Livarno 2973-01хE User Manual [it, de, en, es]

Page 1
lÁmPArA hAlÓGenA con PinZA FAretto AloGeno con morSetto
lÁmPArA hAlÓGenA con PinZA
Instrucciones de utilización y de seguridad
lÂmPADA De hAloGÉneo com molA De FiXAÇÃo
Instruções de utilização e de segurança
hAloGen-Klemmleuchte
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
IAN 91223
FAretto AloGeno con morSetto
hAloGen cliP liGht
Operation and Safety Notes
Page 2
Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo.
Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell’apparecchio.
Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as funções do aparelho.
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
ES Instrucciones de utilización y de seguridad Página 5 IT / MT Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Pagina 11 PT Instruções de utilização e de segurança Página 17 GB / MT Operation and Safety Notes Page 23 DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 29
Page 3
A
1
2 3
4
5
B
Page 4
Page 5
Índice
Introducción
Utilización correcta ........................................................................................................................ Página 6
Volumen del envío .......................................................................................................................... Página 6
Descripción de las piezas .............................................................................................................. Página 6
Datos técnicos ................................................................................................................................. Página 6
Seguridad
Indicaciones de seguridad ............................................................................................................ Página 6
Montaje
Montar la lámpara ......................................................................................................................... Página 7
Manejo
Conexión / Desconexión ................................................................................................................ Página 7
Orientar el foco .............................................................................................................................. Página 7
Cambiar la bombilla ...................................................................................................................... Página 8
Mantenimiento y limpieza ...........................................................................................Página 8
Eliminación ................................................................................................................................ Página 8
Garantía y asistencia técnica
Garantía .......................................................................................................................................... Página 8
Dirección del servicio técnico........................................................................................................ Página 9
Declaración de conformidad ........................................................................................................ Página 9
Fabricante ....................................................................................................................................... Página 9
5 ES
Page 6
Introducción / Seguridad
Lámpara halógena con pinza
Q
Introducción
Enhorabuena por la adquisición de su nuevo aparato. Ha optado por un pro-
ducto de alta calidad. Lea atentamente todo este manual de uso. Despliegue la página con las ilustraciones. Estas instrucciones pertenecen a este producto y contienen indicaciones importan­tes sobre la puesta en marcha y el manejo. Observe siempre todas las indicaciones de seguridad. Antes de la puesta en marcha, compruebe si dispone de la tensión correcta y si todas las piezas están bien montadas. Si tiene dudas o no sabe cómo manejar el aparato, póngase en contacto con el comercial o el punto de asistencia. Conserve estas indicacio­nes en lugar seguro y, en caso necesario, entrégue­las a terceros.
Q
Utilización correcta
Esta lámpara sólo es apta para el uso en interiores, en habitaciones secas y cerradas. Se puede montar sobre todas las superficies inflamables normales a excepción de tubos. Cualquier uso diferente al des­crito con anterioridad o una modificación del apa­rato es inadmisible y lo deteriora. Además de esto, puede provocar riesgo y lesiones mortales así como fallo técnicos (p. ej. cortocircuito, incendio, descargas eléctricas). Este aparato sólo está pensado para el uso doméstico.
Q
Volumen del envío
Q
Descripción de las piezas
1
Foco
2
Bombilla
3
Vidrio para lámparas
4
Interruptor de cable para conexión /
desconexión
5
Cable de red con enchufe
Q
Datos técnicos
Tensión de funcionamiento: 230 - 240 V ~,
50 - 60 Hz
Bombilla: 230 - 240 V, 35 W,
GU 10 Potencia nominal máxima: 1 x 35 W Clase de protección: II / Modelo: 2973-010L (cabezal
de foco azul) / 2973-016L (cabezal
de foco azul)
Q
Seguridad
Indicaciones de seguridad
¡En caso de producirse daños por no observar es­tas instrucciones de uso, se anula el derecho de ga­rantía! ¡No se acepta ninguna responsabilidad por daños indirectos! ¡En caso de daños materiales o personales causa­dos por el manejo incorrecto o por la no observan­cia de las indicaciones de seguridad, no se acepta ninguna responsabilidad!
Tras desembalar el dispositivo compruebe siempre la integridad del contenido y las buenas condicio­nes del dispositivo.
1 lámpara halógena de pinza
(lámpara de haz concentrado de 1 foco) 1 bombilla GU 10, 35 W 1 vidrio para lámparas 1 manual de instrucciones
6 ES
Evite el peligro de muerte
por descarga eléctrica
J Antes de cada conexión a la toma de corriente,
compruebe que la lámpara y el cable de ali­mentación estén en buen estado y no estén dañados. Nunca utilice la lámpara si ha detectado algún tipo de daño.
Page 7
m ¡ATENCIÓN! Los cables de red dañados con-
llevan peligro de muerte por descarga eléctrica. En caso de daños, reparaciones u otro tipo de problemas de la lámpara, diríjase al servicio de mantenimiento o a un técnico electricista.
J Evite tocar la lámpara con agua u otros líquidos. J No abra nunca ninguna de las partes eléctricas
del equipo (como el cable de interruptor, el transformador o similar) ni introduzca objetos en ellas. Esto puede causar peligro de muerte por descarga eléctrica.
Seguridad / Montaje / Manejo
Así procederá de forma segura
J Utilice únicamente bombillas de 230 - 240 V
con un portalámparas GU 10 y una potencia máxima de 35 vatios.
J Monte la lámpara de modo que esté protegida
de la humedad y la suciedad.
J No monte la lámpara en tubos.
Q
Montaje
Evitar riesgos de
incendio y lesiones
J ¡PELIGRO DE LESIONES! Compruebe el es-
tado de cada vidrio y bombilla inmediatamente tras desempaquetar. No monte la lámpara con bombillas defectuosas y/o vidrios defectuosos. En este caso, consulte al servicio de manteni­miento para obtener bombillas de repuesto.
J ¡PELIGRO DE QUEMADURAS! Asegúrese
de que la lámpara esté apagada y fría antes de tocarla para evitar quemaduras. Las bombillas generan mucho calor en la zona del cabezal.
J Antes de sustituir una bombilla defectuosa, deje
que ésta se enfríe durante al menos 15 minutos.
J Sustituya inmediatamente las bombillas defec-
tuosas. Antes de cambiar la bombilla extraiga siempre el enchufe de la toma de corriente.
J
¡PELIGRO DE INCENDIO! Mon-
0,3 m
te la lámpara a una distancia de al menos 0,3 m de los materiales
iluminados.
J Nunca deje la lámpara funcionando sin vigilan-
cia. Si se genera demasiado calor, se puede provocar un incendio.
J Esta lámpara no está diseñada para ser utiliza-
da como lamparilla de noche.
J No deje la lámpara ni el material de embalaje
sin supervisión. Las láminas y bolsas de plástico, las piezas de plástico, etc. pueden convertirse en juguetes peligrosos para los niños.
J No fije la lámpara sobre una base húmeda o
conductora.
Q
Montar la lámpara
j Para el montaje de la lámpara utilice un paño
limpio sin pelusas.
j Monte la bombilla
lámpara
3
2
junto con el vidrio de la
(véase fig. B). Para ello, utilice un paño seco y sin pelusas. A continuación coloque la bombilla Introduzca la bombilla rosca y móntela con el vidrio de la lámpara
2
en el vidrio de la lámpara 3.
2
con cuidado en la
3
girando ¼ hacia la derecha. Ahora presione el vidrio de la lámpara
3
en el foco 1 y blo­quéelo con ¼ de giro hacia la derecha. Com­pruebe si está bien insertada.
j Fije la lámpara en un punto adecuado.
Indicación: compruebe que las gomas
antideslizantes y la pinza están bien fijadas.
j Introduzca el cable de red con el enchufe
5
en la toma de corriente.
Su lámpara está ahora lista para el uso.
Q
Manejo
Q
Conexión / Desconexión
j Accione el interruptor de cable para conexión /
desconexión
Q
Orientar el foco
4
encender o apagar la lámpara.
j Modifique la orientación del foco 1 única-
mente cuando la lámpara esté apagada.
7 ES
Page 8
Manejo / Mantenimiento y limpieza / Eliminación / Garantía y asistencia técnica
Deje que la lámpara se enfríe completamente.
j Gire el foco
deseada. El foco
1
por el cabezal en la dirección
1
se puede girar en
cualquier dirección.
Q
Cambiar la bombilla
c ¡ATENCIÓN! ¡PELIGRO DE DESCARGA
ELÉCTRICA! Para ello primero extraiga el
cable de red con el enchufe
5
de la toma de
corriente.
j Deje que la lámpara se enfríe completamente. j Cambie la bombilla
2
cuando se haya enfriado totalmente. Utilice para ello un paño limpio sin pelusas.
3
.
2
se suelta
ATENCIÓN: Al soltar la bombilla
también el vidrio de la lámpara Sujételo bien.
j Utilice únicamente bombillas de 230 - 240 V
2
con una potencia máxima de 35 vatios y
portalámparas GU 10.
j Ahora monte la nueva bombilla
3
(véase también fig. B). Coloque la bombilla
2
en el vidrio de la lámpara 3. Introduzca
la bombilla
2
con cuidado en la rosca y món-
tela con el vidrio de la lámpara
2
con el vidrio
3
girando ¼ hacia la derecha. Ahora presione el vidrio de la lámpara
3
en el foco 1 y bloquéelo con ¼ de giro hacia la derecha. Compruebe si está bien insertado.
Q
Mantenimiento y limpieza
c ¡ATENCIÓN! ¡PELIGRO DE DESCARGA
ELÉCTRICA! Primero extraiga el cable de red
con el enchufe
5
de la toma de corriente.
J No utilice disolventes, gasolina o similares,
podría dañar la lámpara.
j Deje que la lámpara se enfríe completamente.
c ¡ATENCIÓN! ¡PELIGRO DE DESCARGA
ELÉCTRICA! Por razones de seguridad eléctri-
ca, no limpie nunca la lámpara con agua u otros líquidos ni la sumerja en agua. Para limpiar utilice únicamente un paño seco y sin pelusas.
Q
Eliminación
El envoltorio y sus componentes están compuestos exclusivamente por materiales que no dañan el medio ambiente. Pueden desecharse en cualquier depósito de reciclaje local.
El símbolo de un cubo de la basura
sobre ruedas tachado significa que el
producto dentro de la Unión Europea debe desecharse en una recogida de basura sepa­rada. Esto es vigente para este producto y para todos los accesorios marcados con este símbolo. Este tipo de productos no puede desecharse en la basura doméstica, sino que deben entregarse en un punto de recogida para el reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos. El reciclaje ayuda a redu­cir el uso de materias primas y a aliviar al medio ambiente.
Q
Garantía y asistencia técnica
Q
Garantía
Este aparato goza de una garantía de 36 meses a partir del momento de la compra. Este aparato ha sido fabricado con mucho cuidado y ha sido sometido a precisos controles de calidad. Dentro del período de garantía, reparamos gratui­tamente todos los defectos de los materiales o de fabricación. De todos modos, si durante el tiempo de garantía se producen fallos en el funcionamiento, envíe el aparato a la dirección de atención al cliente, indicando la siguiente referencia: 2973-010L / 2973-016L. Están excluidos de la garantía los daños producidos por manejo incorrecto, no seguimiento del manual de instrucciones o manipulación del producto por parte de personas no autorizadas, así como las piezas de desgaste (p. ej. las bombillas). Si se hace uso de la garantía, no se prolongará ni renovará el período de garantía.
8 ES
Page 9
Dirección del servicio técnico
Briloner Leuchten GmbH Im Kissen 2, 59929 Brilon, Alemania Tel.: +49 (0) 29 61 / 97 12–0 Fax: +49 (0) 29 61 / 97 12–199 E-Mail: Info@briloner.de www.briloner.de
IAN 91223
Tenga a mano el comprobante de caja para todas las consultas y el número de artículo (p. ej. IAN 12345) como prueba de compra.
Q
Declaración de conformidad
Este producto cumple las exigencias de las directi­vas europeas y nacionales vigentes (compatibili­dad electromagnética 2004/108/EC, directiva de baja tensión 2006/95/EC sobre el diseño ecológico, directiva 2011 / 65 / EU sobre la restricción de sustancias peligrosas). Se ha comprobado la conformidad. El fabricante dispone de las declaraciones y documentos correspondientes.
, directiva 2009/ 125 / EG
Garantía y asistencia técnica
Fabricante
Briloner Leuchten GmbH Im Kissen 2 59929 Brilon Alemania
9 ES
Page 10
10
Page 11
Indice
Introduzione
Uso corretto .................................................................................................................................... Pagina 12
Fornitura .......................................................................................................................................... Pagina 12
Descrizione dei componenti .......................................................................................................... Pagina 12
Dati tecnici ...................................................................................................................................... Pagina 12
Sicurezza
Indicazioni per la sicurezza .......................................................................................................... Pagina 12
Montaggio
Montaggio della lampada ............................................................................................................ Pagina 13
Funzionamento
Accensione / Spegnimento ............................................................................................................ Pagina 13
Orientamento degli spot ................................................................................................................ Pagina 14
Sostituzione del mezzo di illuminazione ...................................................................................... Pagina 14
Manutenzione e Pulizia .................................................................................................. Pagina 14
Smaltimento ............................................................................................................................. Pagina 14
Garanzia e assistenza
Garanzia ......................................................................................................................................... Pagina 14
Indirizzo servizio clienti ................................................................................................................. Pagina 15
Dichiarazione di conformità .......................................................................................................... Pagina 15
Produttore ........................................................................................................................................ Pagina 15
11 IT/MT
Page 12
Introduzione / Sicurezza
F
aretto alogeno con morsetto
Q
Introduzione
Ci congratuliamo con voi per l‘acquisto
del vostro nuovo apparecchio. Con
questo acquisto, avete optato per un prodotto di alta qualità. Per favore leggete bene e completamente questo manuale d’uso. Aprite la pagina con le illustrazioni. Questo manuale appar­tiene al prodotto e contiene importanti annotayioni per la messa in funzione ed il maneggiamento. Osservate sempre le indicazioni per la sicurezza. Controllate, prima della messa in funzione, se esiste la tensione di rete corretta e se tutti i componenti sono stati montati correttamente. In caso di domande oppure di insicurezze sul maneggiamento dell’ap­parecchio, potete contattare il vostro venditore op­pure l`assistenza clienti. Conservate bene questo manuale e consegnatelo eventualmente a terzi.
Q
Uso corretto
1 Vetro della lampada 1 Istruzioni d’uso
Q
Descrizione dei componenti
1
Faretto
2
Lampadina
3
Vetro della lampada
4
Interruttore a strappo ON- / OFF
5
Cavo di alimentazione con spina
Q
Dati tecnici
Tensione di rete: 230–240 V~, 50 - 60 Hz Mezzo di illuminazione: 230–240 V, 35 W, GU 10 Potenza nominale: 1 x 35 W Classe di protezione: I I/ Modello: 2973-010L (testa del
faretto di colore blu) /
2973-016L (testa del
faretto di colore bianco)
Questa lampada è adatta solamente per l’uso all’in­terno, in stanze chiuse ed asciutte. La lampada può essere fissata a tutte le superfici normalmente infiam­mabili, ad eccezione dei tubi. Un altro uso di quello sopra descritto oppure una modifica dell´apparecchio non è permesso e puó causare danni. Inoltre possono crearsi pericoli, dannosi per la vita e ferite, come an­che errati funzionamenti (p.es. corto circuito, incendio, scosse elettriche). Questo apparecchio é previsto per il solo uso casalingo.
Q
Fornitura
Controllate subito, dopo aver tolti i componenti dal­l´imballaggio, la complettezza e la condizione perfette dei componenti.
1 Faretto alogeno con morsetto (lampada a
faretto ad 1 fiamma)
1 Lampadina GU 10, 35 W
12 IT/MT
Q
Sicurezza
Indicazioni per la sicurezza
In caso di danni causati dalla non osservanza di questo manuale d´uso, il diritto di garanzia decade! Per danni derivanti non si risponde! In caso di danni a persone o cose, causati dal maneggiamento non corretto oppure dalla non osservanza delle indicazioni per la sicurezza, non si risponde!
Evitate il pericolo di vita
causato da scosse elettriche
Controllate, prima di qualsiasi collegamento
alla corrente, la lampada ed il cavo di rete per eventuali danni. Non usate mai la lampada, quando notate qualche danneggiamento.
Page 13
Sicurezza / Montaggio / Funzionamento
ATTENZIONE! I cavi danneggiati presentano
un pericolo per la vita causato da scosse elet­triche. Rivolgetevi all´assistenza clienti oppure un elettricista qualificato in caso di danni, ripa­razioni oppure per altri problemi sulla lampada.
Evitate il contatto della lampada con acqua o
altri liquidi.
Non aprite mai i mezzi elettrici d’esercizio op-
pure non inserite mai oggetti di qualsiasi tipo all’interno degli stessi. Questi interventi presen­tano un pericolo per la vita causato da scosse elettriche.
Evitate il pericolo di
incendio e di ferite!
PERICOLO DI FERITE! Controllate subito
ogni mezzo di illuminazionee il vetro della lam­pada per danneggiamenti, dopo averlo tolto dall´imballaggio. Non montare la lampada con mezzi di illuminazione danneggiati e / o vetro della lampada danneggiato. In questo caso rivolgetevi per la loro sostituzione all´ass­istenza clienti.
PERICOLO DI USTIONI! Assicuratevi che
la lampada sia spenta e raffreddata, prima di toccarla, per evitare ustioni. I mezzi di illumina­zione generano nella zona della testa della lampada, un forte calore.
Lasciate raffreddare la lampada per almeno 15
minuti prima di sostituire la lampadina bruciata.
Sostituire subito una lampadina difettosa con
una nuova. Rimuovere sempre la spina dalla presa prima del cambio della lampadina.
PERICOLO DINCENDIO! Mon-
0,3 m
tate la lampada ad una distanza di almeno 0,3 metri verso i materiali
illuminati.
Non lasciare mai la lampada incustodita mentre
è in funzione. Uno sviluppo eccessivo di calore puó causare incendi.
Questa lampada non può essere utilizzata
come luce notturna.
Non lasciate la lampada oppure il materiale
d´imballaggio in giro. Le buste e i film plastici, i pezzi in plastica ecc. possono essere un
giocattolo pericoloso per i bambini.
Non fissare la lampada su uno sfondo umido
o conduttore di elettricità.
In questo modo vi
comportate correttamente
Usate solamente mezzi di illuminazione da
230–240 V con un piedino GU 10 ed una potenza massima di 35 Watt.
Montate la lampada in modo che essa è
protetta da umiditá e sporcizia.
Non montare questo tipo di lampada su tubi.
Q
Montaggio
Q
Montaggio della lampada
Per il montaggio della lampadina utilizzare un
panno pulito e privo di peli.
Montare la lampadina 2 insieme al vetro della
lampada
3
(vedi a questo proposito la fig. B). Utilizzare a questo scopo un panno asciutto e privo di peli. Inserire anzitutto la lampadina nel vetro della lampada zione la lampadina con il vetro della lampada
3
. Inserire con atten-
2
nella base e montarla
3
con una rotazione di ¼ verso destra. In seguito, premere il vetro della lampada
3
nel faretto
con una rotazione di ¼
1
e bloccarlo
verso destra. Verificare
che la sede sia quella corretta.
Fissare la lampada ad un punto adatto.
Nota: assicurarsi che i gommini antiscivolo e le mollette siano ben saldi nella loro sede.
Inserire il cavo di alimentazione con spina 5
nella presa. La Vostra lampada è ora pronta per l’uso.
Q
Funzionamento
Q
Accensione / Spegnimento
Azionare l’interruttore a strappo ON- / OFF 4
per accendere o spegnere la lampada.
2
13 IT/MT
Page 14
Funzionamento / Manutenzione e Pulizia / Smaltimento / Garanzia e assistenza
Q
Orientamento degli spot
Modificate l’orientamento degli spot 1 solo,
quando la lampada è spenta. Fate raffreddare completamente la lampada.
Ruotare il faretto 1 nel senso desiderato
operando sulla testa. Il faretto
1
può essere
ruotato a piacimento.
Q
Sostituzione del mezzo
di illuminazione
ATTENZIONE! PERICOLO DI SCARICHE
ELETTRICHE! Estrarre prima di tutto il cavo di
alimentazione con spina Fate raffreddare completamente la lampada. Sostituitre il mezzo di illuminazione solamente,
quando questo è completamente raffreddato.
Per la sostitu zione consigliamo di utilizzare un
panno pulito che non lascia peli.
ATTENZIONE: Allentando la lampadina
si allenta anche il vetro della lampada
Tenere quindi fermo il vetro.
Utilizzare solo lampadine da 230–240 Volt 2
con al massimo 35 Watt e attacco GU 10. In seguito montare la nuova lampadina 2 con il
vetro della lampda
anche la figura B). Inserire la lampadina
vetro della lampada
la lampadina
2
nella base e montarla con il vetro della lampada ¼ verso destra. Premere il vetro della lampada
3
nel faretto 1 e bloccarlo con una rotazione di ¼ verso destra. Verificare che la sede sia quella corretta.
Q
Manutenzione e Pulizia
ATTENZIONE! PERICOLO DI SCARICHE
ELETTRICHE! Estrarre prima di tutto il cavo di
alimentazione con spina
Non usate solventi, benzina e simili. La lampada
verrebbe danneggiata.
Fate raffreddare completamente la lampada.
5
dalla presa.
3
3
(a questo proposito vedi
2
3
. Inserire con attenzione
3
con una rotazione di
5
dalla presa.
.
nel
2
ATTENZIONE! PERICOLO DI SCARICHE
ELETTRICHE! Per ragioni della sicurezza elettri­ca, la lampada non deve mai essere pulita con acqua o altri liquidi oppure addirittura essere immersa nell´acqua. Usate solo un panno asciutto che non lascia peli per pulire la lampada.
Q
Smaltimento
L‘imballaggio è rappresentato esclusivamente da materiali non dannosi per l‘ambiente che possono essere smaltiti nei contenitori locali. E‘ possibile informarsi circa le possibilità di smaltimento dell‘apparecchio usato presso l‘amministrazione cittadina o comunale.
Il simbolo del bidone della spazzatura
su ruote barrato significa che nell’Unione
Europea il prodotto deve essere smaltito attraverso una raccolta differenziata di rifiuti. Ciò vale per il prodotto nonché per tutti i componenti contrassegnati con questo simbolo. I prodotti contrassegnati in questo modo non devono essere smaltiti attraverso la normale raccolta di rifiuti domestici, ma consegnati in un punto di raccolta speciale per il riciclaggio di apparecchi elettrici ed elettronici. Il riciclaggio aiuta a ridurre il consumo di materie prime e a non contaminare l’ambiente naturale.
Q
Garanzia e assistenza
Q
Garanzia
L’acquirente acquisisce il diritto alla garanzia per 36 mesi a partire dalla data di acquisto dell’apparecchio. L’apparecchio è stato prodotto con cura e sottopo­sto ad un severo controllo di qualità. All’interno del periodo di garanzia tutti i vizi di ma­teriale e di produzione vengono eliminati gratuitamen­te. Qualora tuttavia, nel corso del periodo di garanzia dovessero manifestarsi eventuali vizi, si prega di in­viare l’apparecchio all’indirizzo del Centro di Assi­stenza indicato, specificando il seguente numero di articolo: 2973-010L / 2973-016L.
14 IT/MT
Page 15
Sono esclusi dalla copertura della garanzia i danni provocati da un impiego non a regola d‘arte, dalla mancata osservanza delle disposizioni di cui al manuale d’uso, nonché dall’intervento di persone non autorizzate. Egualmente non sono coperti da garanzia i pezzi soggetti ad usura (ad esempio la lampadina). Un eventuale intervento in base al diritto di garanzia non prolunga né fa riavviare il tempo di garanzia.
Q
Indirizzo servizio clienti
Briloner Leuchten GmbH Im Kissen 2, 59929 Brilon, Germania Tel.: + 49(0) 29 61 / 97 12–0 Fax: + 49(0) 29 61 / 97 12–1 99 E-Mail: Info@briloner.de www.briloner.de
IAN 91223
Per tutte le richieste si prega di conservare lo scon­trino ed il numero di articolo (p.e. IAN 12345) a prova dell‘avvenuto acquisto.
Garanzia e assistenza
Q
Dichiarazione di conformità
Questo prodotto è conforme ai requisiti di cui alle direttive europee e nazionali (Compatibilità elettro­magnetica 2004/108/EC, Direttiva sulla bassa tensione 2006/95/EC, Direttiva Eco-design 2009 / 125 / EC, Direttiva RoHS 2011 / 65 / EU). La conformità è stata comprovata. Spiegazioni e documentazione a questo proposito sono deposita­ti presso il produttore.
Produttore
Briloner Leuchten GmbH Im Kissen 2 59929 Brilon Germania
15 IT/MT
Page 16
16
Page 17
Índice
Introdução
Utilização Correcta ........................................................................................................................ Página 18
Material fornecido ......................................................................................................................... Página 18
Descrição das peças ...................................................................................................................... Página 18
Dados técnicos ............................................................................................................................... Página 18
Segurança
Indicações de segurança............................................................................................................... Página 18
Montagem
Montar o candeeiro ....................................................................................................................... Página 19
Utilização
Ligar / desligar ................................................................................................................................ Página 19
Direccionar o foco .......................................................................................................................... Página 20
Substituir lâmpadas ........................................................................................................................ Página 20
Limpeza e manutenção .................................................................................................. Página 20
Eliminação .................................................................................................................................. Página 20
Garantia e assistência técnica
Garantia .......................................................................................................................................... Página 20
Endereço de assistência................................................................................................................. Página 21
Declaração de conformidade ....................................................................................................... Página 21
Fabricante ....................................................................................................................................... Página 21
17 PT
Page 18
Introdução / Segurança
Lâmpada de halogéneo com mola de fixação
Q
Introdução
Congratulamo-lo pela compra do seu novo aparelho. Acabou de adquirir um
produto de grande qualidade. Por favor, leia atentamente todo o manual de instruções. Abra na página com as imagens. Este manual per­tence a este produto e contém informações impor­tantes relativas à colocação em funcionamento e ao manuseamento. Siga sempre todas as indica­ções de segurança. Verifique, antes da colocação em funcionamento, se existe a tensão correcta e se todas as peças estão correctamente montadas. Caso tenha dúvidas ou se sinta inseguro no que diz respeito ao manuseamento do aparelho, contacte o fabricante ou o ponto de assistência. Guarde este manual com cuidado e, se necessário, entre­gue-o a terceiros.
Q
Utilização Correcta
Este candeeiro é exclusivamente para a utilização no interior, e em espaços secos e fechados. O candeeiro pode ser fixado em superfícies normais, menos em tubos. Uma outra utilização para além dos pontos acima mencionados ou uma alteração do aparelho não são permitidas, uma vez que causariam danos. Adicionalmente, pode causar outros perigos de vida e ferimentos, bem como anomalias técnicas (p. ex. curto-circuito, incêndio, choque eléctrico). Este aparelho só se destina ao uso doméstico e privado.
Q
Material fornecido
1 Lâmpada GU 10, 35 W 1 Vidro exterior de lâmpadas 1 Manual de instruções
Q
Descrição das peças
1
Foco
2
Lâmpada
3
Vidro exterior de lâmpadas
4
Interruptor de fio para LIGAR / DESLIGAR
5
Cabo de rede com ficha
Q
Dados técnicos
Tensão de rede: 230 - 240 V ~,
50 - 60 Hz
Lâmpadas: 230 - 240 V, 35 W,
GU 10 Potência nominal máxima: 1 x 35 W Classe de protecção: II / Modelo: 2973-010L (cabeça
de foco azul) / 2973-016L (cabeça
de foco branca)
Q
Segurança
Indicações de segurança
No caso de danos causados pela inobservância destas instruções de utilização, perde o direito à garantia! Não é assumida responsabilidade por danos subsequentes! Não nos responsabilizamos por danos materiais e pessoais, causados por um manuseamento incorrecto ou pela inobservância das indicações de segurança!
Após desempacotar o aparelho verifique sempre o volume de fornecimento quanto à integridade e ao estado perfeito do aparelho.
1 Candeeiro de mola, de halogéneo
(de uma lâmpada)
18 PT
Esclarecimento dos símbolos e
conceitos utilizados
J Antes de cada ligação à rede, verifique o
candeeiro e o cabo de ligação à rede quanto
Page 19
Segurança / Montagem / Utilização
a eventuais danos. No caso de detecção de danos, nunca utilize o candeeiro.
m CUIDADO! Os cabos de rede danificados
significam perigo de vida por choque eléctrico.
No caso de danos, reparação ou outros proble-
mas no candeeiro dirija-se ao serviço de assis­tência ou a um electricista.
J Evite sempre o contacto do candeeiro com
água ou outros líquidos.
J Nunca abra os meios de serviço eléctricos
(por ex. interruptor de fio, transformador etc.) e nuca insira objectos nestes. Isto significaria perigo de vida devido a choque eléctrico.
Evite perigos de queimadura e
de ferimento
J PERIGO DE FERIMENTO! Após retirar os
objectos fornecidos do volume de fornecimen­to, verifique cada lâmpada e vidro exterior quanto a danos. Não monte o candeeiro com lâmpadas e / ou vidros exteriores que tenham defeito. Neste caso, entre em contacto com o serviço de assistência para uma substituição.
J PERIGO DE QUEIMADURA! Certifique-se
de que o candeeiro esteja desligado e tenha arrefecido antes de tocar nele para evitar queimaduras. A lâmpada cria, na área à sua volta, muito calor.
J Deixe a lâmpada arrefecer pelo menos 15 mi-
nutos, antes de substituí-la.
J Substitua imediatamente lâmpadas avariadas
por novas. Antes de mudar a lâmpada, retire sempre primeiro a ficha da tomada.
J
PERIGO DE INCÊNDIO! Monte
0,3 m
o candeeiro de modo a que este es­teja a uma distância de no mínimo
0,3 m em relação aos objectos iluminados.
J Durante o funcionamento, não deixe o cande-
eiro sem vigilância. Demasiado calor da lâm­pada pode causar um incêndio.
J Este candeeiro não está indicado para ser
usado como luz de presença.
J Não abandone o candeeiro ou o material da
embalagem de modo insensato. Folhas e sacas de plástico, peças em esferovite, etc. poderiam
ser um brinquedo perigosos para as crianças.
J Não fixe as lâmpadas numa base húmida ou
condutora de electricidade.
Deste modo procede correctamente
J Utilize apenas lâmpadas de 230 - 240 V com
um casquilho de GU 10 e uma potência máxi­ma de 35 Watt.
J Monte o candeeiro de forma a que este fique
protegido da humidade e da sujidade.
J Não coloque este candeeiro fixado em tubos.
Q
Montagem
Q
Montar o candeeiro
j Utilize um pano limpo, sem fios, na montagem
da lâmpada.
j Monte a lâmpada nova
vidro exterior da lâmpada
2
juntamente com o
3
(ver fig. B). Para isso utilize um pano seco e sem fios. A seguir, coloque a lâmpada Encaixe a lâmpada quilho e monte-a com o vidro da lâmpada
2
no vidro da lâmpada 3.
2
com cuidado no cas-
3
com uma rotação de ¼ para a direita. Prima o vidro da lâmpada
3
no foco 1 e fixe-o com uma rotação de ¼ para a direita. Verifique o assentamento correcto.
j Prenda o candeeiro num local apropriado.
Recomendação: Verifique que as borrachas
antiderrapantes e a mola ficam fixas.
j Insira o cabo de rede com a ficha de rede
5
na tomada. O seu candeeiro está agora operacional.
Q
Utilização
Q
Ligar / desligar
j Active o interruptor de fio 4 para LIGAR /
DESLIGAR o candeeiro de mesa.
,
19 PT
Page 20
Utilização / Limpeza e manutenção / Eliminação / Garantia e assistência técnica
Q
Direccionar o foco
j Altere a direcção do foco
a luz estiver desligada. Permite que a lâmpada arrefeça completamente.
j Rode o foco
1
pela cabeça para a direcção pretendida. O foco qualquer ponto.
Q
Substituir lâmpadas
1
apenas quando
1
pode ser rodado para
um pano seco, isento de fios. Por motivos de segurança eléctrica, as lâmpadas não podem ser limpas com água ou outros líquidos e não podem ainda ser mergulhadas em água.
Q
Eliminação
A embalagem e o seu material são compostos apenas por materiais recicláveis. Podem ser eliminados nos contentores de reciclagem locais.
m CUIDADO! PERIGO DE CHOQUE
ELÉCTRICO! Primeiro retire o cabo de rede
com a ficha
5
da tomada.
j Permite que a lâmpada arrefeça completamente. j Substitua a lâmpada
2
também após esta ter arrefecido. Para a substituição utilize um pano limpo que não largue fios. ATENÇÃO: A soltar a lâmpada também o vidro da lâmpada
2
solta-se
3
. Aperte bem
a lâmpada.
j
Utilize apenas lâmpadas 2 de 230 – 240 Voltes
com casquilho GU 10 e uma potência máxima de 35 Watts.
j Monte a lâmpada nova
o vidro exterior da lâmpada fig. B). Coloque a lâmpada
3
pada
. Encaixe a lâmpada 2 com cuidado
2
juntamente com
3
(ver também
2
no vidro da lâm-
no casquilho e monte-a com o vidro da lâmpada
3
, com uma rotação de ¼ para a direita. Prima
o vidro da lâmpada
3
no foco 1 e fixe-o com uma rotação de ¼ para a direita. Verifique o assentamento correcto.
Q
Limpeza e manutenção
c CUIDADO! PERIGO DE CHOQUE
ELÉCTRICO! Primeiro retire o cabo de rede
com a ficha
5
da tomada.
J Não utilize solventes, gasolina ou produtos
semelhantes. O candeeiro seria danificado.
j Permite que a lâmpada arrefeça completamente.
c CUIDADO! PERIGO DE CHOQUE
ELÉCTRICO! Para a limpeza, utilize apenas
O símbolo do contentor de lixo riscado
significa que, dentro da União Europeia,
o produto deve ser submetido a uma separação de lixo. Isto aplica-se ao produto e a todos os acessórios identificados com este símbolo. Os produtos assinalados não devem ser deposita­dos no lixo doméstico comum, mas sim num ponto de recolha para a reciclagem de aparelhos eléctri­cos e electrónicos. A reciclagem ajuda a reduzir o consumo de matérias-primas e a proteger o ambiente.
Q
Garantia e assistência técnica
Q
Garantia
Recebe, no momento de compra deste aparelho, uma garantia de 36 meses. O aparelho foi fabricado cuidadosamente e submetido a um rígido controlo de qualidade. Dentro do período de garantia, reparamos gratui­tamente todas as falhas de material ou de fabrico. Caso detecte alguma avaria durante o período de garantia, envie o aparelho para a morada da As­sistência, tendo em conta a indicação do seguinte número de artigo: 2973-010L / 2973-016L. Os danos causados por um manuseamento inade­quado ou pela inobservância do manual de instru­ções ou uma intervenção por pessoal não autorizado, bem como as peças sujeitas a desgaste (como por ex. lâmpadas) estão excluídos da garantia. Se tiver em conta todas estas indicações, o período de garantia não pode ser prolongado nem renovado.
20 PT
Page 21
Endereço de assistência
Briloner Leuchten GmbH Im Kissen 2, 59929 Brilon, Alemanha Tel.: +49 (0) 29 61/97 12 - 0 Fax: +49 (0) 29 61/97 12 - 199 E-Mail: Info@briloner.de www.briloner.de
IAN 91223
Guarde o talão de compra como comprovativo da compra e tenha à disposição o recibo e o número de artigo (por ex. IAN 12345).
Q
Declaração de conformidade
Este produto cumpre os requisitos das directivas em vigor a nível europeu e nacional (Compatibilidade Electromagnética 2004/108/EC, Directiva de Baixa Tensão 2006/95/EC, Design ecológico Diretiva 2009 / 125 / EG, RoHS-Diretiva 2011 / 65 / EU). A conformidade foi comprovada. As respectivas declarações e os respectivos docu­mentos encontram-se na posse do fabricante.
Garantia e assistência técnica
Fabricante
Briloner Leuchten GmbH Na almofada 2 59929 Brilon Alemanha
21 PT
Page 22
22
Page 23
Table of Contents
Introduction
Proper use ...........................................................................................................................................Page 24
Included items ..................................................................................................................................... Page 24
Description of parts ............................................................................................................................ Page 24
Technical information ......................................................................................................................... Page 24
Safety
Safety advice ...................................................................................................................................... Page 24
Assembly
Fitting the light ..................................................................................................................................... Page 25
Operation
On / Off sw itch ...................................................................................................................................Page 25
Directing the spotlight.........................................................................................................................Page 25
Changing the bulbs ............................................................................................................................Page 25
Maintenance and Cleaning .............................................................................................Page 26
Disposal ............................................................................................................................................ Page 26
Warranty and Service
Guarantee ........................................................................................................................................... Page 26
Service address ..................................................................................................................................Page 26
Declaration of Conformity ................................................................................................................. Page 26
Manufacturer ......................................................................................................................................Page 27
23 GB/MT
Page 24
Introduction / Safety
Halogen Clip Light
Q
Introduction
We congratulate you on the purchase of
your new device. You have chosen a high
quality product. Please read carefully and completely through these operating instructions. Fold out the page with the illustrations. These instruc­tions form part of the product and contain important information about bringing the product into use and its handling. Always observe all the safety advice. Check that the correct mains voltage is available and that all the parts have been properly assembled before bringing into use. Should you have any questions or be uncertain as to how to operate the device, please get in touch with your dealer or ser­vice point. Please keep these instructions in a safe place and hand them on to a third party if necessary.
Q
Proper use
This light is designed only for use indoors, in dry and enclosed rooms. The light can be attached to any surface classified as normally inflammable, except pipes. Any use other than that described above or modification to the lamp is not permitted and may lead to damage to people or property. Moreover, there is the risk of injury or loss of life and that the lamp may develop technical faults such as short circuit or fire or give an electric shock. This lamp is intended for use only in a domestic environment.
Q
Description of parts
1
Spotlight
2
Bulb
3
Glass shade
4
ON / OFF in-line switch
5
Mains lead with plug
Q
Technical information
Operational voltage: 230–240 V~, 50 - 60 Hz Bulb: 230–240 V, 35 W, GU 10 Maximum nominal output: 1 x 35 W Protection category: II / Model: 2973-010L
(Spot head blue) /
2973-016L
(Spot head white)
Q
Safety
Safety advice
The right to claim under the guarantee shall be rendered invalid in respect of damage caused by the non-observance of these operating instructions! No liability is accepted for consequent damage! No liability is accepted for damage to property or persons caused by improper handling or non­observance of the safety advice!
Q
Included items
Check that all the items and accessories are pres­ent and that the lamp is in perfect condition immediately after unpacking.
1 Halogen Clip Lamp (1-light spotlight) 1 Bulb GU 10, 35 W 1 Glass shade 1 Operating instructions
24 GB/MT
To avoid danger to life
from electric shock
Every time before connecting the lamp the mains,
check it and the mains lead for damage. Never use your light if you find it is damaged in any way.
CAUTION! A damaged mains lead presents
a serious danger to life from electric shock.
In the event of damage, repairs or other problems
with the lamp please contact the service centre or an electrician.
Page 25
Safety / Assembly / Operation
Never let the lamp come into contact with
water or other liquids.
Never open any electrical fittings such as in-line
switches, transformers etc. or allow any object to be inserted into them. This sort of interference can lead to a serious danger to life from electric shock.
To avoid danger of fire and injury
RISK OF INJURY! Check every bulb and
lampshade for damage immediately upon un­packing. Do not fit the light if the bulbs and / or lampshades are faulty. If they are, contact the service point for a replacement.
RISK OF INJURY FROM BURNS! Ensure
the lamp has been switched off and allowed to cool before you touch it. In this way you will avoid the danger of burns. Bulbs give off a lot of heat around the top of the lamp.
Allow the lamp to cool for at least 15 minutes
before replacing a defective bulb.
Replace defective bulbs immediately. Before
replacing the bulb always remove the plug from the mains socket.
DANGER OF FIRE! Install the
0.3 m
spotlight so that it is at least 0.3 m from any illuminated materials.
Never leave the spotlight operating unattended.
Fire can result from the development of too much heat.
This light is not suitable for use as a night light.
Do not allow the lamp or the packaging materials
to lie around unattended. Plastic film or bags, Styrofoam etc. can turn into dangerous toys for children.
Do not attach the lamp to damp or conductive
substrates.
Q
Assembly
Q
Fitting the light
Use a clean, fluff-free cloth when you are fitting
the bulb.
Fit the bulb 2 and the glass shade 3 on to
the spotlight together (see Fig. B). Use a dry, fluff­free cloth for this. First put the bulb glass shade
3
. Insert the bulb 2 carefully
2
into the
into the fitting and attach it along with the glass
3
shade press the glass shade
by turning it a ¼ turn clockwise. Now
3
into the spotlight 1 and lock it in place by turning it a ¼ turn clock­wise. Check that everything is correctly seated.
Clamp the spotlight on to a suitable object.
Note: make sure that the anti-slip rubbers and the bracket are secure.
Insert the mains plug 5 (attached to the mains
lead) into the mains socket.
Your spotlight is now ready for operation.
Q
Operation
Q
On / Off switch
Flip the ON / OFF in-line switch 4 to turn the
spotlight on or off.
Q
Directing the spotlight
Only change the direction of the spotlight 1
after the light has been switched off. Allow the lamp to cool down completely.
Turn the spotlight 1 in the desired direction. The
spotlight
1
can be turned to face any direction.
Working safely
Only use 230–240 V bulbs with a GU 10
base and a maximum output of 35 Watts.
Fit the light in such a way to ensure it is
protected from damp and dirt.
Do not attach this spotlight to pipes.
Q
Changing the bulbs
CAUTION! DANGER OF ELECTRIC
SHOCK! First pull the plug
5
attached to the
mains lead out of the mains socket.
Allow the lamp to cool down completely.
Only change the bulb
2
when it has completely
25 GB/MT
Page 26
Operation / Maintenance and Cleaning / Disposal / Warranty and Service
cooled down. Use a clean, lint-free cloth when changing light bulbs.
ATTENTION: When you loosen the bulb
you also loosen the glass shade
3
2
.
Make sure you hold on to it.
Only use 230–240 volt light bulbs 2 with a
maximum of 35 Watts and a GU 10 base.
Now fit the new bulb 2 and the glass shade 3
on to the spotlight together (see Fig. B). First put the bulb the bulb it along with the glass shade
2
into the glass shade 3. Insert
2
carefully into the fitting and attach
3
by turning it a ¼ turn clockwise. Now press the glass shade into the spotlight
1
and lock it in place by turning it a ¼ turn clockwise. Check that everything is correctly seated.
Q
Maintenance and Cleaning
CAUTION! DANGER OF ELECTRIC
SHOCK! First pull the plug
5
attached to the
mains lead out of the mains socket.
Do not use any solvents, petrol or similar. This
would cause damage to the light.
Allow the lamp to cool down completely.
CAUTION! DANGER OF ELECTRIC
SHOCK! For reasons of electrical safety, the light must never be cleaned with water or other fluids or be immersed in water. When cleaning, only use a dry, lint-free cloth.
Q
Disposal
The packaging and ancillary packing consist entire­ly of environmentally-friendly materials. They can be disposed of at your local recycling facility.
The symbol of the wheelie bin with the line
through it means that, in the European
Union, the product has to be disposed of in a separate refuse collection. This applies to the product and to all components bearing this symbol. Products marked in this way may not be disposed of along with normal domestic waste but have to be handed in at a recycling collection point
for electrical and electronic appliances. Recycling helps to reduce the consumption of raw materials and to ease the burden on the environment.
Q
Warranty and Service
Q
Guarantee
You receive a 36 month warranty on this product, valid from the date of purchase. The device has been carefully produced under
3
strict quality control. Within the warranty period we shall rectify without charge all material and manufacturing defects. In the event of a defect arising during the warranty period, please send the device to the listed Service Centre address, making reference to the following article number: 2973-010L / 2973-016L. Wear parts (such as bulbs) and damage caused by improper handling, non-observance of the oper­ating instructions or unauthorised interference are excluded from the warranty. The performance of services under the warranty does not extend or renew the warranty period.
Q
Service address
Briloner Leuchten GmbH Im Kissen 2, 59929 Brilon, Germany Tel.: +49(0) 29 61 / 9712–0 Fax: +49(0) 29 61 / 97 12–199 E-Mail: Info@briloner.de www.briloner.de
IAN 91223
Please have your receipt and the product number (e.g. IAN 12345) available for all queries as proof of purchase.
Q
Declaration of Conformity
This product fulfils the requirements of the applicable European and national directives (Electromagnetic
26 GB/MT
Page 27
Compatibility 2004 / 108 / EC, Low Voltage Directive 2006 / 95 / EC, Ecodesign Directive 2009/125/EC, RoHS Directive 2011/65/EU). Conformity has been demonstrated. The relevant declarations and documents are held by the manu­facturer.
Manufacturer
Briloner Leuchten GmbH Im Kissen 2 59929 Brilon Germany
Warranty and Service
27 GB/MT
Page 28
28
Page 29
Inhaltsverzeichnis
Einleitung
Bestimmungsgemäße Verwendung ...................................................................................................Seite 30
Lieferumfang .......................................................................................................................................Seite 30
Teilebeschreibung ............................................................................................................................... Seite 30
Technische Daten ................................................................................................................................Seite 30
Sicherheit
Sicherheitshinweise.............................................................................................................................Seite 30
Montage
Leuchte montieren ............................................................................................................................... Seite 31
Bedienung
Ein- / Aussc halten ................................................................................................................................ Seite 31
Spot ausrichten ................................................................................................................................... Seite 32
Leuchtmittel auswechseln ...................................................................................................................Seite 32
Wartung und Reinigung .....................................................................................................Seite 32
Entsorgung.....................................................................................................................................Seite 32
Garantie und Service
Garantie .............................................................................................................................................. Seite 32
Serviceadresse ...................................................................................................................................Seite 33
Konformitätserklärung ........................................................................................................................Seite 33
Hersteller .............................................................................................................................................Seite 33
29 DE/AT/CH
Page 30
Einleitung / Sicherheit
Halogen-Klemmleuchte
Q
Einleitung
Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres
neuen Gerätes. Sie haben sich damit für
ein hochwertiges Produkt entschieden. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vollständig und sorgfältig durch. Abbildungen
Klappen Sie die Seite mit den
aus. Diese Anleitung gehört zu diesem Produkt und enthält wichtige Hinweise zur Inbetrieb­nahme und Handhabung. Beachten Sie immer alle Sicherheitshinweise. Prüfen Sie vor der Inbetrieb­nahme, ob die korrekte Spannung vorhanden ist und ob alle Teile richtig montiert sind. Sollten Sie Fragen haben oder unsicher in Bezug auf die Handhabung des Gerätes sein, setzen Sie sich bitte mit Ihrem Händler oder der Servicestelle in Verbindung. Be­wahren Sie diese Anleitung bitte sorgfältig auf und geben Sie sie ggf. an Dritte weiter.
Q
Bestimmungsgemäße Verwendung
Diese Leuchte ist ausschließlich für den Betrieb im Innenbereich, in trockenen und geschlossenen Räumen geeignet. Die Leuchte kann auf allen normal entflammbaren Oberflächen, ausgenommen Rohren, befestigt werden. Eine andere Verwendung als zu­vor beschrieben oder eine Veränderung des Gerätes i
st nicht zulässig und führt zur Beschädigung. Darüb hinaus können weitere lebensgefährliche Gefahren und Verletzungen sowie technische Fehlfunktionen (z. B. Kurzschluss, Brand, elektrischer Schlag) die Folge sein. Dieses Gerät ist nur für den Einsatz in privaten Haushalten vorgesehen.
er
1 Halogen-Klemmleuchte, (1-flammige Spotleuchte) 1 Leuchtmittel GU 10, 35 W 1 Lampenglas 1 Bedienungsanleitung
Q
Teilebeschreibung
1
Spot
2
Leuchtmittel
3
Lampenglas
4
EIN- / AUS-Schnurschalter
5
Netzkabel mit Netzstecker
Q
Technische Daten
Betriebsspannung: 230–240 V~, 50 - 60 Hz Leuchtmittel: 230–240 V, 35 W, GU 10 Nennleistung maximal: 1 x 35 W Schutzklasse: II / Modell:
2973-010L (Spotkopf blau) / 2973-016L (Spotkopf weiß
Q
Sicherheit
Sicherheitshinweise
Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung verursacht werden, erlischt der Garantieanspruch! Für Folgeschäden wird keine Haftung übernommen! Bei Sach- oder Personenschäden, die durch un­sachgemäße Handhabung oder Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise verursacht werden, wird keine Haftung übernommen!
)
Q
Lieferumfang
Kontrollieren Sie unmittelbar nach dem Auspacken immer den Lieferumfang auf Vollständigkeit sowie den einwandfreien Zustand des Gerätes.
30 DE/AT/CH
Vermeiden Sie Lebensgefahr
durch elektrischen Schlag
Überprüfen Sie vor jedem Netzanschluss die
Leuchte und das Netzanschlusskabel auf etwaige Beschädigungen. Benutzen Sie Ihre Leuchte niemals, wenn Sie irgendwelche Beschädi­gungen feststellen.
Page 31
Sicherheit / Montage / Bedienung
VORSICHT! Beschädigte Netzkabel bedeuten
Lebensgefahr durch elektrischen Schlag. Wen­den Sie sich bei Beschädigungen, Reparaturen oder anderen Problemen an der Leuchte an die Servicestelle oder eine Elektrofachkraft.
Vermeiden Sie unbedingt die Berührung der
Leuchte mit Wasser oder anderen Flüssigkeiten.
Öffnen Sie niemals eines der elektrischen
Betriebsmittel (z.B. Schnurschalter, Transformator
o.ä.), oder stecken irgendwelche Gegenstände in dieselben. Derartige Eingriffe bedeuten Lebensgefahr durch elektrischen Schlag.
Vermeiden Sie Brand- und
Verletzungsgefahr
VERLETZUNGSGEFAHR! Überprüfen Sie
unmittelbar nach dem Auspacken jedes Leucht­mittel und Lampenglas auf Beschädigungen. Montieren Sie die Leuchte nicht mit defekten Leuchtmitteln und / oder Lampenglas. Setzen Sie sich in diesem Fall für Ersatz mit der Servicestelle in Verbindung.
VERBRENNUNGSGEFAHR! Stellen Sie
sicher, dass die Leuchte ausgeschaltet und ab­gekühlt ist, bevor Sie diese berühren, um Ver­brennungen zu vermeiden. Leuchtmittel entwickeln im Bereich des Lampenkopfes eine starke Hitze.
Lassen Sie die Leuchte vor dem Ersetzen eines
defekten Leuchtmittels mindestens 15 Minuten auskühlen.
Ersetzen Sie defekte Leuchtmittel sofort durch
neue. Entfernen Sie vor dem Leuchtmittelwechsel immer zuerst den Stecker aus der Steckdose.
BRANDGEFAHR! Montieren Sie
0,3 m
die Leuchte mit einer Entfernung von mindestens 0,3 m zu angestrahlten
Materialien.
Lassen Sie die Leuchte im Betrieb nicht unbe-
aufsichtigt. Eine übermäßige Wärmeentwick­lung kann zur Brandentwicklung führen.
Diese Leuchte ist nicht als Nachtlicht geeignet. Lassen Sie die Leuchte oder das Verpackungs-
material nicht achtlos liegen. Plastikfolien / -tüten, Styroporteile, etc. könnten für Kinder zu einem gefährlichen Spielzeug werden.
Befestigen Sie die Leuchte nicht auf feuchtem
oder leitendem Untergrund.
So verhalten Sie sich richtig
Verwenden Sie nur 230–240 Volt Leuchtmittel
mit einem GU 10 Sockel und einer Höchstleistung von 35 Watt.
Montieren Sie die Leuchte so, dass sie vor
Feuchtigkeit und Verschmutzung geschützt ist.
Montieren Sie diese Leuchte nicht an Rohren.
Q
Montage
Q
Leuchte montieren
Benutzen Sie zur Montage des Leuchtmittels
ein sauberes, fusselfreies Tuch.
Montieren Sie das Leuchtmittel 2 zusammen
mit dem Lampenglas Sie zunächst das Leuchtmittel penglas
3
. Stecken Sie das Leuchtmittel
3
(siehe Abb. B). Setzen
2
in das Lam-
2
vorsichtig in die Fassung und montieren Sie es mit dem Lampenglas
3
mit einer ¼ Umdrehung nach rechts. Drücken Sie nun das Lampenglas in den Spot 1 und verriegeln es mit einer ¼ Umdrehung nach rechts. Überprüfen Sie den richtigen Sitz.
Klemmen Sie die Leuchte an eine geeignete Stelle.
Hinweis: Achten Sie auf einen festen Sitz der Antirutschgummis und der Klammer.
Stecken Sie das Netzkabel mit Netzstecker 5
in die Steckdose.
Ihre Leuchte ist nun betriebsbereit.
Q
Bedienung
Q
Ein- / Ausschalten
Betätigen Sie den EIN- / AUS-Schnurschalter 4,
um die Leuchte ein- oder auszuschalten.
3
31 DE/AT/CH
Page 32
Bedienung / Wartung und Reinigung / Entsorgung / Garantie und Service
Q
Spot ausrichten
Verändern Sie die Ausrichtung des Spots 1
nur, wenn die Leuchte ausgeschaltet ist.
Lassen Sie die Leuchte vollständig abkühlen.
Drehen Sie den Spot
Richtung. Der Spot drehen.
Q
Leuchtmittel auswechseln
VORSICHT! STROMSCHLAGGEFAHR!
Ziehen Sie zuerst das Netzkabel mit Netzstecker
5
aus der Steckdose.
Lassen Sie die Leuchte vollständig abkühlen. Wechseln Sie das Leuchtmittel 2 nur dann
aus, wenn es vollständig abgekühlt ist. Benutzen Sie zum Auswechseln ein sauberes fusselfreies Tuch.
ACHTUNG: Beim Lösen des Leuchtmittels
löst sich auch das Lampenglas Halten Sie dieses mit fest.
Verwenden Sie nur 230–240 Volt Leuchtmittel
2
mit höchstens 35 Watt und GU 10 Sockel.
Montieren Sie nun das neue Leuchtmittel 2
mit dem Lampenglas Setzen Sie das Leuchtmittel penglas
3
. Stecken Sie das Leuchtmittel 2 vorsichtig in die Fassung und montieren Sie es mit dem Lampenglas nach rechts. Drücken Sie nun das Lampenglas
3
in den Spot 1 und verriegeln es mit einer ¼ Umdrehung nach rechts. Überprüfen Sie den richtigen Sitz.
Q
Wartung und Reinigung
VORSICHT! STROMSCHLAGGEFAHR!
Ziehen Sie zuerst das Netzkabel mit Stecker aus der Steckdose.
Benutzen Sie keine Lösungsmittel, Benzin o.ä.
Die Leuchte würde hierbei Schaden nehmen.
Lassen Sie die Leuchte vollständig abkühlen.
1
in die gewünschte
1
lässt sich beliebig
3
.
3
(siehe auch Abb. B).
2
in das Lam-
3
mit einer ¼ Umdrehung
2
5
VORSICHT! STROMSCHLAGGEFAHR!
Aus Gründen der elektrischen Sicherheit darf die Leuchte niemals mit Wasser oder anderen Flüssigkeiten gereinigt oder gar in Wasser ge­taucht werden. Verwenden Sie zur Reinigung nur ein trockenes fusselfreies Tuch.
Q
Entsorgung
Die Verpackung und das Verpackungsmaterial bestehen ausschließlich aus umweltfreundlichen Materialien. Sie können in den örtlichen Recycling­behältern entsorgt werden.
Das Symbol der durchgestrichenen Ab-
falltonne auf Rädern bedeutet, dass das
Produkt in der Europäischen Union einer getrennten Müllsammlung zugeführt werden muss. Dies gilt für das Produkt und alle mit diesem Symbol gekennzeichneten Zubehörteile. Gekennzeichnete Produkte dürfen nicht über den normalen Hausmüll entsorgt werden, sondern müssen an einer Annahme­stelle für das Recycling von elektrischen und elektro­nischen Geräten abgegeben werden. Recycling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu reduzieren und die Umwelt zu entlasten.
Q
Garantie und Service
Q
Garantie
Sie erhalten zum Zeitpunkt des Kaufs auf dieses Gerät 36 Monate Garantie. Das Gerät wurde sorgfältig produziert und einer genauen Qualitätskontrolle unterzogen. Innerhalb der Garantiezeit beheben wir kostenlos alle Material- oder Herstellerfehler. Sollten sich dennoch während der Garantiezeit Mängel her­ausstellen, senden Sie das Gerät bitte an die auf­geführte Service-Adresse unter Angabe folgender Artikel-Nummer: 2973-010L / 2973-016L.
32 DE/AT/CH
Page 33
Von der Garantie ausgeschlossen sind Schäden durch nicht sachgemäße Handhabung, Nichtbe­achtung der Bedienungsanleitung oder Eingriff durch nicht autorisierte Personen sowie Verschleiß­teile (wie z.B. Leuchtmittel). Durch die Garantieleistung wird die Garantiezeit weder verlängert noch erneuert.
Q
Serviceadresse
Briloner Leuchten GmbH Im Kissen 2, D-59929 Brilon, Deutschland Tel.: 02961/ 97 12–0 Fax: 02961 / 97 12–199 E-Mail: Info@briloner.de www.briloner.de
IAN 91223
Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer (z. B. IAN 12345) als Nachweis für den Kauf bereit.
Garantie und Service
Q
Konformitätserklärung
Dieses Produkt erfüllt die Anforderungen der geltenden europäischen und nationalen Richtlinien (Elektromagnetische Verträglichkeit 2004 / 108 / EC, Niederspannungsrichtlinie 2006 / 95 / EC, Ökode­sign Richtlinie 2009 / 125 / EG, RoHS-Richtlinie 2011 / 65 / EU). Die Konformität wurde nachge­wiesen. Entsprechende Erklärungen und Unterlagen sind beim Hersteller hinterlegt.
Hersteller
Briloner Leuchten GmbH Im Kissen 2 59929 Brilon Deutschland
33 DE/AT/CH
Page 34
34
Page 35
35
Page 36
36
Page 37
Briloner leuchten GmBh
Im Kissen 2 D-59929 Brilon
Estado de las informaciones · Versione delle informazioni Estado das informações · Last Information Update · Stand der Informationen: 09 / 2013 · Ident.-No.: 2973-010L / 2973-016L092013-ES / IT / PT
IAN 91223
Loading...