.
Danger to life from
electric shock!
Ensure that a qualified electrician, or a person
trained to carry out electrical installations,
performs the electrical installation.
We assume no liability for material damage or
personal injury due to improper handling or
failure to comply with the safety instructions!
Never use the light if any defects have been
identified.
Prior to installation, remove the fuse or switch
off the circuit breaker (0 setting) in the fuse
box. Set the light switch to the „Off“ position.
5 GB
Prior to installation, verify that the mains volt-
age on site corresponds with the operating
voltage required for the light (230–240 V ∼).
Ensure that no cables are damaged when
installing.
Risk of burns and injury!
Do not install the light, if it has a defective lamp
glass. In this case contact the service centre for
a replacement.
Only install the light on normally inflammable
or non-inflammable surfaces. Excessive heat
can result in a fire.
To prevent burns, ensure that the light is switched
off and has cooled down before touching it.
Light bulbs develop a great deal of heat.
Allow the light to cool down completely before
replacing a defective bulb.
Do not attach the light to a damp or conductive
substrate.
Replace defective bulbs with new ones immedi-
ately. Use only those bulbs as stated in the
chapter on “Technical Data”. Before changing
bulbs, always first remove the fuse or switch off
the circuit breaker.
The type of bulb included is not suitable for
dimmer or electronic switches.
Only use the individual parts supplied, other-
wise all warranty claims will become invalid.
For your safety
Preparation
Required tools and material
The tools and materials specified are not included.
This information and these values are non-binding
and they are only for guidance. The nature of the
material is determined by the individual local conditions.
– Pencil /marking tool
– Voltage tester
– Cross-tip screwdriver
– Electric drill
– Edge cutter
– Allen hexagon key 8 mm
Prior to installation
Important: Ensure that a qualified electrician, or
a person trained to carry out electrical installations,
performs the electrical installation.
Familiarise yourself with all the instructions and
diagrams in this manual, as well as with the
light itself, before you install it.
Before installation ensure that the circuit, to
which the light will be connected, is not energised. To do this, remove the fuse or switch off
the circuit breaker in the fuse box (0 setting).
Use the voltage tester to verify the de-ener-
gised status.
Only use 230-240 V ∼ bulbs with a GU10
socket and a maximum output of 5 watt.
The outdoor light is splash-proof.It should be installed on a vertical wall with the
lamp glass facing upwards.
Always be attentive when working! Always
pay attention to what you are doing and act
with common sense. Never install the light if
you are having difficulty concentrating or do
not feel well.
6 GB
Installation
Unscrew the lamp glass 1 from the light
2
body
Remove the nuts 3, which are visible at the front
of the wall plate
housing
Use the holes in the connection housing 5,
which are intended for the screws, to mark the
drill holes. Open these holes (if they are not
open) with a pointed object (e.g. screwdriver).
.
5
, see fig. A.
4
, and open the connection
Installation / Cleaning / Disposal / Warranty and Service
Now drill the fixing holes (ø approx. 6 mm,
depth approx. 40 mm). Ensure that you do not
damage the electrical supply line.
Now introduce the wall plugs into the drill holes.Slide the mains connection lead 9 through
the cable entry with the membrane
Fasten the connection housing 5 with the
screws which are included
Connect the connection cable of the light to
the mains connection lead
lustre terminal
Also ensure that the colour connection of the
wires is correct when connecting (L or
2 = black or brown, N or 1 = blue or white).
Now connect the earth wire (3 = green-yellow)
to the marked earth terminal
Now place the wall plate 4 carefully onto the
connection housing
3
nuts
facing upwards.
Check for correct fitting.Insert the bulb 6 into the socket carefully and
tighten it with a ¼ turn in a clockwise direction.
Place the lamp glass 1 on the light body 2
and tighten it. Ensure that the sealing ring on the
lamp glass 1 is present and in contact (see fig. D).
Your light 8 is now ready for use (see fig. E).
Reinsert the fuse or switch the circuit breaker
back on.
10
, see fig. C.
5
and fasten it with both
. The light body must be with the socket
11
.
7
, see fig. B.
9
by means of the
(see fig. C).
Replacing a bulb
Cleaning
CAUTION! RISK OF ELECTRIC SHOCK!
Disconnect the light from the mains circuit
before cleaning. To do this, remove the fuse or
switch off the circuit breaker in the fuse box
(0 setting).
Only use a dry, lint-free cloth for cleaning. Do
not use solvents, spirit or similar substances.
They could damage the light.
Allow the light to cool completely.
Reinsert the fuse or switch the circuit breaker
back on.
Disposal
The package and packaging materials consist entirely of environmentally friendly materials. They
can be disposed of at your local recycling facility.
The symbol of the wheelie bin with the
line through it means that, in the European
Union, the product has to be disposed
of in a separate refuse collection. This applies to
the product and to all components bearing this
symbol. Do not dispose of products bearing this
symbol in your normal household waste, but instead they must be taken for recycling to a collection site for electrical and electronic appliances.
Recycling helps to reduce the consumption of raw
materials and protects the environment.
CAUTION! RISK OF ELECTRIC SHOCK!
To replace the bulb, first of all disconnect the
light from the mains circuit. To do this, remove
the fuse or switch off the circuit breaker in the
fuse box (0 setting).
Allow the light to cool completely.Use a dry, lint-free cloth to replace a bulb.Turn the defective bulb out of the socket with a
¼ turn anticlockwise.
Insert a new bulb in the socket and tighten it
with a ¼ turn clockwise.
Check for correct fitting.
Q
Warranty and Service
Q
Warranty
You receive a 36 month warranty on this product,
valid from the date of purchase.
The appliance has been carefully produced under
strict quality control.
We will rectify without charge all material and
manufacturing defects within the warranty period.
In the event of a defect arising during the warranty
period, please send the appliance to the listed
Service Centre address, making reference to the
7 GB
Bevezető / Biztonsági tudnivalókWarranty and Service
following article number: 3125-012L /
3432-012L / 3425-012L.
Wearing parts (such as light bulbs) and damage
caused by improper handling, non-observance of
the operating instructions or unauthorised interference with the appliance are excluded from the
warranty.
The performance of services under the warranty
does not extend or renew the warranty period.
For all inquiries about your product, please have
your receipt and the article number (e.g.
IAN 12345) ready as your proof of purchase.
Manufacturer
Briloner Leuchten GmbH
Im Kissen 2
59929 Brilon
Germany
Declaration of conformity
This product fulfils the requirements of the applicable
European and national directives (Electromagnetic
Compatibility 2004 / 108 / EC, Low Voltage Directive
2006 / 95 / EC, Ecodesign Directive 2009 / 125 / EC,
RoHS Directive 2011/ 65 / EU).
Conformity has been demonstrated. The relevant
declarations and documents are held by the
manufacturer.
8 GB
LED kültéri falikar
Bevezető
1 db LED-izzó, GU10, 5 W
1 db LED kültéri falikar
1 használati útmutató
Gratulálunk új termékének vásárlása
alkalmából. Ezzel egy kiváló minőségű
termék mellett döntött. Ez az útmutató
ehhez a termékhez tartozik és fontos tudnivalókat
tartalmaz az üzembevétellel és a kezeléssel kapcsolatban. Mindig tartsa szem előtt a biztonsági
utasításokat. Az üzembevétel előtt vizsgálja meg,
hogy a megfelelő feszültség rendelkezésre áll e és
hogy mindegyik rész helyesen van e összeszerelve.
Amennyiben a készülék kezelésével kapcsolatos
kérdései lennének, vegye fel a kapcsolatot a kereskedőjével vagy a szervizzel. Őrizze meg jól ezt az
utasítást és adott esetben adja tovább a harmadik
félnek.
Rendeltetésszerű használat
Ez a termék beltréen és kültéren történő üzemelésre
alkalmas. A lámpát normál gyúlékony felületre fel
szabad erősíteni.
Alkatrészleírás
1
Lámpaüveg
2
Világítótest
3
Csavaranya
4
Fali tábla
5
Csatlakozó ház
6
Izzó
7
Csavar
8
Lámpa
9
Hálózati csatlakozó kábel
10
Huzalkapocs
11
Membrán
A szállítmány tartalma
2 db tipli
2 db rögzítőcsavar
Műszaki adatok
Cikk szá m.: 3125-012L / 3425-012L /
3432-012L
Üzemi feszültség: 230–240 V∼ 50 Hz
Világító eszközök: 230 V, GU10, 5 W
Névleges
teljesítmény max.: 1 x 5 W
Védettségi osztály: I /
Védettség: IP44
Méretek: 3125-012L = Magasság
kb. 33,0 cm, Ø 7,5 cm
3425-012L = Magasság
kb. 30,0 cm, Ø 7,5 cm
3432-012L = Magasság
kb. 30,8 cm, Ø 12,0 cm
Mozgásjelző:
Világítási időtartam
(beállítható): 10 mp. – 4 perc.
Érzékelési szög: 80°–100°
Alkony érzékelő: rendelkezésre áll
Biztonsági tudnivalók
KISGYERMEKEK ÉS GYERMEKEK
ÉLET- ÉS BALESETVESZÉLYE! Soha
ne hagyja a gyerekeket felügyelet nélkül
a csomagolóanyaggal. A csomagolóanyagok miatt fulladásveszély áll fenn. A gyerekek gyakran
alábecsülik a veszélyeket. Tartsa a gyerekeket a
terméktől mindig távol.
Áramütés okozta
életveszély!
Az elektromos üzembe-helyezést bízza képzett
villanyszerelőre, vagy egy arra betanított személyre.
A szakszerűtlen használatból vagy a bizton-
sági tudnivalók figyelmen kívül hagyásából
9 HU
eredő anyagi károkért és személyi sérülésekért
a gyártó nem vállal felelősséget!
Soha ne használja a lámpát, ha azon bármi-
lyen sérülést fedez fel.
A felszerelés előtt távolítsa el a biztosító
szekrényben a biztosítót, vagy kapcsolja ki a
vezetékvédő kapcsolót (0-helyzet). Állítsa a
villanykapcsolót az „Aus“(KI) helyzetbe.
Szerelés előtt bizonyosodjon meg arról, hogy
a rendelkezésre álló feszültség megegyezik-e a
lámpa üzemeléséhez szükséges feszültséggel
(230–240 V∼).
Biztosítsa, hogy a szerelés alkalmával a
vezetékek ne sérüljenek.
Tűz- és sérülésveszély!
Ne szerelje fel a lámpát hibás lámpaüveggel.
Ebben az esetben a csere ügyében vegye fel a
kapcsolatot a szervizzel.
A lámpákat csak normál vagy nem gyúlékony
felületekre szerelje fel. A túlzott hőfejlődés tűz
kitöréséhez vezethet.
Égési sérülések elkerülése érdekében
győzödjön meg arról, hogy mielőtt a lámpát
megérinti az ki legyen kapcsolva és le legyen
hűlve. Az izzó erős hőt fejleszt.
Egy meghibásodott világító eszköz kicserélése
előtt hagyja a lámpát teljesen kihűlni.
Ne erősítse a lámpát nedves vagy áramot
vezető alapra.
A hibás izzókat azonnal cserélje újakra. Az
izzókat csak a „Műszaki adatok“ című fejezetben leírtaknak megfelelően alkalmazza. Izzócsere előtt mindig távolítsa el a biztosítékot,
vagy kapcsolja le a vezetékvédelmi kapcsolót.
A mellékelt izzó nem alkalmas fényerő-szabá-
lyozó és elektronikus kapcsolókhoz.
Kizárólag a mellékelt alkatrészeket használja,
mert egyéb esetben a garancia érvényét veszti.
Így jár el helyesen
Csak 230-240 V-os GU10 foglalati részes és
egy maximálisan 5 Watt teljesítményű világató
eszközöket használjon.
A kültéri lámpa fröccsenő vízzel szemben
védett.
Az összeszerelés egy falra merőlegesen
történik a lámpaüveggel felfelé.
Legyen állandóan figyelmes! Figyeljen mindig
arra, amit csinál, és mindig ésszerűen járjon el.
Semmiképpen se szerelje fel a lámpát, ha nem
tud koncentrálni vagy ha nem érzi magát jól.
Előkészítés
Szükséges szerszámok
és anyagok
Az említett szerszámok és anyagok nem tartozékok.
Ebben az esetben nem kötelező, tájékoztató jellegű adatokról és értékekről van szó. A felhasználandó anyagok jellege a helyi adottságokhoz
igazodik.
– Ceruza / Markírozó szerszám
– Feszültségmérő
– Csillagcsavarhúzó
– Fúrógép
– Csípőfogó
– Hatszög alakú villáskulcs 8 mm
A felszerelés előtt
Fontos: Az elektromos üzembe helyezést bízza
képzett villanyszerelőre, vagy egy arra betanított
személyre.
A felszerelés előtt meg kell ismernie az összes,
ebben az utasításban található előírást és
ábrát, valamint magát a lámpát.
A felszerelés előtt bizonyosodjon meg róla,
hogy a vezeték, amelyhez a lámpát csatlakoztatja, nem áll-e feszültség alatt. Ehhez távolítsa
10 HU
Loading...
+ 23 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.