Livarno 2973-01хE User Manual [it, de, en, es]

lÁmPArA hAlÓGenA con PinZA FAretto AloGeno con morSetto
lÁmPArA hAlÓGenA con PinZA
Instrucciones de utilización y de seguridad
lÂmPADA De hAloGÉneo com molA De FiXAÇÃo
Instruções de utilização e de segurança
hAloGen-Klemmleuchte
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
IAN 91223
FAretto AloGeno con morSetto
hAloGen cliP liGht
Operation and Safety Notes
Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo.
Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell’apparecchio.
Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as funções do aparelho.
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
ES Instrucciones de utilización y de seguridad Página 5 IT / MT Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Pagina 11 PT Instruções de utilização e de segurança Página 17 GB / MT Operation and Safety Notes Page 23 DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 29
A
1
2 3
4
5
B
Índice
Introducción
Utilización correcta ........................................................................................................................ Página 6
Volumen del envío .......................................................................................................................... Página 6
Descripción de las piezas .............................................................................................................. Página 6
Datos técnicos ................................................................................................................................. Página 6
Seguridad
Indicaciones de seguridad ............................................................................................................ Página 6
Montaje
Montar la lámpara ......................................................................................................................... Página 7
Manejo
Conexión / Desconexión ................................................................................................................ Página 7
Orientar el foco .............................................................................................................................. Página 7
Cambiar la bombilla ...................................................................................................................... Página 8
Mantenimiento y limpieza ...........................................................................................Página 8
Eliminación ................................................................................................................................ Página 8
Garantía y asistencia técnica
Garantía .......................................................................................................................................... Página 8
Dirección del servicio técnico........................................................................................................ Página 9
Declaración de conformidad ........................................................................................................ Página 9
Fabricante ....................................................................................................................................... Página 9
5 ES
Introducción / Seguridad
Lámpara halógena con pinza
Q
Introducción
Enhorabuena por la adquisición de su nuevo aparato. Ha optado por un pro-
ducto de alta calidad. Lea atentamente todo este manual de uso. Despliegue la página con las ilustraciones. Estas instrucciones pertenecen a este producto y contienen indicaciones importan­tes sobre la puesta en marcha y el manejo. Observe siempre todas las indicaciones de seguridad. Antes de la puesta en marcha, compruebe si dispone de la tensión correcta y si todas las piezas están bien montadas. Si tiene dudas o no sabe cómo manejar el aparato, póngase en contacto con el comercial o el punto de asistencia. Conserve estas indicacio­nes en lugar seguro y, en caso necesario, entrégue­las a terceros.
Q
Utilización correcta
Esta lámpara sólo es apta para el uso en interiores, en habitaciones secas y cerradas. Se puede montar sobre todas las superficies inflamables normales a excepción de tubos. Cualquier uso diferente al des­crito con anterioridad o una modificación del apa­rato es inadmisible y lo deteriora. Además de esto, puede provocar riesgo y lesiones mortales así como fallo técnicos (p. ej. cortocircuito, incendio, descargas eléctricas). Este aparato sólo está pensado para el uso doméstico.
Q
Volumen del envío
Q
Descripción de las piezas
1
Foco
2
Bombilla
3
Vidrio para lámparas
4
Interruptor de cable para conexión /
desconexión
5
Cable de red con enchufe
Q
Datos técnicos
Tensión de funcionamiento: 230 - 240 V ~,
50 - 60 Hz
Bombilla: 230 - 240 V, 35 W,
GU 10 Potencia nominal máxima: 1 x 35 W Clase de protección: II / Modelo: 2973-010L (cabezal
de foco azul) / 2973-016L (cabezal
de foco azul)
Q
Seguridad
Indicaciones de seguridad
¡En caso de producirse daños por no observar es­tas instrucciones de uso, se anula el derecho de ga­rantía! ¡No se acepta ninguna responsabilidad por daños indirectos! ¡En caso de daños materiales o personales causa­dos por el manejo incorrecto o por la no observan­cia de las indicaciones de seguridad, no se acepta ninguna responsabilidad!
Tras desembalar el dispositivo compruebe siempre la integridad del contenido y las buenas condicio­nes del dispositivo.
1 lámpara halógena de pinza
(lámpara de haz concentrado de 1 foco) 1 bombilla GU 10, 35 W 1 vidrio para lámparas 1 manual de instrucciones
6 ES
Evite el peligro de muerte
por descarga eléctrica
J Antes de cada conexión a la toma de corriente,
compruebe que la lámpara y el cable de ali­mentación estén en buen estado y no estén dañados. Nunca utilice la lámpara si ha detectado algún tipo de daño.
m ¡ATENCIÓN! Los cables de red dañados con-
llevan peligro de muerte por descarga eléctrica. En caso de daños, reparaciones u otro tipo de problemas de la lámpara, diríjase al servicio de mantenimiento o a un técnico electricista.
J Evite tocar la lámpara con agua u otros líquidos. J No abra nunca ninguna de las partes eléctricas
del equipo (como el cable de interruptor, el transformador o similar) ni introduzca objetos en ellas. Esto puede causar peligro de muerte por descarga eléctrica.
Seguridad / Montaje / Manejo
Así procederá de forma segura
J Utilice únicamente bombillas de 230 - 240 V
con un portalámparas GU 10 y una potencia máxima de 35 vatios.
J Monte la lámpara de modo que esté protegida
de la humedad y la suciedad.
J No monte la lámpara en tubos.
Q
Montaje
Evitar riesgos de
incendio y lesiones
J ¡PELIGRO DE LESIONES! Compruebe el es-
tado de cada vidrio y bombilla inmediatamente tras desempaquetar. No monte la lámpara con bombillas defectuosas y/o vidrios defectuosos. En este caso, consulte al servicio de manteni­miento para obtener bombillas de repuesto.
J ¡PELIGRO DE QUEMADURAS! Asegúrese
de que la lámpara esté apagada y fría antes de tocarla para evitar quemaduras. Las bombillas generan mucho calor en la zona del cabezal.
J Antes de sustituir una bombilla defectuosa, deje
que ésta se enfríe durante al menos 15 minutos.
J Sustituya inmediatamente las bombillas defec-
tuosas. Antes de cambiar la bombilla extraiga siempre el enchufe de la toma de corriente.
J
¡PELIGRO DE INCENDIO! Mon-
0,3 m
te la lámpara a una distancia de al menos 0,3 m de los materiales
iluminados.
J Nunca deje la lámpara funcionando sin vigilan-
cia. Si se genera demasiado calor, se puede provocar un incendio.
J Esta lámpara no está diseñada para ser utiliza-
da como lamparilla de noche.
J No deje la lámpara ni el material de embalaje
sin supervisión. Las láminas y bolsas de plástico, las piezas de plástico, etc. pueden convertirse en juguetes peligrosos para los niños.
J No fije la lámpara sobre una base húmeda o
conductora.
Q
Montar la lámpara
j Para el montaje de la lámpara utilice un paño
limpio sin pelusas.
j Monte la bombilla
lámpara
3
2
junto con el vidrio de la
(véase fig. B). Para ello, utilice un paño seco y sin pelusas. A continuación coloque la bombilla Introduzca la bombilla rosca y móntela con el vidrio de la lámpara
2
en el vidrio de la lámpara 3.
2
con cuidado en la
3
girando ¼ hacia la derecha. Ahora presione el vidrio de la lámpara
3
en el foco 1 y blo­quéelo con ¼ de giro hacia la derecha. Com­pruebe si está bien insertada.
j Fije la lámpara en un punto adecuado.
Indicación: compruebe que las gomas
antideslizantes y la pinza están bien fijadas.
j Introduzca el cable de red con el enchufe
5
en la toma de corriente.
Su lámpara está ahora lista para el uso.
Q
Manejo
Q
Conexión / Desconexión
j Accione el interruptor de cable para conexión /
desconexión
Q
Orientar el foco
4
encender o apagar la lámpara.
j Modifique la orientación del foco 1 única-
mente cuando la lámpara esté apagada.
7 ES
Manejo / Mantenimiento y limpieza / Eliminación / Garantía y asistencia técnica
Deje que la lámpara se enfríe completamente.
j Gire el foco
deseada. El foco
1
por el cabezal en la dirección
1
se puede girar en
cualquier dirección.
Q
Cambiar la bombilla
c ¡ATENCIÓN! ¡PELIGRO DE DESCARGA
ELÉCTRICA! Para ello primero extraiga el
cable de red con el enchufe
5
de la toma de
corriente.
j Deje que la lámpara se enfríe completamente. j Cambie la bombilla
2
cuando se haya enfriado totalmente. Utilice para ello un paño limpio sin pelusas.
3
.
2
se suelta
ATENCIÓN: Al soltar la bombilla
también el vidrio de la lámpara Sujételo bien.
j Utilice únicamente bombillas de 230 - 240 V
2
con una potencia máxima de 35 vatios y
portalámparas GU 10.
j Ahora monte la nueva bombilla
3
(véase también fig. B). Coloque la bombilla
2
en el vidrio de la lámpara 3. Introduzca
la bombilla
2
con cuidado en la rosca y món-
tela con el vidrio de la lámpara
2
con el vidrio
3
girando ¼ hacia la derecha. Ahora presione el vidrio de la lámpara
3
en el foco 1 y bloquéelo con ¼ de giro hacia la derecha. Compruebe si está bien insertado.
Q
Mantenimiento y limpieza
c ¡ATENCIÓN! ¡PELIGRO DE DESCARGA
ELÉCTRICA! Primero extraiga el cable de red
con el enchufe
5
de la toma de corriente.
J No utilice disolventes, gasolina o similares,
podría dañar la lámpara.
j Deje que la lámpara se enfríe completamente.
c ¡ATENCIÓN! ¡PELIGRO DE DESCARGA
ELÉCTRICA! Por razones de seguridad eléctri-
ca, no limpie nunca la lámpara con agua u otros líquidos ni la sumerja en agua. Para limpiar utilice únicamente un paño seco y sin pelusas.
Q
Eliminación
El envoltorio y sus componentes están compuestos exclusivamente por materiales que no dañan el medio ambiente. Pueden desecharse en cualquier depósito de reciclaje local.
El símbolo de un cubo de la basura
sobre ruedas tachado significa que el
producto dentro de la Unión Europea debe desecharse en una recogida de basura sepa­rada. Esto es vigente para este producto y para todos los accesorios marcados con este símbolo. Este tipo de productos no puede desecharse en la basura doméstica, sino que deben entregarse en un punto de recogida para el reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos. El reciclaje ayuda a redu­cir el uso de materias primas y a aliviar al medio ambiente.
Q
Garantía y asistencia técnica
Q
Garantía
Este aparato goza de una garantía de 36 meses a partir del momento de la compra. Este aparato ha sido fabricado con mucho cuidado y ha sido sometido a precisos controles de calidad. Dentro del período de garantía, reparamos gratui­tamente todos los defectos de los materiales o de fabricación. De todos modos, si durante el tiempo de garantía se producen fallos en el funcionamiento, envíe el aparato a la dirección de atención al cliente, indicando la siguiente referencia: 2973-010L / 2973-016L. Están excluidos de la garantía los daños producidos por manejo incorrecto, no seguimiento del manual de instrucciones o manipulación del producto por parte de personas no autorizadas, así como las piezas de desgaste (p. ej. las bombillas). Si se hace uso de la garantía, no se prolongará ni renovará el período de garantía.
8 ES
Dirección del servicio técnico
Briloner Leuchten GmbH Im Kissen 2, 59929 Brilon, Alemania Tel.: +49 (0) 29 61 / 97 12–0 Fax: +49 (0) 29 61 / 97 12–199 E-Mail: Info@briloner.de www.briloner.de
IAN 91223
Tenga a mano el comprobante de caja para todas las consultas y el número de artículo (p. ej. IAN 12345) como prueba de compra.
Q
Declaración de conformidad
Este producto cumple las exigencias de las directi­vas europeas y nacionales vigentes (compatibili­dad electromagnética 2004/108/EC, directiva de baja tensión 2006/95/EC sobre el diseño ecológico, directiva 2011 / 65 / EU sobre la restricción de sustancias peligrosas). Se ha comprobado la conformidad. El fabricante dispone de las declaraciones y documentos correspondientes.
, directiva 2009/ 125 / EG
Garantía y asistencia técnica
Fabricante
Briloner Leuchten GmbH Im Kissen 2 59929 Brilon Alemania
9 ES
10
Indice
Introduzione
Uso corretto .................................................................................................................................... Pagina 12
Fornitura .......................................................................................................................................... Pagina 12
Descrizione dei componenti .......................................................................................................... Pagina 12
Dati tecnici ...................................................................................................................................... Pagina 12
Sicurezza
Indicazioni per la sicurezza .......................................................................................................... Pagina 12
Montaggio
Montaggio della lampada ............................................................................................................ Pagina 13
Funzionamento
Accensione / Spegnimento ............................................................................................................ Pagina 13
Orientamento degli spot ................................................................................................................ Pagina 14
Sostituzione del mezzo di illuminazione ...................................................................................... Pagina 14
Manutenzione e Pulizia .................................................................................................. Pagina 14
Smaltimento ............................................................................................................................. Pagina 14
Garanzia e assistenza
Garanzia ......................................................................................................................................... Pagina 14
Indirizzo servizio clienti ................................................................................................................. Pagina 15
Dichiarazione di conformità .......................................................................................................... Pagina 15
Produttore ........................................................................................................................................ Pagina 15
11 IT/MT
Introduzione / Sicurezza
F
aretto alogeno con morsetto
Q
Introduzione
Ci congratuliamo con voi per l‘acquisto
del vostro nuovo apparecchio. Con
questo acquisto, avete optato per un prodotto di alta qualità. Per favore leggete bene e completamente questo manuale d’uso. Aprite la pagina con le illustrazioni. Questo manuale appar­tiene al prodotto e contiene importanti annotayioni per la messa in funzione ed il maneggiamento. Osservate sempre le indicazioni per la sicurezza. Controllate, prima della messa in funzione, se esiste la tensione di rete corretta e se tutti i componenti sono stati montati correttamente. In caso di domande oppure di insicurezze sul maneggiamento dell’ap­parecchio, potete contattare il vostro venditore op­pure l`assistenza clienti. Conservate bene questo manuale e consegnatelo eventualmente a terzi.
Q
Uso corretto
1 Vetro della lampada 1 Istruzioni d’uso
Q
Descrizione dei componenti
1
Faretto
2
Lampadina
3
Vetro della lampada
4
Interruttore a strappo ON- / OFF
5
Cavo di alimentazione con spina
Q
Dati tecnici
Tensione di rete: 230–240 V~, 50 - 60 Hz Mezzo di illuminazione: 230–240 V, 35 W, GU 10 Potenza nominale: 1 x 35 W Classe di protezione: I I/ Modello: 2973-010L (testa del
faretto di colore blu) /
2973-016L (testa del
faretto di colore bianco)
Questa lampada è adatta solamente per l’uso all’in­terno, in stanze chiuse ed asciutte. La lampada può essere fissata a tutte le superfici normalmente infiam­mabili, ad eccezione dei tubi. Un altro uso di quello sopra descritto oppure una modifica dell´apparecchio non è permesso e puó causare danni. Inoltre possono crearsi pericoli, dannosi per la vita e ferite, come an­che errati funzionamenti (p.es. corto circuito, incendio, scosse elettriche). Questo apparecchio é previsto per il solo uso casalingo.
Q
Fornitura
Controllate subito, dopo aver tolti i componenti dal­l´imballaggio, la complettezza e la condizione perfette dei componenti.
1 Faretto alogeno con morsetto (lampada a
faretto ad 1 fiamma)
1 Lampadina GU 10, 35 W
12 IT/MT
Q
Sicurezza
Indicazioni per la sicurezza
In caso di danni causati dalla non osservanza di questo manuale d´uso, il diritto di garanzia decade! Per danni derivanti non si risponde! In caso di danni a persone o cose, causati dal maneggiamento non corretto oppure dalla non osservanza delle indicazioni per la sicurezza, non si risponde!
Evitate il pericolo di vita
causato da scosse elettriche
Controllate, prima di qualsiasi collegamento
alla corrente, la lampada ed il cavo di rete per eventuali danni. Non usate mai la lampada, quando notate qualche danneggiamento.
Loading...
+ 25 hidden pages