KODAK PIXPRO AZ652
DIGITAL CAMERA
Manuel d'utilisation
Déclaration de conformité
Partie responsable:JK Imaging Ltd.
Adresse: JK Imaging Ltd., 17239 So. Main Street, Gardena, CA 90248 USA JK Imaging Europe, 71 Clarendon Road, Watford, WD17 1DS, UK
Site internet de l'entreprise: kodakpixpro.com
Industry Canada statement:
Ce dispositif est conforme à la norme CNR-210 d’Industrie Canada applicable aux appareils radio exempts de licence. Son fonctionnement est sujet aux deux conditions suivantes: (1) le dispositif ne doit pas produire de brouillage préjudiciable, et (2) ce dispositif doit accepter tout brouillage reçu, y compris un brouillage susceptible de provoquer un fonctionnement indésirable.
Déclaration d’exposition aux radiations:
Le produit est conforme aux limites d’exposition pour les appareils portables RF pour les Etats-Unis et le Canada établies pour un environnement non contrôlé.
Le produit est sûr pour un fonctionnement tel que décrit dans ce manuel. La réduction aux expositions RF peut être augmentée si l’appareil peut être conservé aussi loin que possible du corps de l’utilisateur ou que le dispositif est réglé sur la puissance de sortie la plus faible si une telle fonction est disponible.
1
For Pour la clientèle en Europe
Ce symbole [Poubelle avec roulettes avec une croix dessus, voir Annexe IV WEEE] indique que ces types d’appareils électriques et électroniques doivent être jetés séparément dans les pays Européen. Ne jetez pas cet appareil avec vos ordures ménagères. Veuillez utiliser les points de collecte et de recyclage disponibles dans votre pays lorsque vous n’avez plus besoin de cet appareil.
Le symbole “CE” indique que cet appareil est conforme aux normes Européennes sur la sécurité, la santé, l’environnement et la protection de l’utilisateur. Les appareils photos avec le symbole “CE” sont destinés pour la vente en Europe.
Europe – Assurance de conformité UE
Cet appareil est conforme aux exigences et clauses R&TTE Directive 2014/53/EU. Les méthodes d’essai suivantes ont été appliquées afin de prouver la présomption de conformité aux exigences essentielles de la directive R&TTE 2014/53/EU :
-EN 60950-1 : 2006+A11:2009 +A1:2010 +A12:2011 Sécurité des matériels de traitement de l’information
-EN 50566: 2013
Norme de produit pour démontrer la conformité des champs de fréquence de radio et dispositifs de communication sans fil portatifs et corps montés utilisés par le grand public(30 MHz — 6 GHz)
EN 62209-2: 2010
Exposition humaine aux champs de fréquences de radio à partir de périphériques et de communication sans fil avec les portatifs et modèles humains, instrumentation et procédures.
Partie 2: Procédure à déterminer le taux d’absorption spécifique (SAR) pour des dispositifs de communication sans fil utilisés à proximité immédiate de l’organisme humain (gamme de fréquences de 30 MHz à 6 GHz).
2 |
- EN 300 328 V1.9.1 : 2015 |
|
Compatibilité électromagnétique et spectre radioélectrique (ERM);
Systèmes de transmission à large bande; Équipements de transmission de données fonctionnant dans la bande ISM 2,4 GHz et utilisant des techniques de modulation à bande large; EN harmonisée couvrant les exigences essentielles de l’article
- EN 301 489-1 V1.9.2: 2011
Compatibilité électromagnétique et spectre radioélectrique (ERM); Norme de compatibilité électromagnétique pour les équipements et les services radio - Partie 1 : Exigences techniques requises
- EN 301 489-17 V2.2.1: 2012
Compatibilité électromagnétique et spectre radioélectrique (ERM); Norme de compatibilité électromagnétique pour les équipements et les services radio - Partie 17 : Exigences spécifiques pour les systèmes de transmission large bande à 2,4 GHz et les équipements haute performance RLAN à 5 GHz
Par la présente Sintai Optical (Shenzhen) Co., Ltd déclare que l’appareil PIXPRO AZ652 est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 2014/53/EU.
Manufacturer: |
Sintai Optical (Shenzhen) Co., Ltd |
|
|
Address: |
Qiwei Ind Sec, 1st, 2nd,& 3RD Bldg, Lisonglang Village, Gongming Town, |
|
|
|
Bao’an District, Shenzhen, Guangdong, China |
|
|
Piles : Veuillez mettre au rebut les piles usagées dans un centre de collecte désigné. |
|
||
Emballage : Veuillez suivre les réglementations locales pour le recyclage de |
|
||
|
l’emballage. |
|
|
Pour la clientèle aux États-Unis |
|
||
L’appareil est conforme à l’article 15 des règlements de la FCC. Son fonctionnement est |
|
||
soumis aux conditions suivantes: (1) Cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences, et |
|
||
(2) cet appareil doit accepter toute interférence, y compris celles pouvant causer un mauvais |
|
||
3 |
|||
fonctionnement. |
|||
|
|
||
|
|
|
Cet équipement a été testé et s’est avéré conforme aux normes pour un appareil numérique de classe B, conformément à l’article 15 des règlements de la FCC. Ces normes sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet appareil génère, utilise et peut émettre des fréquences radio et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il peut causer des interférences nuisibles pour les communications radio. Toutefois, il n’y a aucune garantie que des interférences ne se produiront pas dans une installation particulière. Si cet appareil
provoque des interférences nuisibles à la réception radiophonique ou télévisuelle, ce qui peut être déterminé en l’éteignant et le rallumant, l’utilisateur est encouragé à essayer de corriger l’interférence par l’une ou plusieurs des mesures suivantes :
--Réorienter ou replacer l’antenne réceptrice.
--Augmenter l’espace entre l’appareil et le récepteur.
--Connecter l’appareil dans un tuyau sur un circuit différent de celui sur lequel est connecté le récepteur.
--Pour toute assistance, contacter le revendeur ou un technicien radio/TV qualifié.
Avertissement de la FCC : Tous changements et les modifications qui ne sont pas expressément approuvés par la partie responsable de la conformité pourraient annuler l’autorité de l’utilisateur d’exploiter cet équipement.
Cet émetteur ne doit pas être utilisé en conjonction avec une autre antenne ou un autre émetteur.
Déclaration sur l’exposition aux irradiations :
Le produit est conforme à la limite d’exposition aux RF portables de la FCC un environnement non contrôlé et sans danger pour le fonctionnement prévu, comme décrit dans ce manuel. La poursuite de la réduction de l’exposition aux radiofréquences peut être réalisée si le produit peut être maintenu aussi loin que possible du corps
de l’utilisateur ou si la puissance de l’appareil peut être réduite, si cette fonction est 4 disponible.
À propos de ce manuel
Merci d’avoir acheté cet appareil photo numérique de KODAK PIXPRO. Lisez attentivement ce manuel et conservez-le dans un endroit sûr comme référence.
JK Imaging Ltd. se réserve tous les droits de ce document. Aucune portion de ce document ne peut être reproduite, transmise, enregistrée ou stockée dans un système de restitution, ni traduite en aucune langue ou aucun autre langage informatique que ce soit, par quelque moyen, sans l’autorisation écrite préalable de JK Imaging Ltd.
Toutes les marques qui sont mentionnées dans ce document sont à titre d’information uniquement, et peuvent être des marques déposées de leurs auteurs respectifs.
Ce manuel vous présentera la façon d’exploiter cet appareil appareil photo numérique de KODAK PIXPRO. Chaque effort a été effectué pour assurer que les contenus de ce manuel sont appropriés. Toutefois, JK Imaging Ltd. se réserve le doit d’effectuer toute modification sans préavis.
Les symboles suivants sont utilisés dans ce manuel pour vous aider à identifier rapidement les points importants:
Indique des informations importantes.
Dans les instructions ci-dessous, les symboles suivants peuvent être utilisés lorsque nous présentons l’utilisation de l’appareil photo. Ceci vise à faciliter notre compréhension:
Propriétés de l’élément :Les propriétés des options dans l’interface de l’appareil sont indiquées par le symbole .
5
Consignes de sécurité pour l'appareil photo
Ne pas faire tomber l'appareil photo ni lui laisser cogner des objets solides.
Ne pas tenter de démonter l'appareil photo.
Ne pas utiliser ni ranger l'appareil dans un endroit poussiéreux ou sur la plage, pour empêcher la poussière ou le sable de pénétrer dans l'appareil, lui causant des dommages.
Ne pas utiliser ni ranger l'appareil dans un environnement chaud ou sous la lumière directe du soleil.
Ne pas utiliser ou stocker l'appareil photo dans un puissant champ magnétique, par exemple près d'un aimant ou d'un transformateur.
Ne pas toucher l'objectif de l'appareil photo.
Ne pas exposer l'appareil photo à la lumière directe du soleil pendant une longue période.
Pour éviter d’endommager l’appareil photo par l’humidité, ne pas utiliser ni ranger l’appareil dans un environnement très humide, comme sous la pluie ou à proximité d’un étang.
6
Si l’eau vient accidentellement en contact avec la caméra, éteignez la caméra, enlevez la batterie et la carte mémoire, et séchez le dans les 24 heures.
Lorsque vous transportez l'appareil photo d'un endroit froid à un endroit chaud,
de la condensation peut se produire à l'intérieur. Veuillez patienter pendant un certain temps avant de l'allumer.
Avant de retirer la batterie et la carte mémoire, l'appareil doit être éteint. Lorsque vous nettoyez le boîtier de l'appareil, n'utilisez pas utiliser de produit de nettoyage abrasif, à base d'alcool, ou organique.
Utilisez le linge professionnel pour lentille et un nettoyant dédié pour essuyer la lentille. Téléchargez vos photos et retirez la carte mémoire lorsque vous prévoyez de ranger l’appareil pendant une période prolongée. Si cette caméra n’est pas utilisée pendant une longue période, veuillez la garder dans un état propre et sec.
Notre compagnie ne verse aucune indemnisation en cas de défaillance de la lecture d’images ou de vidéos causés par un mauvais fonctionnement.
Consignes de sécurité pour la batterie
Veuillez utiliser la batterie que celle cijointe.
Veuillez utiliser le chargeur attaché pour charger la batterie.
Si le fluide de la batterie fuit à l'intérieur de l'appareil photo, veuillez contacter le détaillant.Si le fluide de la batterie fuit sur votre peau, rincez la à l'eau claire et demandez un avis médical.
L'élimination des batteries usagées doit être effectuée conformément à la réglementation locale (nationale ou régionale).
Pour éviter de l'endommager, veillez à ne pas laisser tomber la batterie, ni lui laisser cogner des objets solides, ni la rayer avec des objets pointus.
Ne pas laisser la batterie en contact avec des objets métalliques (y compris des pièces de monnaie) pour éviter tout court-circuit, décharge, surchauffe, ou fuite.
Ne pas tenter de démonter la batterie.
Ne pas exposer la batterie à de l'eau. Toujours garder les contacts de la batterie secs.
Ne pas chauffer la batterie ni la jeter au feu pour éviter une explosion.
Ne pas ranger la batterie dans un environnement chaud ou sous la lumière directe du soleil.
Si une surchauffe se produit pendant le chargement ou l'utilisation, arrêtez immédiatement de charger ou d'utiliser l'appareil, puis retirez la batterie et attendez qu'elle refroidisse.
Lorsque l'appareil est stocké pendant une période prolongée, retirez la batterie et gardez-la dans un endroit sec qui n'est pas accessible aux bébés ni aux enfants.
Dans un environnement plus froid, les performances de la batterie sont sensiblement réduites.
Lorsque vous installez la batterie, installez-la en respectant les indications de polarité positive et négative sur le logement de la batterie. Ne l'entrez pas en force dans son logement.
7
Consignes de sécurité pour la carte mémoire
Achetez une carte mémoire authentique et de marque renommée lorsque vous en choisissez une.
Formatez la carte mémoire en utilisant l’appareil photo avant de l’utiliser ou d’en insérer une nouvelle.
Ne pas faire tomber la carte mémoire ni lui laisser cogner des objets solides,
afin d'éviter de l'endommager.
Ne pas tenter de démonter ni de réparer la carte mémoire.
Ne pas exposer la carte mémoire à de l'eau. Toujours conserver au sec.
Ne pas retirer la carte mémoire lorsque l'appareil est allumé. Sinon, la mémoire peut être endommagée.
Ne pas modifier directement les données de la carte mémoire. Copier les données sur votre PC avant de les modifier.
Lorsque l'appareil est stocké pendant une période prolongée, téléchargez vos photos, retirez la carte mémoire batterie et gardez-la dans un endroit
sec.
8
Ne modifiez pas le nom des fichiers ni des dossiers de la carte mémoire à l'aide de votre PC car ceux modifiés peuvent ne pas être reconnus par l'appareil photo ou une erreur peut se produire.
Les photos prises avec l'appareil photo sont stockée dans le dossier qui est généré automatiquement sur la carte SD. Ne stockez pas de photos qui n'ont pas été prises à l'aide de cet appareil photo dans ce dossier car les photos ne peuvent pas être reconnues au cours de la lecture.
Lorsque vous insérez une carte mémoire, assurez-vous que l'encoche de la carte correspond aux marquages sur le dessus de la fente pour carte.
Autres consignes de sécurité
Ne débranchez pas l'alimentation et n'éteignez pas l'appareil photo pendant le processus de mise à jour car des données incorrectes peuvent alors s'écrire, et l'appareil peut ne plus s'allumer par la suite.
Ne suspendez pas la courroie du cou de la caméra à proximité du cou d'un enfant.
Lorsque vous utilisez votre appareil photo dans un avion, observez les règles correspondantes prévues par la compagnie aérienne.
En raison de limites dans la technologie de fabrication, LCD peut comporter de quelques pixels morts ou brillants, mais ceux-ci n'affectent pas la qualité des photos.
Ne pas exposer LCD à de l'eau. Dans un environnement humide, essuyez-le avec un chiffon doux et sec.
Dans le cas où LCD est endommagé et les cristaux liquides entrent en contact avec votre peau, nettoyez votre peau avec un chiffon sec immédiatement et rincez-la avec de l'eau claire. Si les cristaux liquides entrent en contact avec vos yeux, lavez-les avec de l'eau claire pendant au moins 15 minutes et demandez un avis médical. Si vous avalez accidentellement des cristaux liquides, rincez votre bouche immédiatement et demandez un avis médical.
9
|
AVANT DE COMMENCER.... |
1 |
|
|
CONSIGNES DE SÉCURITÉ.6 |
||
|
TABLE DES MATIÈRES......... |
10 |
|
|
PRISE EN MAIN................... |
14 |
|
|
Déballage......................................... |
14 |
|
|
Installez la le capuchon de l'objectif |
||
|
et la sangle ...................................... |
15 |
|
|
Nom de chaque partie..................... |
16 |
|
|
Installez la batterie et la carte |
|
|
|
mémoire........................................... |
19 |
|
|
Charger la batterie........................... |
21 |
|
|
Écran LCD pivotant.......................... |
22 |
|
|
Allumer et éteindre.......................... |
23 |
|
|
Régler votre langue, Date/Heure..... |
24 |
|
|
Réglez votre langue, et Date/ |
|
|
|
Heure dès la première mise sous |
||
|
tension....................................... |
24 |
|
|
Réinitialiser votre langue |
25 |
|
10 |
|||
|
|
||
|
|
|
Réinitialiser Date/Heure............. |
26 |
APERÇU DES DIFFÉRENTS |
|
MODES................................ |
27 |
Affichage de l’écran LCD................. |
27 |
Aperçu des icônes de l'écran en |
|
mode de prise............................ |
27 |
Aperçu des icônes de l'écran en |
|
mode de capture vidéo............. |
29 |
Aperçu des icônes de l'écran en |
|
mode lecture............................. |
30 |
Comment prendre des photos........ |
31 |
Utilisez la molette de mode............. |
32 |
Embellisseur de visage ....... |
35 |
Mode Wi-Fi ........................... |
36 |
Mode scène ..................... |
43 |
Réglages personnalisés ...... |
49 |
OPÉRATIONS DE BASE....... |
51 |
Utilisation du viseur électronique |
|
EVF.................................................... |
51 |
Utilisation du zoom.......................... |
52 |
Paramètre d'affichage...................... |
53 |
Zone de Mise au Point |
|
Automatique.................................... |
55 |
Mode Macro..................................... |
56 |
Mode retardateur............................. |
57 |
Mode flash........................................ |
58 |
Paramètres de balance des blancs.60 |
|
Mode rafale...................................... |
62 |
Réglages de Fonctions de correction |
|
d’exposition ..................................... |
64 |
Ajustement des valeurs EV........ |
64 |
Ajustement de ISO.................... |
65 |
Ajustement de vitesse |
|
d’obturation............................... |
65 |
Ajustement de l'ouverture......... |
66 |
Utilisation de l’enregistrement |
|
rapide............................................... |
66 |
Menu de la fonction de bouton i .... |
67 |
Utilisation de l'anneau de fonction de |
|
lentille............................................... |
68 |
Mode Zoom / AF ....................... |
68 |
Anneau de fonction (Smart) ..... |
69 |
Mode de Mise au point |
|
manuelle.................................... |
70 |
LECTURE............................. |
71 |
|
|
Regarder les photos et les clips |
|
|
|
vidéo................................................. |
71 |
|
|
Vue en réduction............................. |
72 |
|
|
Utilisation du zoom sur les images déjà |
|
||
prises (images fixes seulement) ...... |
73 |
|
|
Lecture par groupe de continue..... |
74 |
|
|
Reproducción de panorama de |
|
|
|
animación......................................... |
75 |
|
|
Diaporama........................................ |
76 |
|
|
Suppression de photos et de |
|
|
|
vidéo................................................. |
77 |
|
|
UTILISATION DES MENUS.. 78 |
|
||
Menu prise....................................... |
78 |
|
|
Mesure expo |
79 |
|
|
11 |
|||
|
|
||
|
|
|
|
OIS (Optical Image |
|
|
|
Stabilization).............................. |
79 |
|
|
Embellisseur............................... |
80 |
|
|
Sélectionner la scène................ |
80 |
|
|
Réglages de prise de photos 1........ |
81 |
|
|
Taille image................................ |
82 |
|
|
Format vidéo.............................. |
83 |
|
|
Qualité........................................ |
84 |
|
|
Assistance Mise au Point |
|
|
|
Manuelle..................................... |
85 |
|
|
Rayon aide AF............................ |
86 |
|
|
Zoom numérique....................... |
86 |
|
|
Réglages de prise de photos 2........ |
87 |
|
|
Impression date......................... |
88 |
|
|
Visualisation rapide................... |
88 |
|
|
AF continu.................................. |
89 |
|
|
Détection des visages............... |
89 |
|
|
Réglages personnalisés............. |
90 |
|
|
Function Ring (Smart) |
91 |
|
12 |
|||
|
|
||
|
|
|
Menu Lecture................................... |
92 |
Menu .................................... |
92 |
Mode affichage .................... |
93 |
Pivotez .................................. |
93 |
Couleur ............................... |
94 |
HDR ...................................... |
95 |
Retouche .............................. |
96 |
Redimensionner .................. |
97 |
Réglages de lecture ........................ |
97 |
Protéger..................................... |
98 |
Supprimer.................................. |
98 |
DPOF.......................................... |
99 |
Découpez................................... |
100 |
Lire le diaporama....................... |
100 |
Réglages généralité ........................ |
101 |
Réglages sonores...................... |
102 |
Eco. D’Energie............................ |
102 |
Language/Langue..................... |
103 |
Fuseau horaire........................... |
103 |
Date et heure............................. |
103 |
Luminosité LCD.......................... |
103 |
Réglages de fichiers........................ |
104 |
Formater..................................... |
105 |
Copier vers carte....................... |
106 |
Nom Fichier................................ |
106 |
Réinitialiser les réglages............ |
107 |
Version....................................... |
107 |
PARAMÈTRES DE |
|
CONNEXION....................... |
108 |
Connection to à Computer............. |
108 |
Configuration du mode USB..... |
108 |
Transférer des fichiers sur votre |
|
ordinateur.................................. |
109 |
Connexion à une imprimante |
|
compatible PICTBRIDGE™............... |
110 |
Configuration du mode USB..... |
110 |
Connectez votre imprimante |
....111 |
Utilisation du menu PICTBRIDGE™..112 |
|
Imprimez la date........................ |
112 |
Imprimez sans date................... |
113 |
Imprimez tous les index............ |
114 |
Imprimez les images DPOF....... |
115 |
Quittez....................................... |
115 |
Système vidéo................................. |
116 |
Prise en charge des connexions |
|
HDMI................................................. |
117 |
Connecter un téléviseur équipé |
|
HDMI........................................... |
117 |
Contrôle CEC HDMI......................... |
118 |
Régler le mode de connexion de la |
|
carte Eye-Fi SD ................................ |
123 |
APPENDICES....................... |
124 |
Caractéristiques techniques........... |
124 |
Invites et messages d'alerte............ |
128 |
Guide de dépannage....................... |
133 13 |
La boîte de l’appareil photo que vous venez d’acheter devrait aussi contenir les éléments suivants. Si l’un des éléments est manquant ou abîmé, contactez votre revendeur.
(La forme de la prise du chargeur d’alimentation peut varier selon le pays ou la région. L’élément réel peut varier.)
Batterie au Li-ion |
Adaptateur |
Câble Micro USB |
Sangle |
Capsule d'objectif |
rechargeable |
secteur |
|
|
avec sangle |
Quick |
e |
Start |
|
Guid |
|
STOP
Guide de |
Carte de garantie |
Carte de services |
CD-ROM |
démarrage rapide |
|
|
|
14
15
4 5 |
6 7 |
8 |
9 |
3
2
1
1. Port Micro HDMI
102. Port Micro USB
3.Molette du zoom
114. Déclencheur
5.OEillet de courroie
6. Bouton de correction d’exposition
7. Bouton de rafale
8.Bouton d’alimentation
9.Voyant Rayon aide AF / Voyant du retardateur
10.Flash
11.Objectif
16
5 |
12 13 |
14 |
15 |
16
17
18 19
23 |
22 |
21 20 |
Rouler la manette jog-shuttle peut offrir une sélection plus rapide au lieu d'appuyer sur les boutons Haut/Bas/Gauche/Droit.
12.Micro
13.Viseur électronique (Electronic View Finder ou EVF)
14. Bouton Interrupteur EVF / LCD
15.Voyant
16.Molette de mode.
17. Bouton d'enregistrement vidéo rapide
18. Bouton Menu
19. Manette jog-shuttle
[ ] Bouton AF / Bouton Haut
[ |
] Bouton Supprimer / Bouton |
|
Retardateur / Bouton Bas |
[ |
] Bouton Macro / Bouton Gauche |
[ |
] Bouton Flash / Bouton Droite |
20. Bouton Disp (Affich)
21. Bouton Lecture
22. Bouton SET
23. Bouton I
17
24. LCD Angle vari
25. Bouton de réglage dioptrique
26. Haut-parleur
27. Levier d’anneau de fonction de lentille
28. Anneau de fonction de lentille
28 2726 25 24
29. Couvercle de la batterie
30. Embase filetée de trépied
30 29
18
1. Ouvrez le couvercle de la batterie.
1 2
2.Insérez la batterie dans le compartiment de la batterie en fonction des directions négatives et positives comme illustré sur l’image suivante, jusqu’à ce que la batterie se verrouille en place.
Touche de verrouillage de la batterie
19
3.Insérez la carte mémoire dans la fente pour carte mémoire comme indiqué sur la figure.
4. Refermez le couvercle de la batterie.
2
Glissière de protection de donnée
La carte mémoire (SD/SDHC/SDXC) optionnelle n’est pas incluse dans l’emballage du produit. Elle doit être achetée séparément. S’il vous plaît utiliser une carte mémoire d’origine qui est Classe 4 ou plus supérieure et a une capacité de 4GB à 256GB.
Pour retirer votre carte mémoire, ouvrez le couvercle de la batterie, appuyez doucement sur la carte mémoire pour l'éjecter, et retirez-la lentement.
20
Veuillez insérer la batterie et la charger en mode d’arrêt.
1.Connectez l'appareil photo et le chargeur d'alimentation en utilisant le câble Micro USB.
2.Insérez la fiche du chargeur d'alimentation dans la prise secteur pour recharger la batterie.
Quand la batterie a été stockée pendant une période prolongée, utilisez le chargeur d'alimentation fourni pour la charger avant de l'utiliser.
Voyant de charge :
Orange continu : Charge en cours Vert fixe: Charge terminée
Pour avoir un autonomie batterie maximale, rechargez la batterie au moins pendant 4 heures la première fois.
Veuillez recharger la batterie sous la temperature de 0-40 a l’interieur.
2
1
Voyant
21
LCD est logé dans le corps de la caméra. Vous pouvez suivre les directions indiquées cidessous pour le déplacer, au besoin :
2
3
1
4
1.Allumer l'affichage à cristaux liquides le long de la direction indiquée par la flèche .
2.Disponible pour une rotation de 180 ° dans la direction indiquée par la flèche .
3.Disponible pour une rotation de 90 ° dans la direction indiquée par la flèche .
4.Désactiver l’écran LCD dans le sens indiqué par la flèche .
S’il vous plaît ne pas tourner l’écran LCD avec une force excessive pour empêcher des dommages.
S’il vous plaît éteindre l’écran LCD dans le sens indiqué par la flèche après utilisation pour le protéger des rayures.
22
Appuyez sur le bouton d’alimentation pour allumer l’appareil photo. Pour éteindre l’appareil photo, appuyez de nouveau sur le bouton d’alimentation.
Bouton d’alimentation
Lorsque l’appareil est éteint, appuyez et maintenez enfoncé le bouton Lecture pour allumer et passer en mode lecture.
23
1.Lorsque vous allumez l'appareil photo pour la première fois, l'écran de sélection de la langue apparaît.
2.Appuyez sur les boutons [ ]/[ ] pour sélectionner la langue souhaitée.
3.Une fois que vous avez appuyé sur le bouton pour confirmer la sélection, l'écran de réglage de la date et de l'heure apparaît.
4. Appuyez sur les boutons [ ]/[ ] pour sélectionner le bloc à régler: L'heure et la date s'affichent sous la forme YYYY. MM.DD/HH:MM.
5.Appuyez sur les boutons [ ]/[ ]| pour ajuster la valeur du bloc sélectionné.
6.Appuyez sur le bouton pour confirmer le réglage de l'heure et l'écran de prise de vue s'affiche.
Language/Langue |
English
Français
Date et heure
|
|
|
|
H-M |
|
|
|
2017 . 04 . 29 |
00 : 00 |
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
||
Sélectionner |
Régler |
Quittez |
24
Après avoir choisi votre langue la première fois, suivez les instructions cidessous pour réinitialiser votre langue.
1.Appuyez sur les boutons , appuyez sur les boutons [ ]/[ ] pour sélectionner , et appuyez sur le bouton pour accéder au menu.
2. Appuyez sur les boutons [ |
]/[ |
] |
pour sélectionner . |
|
|
3.Appuyez sur les boutons [ ]/
[ ] pour sélectionner Langage/ Langue , et appuyez sur le bouton pour accéder au menu.
4.Appuyez sur les boutons [ ]/
[ ] pour sélectionner la langue souhaitée et appuyez sur le bouton pour confirmer.
5.Appuyez sur le bouton et l'écran de prise de vue apparaît.
Réglages sonores |
|
|
Eco.D'Energie |
|
Auto |
|
|
|
Language/Langue |
|
Français |
Fuseau horaire |
|
Domicile |
Date et heure |
|
2017.04.29 00:00 |
Luminosité LCD |
|
|
|
|
|
Sélectionner |
Régler |
Quittez |
Language/Langue |
English
Français
25
Après avoir défini votre langue la première fois, suivez les instructions ci-dessous pour réinitialiser la date et l'heure.
1.Appuyez sur le bouton , appuyez sur les boutons [ ]/[ ] pour sélectionner , et appuyez sur le bouton pour accéder au menu.
2. Appuyez sur les boutons [ |
]/[ |
] |
pour sélectionner . |
|
|
3.Appuyez sur les boutons [ ]/
[ ] pour sélectionner Date et heure , et appuyez sur le bouton ou sur la le bouton droit pour accéder au menu.
4. Appuyez sur les boutons [ ]/[ ] pour sélectionner le bloc à régler: L'heure et la date s'affichent sous la forme YYYY.MM.DD/HH:MM.
5.Appuyez sur le bouton [ ]/
[ ] pour choisir la valeur du bloc sélectionné. Après avoir terminé vos réglages, appuyez sur le bouton pour confirmer.
6.Appuyez sur le bouton et l'écran de prise de vue apparaît.
26
Réglages sonores |
|
|
||
Eco.D'Energie |
|
Auto |
||
Language/Langue |
|
Français |
||
Fuseau horaire |
|
Domicile |
||
|
|
|
|
|
Date et heure |
|
2017.04.29 00:00 |
||
Luminosité LCD |
|
|
||
|
|
|
|
|
Sélectionner |
Régler |
Quittez |
||
|
|
|
|
|
|
|
Date et heure |
|
|
|
|
|
|
H-M |
|
04 . 29 00 : 00 |
|||
|
|
2017 . |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
||
Sélectionner |
Régler |
Quittez |
1 |
2 |
3 4 |
5 |
6 7 8 9 10 11 |
|
|
|||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
12 |
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
13 |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
14 |
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
15 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
16 |
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
17 |
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
18 |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1 |
Eye-Fi Active (avec signal) |
7 |
Pixels vidéo |
13 |
Effet de couleur |
|
|
2 |
Focus Mode |
8 |
Indicateur de niveau de |
14 |
Pas de carte mémoire |
|
|
zoom |
|
||||||
|
|
|
|
|
|
||
3 |
Qualité du fichier d’image |
9 |
Nombre de photos en |
15 |
Embellisseur |
|
|
mode statique |
|
||||||
|
|
|
|
|
|
||
4 |
Détection des visages |
10 |
Ratio de pixels de prise |
16 |
Mode flash |
|
|
|
|
|
de vue |
|
|
|
|
5 |
Durée maximale |
11 |
Taille image |
17 |
OIS |
|
|
d’enregistrement |
|
||||||
|
|
|
|
|
|
||
6 |
Vitesse d’enregistrement (fps) |
12 |
État de la batterie |
18 |
Retardateur |
|
|
27 |
|||||||
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
32 |
31 |
30 |
29 |
28 |
2726
25 24 23 22 21 20 19
|
|
19 |
Paramètres de |
|
|
|
|
|
|
|
mesure Anneau de |
24 |
Cadre de mise au point |
29 |
Balance des blancs |
|
|
|
|
|
fonction de lentille |
|
|
|
|
|
|
|
20 |
|
|
Valeur de |
|
Zone de Mise au Point |
|
|
|
Valeur ISO |
25 |
compensation de |
30 |
|
||
|
|
|
|
|
l’exposition |
|
Automatique |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
21 |
Vitesse d’obturation |
26 |
Mode de capture |
31 |
Mesure expo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Simple/Rafale/HDR/ |
|
|
|
22 |
Histogramme |
27 |
Réglages personnalisés |
32 |
WDR/Mise entre |
|
|
|
|
|
|
|
|
parenthèses AE |
|
|
|
23 |
Valeur d’ouverture |
28 |
Mode Macro |
|
|
|
28 |
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1
|
00:00:00 |
00/15 |
4 |
3 |
2 |
|
|
|
1 |
État de la batterie |
|
|
|
|
2 |
Nombre de vidéos capturées |
|
|
|
|
3 |
Temps d’enregistrament continu |
|
|
|
|
4 |
Mode film |
|
|
|
|
29