KIA, LA COMPAGNIA
Come proprietario di un veicolo Kia vi saranno fatte probabilmente molte domande circa la vostra vettura e la sua casa costruttrice. Vi chiederanno per esempio “Chi è la Kia?”,
“Cosa significa Kia?”.
Qui ci sono alcune risposte. Primo, la Kia è la più vecchia casa automobilistica della Corea. È una casa che impiega migliaia di persone concentrate nella construzione di vetture di alta qualità a prezzi contenuti.
La prima sillaba, Ki, nella parola “Kia” significa “sollevarsi mondo” o “uscire fuori dal mondo”. La seconda sillaba, a, significa “Asia”. Quindi la parola Kia significa “Sollevarsi da” o “uscire fuori dall’Asia al mondo”.
GODETEVI IL VOSTRO VEICOLO!
PREFAZIONE
Vi ringraziamo per aver scelto un’automobile Kia.
Quando sarà necessaria assistenza, non dimenticate che il rivenditore conosce bene la vostra auto. Eliminate “inoltre il concessionario si avvale di meccanici formati dalla casa costruttrice, che usano utensili approvati e pezzi di ricambio originali eliminate.”
Il concessionario è sempre a vostra disposizione per soddisfare ogni esigenza.
Anche gli acquirenti successivi di questa vettura avranno bisogno del corredo di queste informazioni, quindi è necessario che questa pubblicazione sia consegnata assieme alla vettura, qualora venisse venduta.
Questo libretto vi fornirà tutte le informazioni utili in merito al funzionamento, alla manutenzione e alla sicurezza della vostra auto ed è corredato da un libretto di informazioni sulla garanzia. Se il veicolo è equipaggiato con impianto audio, questo manuale sarà accompagnato anche dalle istruzioni per l’impianto audio.
Vi preghiamo di leggere il manuale attentamente e di seguire le raccomandazioni indicate in modo da assicurarsi sempre una guida sicura e piacevole della vettura.
Kia offre un’ampia gamma di accessori per i suoi modelli. è probabile, quindi, che l’equipaggiamento descritto e illustrato in questo manuale non sia del tutto appli-cabile al suo particolare modello. Le informazioni e le specifiche tecniche fornite nel manuale sono aggiornate alla data di stampa.
Kia si riserva il diritto di effettuare cambiamenti alle specifiche tecniche o al design senza preavviso e senza
incorrere in nessun obbligo. Per informazioni dettagliate in merito, rivolgersi al proprio conessionario.
è nostro continuo interesse assicurare al cliente la massima soddisfazione delle prestazioni e del comfort di guida di un veicolo Kia.
© 2005 Kia Motors Corp.
Tutti i diritti sono riservati. Riproduzione o traduzione, anche parziale, vietata senza autorizzazione scritta della Kia Motors Corp.
i
|
|
|
Introduzione |
|
1 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Un’occhiata alla vettura |
|
2 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Conoscenza della vostra vettura |
|
3 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Guida della vettura |
|
4 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Suggerimenti per la guida |
|
5 |
||
INDICE DEI CONTENUITI |
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
In caso di emergenza |
|
6 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Manutenzione |
|
7 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Specifiche |
|
8 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Indice analitico |
|
9 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ii
Introduzione
Come utilizzare questo manuale / 1-2
Istruzioni di guida della vettura / 1-3
Rodaggio della vettura / 1-3
1
2
3
4
5
6
7
8
9
INTRODUZIONE
COME UTILIZZARE QUESTO MANUALE
Vogliamo aiutarvi a guidare nel modo più confortevole la vostra vettura. Il libretto di uso e manutenzione può
1assistervi in molti modi. Vi invitiamo vivamente a esaminare l’intero libretto. Per evitare fatalità o infortuni,
2 è fortemente consigliato consultare almeno le sezioni avvertenza e ATTENZIONE distribuite in tutto il 3 manuale, e facilmente riconoscibili grazie ai contrassegni speciali
4indicati sotto.
Le illustrazioni completano il testo del manuale per spiegare nel
5migliore modo possibile come godervi la vostra vettura. Leggendo il
6manuale potete scoprire caratteristiche, importanti informazioni di
sicurezza e suggerimenti per la
7guida in diverse condizioni stradali.
La struttura generale del mauale è
8riportata nell’indice.
9
Indice analitico un buon punto di partenza per la consultazione è l’indice analitico; ha una lista alfabetica di tutte le informazioni contenute nel manuale.
In questo manuale troverete diversi paragrafi di avvertenza, ATTENZIONE e NOTA, preparati per aumentare la vostra sicurezza personale e rendervi continuamente soddisfatti della vettura Kia. Dovrete leggere attentamente e seguire TUTTE le procedure e raccomandazioni fornite nei paragrafi di avvertenza, ATTENZIONE e NOTA.
AVVERTENZA
AVVERTENZA indica una situazione nella quale possono verificarsi serie lesioni fisiche o morte se l’avvertimento del pericolo viene ignorato.
ATTENZIONE
ATTENZIONE indica una situazione nella quale possono verificarsi lesioni personali, forse serie, se l’avvertimento di attenzione viene ignorato.
NOTA
NOTA indica una situazione nella quale la vostra vettura può essere danneggiata se viene ignorata la nota.
1 2
ISTRUZIONI DI GUIDA DELLA VETTURA
Come per altre vetture dello stesso tipo, una guida impropria di questo veicolo può essere causa di perdita di controllo, incidenti o ribaltamenti della vettura.
Le caratteristiche specifiche del design (assetto rialzato, carreggiata ecc.) conferiscono al veicolo un centro di gravità più alto rispetto ad altre auto. Tali caratteristiche non sono state progettate per effettuare curve alla stessa velocità di veicoli convenzionali a due ruote motrici . Pertanto, occorre evitare svolte improvvise o manovre brusche. Si ribadisce che una guida impropria di questo veicolo può essere causa di perdita di controllo, incidenti o ribaltamenti della vettura. Leggere con attenzione le istruzioni di guida “su strada” e “fuoristrada”.
RODAGGIO DELLA VETTURA
Non è necessario nessun periodo di rodaggio speciale. Seguendo poche semplici precauzioni per i primi 1000 km potete migliorare le prestazioni, l’economicità e la durata del veicolo.
•Non sforzare il motore.
•Non mantenere un’unica marcia (sia essa veloce o lenta) per lunghi periodi di tempo. Variare il regime del motore è utile per un rodaggio appropriato.
•Evitare brusche frenate, eccetto in casi di emergenza, per permettere ai freni di assestarsi correttamente.
•Evitare partenze scattanti.
INTRODUZIONE
1
2
3
4
5
6
7
8
9
1 3
|
|
1 |
|
|
|
|
|
|
Un’occhiata alla vettura |
|
2 |
|
|
|
VISTA D’INSIEME INTERNA ED ESTERNA / 2-2 VISTA D’INSIEME DEL CRUSCOTTO / 2-3
3
4
5
6
7
8
9
UN’OCCHIATA ALLA VETTURA
VISTA D’INSIEME INTERNA ED ESTERNA
1
2
3
4
5
6
7
8
9
1.Specchietto retrovisore esterno
2.Pannello strumenti
3.Volante
4.Sedile
5.Finestra del portellone posteriore
6.Portellone posteriore
7.Portiera
8.Interruttori alzacristalli elettrici
9.Chiusura di sicurezza per bambini su portiera posteriore
10.Leva del cambio
11.Leva del freno di stazionamento
12.Luci
13.Ruota di scorta
E2BLA201A
2 2
VISTA D’INSIEME DEL CRUSCOTTO
SRS
AIR BAG
P R N D 2 L
UN’OCCHIATA ALLA VETTURA
|
|
1 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1. |
Interruttore combinato luci/indicatori |
2 |
|
|
|||
|
di direzione |
|
|
|
3 |
||
2. |
Regolatore di trazione su tutte le |
||
|
ruote (se in dotazione) |
|
|
|
|
||
3. |
Pannello strumenti |
|
|
4 |
|||
4. Tergi/lava cristallo |
|||
|
|||
5. |
Sistema di comando climatizzazione |
|
|
5 |
|||
|
(se in dotazione) |
||
6. |
Radio (se in dotazione) |
|
|
|
|||
7. |
Airbag passeggero (se in dotazione) |
|
|
6 |
|||
8. |
Bocchetta di ventilazione |
||
|
|||
9. |
Leva di apertura cofano |
|
|
7 |
|||
10. Airbag conducente (se in dotazione) |
|||
|
|||
11. Volante |
|
||
8 |
|||
12. Blocchetto di accensione |
|||
13. Leva del freno di stazionamento |
|
||
|
|||
14. Leva del cambio |
9 |
||
15. Vano portaoggetti |
|
||
|
E2BLC201
2 3
|
Chiavi / 3-3 |
1 |
||
|
Apertura elettrica a distanza / 3-4 |
|
||
|
||||
|
Immobilizer system / 3-6 |
|
||
2 |
||||
|
Serrature portiere / 3-9 |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Conoscenza della vostra vettura |
|
3 |
||
|
|
|
|
AIzacristalli / 3-12 Sedile anteriore / 3-15 Sedile posteriore / 3-22
Cinture di sicurezza / 3-25
Airbag-sistema di bloccaggio supplementare / 3-46 Portellone posteriore / 3-57
Cofano / 3-58
Sportellino del serbatoio carburante / 3-60 Disinseritore combustibile automatico / 3-62 Specchi retrovisori / 3-64
Illuminazione interna / 3-68 Portabicchiere / 3-70
Vano portaoggetti / 3-71 Portaocchiali / 3-73
4
5
6
7
8
9
1 |
|
Tettuccio apribile / 3-74 |
|
|
|
Portapacchi / 3-77 |
|
|
|
|
|
|
|
Arredamento interno / 3-78 |
|
2 |
|
|
|
|
Antenna / 3-82 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
3 |
|
Conoscenza della vostra vettura |
|
|
|
|
|
4
5
6
7
8
9
Selettore automatico per CD / 3-83 Rete di protezione / 3-84 Rete portabagagli / 3-87 Copribagagliaio / 3-88
Cassetto portagabagli centrale / 3-89
CHIAVI
30284
E2BLA301
Il numero di codice della chiave è impresso sulla targhetta fornita assieme al set delle chiavi. In caso di smarrimento delle chiavi, questo numero permetterà ai rivenditori autorizzati Kia di duplicare facilmente le chiavi. È necessario rimuovere la targhetta e custodirla in un luogo sicuro, cosi come è utile registrare il numero di codice e conservarlo in un luogo sicuro e comodo, non nella vettura.
AVVERTENZA
-Chiave d’accensione
Èpericoloso lasciare bambini in una vettura incustodita anche se la chiave di accensione non è inserita nel quadro di avviamento. Imitando gli adulti, i bambini potrebbero inserire la chiave nel quadro d’accensione, azionare gli alzacristalli elettrici o altri meccanismi o nella peggiore delle ipotesi far muovere il veicolo, procurando pericolo grave per l’incolumità delle persone, o persino la morte. Non lasciare le chiavi nella vettura, se in essa si trovano bambini non accompagnati da adulti.
CONOSCENZA DELLA VOSTRA VETTURA
ATTENZIONE
Per il vostro veicolo usare solo |
|
|||
componenti originali Kia per la |
1 |
|||
chiave d´accensione. Utilizzando |
|
|||
una chiave non originale, può |
|
|||
|
||||
succedere che l´interruttore |
2 |
|||
d´accensione |
non |
torni nella |
|
|
|
||||
posizione ON dopo l´avviamento |
3 |
|||
(START). Se ciò si verifica, |
||||
|
||||
l´avviatore continua a funzionare, |
|
|||
|
||||
danneggiando |
il |
motorino |
4 |
|
d´avviamento e provocando la |
||||
|
||||
combustione |
dello |
stesso a |
|
|
|
||||
causa dell'eccesso di corrente |
5 |
|||
nel sistema elettrico. |
|
|
||
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
6 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
7 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
8 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
9 |
|
|
|
|
|
3 3
CONOSCENZA DELLA VOSTRA VETTURA
APERTURA ELETTRICA A DISTANZA (SE IN DOTAZIONE)
1
2
3
|
|
E4BLA3034 |
|
4 |
Se il vostro veicolo è dotato di questo |
||
|
optional, potete bloccare e sbloccare |
||
|
|||
5 |
le portiere e il portellone posteriore da |
||
una distanza di 5 metri usando il |
trasmettitore in dotazione col vostro
6veicolo.
7
8
9
•Chiusura ( ) :
Se premete il bottone apposito sul trasmettitore, tutte e quattro le portiere ed il portellone posteriore si chiudono e l’apposita spia di segnalazione lampeggia una volta.
•Apertura ( ) :
Se premete il bottone apposito sul trasmettitore, tutte e quattro le portiere ed il portellone posteriore si sbloccano e la spia di segnalazione lampeggia due volte; la plafoniera e/o luce del vano bagagli si accendono per 30 secondi se gli interruttori delle stesse sono nella posizione centrale.
•Sblocco finestrino posteriore () :
Se premere il bottone apposito sul trasmettitore, il finestrino del portellone posteriore si sblocca.
•Allarme ( ) :
Premendo l’apposito pulsante del trasmettitore per più di 2 secondi, l’avvisatore acustico inizierà a suonare e le luci d’emergenza a lampeggiare per 27 secondi.
3 4
NOTA
•Il sistema di apertura elettrica non funziona quando:
-la chiave di accensione si trova inserita sul quadro di accensione.
-la distanza è maggiore di 5 metri.
-la batteria del trasmettitore è quasi esaurita.
-altri veicoli o oggetti possono bloccare il sengale. Controllare la propria posizione.
-la temperature è molto bassa.
-il trasmettitore si trova vicino a un trasmettitore radio, ad es. la
stazione |
di |
radio |
oppure |
un aeroporto, |
che |
possono |
|
interferire |
col |
funzionamento |
normale del trasmettitore.
•Per qualunque problema con il sistema di apertura elettrica, consultate il vostro concessionario il piú presto possibile.
MMSA3068
Sostituzione della batteria
1.Inserire un attrezzo sottile nella fessura ed aprire delicatamente il trasmettitore facendo leva.
2.Rimuovere la batteria a 3 volt e installare quella di ricambio con il (+) in alto.
3.Richiudere il trasmettitore.
4.Verificare il funzionamento delil trasmettitore.
CONOSCENZA DELLA VOSTRA VETTURA
ATTENZIONE
• L´uso della batteria sbagliata |
|
può provocare il guasto del |
1 |
trasmettitore. Usare la batteria corretta.
• Per evitare di danneggiare il |
2 |
|
|
||
trasmettitore, non farlo cadere, |
|
|
non esporlo all’umidità né a |
3 |
|
fonti di calore (riscaldamento, |
||
|
||
sole). |
|
|
4 |
||
|
||
|
|
|
|
|
|
|
5 |
|
|
|
|
|
|
|
|
6 |
|
|
|
|
|
|
|
|
7 |
|
|
|
|
|
|
|
|
8 |
|
|
|
|
|
|
|
|
9 |
|
|
|
3 5
CONOSCENZA DELLA VOSTRA VETTURA
IMMOBILIZER SYSTEM - PER BENZINA (SE IN DOTAZIONE)
1 |
|
M |
M |
|
|
||
2 |
|
|
|
3 |
Chiave ID |
Chiave principale |
|
|
E2BLD3027
4L’immobilizer system è un dispositivo antifurto, progettato per prevenire e
5scoraggiare il furto della vettura.
6
7
8
9
1)Chiave ID
Questa chiave deve essere utilizzata per prima, per registrare sulla centralina di controllo dell’immobilizer (ICM) ICM il codice ID unico.
2)Chiave principale
Questa chiave è destinata all’uso generale; apre tutte le serrature del veicolo.
Su un lato della chiave è impresso il simbolo della Kia, mentre sull’altro lato è impresso il simbolo “M”.
ATTENZIONE
Conservare sempre con cura la chiave con il codice ID e la parola d’ordine. Se doveste perdere sia la chiave con il codice ID che la parola d’ordine, contattate il vostro concessionario autorizzato Kia.
3 6
Se si desidera ordinare un duplicato delle chiavi, oppure in caso di smarrimento delle stesse, il rivenditore autorizzato Kia è in grado di fornire un duplicato delle chiavi: è sufficiente comunicare il numero della chiave e consegnare la chiave con il codice ID.
NOTA
Con una chiave duplicata da una ferramenta non riuscirete a disattivare il sistema oppure avviare il motore.
NOTA
Quando si avvia il motore, non devono esserci altre chiavi del sistema immobilizzatore vicino alla chiave d'accensione. Diversamente il motore potrebbe non avviarsi o spegnersi subito dopo l'avviamento. Tenere le chiavi separate quando vengono consegnate con il nuovo veicolo.
NOTA
Se volete cambiare il codice segreto del sistema immobiliser del veicolo, siete pregati di contattare un concessionario veicoli Kia autorizzato. Fatta la modifica, voi ed il vostro concessionario dovete mettere il codice in un posto sicuro.
ATTENZIONE
Il trasponditore di cui è dotata la chiave di accensione è un elemento molto importante che serve per disattivare il sistema di immobilizzazione. Non deve subire urti, che potebbero danneggiare il sistema di immobilizzazione e causare la mancata accensione del veicolo.
CONOSCENZA DELLA VOSTRA VETTURA
ATTENZIONE
Non |
tentate |
di |
modificare, |
|
|||
|
|||||||
sostituire o riparare il sistema di |
1 |
||||||
immobilizzazione da soli, potreste |
|
||||||
|
|||||||
causare il malfuzionamento dello |
|
||||||
2 |
|||||||
stesso. Il mancato funzionamento |
|||||||
del sistema di immobilizzazione |
|
||||||
|
|||||||
causato |
da |
un |
intervento |
3 |
|||
di |
modifica, |
sostituzione o |
|||||
|
|||||||
riparazione che non sia stato |
|
||||||
|
|||||||
effettuato |
da |
un |
tecnico |
4 |
|||
autorizzato Kia, |
non |
viene |
|
||||
|
coperto dalla garanzia Kia.
5
6
7
8
9
3 7
CONOSCENZA DELLA VOSTRA VETTURA
IMMOBILIZER SYSTEM - PER DIESEL (SE IN DOTAZIONE)
Il vostro veicolo è dotato di un sistema elettronico di immobilizzazione del motore per prevenire il rischio di furti.
1Il sistema di immobilizzazione si compone di un trasponditore inserito nella chiave, una bobina antenna
2 inserita nel cilindro della serratura e di una Unitá di Controllo
Immobilizzazione (Smartra Unit). 3 Quando inserite la chiave di accensione nel quadro e la girate in
4posizione ON, l'antenna riceve il segnale dal trasponditore e lo manda alla Smartra Unit. L´unità di controllo
5del veicolo analizza il segnale da Smartra Unit. Il motore si accende
6solo se il segnale è corretto.
Per disattivare il sistema di
7immobilizzazione
Inserire la chiave di accensione nel
8quadro e ruotarla sulla posizione ON.
Per attivare il sistema di
9immobilizzazione
Ruotare la chiave di accensione in posizione OFF. In questo modo, se qualcuno tentasse di guidare senza la chiave originale, il motore non si accenderebbe.
NOTA
Quando si avvia il motore, non devono esserci altre chiavi del sistema immobilizzatore vicino alla chiave d'accensione.
Diversamente il motore potrebbe non avviarsi o spegnersi subito dopo l'avviamento. Tenere le chiavi separate quando vengono consegnate con il nuovo veicolo.
NOTA
Se volete cambiare il codice segreto del sistema immobiliser del veicolo, siete pregati di contattare un concessionario veicoli Kia autorizzato. Fatta la modifica, voi ed il vostro concessionario dovete mettere il codice in un posto sicuro.
ATTENZIONE
Il trasponditore di cui è dotata la chiave di accensione è un elemento molto importante che serve per disattivare il sistema di immobilizzazione. Non deve subire urti, che potebbero danneggiare il sistema di immobilizzazione e causare la mancata accensione del veicolo.
ATTENZIONE
Non tentate di modificare, sostituire o riparare il sistema di immobilizzazione da soli, potreste causare il malfuzionamento dello stesso. Il mancato funzionamento del sistema di immobilizzazione causato da un intervento di modifica, sostituzione o riparazione che non sia stato effettuato da un tecnico autorizzato Kia, non viene coperto dalla garanzia Kia.
3 8
SERRATURE PORTIERE
BLOCCATO
SBLOC-
CATO
E2BLA302
Bloccaggio automatico delle portiere
Funzionamento delle serrature delle portiere - con la chiave
•Per aprire girare la chiave a destra e per chiudere girare la stessa a sinistra.
•Una volta sbloccate le portiere, è possibile aprire le stesse tirando la manovella di portiera.
•È possibile aprire e chiudere tutte le quattro portiere ed il portellone posteriore dalla portiera anteriore con la chiave.
CONOSCENZA DELLA VOSTRA VETTURA
E2BLA304
Funzionamento delle serrature portiere - senza chiave
Se lasciate il vostro veicolo incustodito, potete chiudere la portiera senza la chiave premendo il pomello della serratura della portiera del lato guida e poi chiudendo la portiera.
NOTA
Prima di lasciare il veicolo incustodito, estrarre sempre la chiave di accensione, inserire il freno di stazionamento, chiudere tutti i finestrini e bloccare tutte le portiere.
SBLOCCATO BLOCCATO
E2BLA305
Bloccaggio e sbloccaggio delle portiere dall'Interno del veicolo.
•Per bloccare una portiera portare il dispositivo di bloccaggio della portiera nella posizione “LOCK” (bloccato).
•Per sbloccare la portiera, portare il dispositivo di bloccaggio della portiera nella posizione “UNLOCK” (sbloccato).
•Per aprire una portiera tirare verso l'esterno la manovella di portiera.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
3 9
CONOSCENZA DELLA VOSTRA VETTURA
NOTA
Quando la portiera è chiusa, non si
1vede il segno rosso sull´interruttore.
ATTENZIONE
2Essere tutte ben chiuse e bloccate quando il veicolo è in
moto, per evitarne l'apertura
3accidentale, e per scoraggiare
l'intrusione di estranei quando il
4veicolo rallenta o si ferma.
5 AVVERTENZA
-Bambini non
6accompagnati da adulti
Non lasciare mai bambini o animali da soli nel veicolo.
7L'interno del veicolo puó raggiungere temperature molto
8alte, causando la morte o danni gravi a bambini o animali che non possono uscire dal veicolo.
9
SBLOCCATO BLOCCATO
SBLOCCATO BLOCCATO
E2BLC305B
Serrature centralizzate
Premendo la parte anteriore dell´interrutorre portiere, tutte le portiere ed il portellone posteriore si bloccano automaticamente.
Premendo la parte posteriore dell´interrutore serrature portiere, tutte le portiere ed il portellone posteriore si sbloccano automaticamente.
Bloccando/sbloccando la portiera lato guida con la chiave o con l'apposito dispositivo, tutte le portiere ed il portellone posteriore si bloccano/ sbloccano automaticamente.
Bloccando/sbloccando la portiera lato passegero con la chiave oppure con l'apposito dispositivo, tutte le portiere ed il portellone posteriore si bloccano/ sbloccano automaticamente.
NOTA
Chiusa la portiera ed attivato l´airbag in una collisione, è possibile che la portiera si sblocchi.
3 10
Sistema Super Lock (se in dotazione)
Se girate la chiave d´accensione nella posizione “LOCK” (bloccato) per piu di 3 secondi oppure azionate il bottone “LOCK” (bloccato) sul trasmettitore, è possibile sbloccare le portiere solo tramite la vostra chiave oppure trasmettitore.
Questo provvedimento impedisce ad eventuali intrusi di aprire la portiera.
AVVERTENZA
In caso un passeggero rimanga nel veicolo da solo non chiudere le portiere tramite il sistema Super Lock usando la chiave oppure trasmettitore.
Il passeggero nel veicolo non riesce ad aprire le portiere con il pomello oppure l´interruttore. Ad esempio, se la portiera è stata chiusa con l´ausilio del trasmettitore, il passeggero nel veicolo non riesce ad aprire la portiera senza il trasmettitore.
CONOSCENZA DELLA VOSTRA VETTURA
|
|
• Per aprire una portiera posteriore, |
|
|
|
essendo il dispositivo di sicurezza |
|
|
|
bambini inserito, portare l’interruttore |
|
LOCKEDChiuso |
LiberoFREE |
della serratura portiera in posizione |
|
“UNLOCK” (sbloccato) (segno rosso |
|||
|
|
||
|
|
visibile) e poi tirare la manovella di |
|
|
|
portiera esterna. |
|
|
|
|
|
AVVERTENZA - Serrature |
|||||
|
|
|
|
|
portiere posteriori |
|
|
|||
|
|
|
E2BLA306 |
|
|
|
||||
|
|
|
|
Se i bambini aprono accidental- |
||||||
Dispositivo di sicurezza per |
||||||||||
mente le |
portiere |
posteriori |
||||||||
bambini su portiere posteriori |
||||||||||
mentre la vettura è in moto, |
||||||||||
Il dispositivo sicurezza per bambini |
potrebbero |
cadere |
fuori |
|||||||
impedisce |
a bambini |
ad aprire |
ed essere gravemente |
o |
||||||
accidnetalmente le portiere posteriori |
mortalmente feriti. Per evitare che |
|||||||||
i bambini |
aprano |
le |
portiere |
|||||||
dall´interno del veicolo. Il dispositivo di |
||||||||||
posteriori dall’interno, |
tutte |
le |
||||||||
sicurezza dovrebbe essere usato ogni |
||||||||||
volte che ci sono dei bambini a |
||||||||||
volta che |
bambini si |
trovano nel |
||||||||
bordo della vettura si dovrebbero |
||||||||||
veicolo. |
|
|
|
|
||||||
|
|
|
|
utilizzare i bloccaggi di sicurezza |
||||||
• Per chiudere una portiera posteriore |
||||||||||
delle portiere posteriori. |
|
|
in modo che non sia possibile aprire la stessa dall´interno, prima di chiudere la portiera portate il dispositivo di sicurezza situato sul bordo posteriore della portiera in posizione “LOCKED” (bloccato).
1
2
3
4
5
6
7
8
9
3 11
CONOSCENZA DELLA VOSTRA VETTURA
AIZACRISTALLI
Alzacristalli elettrici
L’interruttore di avviamento deve essere situato sulla posizione ON,
1perchè gli alzacristalli elettrici siano attivi.
2Ogni portiera è dotata di un pulsante alzacristalli elettrico che controlla il cristallo corrispondente. Tuttavia il
3pulsante lato guida può bloccare le operazioni dei cristalli degli altri tre
4passeggeri.
NOTA
5Per prevenire danni al sistema degli alzacristalli elettrici, non
aprire o chiudere due cristalli
6contemporaneamente.
Questo assicurerà anche una
7maggiore durata del fusibile.
8
9
S2BLA305C
Comandi alzacristalli elettrici della portiera del conducente
Tutti I finestrini possono essere aperti o chiusi utillzzando il comando principale alzacristalli elettrici sulla portiera del conducente.
Per aprire un finestrino premere sul corrispondenete interruttore.
Per chiudere un finestrino tirare l’interruttore corrispondente
Interruttore abbassamento automatico del finestrino del conducente
Il |
finestrino |
del |
conducente |
ha |
|
un |
dispositivo |
|
“Abbassamento |
||
Automatico”. |
Per |
azionarela |
la |
||
funzione di |
apertura rapida, |
||||
abbassare |
momentaneamente |
la |
|||
parte anteriore |
dell’interuttore |
alla |
seconda posizione di arresto. Per annullare questa funzione, sollevare la parte anteriore dell’interruttore e poi rilasciarlo, oppure premere momentaneamente la parte anteriore dell'interruttore fino alla prima posizione di arresto.
Temporizzatore del comando alzacristalli elettronico
(se in dotazione)
Dopo aver estratto la chiave d’accensione, o dopo averla girata in posizione “ACC” o “LOCK”, è possibile azionare gli alzacristalli elettrici per 30 secondi circa.
Tuttavia, se le porte anteriori vengono aperte, gli alzacristalli elettrici non possono essere azionati nemmeno durante i 30 secondi successivi alla rimozione della chiave.
3 12
Interruttore alzacristalli elettrico del conducente
L’interruttore dell'alzacristalli elettrco del conducente ha due (2) diverse funzioni.
•Abbassando l’interruttore del finestrino elettrico del conducente completamente si abbassa automaticamente (abbassamento automatico) il finestrino del conducente. Per cancellare questa funzione, sollevare la parte anteriore dell’interruttore e rilasciarlo, oppure premere momentaneamente la parte anteriore dell'interruttore fino alla prima posizione di arresto.
•Abbassando l’interuttore del finestrino elettrico del conducente parzialmente (al primo arresto) si ha il controllo esatto della posizione di abbassamento del finestrino.
Per sollevare/chiudere il finestrino del conducente, sollevare l’interruttore del finestrino elettrico.
CONOSCENZA DELLA VOSTRA VETTURA
Interruttore della chiusura del
comando elettrico dei finestrini
S2BLA305D
Interruttore del comando alzacristalli
L´autista può disinnestare gli interruttori del comando alzacristalli della portiera passegero premendo l´interruttore del comando alzacristalli situato sulla portiera di guida in posizione ON. Quando questo interuttore è in posizione ON, tramite il comando principale non si può azionare nemmeno il sistema alzacristalli sul lato passegero.
NOTA
Se avvertite vibrazioni e pulsazioni (colpi vento) con un finestrino aperto, aprite leggermente il finestrino opposto per ridurre il fenomeno.
AVVERTENZA
-Alzacristalli elettrici
•Tenere acceso l’interruttore di bloccaggio dei finestrini elettrici sulla portiera del conducente (abbassato) eccetto quando qualcuno sta azionando il finestrino della portiera passeggero.
Possono derivare lesioni gravi dall'azionamento involontario di un finestrino specialmente ai bambini
•Controllare sempre attentamente per essre sicuri che non ci siano in mezzo braccia, mani ed altre ostruzioni prima di chiudere un finestrino.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
3 13
CONOSCENZA DELLA VOSTRA VETTURA
1
2
3
E2BLA307
4Comandi alzacristalli elettrico portiera passeggero
5Per aprire un finestrino premere la parte anteriore dell’interruttore. Per chiudere un finestrino sollevare la
6parte anteriore dell’interruttore
7
8
9
AVVERTENZA
- Passeggeri
Non permettere ai bambini di giocare con gli alzacristalli elettrici. Possono causare seri danni a loro stessi o ad altri.
3 14
SEDILI ANTERIORI
AVVERTENZA
-Sedile del conducente
•Non regolare mai il sedile del conducente mentre il veicolo
èin moto, perché ció potrebbe causare la perdita del controllo del veicolo e gravi danni o morte di persone.
•Non permettere che alcun ostacolo interferisca con la posizione normale dello schienale.
Questo tipo di interferenza potrebbe causare il mancato bloccaggio dello schienale e conseguentemente danni anche mortali in caso di frenata improvvisa o impatto.
•Guidare sempre con lo schienale in posizione eretta e con la parte addominale della cintura di sicurezza tesa e bassa sul bacino.
•Allo scopo di evitare infortuni inutili causati dagli airbag, compresi infortuni gravi oppure mortali, state sempre seduti almeno 250 mm lontano dal volante, sempre cercando di tenere il comando del vostro veicolo.
CONOSCENZA DELLA VOSTRA VETTURA
E2BLA308A
Regolazione sedile anteriore
Spostamento del sedile anteriore avanti e indietro
Per muovere il sedile avanti o indietro
1.Tirare verso l’alto e tenere in quella posizione la leva di regolazione dello scorrimento sedile che si trova sotto il bordo anteriore del cuscino del sedile.
2.Fare scorrere il sedile fino alla posizione desiderata.
3.Togliere la mano dalla leva ed assicurarsi che il sedile sia bloccato.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
3 15
CONOSCENZA DELLA VOSTRA VETTURA
ATTENZIONE
Non posizionare nulla sotto i
1sedili anteriori. La presenza di
oggetti può interferire con il meccanismo di slittamento del
2sedile o può determinare il loro
rotolamento da sotto il sedile ed interferire con il funzionamento
3del pedale del freno, della frizione o dell’acceleratore, con
4gravi conseguenze.
5
6
7
8
9
E2BLA308B
Regolazione dell’inclinazione dello schienale del sedile anteriore
Per reclinare lo schienale
1.Inclinare leggermente in avanti e sollevare la leva di inclinazione dello schienale posto sul lato esterno del sedile verso la parte posteriore.
2.Inclinare indietro il sedile e regolare lo schienale del sedile alla posizione da voi desiderata
3.Rilasciare la leva ed assicurarsi che lo schienale sia bloccato in posizione. (la leva DEVE ritornare alla sua posizione originaria perchè lo schienale sia bloccato.)
AVVERTENZA - Passeggeri
Per ridurre il rischio di slittamento sotto la parte addominale della cintura di sicurezza addominale / toracica e subire potenzialmente serie lesioni personali o morte in caso di collisione, non utilizzare lo schienale del sedile anteriore in posizione reclinata mentre il veicolo è in moto.
Se un sedile è reclinato l’anca dell’occupante potrebbe scivolare sotto o fuori dalla parte addominale della cintura di sicurezza addominale/ toracica durante una collisione Se questo accade, l’occupante non può più essere trattenuto in modo appropriato e la cintura di sicurezza potrebbe applicare forze di trattenuta all’addome non protetto che potrebbe comportare serie lesioni personali o morte. Quindi, tenere gli schienali dei sedili in una posizione perpendicolare comoda ogni volta che il veicolo è in moto.
3 16
CONOSCENZA DELLA VOSTRA VETTURA
E2BLA308C
Regolazione dell´altezza cuscino sedile dell´autista
Per cambiare l´altezza anteriore del cuscino girare il regolatore situato nella parte esterna del cuscino.
•Per abbassare il cuscino girare il regolatore in avanti.
•Per sollevare il cuscino girare il regolatore indietro.
Per cambiare l´altezza posteriore del cuscino girare il regolatore situato nella parte esterna del cuscino.
• Per abbassare il cuscino girare il regolatore in avanti.
• Per sollevare il cuscino girare il regolatore indietro.
E1BLA256
Supporto lombare (sedile di guida)
Potete regolare il supporto lombare spostando la leva di lato al sedile del conducente. Facendo ruotare la leva verso la parte anteriore del veicolo il supporto lombare aumenta. Facendo ruotare la leva verso la parte posteriore del veicolo il supporto lombare diminuisce.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
3 17
CONOSCENZA DELLA VOSTRA VETTURA
Sedile di guida regolabile (se in dotazione)
È possibile regolare adeguatamente 1 il sedile di guida utilizzando le apposite manopole di regolazione
2poste sul lato sinistro del sedile. Prima di partire, regolare il sedile nella giusta posizione, in modo tale
3da avere agile accesso al volate, ai pedali ed agli interruttori del quadro
4strumentazione.
AVVERTENZA
5È possibile effettuare il comando
dei sedili con la chiave di
6accensione in posizione OFF.
Pertanto bambini non devono essere lasciati nel veicolo
7insorvegliati.
8
9
ATTENZIONE
•Il sistema di regolazione elettrica del sedile del conducente funziona grazie ad un motorino. Evitate le operazioni di regolazione troppo prolungate perché un uso eccessivo può danneggiare il motorino.
•Per evitare che la batteria si scarichi, evitate di usare il sistema di regolazione elettrico quando il motore è spento. Le operazioni di regolazione richiedono molta energia elettrica.
•Non usate i pulsanti per compiere piú di una regolazione contemporaneamente.
E2BLA340A
Regolazione del sedile in avanti o indietro
Tirare il pomello di comando in avanti o all’indietro per spostare il sedile nella posizione desiderata, in avanti o indietro. Lasciando il pomello, il sedile si bloccherà in quella posizione.
NOTA
Prima di usare il veicolo verificare che il sedile sia bloccato cercando di muovere il sedile in avanti o indietro senza l´uso del regolatore. Se il sedile si muove, non è bloccato correttamente.
3 18
CONOSCENZA DELLA VOSTRA VETTURA
E2BLA340B
Regolazione dell’angolo d’Inclinazione dello schienale
Girare in avanti o all’indietro la parte superiore del pomello di comando per inclinare lo schienale a seconda della posizione desiderata. Lasciando andare il pomello di comando, lo schienale si bloccherà in quella posizione.
E2BLA340C
Regolazione dell´altezza del cuscino del sedile
Altezza parte anteriore cuscino
Per sollevare od abbassare la parte anteriore del cuscino azionare la parte anteriore del regolatore verso l'alto o verso il basso.
E2BLA340D
Altezza parte posteriore cuscino
Per sollevare od abbassare la parte posteriore del cuscino azionare la parte posteriore del regolatore verso l'alto o verso il basso.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
3 19
CONOSCENZA DELLA VOSTRA VETTURA
1
2
3
E2BLA340E
4Altezza cuscino sedile
Per sollevare o abbassare il cuscino
5completamente tirare verso l'alto oppure premere verso il basso la parte centrale del regolatore.
6
7
8
9
AVVERTENZA
Per ridurre al minimo il rischio di lesioni personali in caso di uno scontro quando la macchina, è in marcia, sia lo schienale del conducente che lo schienale del passeggero seduto davanti debbono rimanere in posizione pressoché verticale.
Con lo schienale del sedile reclinato, la protezione offerta dalle cinture di sicurezza può risultare ridotta in modo considerevole.Tutti i componenti del sistema di ritenuta sono studiati per assorbire l'energia di una collisione, e questo compito
èmeglio svolto se lo schienale
èin posizione normale e la cintura di sicurezza è aderente al corpo dell'occupante del sedile.
|
|
H |
|
|
|
M |
|
L |
|
|
R |
AUTO |
AUTO AMB |
A/C |
MODE |
TEMP |
|
|
|
OFF |
|
|
AMB |
A/C
E2BLC451
Riscaldamento sedili anteriori (se in dotazione)
Con la chiavetta dell’accensione in posizione di “ON”, premere gli interruttori posti sulla console anteriore per ottenere il riscaldamento del sedile lato conducente o lato passeggero.
Agendo sul termostato (vedi figura sopra), si regola la temperatura. Per disattivare il riscaldamento dei sedili anteriori, premere nuovamente l'interruttore corrispondente.
3 20
NOTA
• Il riscaldatore sedile non funziona, se la temperatura ambientale è superiore a 37±3 °C.
• Se il riscaldatore di sedile non funziona alla temperatura inferiore a 28±3 °C, lo stesse deve essere ispezionato da un concessionario autorizzato.
E1BLA257
Poggiatesta
L´poggiatesta fornisce comfort e protegge la testa ed il collo nel caso di incidenti e collisioni.
Afferrate il poggiatesta e tiratelo verso l'alto per alzarlo. Per abbassare il poggiatesta, premete la leva di bloccaggio posta sulla sinistra e spingete verso il basso il poggiatesta.
CONOSCENZA DELLA VOSTRA VETTURA
Se il veicolo è dotato di poggiatesta inclinabile, il poggiatesta anteriore può essere portato su 4 posizioni tirandolo in avanti. Per aggiustare l´poggiatesta indietro, tirare lo stesso in avanti e lasciare.
AVVERTENZA
-Poggiatesta
•Aggiustare la parte superiore dell´poggiatesta in modo che lo stesso sia parallelo alla parte superiore delle vostre orecchie per ridurre il rischio di infortuni gravi in caso di una collisione.
•Non usare il veicolo, se l´appoggitesta è smontato oppure mal posizionato.
•Non cercare di aggiustare l´poggiatesta conducendo il veicolo.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
3 21