Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the
device.
Przed przeczytaniem proszę rozłożyć stronę z ilustracjami, a następnie proszę zapoznać się z wszystkimi
funkcjami urządzenia.
Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje.
Pred čítaním si odklopte stranu s obrázkami a potom sa oboznámte so všetkými funkciami prístroja.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen
Funktionen des Gerätes vertraut.
GB Operation and Safety Notes Page 5
PL Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Strona 9
CZ Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana 13
SK Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Strana 17
DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 21
ON/OFFON/OFF
11
1321-012L1322-022L
A
4 a
B
7
1321-012L1322-022L
22
33
44
5566
6
4 b
1212
C
3a
8
9
10
11
3
Introduction / Safety
LED Floor Lamp
Introduction
Congratulations on your new product.
You have selected a high quality product.
Please be sure to carefully read the complete operating instructions. Fold out the page with
the illustrations. These instructions are part of the
product and contain important information on setup
and handling. Always follow all safety instructions.
Before using this product for the first time verify the
correct voltage and that all parts are properly installed. Should you have any questions or you are
unsure about operating the product, please contact
the dealer or service centre. Please keep these instructions in a safe place and pass them on third
parties as applicable.
Intended use
This light is only suitable for indoor use in dry and
enclosed spaces. This product is intended for private
household use only.
4 b
Lower support tube
5
Mains cable
6
Base
7
Adjustment lever (model 1322-022L)
8
Chrome plating
9
Plain washer
10
Nut
11
Tool
12
ON / OFF switch
Technical Data
Model no.: 1321-012L or 1322-022L
Operating voltage: 230–240 V∼ 50 Hz
Lamp: 1 LED module about 6 W
(1321-012L) (LED not
replaceable)
2 LED module, each about
5 W (1322-022L) (LED not
replaceable)
Protection class: II /
Safety
Scope of delivery
Check immediately after unpacking that the parts are
complete and that the product is in proper condition.
1 Floor lamp, model 1321-012L or 1322-022L
1 Base
1 Chrome plating
1 Tool
1 Instructions for use
Parts description
1
Reflector
2
Lamp arm
3
Fixing lever
3a
Locating screw
4
Stand tube
4 a
Upper support tube
Safety information
Damage due to failure to comply with these operating instructions will invalidate the guarantee! We
assume no liability for consequential damage! We
assume no liability for material damage or personal
injury due to improper handling or failure to comply
with the safety instructions!
Avoid the risk of fatal injury
from electric shock
Check the light for damage every time before
you use it. Never use the light if it shows any
signs of damage.
CAUTION! A damaged light means danger
of death from electric shock. In the event of
damage, repairs or other problems with the light
please contact the service centre or a qualified
electrician.
5 GB
To prevent hazards, a damaged flexible outer
lead on this lamp must be replaced by the manufacturer, its
service representative or an equally
qualified professional!
Before use, verify the available mains voltage
corresponds with the operating voltage of the
lamp (230–240 V∼).
Ensure that the light does not come into contact
with water or other liquids under any circum
-
stances.
Always unplug from the mains before assembling,
disassembling, cleaning, or if the lamp will not
be used for extended periods.
Never open any of the components of the elec-
trical equipment or insert any objects into the
same components. This will pose a risk of fatal
injury from electric shock.
The illuminant is not replaceable.This light is not suitable for dimmer or electronic
switches.
Prevent fire and
injury hazards
RISK OF INJURY! Check every illuminant for
damage immediately upon unpacking. Do not
install the light if the illuminants are defective.
In this case contact the service centre for a replacement.
Do not look directly into the light source (light
bulb, LED etc.).
Do not leave the light or packaging material ly-
ing unattended. Plastic film or bags, plastic parts
etc. can turn into dangerous toys for children.
Do not cover the lamp or the mains plug with
objects. Excessive heat can result in a fire.
Never leave the lamp unattended whilst in use.
Always be attentive! Always pay attention to
what you are doing and use common sense.
Never assemble the lamp if you are unfocused
or feel unwell.
Start-up
Mounting the light
Note: When assembling the stand tube 4 be sure
not to damage the mains lead
5
inside the lamp.
Unfold the floor lamp.Insert the upper stand tube section
lower stand tube section
4b
Carefully pull the mains cable
stand tube
Place the chrome plating
4
.
8
4a
into the
.
5
out of the
on the base 6.
Put the stand tube 4 through the chrome plat-
8
ing
into the base 6 and fasten the stand
4
tube
by turning clockwise.
Place the plain washer
the thread and use the tool
9
and the nut 10 on
11
to screw it tight.
Model 1322-022L: Screw the adjustment
7
lever
onto the reflector 1. You will need a
small screwdriver to do this.
Plug the mains plug into a socket that has been
professionally installed.
Your light is now ready to use.
Switching the lamp on / off
Switch the lamp on or off using the ON/OFF
12
switch
.
Safe working
Mount the light so that it is protected from mois-
ture and dirt.
Carefully prepare for assembly and allow your-
self adequate time. Organise all parts and any
necessary additional tools or materials before
starting so they are easy to reach.
6 GB
Adjusting the reflector
Note: Only adjust the reflector 1 with the light
switched off.
Allow the lamp to cool off completely.Turn the lamp arm 2 to the desired position.
Note: Re-tighten the locking lever
lamp arm
2
changes in position.
3
if the
... / Maintenance and Cleaning / Disposal / Information
Turn the reflector 1 to the desired angle.
Note: Re-tighten the locating screws
lamp reflector
need a fitting screwdriver to do this.
1
changes in position. You will
3a
if the
Maintenance and Cleaning
DANGER OF ELECTRIC
SHOCK! First unplug the mains plug from the
socket.
CAUTION! DANGER OF BURN INJURIES!
Allow the lamp to cool down completely.
DANGER OF ELECTRIC SHOCK! For electrical safety, never clean the light
with water or other liquids, or immerse it in water.
Do not use solvents, benzene or similar sub-
stances. They could damage the light.
Only use a dry, lint-free cloth for cleaning.
Disposal
The package and packaging materials
consist entirely of environmentally friendly
materials. They can be disposed of at your
local recycling facility.
The symbol of the wheelie bin with the
line through it means that, in the European
Union, the product has to be disposed
of in a separate refuse collection. This applies to the
product and to all components bearing this symbol.
Do not dispose of products bearing this symbol in
your normal household waste, but instead they must
be taken for recycling to a collection site for electrical
and electronic appliances. Recycling helps to reduce
the consumption of raw materials and protects the
environment.
Information
been carefully produced under strict quality control.
Within the warranty period we shall rectify without
charge all material and manufacturing defects. In the
event of a defect arising during the warranty period,
please send the appliance to the listed Service Centre
address, making reference to the following article
number: 1321-012L / 1322-022L.
Wear parts (such as bulbs) and damage caused by
improper handling, non-observance of the operating
instructions or unauthorised interference are excluded
from the warranty. The performance of services un
the warranty does not extend or renew the warranty
period.
Please have your receipt and the article number
(e.g. IAN 12345) ready as your proof of purchase
when enquiring about your product.
Declaration of conformity
This product fulfils the requirements of the applicable
European and national directives (Electromagnetic
Compatibility 2004 / 108 / EC, Low Voltage Directive
2006 / 95 / EC, Ecodesign Directive 2009 / 125/
RoHS Directive 2011 / 65 / EU). Conformity has
been demonstrated. The relevant declarations and
documents are held by the manufacturer.
EC,
Warranty
You receive a 36 month warranty on this product,
valid from the date of purchase. The appliance has
7 GB
8
Instrukcja / Bezpieczeństwo
Lampa podłogowa LED
Instrukcja
Gratulujemy Państwu zakupu nowego
urządzenia. Zdecydowali się Państwo
na zakup produktu najwyższej jakości.
Proszę dokładnie przeczytać całą niniejszą instrukcję obsługi. Proszę wypiąć stronę z rysunkami. Niniejsza instrukcja obsługi należy do produktu.
Zawiera ona ważne wskazówki dotyczące uruchamiania i posługiwania się produktem. Zawsze należy przestrzegać wszystkich wskazówek
dotyczących bezpieczeństwa. Przed uruchomieniem proszę sprawdzić, czy występuje prawidłowe
napięcie, i czy wszystkie części są prawidłowo zamontowane. W przypadku zapytań lub niepewności odnośnie obchodzenia się z urządzeniem,
prosimy o kontakt ze sprzedawcą lub punktem serwisowym. Proszę starannie przechowywać niniejszą instrukcję obsługi, a w razie oddania
urządzenia osobom trzecim przekazać ją wraz z
nim.
Zastosowanie zgodne z
przeznaczeniem
Niniejsza oprawa oświetleniowa nadaje się wyłącznie do pracy w obszarze wewnętrznym, w suchych i zamkniętych pomieszczeniach. To
urządzenie przewidziano do użytku w prywatnym
gospodarstwie domowym.
1 narzędzie
1 Instrukcja obsługi
Opis części
1
Reflektor
2
Ramię lampy
3
Dźwignia mocująca
3 a
Śruba mocująca
4
Rura stojaka
4 a
Górna rura stojaka
4 b
Dolna rura stojaka
5
Przewód sieciowy
6
Stojak
7
Drążek regulujący (model 1322-022L)
8
Nakładka chromowana
9
Podkładka
10
Nakrętka
11
Narzędzie
12
WŁĄCZNIK /WYŁĄCZNIK (ON / OFF)
Dane techniczne
Nr modelu: 1321-012L lub 1322-022L
Napięcie robocze: 230–240 V ∼ 50 Hz
Elementy świetlne: 1 moduł LED, ok. 6 W
(1321-012L) (diody LED
niewymienne)
2 moduły LED, po ok. 5 W
(1322-022L) (diody LED
niewymienne)
Klasa ochrony: II /
Zakres dostawy
Bezpośrednio po wypakowaniu należy sprawdzić,
czy zestaw jest kompletny oraz czy urządzenie
znajduje się w nienagannym stanie.
W przypadku szkód spowodowanych nieprzestrzeganiem niniejszej instrukcji obsługi prawo do gwarancji wygasa! Za szkody pośrednie producent nie
ponosi odpowiedzialności! W przypadku szkód
materialnych lub osobowych, które powstały
9 PL
wskutek niewłaściwego obchodzenia się z urządzeniem lub nieprzestrzegania wskazówek dotyczących bezpieczeństwa, nie ponosimy żadnej
odpowiedzialności!
Unikać zagrożenia życia wsku-
tek porażenia prądem
elektrycznym
Przed każdym użyciem sprawdzić lampę pod
kątem ewentualnych uszkodzeń. Nie używać
lampy w razie stwierdzenia jakichkolwiek
uszkodzeń.
OSTROŻNIE! Uszkodzona lampa oznacza
zagrożenie dla życia ze strony porażenia prą-
dem. W razie uszkodzeń, napraw lub innych
problemów z lampą zwróć się do punktu ser-
wisowego lub do elektryka.
Aby uniknąć zagrożeń, uszkodzony kabel ze-
wnętrzny lampy może być wymieniany wyłącz-
nie przez producenta,
odpowiednio wykwalifikowanego specjalistę!
Przed użyciem upewnić się, że dostępne napię-
cie sieciowe jest zgodne z wymaganym napię-
ciem roboczym lampy (230–240 V∼).
Bezwzględnie unikać kontaktu lampy z wodą
lub innymi cieczami.
Przed przystąpieniem do montażu, demontażu
bądź czyszczenia lub jeśli lampa nie jest przez
długi czas nieużywana, należy zawsze wycią
gnąć wtyczkę z gniazda sieciowego.
Nigdy nie otwierać elementów elektrycznych i
nie wkładać do nich jakichkolwiek przedmio
tów. Tego rodzaju ingerencje oznaczają zagro-
żenie życia wskutek porażenia prądem
elektrycznym.
serwis lub innego
Element świetlny jest niewymienny.Lampa nie nadaje się do użycia w połączeniu
z regulatorami jasności światła lub wyłączni-
kami elektronicznymi.
Unikać zagrożenia pożarowego
i obrażeń ciała
montować lampy z uszkodzonymi żarówkami.
W takim przypadku w celu otrzymania części
zamiennej należy skontaktować się z punktem
serwisowym.
Nie należy bezpośrednio wpatrywać się w
źródło światła (elementy świetlne, LED, itp).
Lamp i opakowań nie pozostawiać w nieodpo-
wiednich miejscach. Folie / worki plastikowe,
elementy ztworzywa sztucznego itp. mogą zostać użyte przez dzieci jako niebezpieczna zabawka.
Nie należy zakrywać lampy lub wtyczki żad-
nymi przedmiotami. Nadmierne wydzielanie
się ciepła może spowodować pożar.
Nie pozostawiać włączonej lampy bez nad-
zoru.
Prawidłowy sposób
postępowania
Lampę zamontować w taki sposób, aby była
zabezpieczona przed wilgocią, wiatrem i za
nieczyszczeniami.
Starannie przygotować montaż izarezerwo-
wać sobie wystarczającą ilość czasu. Wszystkie pojedyncze części oraz dodatkowo
potrzebne narzędzia należy uprzednio rozło
żyć w przejrzysty sposób i w zasięgu ręki.
Zachować ostrożność! Zawsze zwracać
-
-
uwagę na wykonywane czynności i kierować
się rozsądkiem.
Nie należy wykonywać montażu lampy w
przypadku braku koncentracji lub złego samo
poczucia.
Uruchomienie
Montaż lampy
Wskazówka: Przy montażu rury stojaka 4 na-
leży uważać na to, aby nie uszkodzić kabla sieciowego 5 wewnątrz lampy.
-
-
-
NIEBEZPIECZEŃSTWO OBRAŻEŃ
CIAŁA! Od razu po rozpakowaniu sprawdzić
każdą żarówkę pod kątem uszkodzeń. Nie
10 PL
Rozłożyć lampę.Przykręcić górną część rury stojaka
Lampa musi się zupełnie ochłodzić.Przekręcić ramię lampy 2 na żądaną pozycję.
Wskazówka: Pociągnąć dźwignię mocującą
3
, jeśli ramię lampy 2 zmieni swoją pozycję.
Przekręcić reflektor 1 o żądany kąt.
Wskazówka: Pociągnąć śrubę mocującą
jeśli reflektor
1
zmieni swoją pozycję. W tym
celu potrzebny jest odpowiedni śrubokręt.
3 a
OSTROŻNIE! NIEBEZPIECZEŃSTWO POPARZENIA! Następnie zaczekać, aż lampa
całkowicie ostygnie.
NIEBEZPIECZEŃSTWO PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM!
Ze względu na zachowanie bezpieczeństwa w zakresie elektryczności nie wolno czyścić lampy za
pomocą wody lub innych płynόw, ani też zanurzać
w wodzie.
.
Nie używać rozpuszczalników, benzyny i po-
dobnych substancji. W przeciwnym razie
lampa może zostać uszkodzona.
Do czyszczenia należy używać wyłącznie su-
chej, niestrzępiącej się szmatki.
Utylizacja
Opakowania i materiał pakunkowy składają się wyłącznie z materiału przyjaznego dla środowiska. Można je usunąć
do kontenerów na recykling.
Symbol przekreślonego pojemnika na
odpady oznacza, że na terytorium Unii
Europejskiej produkt podlega selektywnej zbiórce odpadów. Dotyczy to produktu i
wszystkich części wyposażenia oznaczonych tym
symbolem. Oznaczonych w ten sposób produktów
nie można wyrzucać do odpadów komunalnych,
lecz muszą być oddane do punktu zbiórki zużytych urządzeń elektrycznych i elektronicznych do
recyklingu. Recykling przyczynia się do zmniejszenia zużycia surowców i zanieczyszczenia środowiska.
,
Informacje
Konserwacja i czyszczenie
NIEBEZPIECZEŃSTWO
PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM!
Najpierw wyciągnąć wtyczkę sieciową
zgniazdka.
Gwarancja
W momencie zakupu otrzymują Państwo na to
urządzenie 36 miesięcy gwarancji. Urządzenie
wyprodukowano starannie i poddano dokładnej
kontroli jakości. Wokresie gwarancji usuwamy
bezpłatnie wszystkie wady materiałowe
11 PL
InformacjeÚvod / Bezpečnost
ifabryczne. Jeśli mimo to w okresie gwarancji pojawią się usterki, urządzenie należy przesłać na
podany adres serwisowy, podając następujący numer artykułu: 1321-012L / 1322-022L.
Gwarancji nie podlegają uszkodzenia spowodowane przez nieprawidłowe użytkowanie, nieprzestrzeganie instrukcji obsługi lub ingerencję
nieautoryzowanych osób, a także części szybkozużywające się (jak np. elementy świetlne). Usługa
gwarancyjna nie przedłuża ani nie odnawia
okresu gwarancji.
Przed skontaktowaniem się z działem serwisowym
należy przygotować paragon i numer artykułu (np.
IAN 12345) jako dowód zakupu.
Deklaracja zgodności
Niniejszy produkt spełnia wymagania obowiązujących dyrektyw europejskich i przepisów krajowych
(dyrektywa w sprawie kompatybilności elektromagnetycznej 2004 / 108 / WE, dyrektywa w sprawie niskich napięć 2006 / 95 / WE, dyrektywa w
sprawie ekologicznego design 2009/125 WE, dyrektywa RoHS 2011/65/WE). Zgodność została
wykazana. Odpowiednie objaśnienia i podkładki
dokumentacyjne są zdeponowane u producenta.
12 PL
LED stojací lampa
Úvod
Blahopřejeme vám ke koupi nového výrobku. Rozhodli jste se pro vysoce kvalitní
výrobek. Přečtěte si laskavě kompletně
a pečlivě tento návod k obsluze. Rozevřete stránku
sobrázky. Tento návod je součástí tohoto výrobku
a obsahuje důležité informace ouvedení zařízení do
provozu a kzacházení sním. Řiďte se vždy bezpečnostními pokyny. Před uvedením do provozu zkontrolujte, jestli je kdispozici správné napětí a jestli jsou
všechny díly správně namontované. Jestliže máte
ještě otázky nebo jste si nejistí při ovládání přístroje,
kontaktujte vašeho prodejce nebo servis. Návod
pečlivě uschovejte a případně jej předejte třetí osobě.
Používání v souladu s určením
Svítidlo je určeno výhradně pro provoz vinteriéru,
vsuchých a uzavřených místnostech. Tento přístroj
je určen pouze pro soukromé použití.
Obsah dodávky
4 a
Horní stojanová trubka
4 b
Dolní stojanová trubka
5
Síťový kabel
6
Podstavec
7
Nastavovací páčka (Model 1322-022L)
8
Chromovaná deska
9
Podložka
10
Matice
11
Nástroj
12
Vypínač (ON / OFF)
Technické údaje
Model č.: 1321-012L nebo
1322-022L
Provozní napětí: 230–240 V ∼ 50 Hz
Osvětlovací prostředek: 1 LED modul, cca 6 W
(1321-012L) (LED nelze
vyměnit)
2 LED moduly, každý
cca 5 W (1322-022L)
(LED nelze vyměnit)
Třída ochrany: II /
Bezpečnost
Bezprostředně po vybalení vždy zkontrolujte úplnost
dodávky a bezvadný stav zařízení.
Při škodách způsobených nedodržením tohoto návodu k obsluze zaniká záruka! Za následné škody
se neručí! Za věcné nebo osobní škody, způsobené
neodborným zacházením nebo nerespektováním
bezpečnostních pokynů, se neručí!
Zabraňte ohrožení života
v důsledku zásahu
elektrickým proudem
Před každým použitím svítidlo zkontrolujte zhle-
diska případných poškození. Nikdy nepoužívejte svítidlo, pokud jste zjistili, že je poškozené.
POZOR! Poškozené svítidlo znamená ohrožení
života úrazem elektrickým proudem. Při poškozeních, opravách nebo jiných problémech se
13 CZ
obraťte na servisní místo nebo na kvalifikovaného
elektrikáře.
Pro vyloučení ohrožení smí vyměňovat poškozené
vnější pružné vedení této lampy výhradně vý-
robce, jeho
servisní zástupce nebo srovnatelný
odborník!
Před použitím se ujistěte, že dané síťové napětí
souhlasí s potřebným provozním napětím pro
lampu (
230–240 V ∼).
Bezpodmínečně zabraňte kontaktu lampy svo-
dou nebo jinými kapalinami.
Před montáží, demontáží, čištěním nebo delším
nepoužívání lampy vytáhněte síťovou zástrčku
ze zásuivky.
Nikdy neotvírejte žádný z elektrických provoz-
ních prostředků ani do nich nestrkejte jakékoli
předměty. Takové zásahy znamenají nebezpečí
ohrožení života elektrickým proudem.
Svíticí prostředek nelze vyměnit.Toto světlo není vhodné pro tlumení a elektro-
nické spínače.
Vyvarujte se nebezpečí
požáru a poranění
NEBEZPEČÍ ZRANĚNÍ! Bezprostředně po
vybalení přezkoušejte každý svíticí prostředek
zhlediska poškození. Svítidlo nemontujte s de
fektními svíticími prostředky. Vtakovém případě
se obraťte na servis se žádostí o náhradu.
Nedívejte se přímo do zdroje světla (osvětlovací
prostředek LED, atd.).
Nenechávejte ležet světlo nebo obalový materiál
bez dohledu. Plastové fólie / pytlíky, umělohmotné
díly atd., by mohly být pro děti nebezpečnou
hračkou.
Nepřikrývejte lampu resp. zástrčku žádnými
předměty. Nadměrný vývin tepla může vést ke
vzniku požáru.
Nenechávejte zapnutou lampu bez dohledu.
Montáž nejdříve pečlivě připravte, udělejte si na ní
čas. Připravte si předtím přehledně všechny jednot
livé díly a navíc potřebné nástroje nebo materiál.
Buďte vždy pozorní! Dbejte vždy na to, co dě-
láte, a postupujte vždy srozumem.
V žádném případě nemontujte lampu, jestliže
jste nekoncentrovaní nebo se necítíte dobře.
Uvedení do provozu
Montáž lampy
Upozornění: Dávejte pozor při montáži nosné
trubky 4, aby jste nepoškodili uvnitř protažený
kabel 5.
Rozložte stojací lampu.
.
5
ze stoja-
4a
do
Našroubujte horní díl stojanové trubky
dolního dílu stojanové trubky
4b
Vytáhněte opatrně síťový kabel
nové trubky
Položte chromovanou desku 8 na podstavec 6.
Prostrčte stojanovou trubku
deskou
4
.
4
chromovanou
8
do podstavce 6 a pevně ji zašrou-
bujte.
Nasaďte podložku
utáhněte ji nářadím
9
a matku 10 na závit a
11
.
Model 1322-022L: Našroubujte nastavo-
vací páčku
7
na reflektor 1. Potřebujete na
to malý šroubovák.
Zastrčte síťovou zástrčku do předpisově insta-
lované zásuvky.
Vaše lampa je nyní připravena kprovozu.
Zapínání a vypínání lampy
Světlo můžete zapnout nebo vypnout
vypínačem
12
.
-
Tak postupujete správně
Montujte světlo tak, aby bylo chráněné před
vlhkostí a znečištěním.
14 CZ
Nastavení reflektoru
Upozornění: Reflektor 1 nastavujte jen při
vypnuté lampě.
Uvedení do provozu / Údržba a čištění / Odstranění do odpadu / InformaceBezpečnost / Uvedení do provozu
Nechte reflektor úplně vychladnout.Natočte rameno 2 do požadované polohy.
Upozornění: Jestliže změnilo rameno lampy
2
polohu, dotáhněte páčku 3.
Nastavte reflektor 1 do požadovaného úhlu.
Upozornění: Jestliže změnil reflektor
polohu, dotáhněte upevňovací šroub
K tomu je zapotřebí vhodný šroubovák.
1
3a
.
Údržba a čištění
NEBEZPEČÍ ZÁSAHU
ELEKTRICKÝM PROUDEM! Nejdříve vytáhněte
zástrčku ze zásuvky.
POZOR! NEBEZPEČÍ POPÁLENÍ! Nechte
lampu nejprve úplně vychladnout.
NEBEZPEČÍ ZÁSAHU ELEKTRICKÝM PROUDEM! Z důvodu elektrické bezpečnosti se lampa nikdy nesmí čistit vodou nebo
jinými kapalinami či dokonce do vody ponořovat.
Nepoužívejte na čištění rozpouštědla, benzín
nebo podobné látky, lampu můžete poškodit.
K čištění používejte jen suchou utěrku nepouš-
tějící vlákna.
Odstranění do odpadu
Obal a obalový materiál se skládají výhradně zekologických materiálů. Lze je
zlikvidovat vmístních kontejnerech na tříděný odpad.
Symbol přeškrtnuté nádoby na odpad
na kolečkách znamená, že výrobek musí
být v Evropské unii předán do sběrny
tříděného odpadu. Toto platí pro výrobek a pro veškeré příslušenství označené tímto symbolem. Označen
v
ýrobky se nesmí odhazovat do domovního odpadu
ale musí se odevzdat ve sběrně pro recyklaci elektrických a elektronických zařízení. Recyklace pomůže
zredukovat spotřebu surovin a odlehčit životní prostředí.
Informace
Záruka
Od okamžiku zakoupení dostáváte na výrobek záruku po dobu 36 měsíců. Zařízení bylo svědomitě
vyrobeno a podrobeno přesné kontrole jakosti. Během záruční doby odstraníme bezplatně všechny
vady materiálu a výrobní vady. Vpřípadě, že se
během záruční doby vyskytnou nedostatky, zašlete
laskavě artikl na uvedenou adresu servisu a uveďte
následující číslo zboží: 1321-012L / 1322-022L.
Ze záruky vyloučeny škody způsobené neodborným
zacházením, nerespektováním návodu kobsluze
nebo zásahem neautorizovanou osobou, jakož i
poškození rychleopotřebitelných dílů (např. svíticí
prostředky). Záručním výkonem se záruční doba
neprodlouží ani neobnoví.
Pro všechny požadavky si připravte pokladní blok
a číslo výrobku (např. IAN 12345) jako doklad o
nákupu.
Prohlášení oshodě
é
,
T
ento výrobek splňuje požadavky platných evropských
a národních směrnic (elektromagnetická kompatibilita
2004 / 108 / EC a směrnice o bezpečnosti elektrického zařízení s nízkým napětím 2006 / 95 / EC, ekologický design směrnice 2009 / 125 / EG, směrnice
RoHS 2011 / 65 / EU). Shoda byla prokázána.
Příslušná prohlášení a dokumentace jsou uloženy
uvýrobce.
15 CZ
16
Úvod / Bezpečnosť
LED stojaca lampa
Úvod
Blahoželáme Vám ku kúpe Vášho nového
výrobku. Rozhodli ste sa tým pre veľmi
kvalitný výrobok. Tento návod na obsluhu
si dôkladne a pozorne prečítajte. Otvorte si stranu
s obrázkami. Tento návod patrí k tomuto výrobku a
obsahuje dôležité upozornenia pre uvedenie do
prevádzky a manipuláciu. Dodržiavajte vždy všetky
bezpečnostné upozornenia. Pred uvedením do prevádzky prekontrolujte, či je k dispozícii správne napätie a či sú všetky diely správne namontované. V
prípade otázok alebo neistoty ohľadom manipulácie s prístrojom sa prosím spojte s Vaším predajcom
alebo servisným pracoviskom. Tento návod si starostlivo uschovajte a prípadne ho postúpte tretej osobe.
Používanie v súlade
s určeným účelom
Toto svietidlo je určené výhradne na prevádzku v
interiéri, v suchých a uzatvorených priestoroch. Tento
výrobok je určený len na používanie v súkromných
domácnostiach.
Rozsah dodávky
Popis častí
1
Reflektor
2
Rameno svietidla
3
Fixačná páka
3 a
Upevňovacia skrutka
4
Stojanová tyč
4 a
Horný rúrový stojan
4 b
Dolný rúrový stojan
5
Sieťový kábel
6
Stojan
7
Nastavovacia páka (Model 1322-022L)
8
Pochrómovaná podpera
9
Podložné koliesko
10
Matica
11
Náradie
12
ZA- / VYPÍN AČ (ON / OFF)
Technické údaje
Model č.: 1321-012L alebo
1322-022L
Prevádzkové napätie: 230–240 V ∼ 50 Hz
Osvetľovací prostriedok: 1 LED-modul, cca. 6 W
(1321-012L) (LED bez
možnosti výmeny)
2 LED-moduly, po cca. 5 W
(1322-022L) (LED bez
možnosti výmeny)
Trieda ochrany: II /
Bezprostredne po vybalení vždy skontrolujte úplnosť
dodávky ako aj bezchybný stav zariadenia.
1 stojaca lampa, model 1321-022L alebo
1322-022L
1 stojan
1 nastavovacia páčka
1 pochrómovaná podpera
1 náradie
1 návod na používanie
Bezpečnosť
Bezpečnostné upozornenia
V prípade škôd, ktoré vzniknú nedodržiavaním tohto
návodu na obsluhu, zaniká garančný nárok! Pri
následných škodách nepreberá výrobca ručenie!
V prípade vecných škôd alebo poranenia osôb,
ktoré boli zapríčinené neodbornou manipuláciou
alebo nedodržiavaním bezpečnostných pokynov,
nepreberá výrobca ručenie!
17 SK
Zabráňte ohrozeniu života
zásahom elektrickým prúdom
Pred každým použitím skontrolujte prípadné po-
škodenia svietidla. Ak zistíte akékoľvek poškode-
nia, svietidlo za žiadnych okolností nepoužívajte.
POZOR! Poškodené svietidlo predstavuje riziko
ohrozenia života v dôsledku zásahu elektrickým
prúdom. V prípade poškodení, opráv alebo iných
problémov so svietidlom sa obráťte na servisné
stredisko alebo kvalifikovaného elektroodborníka.
Pre zabránenie ohrozeniam smie poškodené von-
kajšie flexibilné vedenie tohto svietidla vymieňať
výhradne výrobca, jeho
servisné zastúpenie
alebo porovnateľný odborník!
Pred použitím sa ubezpečte, že existujúce sieťové
napätie sa zhoduje s potrebným prevádzkovým
napätím svietidla (
230–240 V ∼).
Bezpodmienečne zabráňte kontaktu svietidla s
vodou alebo inými kvapalinami.
Pred montážou, demontážou, čistením, alebo ak
svietidlo dlhší čas nepoužívate, vždy vytiahnite
zástrčku zo zásuvky.
Nikdy neotvárajte žiadny z elektrických prevádz-
kových prostriedkov, ani do nich nestrkajte žiadne
predmety. Takéto zásahy predstavujú ohrozenie
života v dôsledku zásahu elektrickým prúdom.
Osvetľovací prostriedok nie je možné vymeniť.Toto svietidlo nie je vhodné pre tlmiče svetla a
elektronické spínače.
Zabráňte nebezpečenstvu
požiaru a poranení
NEBEZPEČENSTVO PORANENIA! Bez-
prostredne po vybalení prekontrolujte každý
osvetľovací prostriedok ohľadom prípadných
poškodení. Svietidlo nemontujte s chybnými
osvetľovacími prostriedkami. V takom prípade
sa spojte so servisným strediskom kvôli výmene.
Nepozerajte sa priamo do svetelného zdroja
(osvetľovací prostriedok LED, atď.).
Svietidlo alebo obalový materiál nenechávajte
voľne ležať bez povšimnutia. Plastové fólie /
vrecká, plastové diely atď. by mohli byť nebez-
pečnou hračkou pre deti.
Svietidlo resp. sieťovú zástrčku neprikrývajte pred-
metmi. Nadmerná tvorba tepla môže viesť k
vzniku požiaru.
Svietidlo nenechávajte počas prevádzky bez
dozoru.
Takto postupujete správne
Svietidlo namontujte tak, aby bolo chránené
pred vlhkom a znečistením.
Montáž si starostlivo pripravte a doprajte si do-
statok času. Dopredu si pripravte všetky jednotlivé diely a dodatočne potrebné náradie alebo
materiál prehľadne a na dosah ruky.
Buďte neustále opatrný! Dávajte vždy pozor na
to, čo robíte, a vždy konajte uvážlivo.
Svietidlo v žiadnom prípade nemontujte, ak ste
práve nesústredený alebo sa necítite dobre.
Uvedenie do prevádzky
Montáž svietidla
Poznámka: Pri montáži rúrového stojana 4
dbajte na to, aby sieťový kábel
tidla nebol poškodený.
Rozložte stojace svietidlo.Priskrutkujte hornú časť rúrového stojana
do dolnej časti rúrového stojana
Sieťový kábel
stojana
5
opatrne vytiahnite z rúrového
4
.
Položte pochrómovanú podperu
6
.
Zasuňte stojanovú tyč
podperu
stojanovú tyč
8
do stojana 6 a pevne prišróbujte
4
v smere hodinových ručičiek.
Nasaďte podložné koliesko
na závit a pevne ich prišróbujte pomocou nára-
11
dia
.
Model 1322-022L: Priskrutkujte nastavova-
ciu páku
7
na reflektor 1. Potrebujete k
tomu malý skrutkovač.
5
vo vnútri svie-
4b
.
8
na stojan
4
cez pochrómovanú
9
a maticu 10
4a
18 SK
Uvedenie do prevádzky / Údržba a čistenie / Likvidácia / InformácieBezpečnosť / Uvedenie do prevádzky
Zástrčku zastrčte do zásuvky, ktorá je
nainštalovaná podľa predpisov.
Svietidlo je teraz pripravené na prevádzku.
Zapnutie / vypnutie svietidla
Lampu zapnete príp. vypnete
ZA-/ VYPÍNAČOM
12
.
Nasmerovanie reflektora
Poznámka: Nasmerovanie reflektora 1 meňte
len vtedy, keď je svietidlo vypnuté.
Nechajte svietidlo úplne vychladnúť.Otočte rameno svietidla 2 do želanej polohy.
Poznámka: Dotiahnite fixačnú páku
ak rameno svietidla
Otočte reflektor 1 do želaného uhla.
Poznámka: Dotiahnite upevňovaciu skrutku
3a
, ak reflektor 1 zmení svoju polohu.
Potrebujete k tomu vhodný skrutkovač.
2
zmení svoju polohu.
3
,
Údržba a čistenie
NEBEZPEČENSTVO ZÁ-
SAHU ELEKTRICKÝM PRÚDOM! Sieťovú zá-
strčku najprv vytiahnite zo zásuvky.
POZOR! NEBEZPEČENSTVO POPÁLE-
NIA! Svietidlo nechajte najskôr úplne vychladnúť.
NEBEZPEČENSTVO ZÁSAHU ELEKTRICKÝM PRÚDOM! Z dôvodu
elektrickej bezpečnosti sa lampa nesmie nikdy čistiť
vodou alebo inými kvapalinami a v žiadnom prípad
sa nesmie ponárať do vody.
Nepoužívajte rozpúšťadlá, benzín a pod. Svie-
tidlo by sa pritom poškodilo.
Na čistenie používajte iba suchú handričku,
ktorá nepúšťa vlákna.
Likvidácia
Obal a obalový materiál pozostávajú
výlučne z ekologických materiálov. Možno
ich zlikvidovať v miestnych recyklačných
nádobách.
Symbol prečiarknutej odpadovej nádoby
na kolieskach znamená, že v Európskej
únii tento výrobok podlieha separova-
ném
u zberu odpadu. Platí to pre výrobok a pre
všetky
súčasti príslušenstva označené týmto symbolom.
Označené výrobky sa nesmú likvidovať spoločne s
domovým odpadom, ale musia byť odovzdané na
miestach pre recykláciu elektrických a elektronických
prístrojov. Recyklácia pomáha znížiť spotrebu
suroví
n a chrániť životné prostredie.
Informácie
Záruka
Na tento prístroj poskytujeme záruku 36 mesiacov
od dátumu kúpy. Prístroj bol starostlivo vyrobený a
podrobený dôkladnej kontrole kvality. Vrámci záručnej
doby bezplatne opravíme všetky chyby materiálu
a výrobné chyby. Ak by sa však počas záručnej doby
vyskytli nedostatky, odošlite prístroj na uvedenú adresu servisu s uvedením nasledovného čísla výrobku:
1321-012L / 1322-022L.
Zo záruky sú vylúčené škody spôsobené neodbornou manipuláciou, nedodržaním návodu na obsluhu
alebo zásahom neautorizovanej osoby, ako aj diely
podliehajúce opotrebovaniu (napr. osvetľovacie
prostriedky). Poskytnutím záruky sa záručná doba
nepredlžuje ani neobnovuje.
Pre všetky otázky majte pripravený pokladničný
doklad a číslo výrobku (napr. IAN 12345) ako
dôkaz o kúpe.
Konformitné vyhlásenie
Tento výrobok spĺňa požiadavky platných európskych
a národných smerníc (Smernica o elektromagneticke
kompatibilite 2004 / 108 / ES, Smernica o nízkom
napätí 2006 / 95 / ES, Smernica o ekodizajne
2009 / 125 / ES, RoHS-smernica 2011 / 65 / EU).
Konformita bola preukázaná. Príslušné prehlásenia
a podklady sú uložené u výrobcu.
j
20 SK
LED-Stehleuchte
Einleitung
Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres
neuen Gerätes. Sie haben Sich damit für
ein hochwertiges Produkt entschieden.
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vollständig
und sorgfältig durch. Klappen Sie die Seite mit den
Abbildungen aus. Diese Anleitung gehört zu diesem
Produkt und enthält wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme und Handhabung. Beachten Sie immer alle
Sicherheitshinweise. Prüfen Sie vor der Inbetriebnahme,
ob die korrekte Spannung vorhanden ist und ob alle
Teile richtig montiert sind. Sollten Sie Fragen haben
oder unsicher in Bezug auf die Handhabung des
Gerätes sein, setzen Sie sich bitte mit Ihrem Händler
oder der Servicestelle in Verbindung. Bewahren Sie
diese Anleitung bitte sorgfältig auf und geben Sie
sie ggf. an Dritte weiter.
Bestimmungsgemäße
Verwendung
Diese Leuchte ist ausschließlich für den Betrieb im
Innenbereich, in trockenen und geschlossenen Räumen geeignet. Dieses Gerät ist nur für den Einsatz
in privaten Haushalten vorgesehen.
Kontrollieren Sie unmittelbar nach dem Auspacken
immer den Lieferumfang auf Vollständigkeit sowie
den einwandfreien Zustand des Gerätes.
1 Stehleuchte, Modell 1321-012L oder 1322-022L
1 Standfuß
1 Justierhebel
1 Chromauflage
1 Werkzeug
1 Bedienungsanleitung
Sicherheit
Sicherheitshinweise
Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung verursacht werden, erlischt der
Garantieanspruch! Für Folgeschäden wird keine
Haftung übernommen! Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung
oder Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise verursacht werden, wird keine Haftung übernommen!
21 DE/AT/CH
Vermeiden Sie Lebensgefahr
durch elektrischen Schlag
Überprüfen Sie vor jedem Gebrauch die Leuchte
auf etwaige Beschädigungen. Benutzen Sie Ihre
Leuchte niemals, wenn Sie irgendwelche Beschädigungen feststellen.
VORSICHT! Eine beschädigte Leuchte bedeu-
tet Lebensgefahr durch elektrischen Schlag.
Wenden Sie sich bei Beschädigungen, Reparaturen oder anderen Problemen an der Leuchte
an die Servicestelle oder eine Elektrofachkraft.
Zur Vermeidung von Gefährdungen darf die
beschädigte äußere flexible Leitung dieser
Leuchte ausschließlich vom Hersteller, seinem
Servicevertreter oder einer vergleichbaren Fachkraft ausgetauscht werden!
Vergewissern Sie sich vor der Benutzung, dass
die vorhandene Netzspannung mit der benötig
ten Betriebsspannung der Leuchte übereinstimmt
(
230–240 V∼).
Vermeiden Sie unbedingt die Berührung der
Leuchte mit Wasser oder anderen Flüssigkeiten.
Ziehen Sie immer den Netzstecker vor der Mon-
tage, Demontage, Reinigung oder, wenn Sie
die Leuchte eine Zeit lang nicht verwenden, aus
der Steckdose.
Öffnen Sie niemals eines der elektrischen Be-
triebsmittel oder stecken irgendwelche Gegenstände in dieselben. Derartige Eingriffe bedeuten
Lebensgefahr durch elektrischen Schlag.
Das Leuchtmittel ist nicht austauschbar.Diese Leuchte ist nicht geeignet für Dimmer und
elektronische Schalter.
Lassen Sie die Leuchte oder Verpackungsmate-
rial nicht achtlos liegen. Plastikfolien / -tüten,
Kunststoffteile etc. könnten für Kinder zu einem
gefährlichen Spielzeug werden.
Decken Sie die Leuchte bzw. den Netzstecker
nicht mit Gegenständen ab. Eine übermäßige
Wärmeentwicklung kann zu Brandentwicklung
führen.
Lassen Sie die Leuchte im Betrieb nicht unbe-
aufsichtigt.
So verhalten Sie sich richtig
Montieren Sie die Leuchte so, dass sie vor
Feuchtigkeit und Verschmutzung geschützt ist.
Bereiten Sie die Montage sorgfältig vor und neh-
men Sie sich ausreichend Zeit. Legen Sie alle Einzel-
-
teile und zusätzlich benötigtes Werkzeug oder
Material vorher übersichtlich und griffbereit zurecht.
Seien Sie stets aufmerksam! Achten Sie immer
darauf was Sie tun und gehen Sie stets mit Ver
nunft vor.
Montieren Sie die Leuchte in keinem Fall, wenn
Sie unkonzentriert sind oder sich unwohl fühlen.
Inbetriebnahme
Leuchte montieren
Hinweis: Achten Sie bei der Montage des Stand-
4
rohres
Inneren der Leuchte nicht beschädigt wird.
darauf, dass das Netzkabel 5 im
-
Vermeiden Sie Brand- und
Verletzungsgefahr
VERLETZUNGSGEFAHR! Überprüfen Sie
unmittelbar nach dem Auspacken jedes Leucht
mittel auf Beschädigungen. Montieren Sie die
Leuchte nicht mit defekten Leuchtmitteln. Setzen
Sie sich in diesem Fall für Ersatz mit der Service
stelle in Verbindung.
Nicht direkt in die Lichtquelle (Leuchtmittel, LED
etc.) hineinschauen.
22 DE/AT/CH
Klappen Sie die Stehleuchte auseinander.Schrauben Sie den oberen Teil des Standroh-
Justierhebel
tigen hierzu einen kleinen Schraubendreher.
Stecken Sie den Netzstecker in eine vorschrifts-
mäßig installierte Steckdose.
Ihre Leuchte ist nun betriebsbereit.
auf das Gewinde und schrauben
7
an den Reflektor 1. Sie benö-
Leuchte ein- / ausschalten
Schalten Sie die Leuchte mittels EIN- / AUS-
Schalter
12
ein bzw. aus.
Reflektor ausrichten
Hinweis: Verändern Sie die Ausrichtung des Re-
1
flektors
Lassen Sie die Leuchte vollständig abkühlen.Drehen Sie den Leuchtenarm 2 in die
Drehen Sie den Reflektor 1 in den gewünschten
nur, wenn die Leuchte ausgeschaltet ist.
gewünschte Position.
Hinweis: Ziehen Sie den Fixierhebel
falls der Leuchtenarm
Winkel.
Hinweis: Ziehen Sie die Fixierschraube
nach, falls der Reflektor
ändert. Sie benötigen hierzu einen geeigneten
Schraubendreher.
2
seine Position verändert.
1
seine Position ver-
3
nach,
3 a
Wartung und Reinigung
STROMSCHLAGGEFAHR!
Ziehen Sie den Netzstecker zuerst aus der Steckdose.
VORSICHT! VERBRENNUNGSGEFAHR!
Lassen Sie die Leuchte zunächst vollständig abkühlen.
STROMSCHLAGGEFAHR!
Aus Gründen der elektrischen Sicherheit darf die
Leuchte niemals mit Wasser oder anderen Flüssigkeiten gereinigt oder gar in Wasser getaucht werden.
Benutzen Sie keine Lösungsmittel, Benzin o.ä.
Die Leuchte würde hierbei Schaden nehmen.
Verwenden Sie zur Reinigung nur ein trockenes,
fusselfreies Tuch.
Entsorgung
Die Verpackung und das Verpackungsmaterial bestehen ausschließlich aus umweltfreundlichen Materialien. Sie können
in den örtlichen Recyclingbehältern entsorgt werden.
Das Symbol der durchgestrichenen Abfalltonne auf Rädern bedeutet, dass das
Produkt in der Europäischen Union einer
getrennten Müllsammlung zugeführt werden muss.
Dies gilt für das Produkt und alle mit diesem Symbol
gekennzeichneten Zubehörteile. Gekennzeichnete
Produkte dürfen nicht über den normalen Hausmüll
entsorgt werden, sondern müssen an einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und elektro-
nischen Geräten abgegeben werden. Recycling
hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu reduzieren
und die Umwelt zu entlasten.
Informationen
Garantie
Sie erhalten zum Zeitpunkt des Kaufs auf dieses Gerät 36 Monate Garantie. Das Gerät wurde sorgfältig produziert und einer genauen Qualitätskontrolle
unterzogen. Innerhalb der Garantiezeit beheben wir
kostenlos alle Material- oder Herstellerfehler. Sollten
sich dennoch während der Garantiezeit Mängel
herausstellen, senden Sie das Gerät bitte an die
aufgeführte Service-Adresse unter Angabe folgender Artikel-Nummer: 1321-012L / 1322-022L.
Von der Garantie ausgeschlossen sind Schäden
durch nicht sachgemäße Handhabung, Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung oder Eingriff durch
nicht autorisierte Personen sowie Verschleißteile (wie
z.B. Leuchtmittel). Durch die Garantieleistung wird
die Garantiezeit weder verlängert noch erneuert.
Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon
und die Artikelnummer (z. B. IAN 12345) als
Nachweis für den Kauf bereit.
Konformitätserklärung
Dieses Produkt erfüllt die Anforderungen der geltenden europäischen und nationalen Richtlinien (Elektromagnetische Verträglichkeit 2004 / 108 / EC,
Niederspannungsrichtlinie 2006 / 95 / EC, Ökodesign Richtlinie 2009 / 125 / EG, RoHS-Richtlinie
2011 / 65 / EU). Die Konformität wurde nachgewiesen. Entsprechende Erklärungen und Unterlagen
beim Hersteller hinterlegt.
sind
24 DE/AT/CH
BRILONER LEUCHTEN GMBH
Im Kissen 2
59929 Brilon (Germany)
Last Information Update · Stan informacji · Stav informací
Stav informácií · Stand der Informationen: 09 / 2014
Ident.-No.: 1321-012L / 1322-022L092014-PL /CZ / SK
IAN 103124
4
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.