Kia Sportage 2006 Owner's Manual [fr]

5 (1)
KIA, LA SOCIÉTÉ
Félicitations ! Votre choix judicieux d'un véhicule Kia vous
assure de nombreuses années de conduite agréable. Maintenant
que vous êtes propriétaire d'un véhicule Kia, on vous posera
probablement des questions de toutes sortes au sujet du véhicule
et de la société comme par exemple : « Qu'est-ce qu'une Kia au
juste ? », « Qui est Kia ? », « Que signifie Kia ? ».
En bref, voici quelques réponses. Tout d'abord, Kia est la plus
milliers d'employés s'appliquent à la construction de véhicules
de haute qualité à des prix abordables.
La première syllabe Ki du mot « KIA » signifie « se révéler au
monde » ou encore « s'éveiller au monde ». La deuxième syl-
labe a est la première lettre du mot « Asie ». Donc, Kia signifie
« l'Asie se révèle » ou « s'éveille au monde ».
Bonne route au volant de votre Kia !
i
Nous vous remercions d'avoir choisi un véhicule Kia.
Au moment de vous prémunir des services d'entretien et
de réparation, rappelez-vous que votre concessionnaire
connaît mieux votre véhicule que tout autre. Il possède
les outils spéciaux recommandés de même que les pièces
de rechange d'origine Kia, ses techniciens ont reçu une
formation-usine et, qui plus est, il a à coeur votre entière
satisfaction.
Étant donné que les propriétaires subséquents ont égale-
ment besoin des importantes informations contenues
dans cette publication, cette dernière devrait rester dans
le véhicule au moment de la vente.
Ce manuel a pour but de vous familiariser avec le fonc-
tionnement, l'entretien et la sécurité de votre véhicule
neuf, tandis que le supplément sur la garantie qui l'ac-
compagne contient des renseignements importants sur
toutes les garanties du véhicule. Si votre véhicule est
équipé d'une chaîne audio, vous recevrez également un
manuel sur les directives de fonctionnement de la chaîne
audio intégrée Kia. Nous vous incitons à lire attentive-
ment ces publications.
Kia offre une ample gamme d'options, de composants et
de caractéristiques pour ses différents modèles.
Par conséquent, l'équipement décrit dans ce manuel, de
même que les illustrations connexes, peuvent ne pas s'ap-
pliquer à votre véhicule particulier. Les informations et
caractéristiques techniques contenues dans le présent
manuel étaient exactes au moment de l'impression. Kia se
réserve le droit de discontinuer ou de modifier les carac-
téristiques techniques ou le concept en tout temps sans
préavis et sans obligation d'aucune sorte. Pour obtenir de
plus amples informations, renseignez-vous toujours
auprès de votre concessionnaire Kia.
Notre intérêt continu vous est acquis afin de vous assur-
er une conduite agréable et la satisfaction de votre
véhicule Kia.
© 2005 Kia Motors Corp.
Tous droits réservés. La reproduction par tout moyen,
électronique ou mécanique, incluant la photocopie, l'en-
registrement, ou par tout autre système de sauvegarde et
de récupération d'informations ou de traduction, en tout
ou en partie, est interdite sans l'autorisation écrite de Kia
Motors Corporation.
Imprimé en Corée
AVANT-PROPOS
ii
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Introduction
Aperçu de votre véhicule
Familiarisation avec votre véhicule
Conduite de votre véhicule
Conseils pour la conduite
En cas d’urgence
Entretien
Caractéristiques techniques
Index
TABLE DES MATIÈRES
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Comment utiliser ce manuel / 1-2
Directives de conduite du véhicule / 1-3
Processus de rodage du véhicule / 1-3
Introduction
Introduction
21
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Notre objectif est de vous aider à
retirer le plus grand plaisir possible
de votre véhicule. Votre manuel du
propriétaire est conçu à cette fin.
Afin d'assurer votre sécurité et
celle de vos passagers et d'éviter
des préjudices corporels graves,
voire mortels, nous vous
recommandons fortement de le
lire au complet et de passer en
revue les rubriques intitulées
AVERTISSEMENT et ATTENTION
disséminées dans tout le manuel,
lesquelles sont facilement
identifiées par les codes spéciaux
indiqués ci-après.
Dans ce manuel, certaines
illustrations complètent le texte afin
d'expliquer plus clairement comment
tirer le meilleur avantage du
véhicule. On y retrouve les
caractéristiques techniques, des
informations importantes concernant
la sécurité et les différents modes de
conduite selon les diverses
conditions de la chaussées.
La table des matières donne la
présentation générale du manuel et
l'index, une liste alphabétique de
toutes les informations qui y sont
contenues, est prévu pour repérer
rapidement les sujets à consulter.
Sections : ce manuel se divise en 8
sections avec un index en plus.
Chaque section débute par une
brève liste du contenu afin de
repérer d'un coup d'oeil si les
informations recherchées s'y
retrouvent.
Divers messages parsèment ce
manuel sous les rubriques
AVERTISSEMENT, ATTENTION et
AVIS. Ces messages ont été
élaborés pour assurer votre sécurité
personnelle et votre satisfaction
continue envers le véhicule Kia.
On vous recommande de lire
attentivement et de vous conf ormer à
TOUTES les procédures et
recommandations fournies sous ces
messages AVERTISSEMENT,
ATTENTION et AVIS.
AVIS
AVIS précède un message qui ne
peut être ignoré au risque
d’entraîner une situation susceptible
d’endommager le véhicule.
COMMENT UTILISER CE MANUEL
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT précède un
message qui ne peut être ignoré
au risque d'entraîner une
situation susceptible de
provoquer des préjudices
corporels graves, voire la mort.
ATTENTION
A TTENTION précède un message
qui ne peut être ignoré au risque
d’entraîner une situation
susceptible de causer des
préjudices corporels graves.
13
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Introduction
DIRECTIVES DE CONDUITE
DU VÉHICULE
Comme pour tout autre véhicule de
ce genre, le défaut de le conduire
correctement peut entraîner une
perte de contrôle, un accident ou un
capotage. En raison de ses
caractéristiques particulières (voie
de roulement, garde au sol plus
élevée), le centre de gravité est plus
élevé que celui des voitures
ordinaires. Par conséquent, il n'est
pas conçu pour effectuer des virages
aux mêmes vitesses que les
véhicules conventionnelles à deux
roues motrices. Il faut donc éviter les
virages serrés ou les manœuvres
brusques. Encore une fois, le défaut
de conduire ce véhicule
correctement peut entraîner une
perte de contrôle, un accident ou un
capotage. S'assurer de lire les
lignes directrices concernant la
conduite « sur route » et « hors
route» au chapitre 5 du présent
manuel.
PROCESSUS DE RODAGE
DU VÉHICULE
Aucune période spéciale de rodage
n'est requise. En prenant quelques
précautions au cours des 1 000
premiers kilomètres (600 milles), il
est possible d'augmenter la durée
utile, la performance et l'économie
de carburant du véhicule.
Ne pas emballer le moteur.
Ne pas maintenir une seule vitesse
pendant de longues périodes de
temps, soit-elle rapide ou lente. Il
est nécessaire de varier le régime
moteur pour correctement roder ce
dernier.
Éviter les arrêts brusques, sauf en
cas d'urgence, pour permettre aux
freins de s'asseoir correctement
Éviter les démarrages à pleins gaz.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Tableau synoptique de l'extérieur / 2-2
Tableau synoptique de l'intérieur / 2-4
Tableau synoptique du combiné d'instruments / 2-5
Aperçu de votre véhicule
Aperçu de votre véhicule
22
1
2
3
4
5
6
7
8
9
TABLEAU SYNOPTIQUE DE L'EXTÉRIEUR
1. Porte
2.Vitre
3.Toit ouvrant (selon l’équipement)
4. Essuie
5. Capot
6. Pneu
7. Phares
1KMA0001
23
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Aperçu de votre véhicule
1.Verrouillage sécurité enfant
2.Trappe pour carburant
3. Antenne
4. Porte-bagages de toit
(selon l’équipement)
5. Hayon arrière
6. Pneu de secours
7. Rétroviseur extérieur
8. Feux arrière
1KMB0002
Aperçu de votre véhicule
42
1
2
3
4
5
6
7
8
9
TABLEAU SYNOPTIQUE DE L'INTÉRIEUR
1. Bouton de verrouillage/déverrouillage
de porte
2. Commutateurs de vitres électriques
3. Commutateur de commande de
rétroviseur extérieur
(selon l’équipement)
4. Levier d'ouverture du capot
5. Éclairage du combiné d’instruments
(selon l’équipement)
6. Système de contrôle de traction
(selon l’équipement) / Programme
électronique de stabilité (selon
l’équipement)
7. Bouton de verrouillage 4WD
(selon l’équipement)
8. Inclinaison du volant
9. Pédale de freinage
10. Accélérateur
11. Siège
12. Frein de stationnement
13. Levier d’ouverture du volet de
réservoir d’essence
1KMB0004/1KMA2019A
25
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Aperçu de votre véhicule
TABLEAU SYNOPTIQUE DU COMBINÉ D'INSTRUMENTS
1. Coussin gonflable conducteur
2. Commande d'éclairage / clignotants
3. Combiné d'instruments
4. Essuie/lave-glace
5. Commutateur d'allumage
6.Volant de direction
7. Montre numérique
8. Feux de détresse
9. Commandes audio
(selon l’équipement)
10. Climatisation automatique
(selon l’équipement)
11. Coussin gonflable passager
12. Commande des trappes de
ventilation
13. Boîte à gants
14. Cendrier
15. Allume-cigarette
16. Levier de vitesses
17. Régulateur de vitesse
(selon l’équipement)
18. Indicateur PASSENGER AIRBAG
OFF
1KMA0003
10
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Clés / 3-2
Système d’entrée sans clé / 3-4
Système antivol / 3-7
Système d’immobilisation / 3-9
Serrures de portes / 3-11
Vitres / 3-18
Siège / 3-21
Ceintures de sécurité / 3-33
Coussin gonflable - système de retenue
supplémentaire / 3-60
Couvercle du coffre / 3-81
Capot / 3-87
Volet du réservoir de carburant / 3-89
Rétroviseurs / 3-92
Éclairage intérieur / 3-97
Compartiment de rangement / 3-99
Caractéristiques intérieures / 3-102
Toit ouvrant / 3-108
Filet utilitaire / 3-113
Couvre-bagages / 3-113
Soute à bagages centrale / 3-115
Porte-bagages de toit / 3-116
Antenne / 3-117
Familiarisation avec votre véhicule
Familiarisation avec votre véhicule
23
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Le numéro de code de clé est
estampillé sur la plaquette attachée
au porte-clés. En cas de perte des
clés, ce numéro permet à un
concessionnaire Kia agréé d'en faire
facilement des doubles. Retirer la
plaquette et la ranger en lieu sûr.
Relever également le numéro de
code et le garder en un endroit
sécuritaire et pratique, ailleurs que
dans le véhicule.
Utilisation de la clé
Clé pr incipale
Sert à faire démarrer le moteur, à
verrouiller et déverrouiller les
portes, à à verrouiller et
déverrouiller la boîte à gants.
Émetteur (Selon l’équipement)
Sert à verrouiller et déverrouiller
les portes.
CLÉS
1KMB2001
1KMB2002
1KMA2001
Type A
Type B
33
Familiarisation avec votre véhicule
1
2
3
4
5
6
7
8
9
AVIS
Utiliser uniquement les pièces
d'origine Kia pour la clé de contact
du véhicule. Une clé obtenue sur le
marché de l'après-vente risque de ne
pas reprendre la position ON après
le démarrage. Le cas échéant, le
démarreur toujours en fonction
s'endommage et il y a risque
d'incendie en raison du
réchauffement excessif du câblage.
AVERTISSEMENT
- Clé de contact
Il est dangereux de laisser des
enfants sans surveillance dans
un véhicule lorsque la clé de
contact s'y trouve, même si elle
n'est pas dans le contact. En
voulant imiter les adultes, les
enfants peuvent insérer la clé
dans le contact, leur permettant
de manipuler les commandes
de vitres électriques ou autres,
ou même de mettre le véhicule
en marche ce qui risque
d'occasionner des préjudices
corporels graves, voire la mort.
Ne jamais laisser les enfants
sans surveillance dans le
véhicule, peu importe si les clés
s'y trouvent ou pas.
Familiarisation avec votre véhicule
43
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Bouton de verrouillage
Bouton de déverrouillage
Bouton d'urgence
Verrouillage ( )
Toutes les portes sont verrouillées
si vous appuyez sur le bouton de
verrouillage.
Déverrouillage ( )
La porte du conducteur est
déverrouillée si vous appuyez sur
le bouton de déverrouillage.
Toutes les portes se
déverrouillent si on appuie deux
fois sur le bouton de
déverrouillage en moins de 4
secondes.
Après avoir appuyé sur ce
bouton, la porte se verrouillera
automatiquement à moins que
vous l’ouvriez en moins de 30
secondes.
Panique ( )
Le klaxon se fait entendre et les
feux de détresse clignoteront
pendant environ 30 secondes si
vous appuyez sur le bouton. Pour
arrêter le klaxon et les feux,
appuyer sur n’importe quel
bouton du transmetteur.
AVIS
Le système d'entrée sans clé ne
fonctionne pas dans les cas suivants :
la clé de contact est dans le
commutateur d'allumage ;
le rayon de fonctionnement excède
10 m ;
la pile de l'émetteur est faible ;
le signal est bloqué par d'autres
véhicules ou objets. Vérifier
l'emplacement.
la température est très froide ;
l'émetteur est près d'un émetteur
radio tel qu'une station de radio
ou un aéroport, ce qui nuit à son
bon fonctionnement.
Si l'émetteur ne fonctionne pas
correctement, ouvrir et fermer la
porte avec la clé de contact.
En cas de défectuosité du système
d'entrée sans clé, contacter un
concessionnaire Kia agréé dès que
possible.
SYSTÈME D’ENTRÉE SANS CLÉ (SELON L’ÉQUIPEMENT)
1KMA2002/1KMN2002
35
Familiarisation avec votre véhicule
AVIS
Le laissez pas l'émetteur entrer en
contact avec de l'eau ou un liquide
quelconque. Si le système d'entrée
sans clé est inopérant parce qu'il a
été en contact avec de l'eau ou du
liquide, il ne sera pas couvert par la
garantie du fabricant du véhicule.
La distance de fonctionnement peut
varier selon l'endroit où vous utilisez
votre transmetteur.Par exemple , si le
véhicule est stationné près d'un
poste de police, de bureaux
gouvernementaux ou de services
publics, d'installations militaires, d'un
aéroport ou d'une tour de
transmission, etc.
Ce dispositif est conforme à la
norme RSS-210 d’Industrie
Canada. Son fonctionnement est
sujet aux conditions suivantes :
1.Ce dispositif peut causer des
interférences, et
2. Ce dispositif doit accepter toute
interférence qu’il reçoit, y compris
celles pouvant causer le
fonctionnement indésirable du
système.
Remplacement de la batterie
L'émetteur requiert une batterie au
lithium de 3 volts qui dure
normalement plusieurs années.
Lorsque son remplacement est
nécessaire, procédez alors comme
suit :
1. Insérer un outil mince dans la
fente et soulever délicatement le
couvercle central de l'émetteur
(
).
1
2
3
4
5
6
7
8
9
1KMA2003
AVERTISSEMENT
Les changements ou
modifications non expressément
approuvés par la partie
responsable de la conformité
pourraient annuler l’autorisation
de l’usager à faire fonctionner
l’équipement.
Familiarisation avec votre véhicule
63
1
2
3
4
5
6
7
8
9
2. Remplacer la batterie par une
batterie neuve. Quand vous
remplacez la batterie, s’assurer
que le symbole positif “+” de la
batterie est tourné vers le haut tel
qu’indiqué sur l’illustration.
3. Installer la en procédant à l'inverse
de la dépose.
AVIS
L'émetteur du système d'entrée sans
clé est conçu pour fonctionner des
années sans problèmes. Toutefois il
peut faire défaut s'il est exposé à
l'humidité ou à l'électricité statique.
Si vous n'êtes pas certain de la façon
d'utiliser votre émetteur ou de
remplacer la batterie, communiquez
avec un concessionnaire Kia
autorisé.
Pour le remplacement des
émetteurs, voir un concessionnaire
Kia autorisé qui verra à la
programmation.
AVIS
L'utilisation de pile inappropriée
peut empêcher le bon
fonctionnement de l'émetteur.
S'assurer d'utiliser la pile
recommandée.
Pour éviter d'endommager
l'émetteur, ne pas l'échapper ou
l'exposer à l'humidité, la chaleur
ou aux rayons du soleil.
37
Familiarisation avec votre véhicule
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Ce système vise à protéger le
véhicule contre toute entrée non
autorisée. Le système fonctionne en
trois étapes : La première est l’étape
« Armé », la deuxième est l’étape «
Alarme » et la troisième est l’étape «
Désarmé. » Lorsque déclenché, le
système fait entendre une alarme et
les signaux de détresse clignotent.
Étape « Armé »
Stationner le véhicule et arrêter le
moteur. Armer le système tel que
décrit ci-dessous.
1.Retirer la clé de contact du
commutateur d’allumage.
2. S’assurer que le capot du véhicule
et le hayon/vitre arrière sont
fermés et verrouillés.
3. Verrouiller les portes à l’aide du
transmetteur du système d`accès
sans clé.
Après avoir complété les étapes ci-
dessus, les signaux de détresse
clignoteront une fois pour indiquer
que le système est armé.
Si une porte, le hayon/vitre
arrière ou le capot du véhicule
restent ouverts, le système ne
sera pas armé. En pareil cas,
armer à nouveau le système de
la façon indiquée ci-dessus.
Attendre que tous les passagers
aient quitté le véhicule avant
d’armer le système. Le cas
contraire, il est possible que
l’alarme se déclenche lorsque
les passagers encore dans le
véhicule sortent.
SYSTÈME ANTIVOL (SELON L’ÉQUIPEMENT)
HMR.082
Étape
« Armé »
Étape
« Désarmé »
Étape
« Alarme »
Familiarisation avec votre véhicule
83
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Étape « Alarme »
L’alarme se déclenchera si l’une des
conditions suivantes survient
pendant que le système est armé.
Une porte avant ou arrière est
ouverte sans utiliser la clé de
contact ou le transmetteur.
Le hayon arrière/ vitre est ouvert
sans utiliser la clé de contact ou le
transmetteur.
Le capot du véhicule est ouvert.
L’alarme retentira et les signaux de
détresse clignoteront sans
interruption pendant 27 secondes,
et répéteront l’alarme à trois
reprises, jusqu’à ce que système
soit désarmé. Pour désactiver le
système, déverrouiller les portes
avec la clé de contact ou le
transmetteur.
AVIS
Ne pas tenter de démarrer le moteur
pendant que l’alarme est déclenchée.
Le moteur de démarrage du véhicule
est désactivé pendant l’étape
« Alarme ».
Étape « Désarmé »
Le système sera désarmé lorsque
les portes sont déverrouillées en
appuyant sur le bouton de
déverrouillage sur le transmetteur,
ou déverrouillées avec la clé de
contact.
Après avoir enfoncé le bouton de
déverrouillage, les signaux de
détresse clignoteront deux fois pour
indiquer que le système est
désarmé.
Après avoir enfoncé le bouton de
déverrouillage, si une porte est
ouverte dans un délai de 30
secondes, le système sera armé de
nouveau. Si le système n’est pas
désarmé avec la clé de contact ou le
transmetteur, insérer la clé dans le
commutateur d’allumage, tourner la
clé en position de contact (ON) et
attendre 30 secondes. Le système
sera alors désarmé.
39
Familiarisation avec votre véhicule
1
2
3
4
5
6
7
8
9
V otre véhicule est équipé d'un système
d'immobilisation électronique qui réduit
les risque d'utilisation sans
autorisation.
Votre système d’antidémarrage
électronique comprend un petit
transpondeur dans la clé de contact,
et une bobine d’antenne dans le
cylindre de clé et une unité de
commande de l’antidémarrage
(appelée unité Smartra).
Grâce à ce système lorsque vous
insérez la clé de contact dans le
commutateur d'allumage et mettez le
contact, la bobine d'antenne située
dans le commutateur reçoit un signal
de l'émetteur et l'achemine au ECU
(Unité de commande du moteur).
Le ECU vérifie le signal et détermine
si la clé de contact est valide.
Si elle l'est, le moteur pourra
démarrer.
Si elle n'est pas valide, le moteur ne
pourra pas démarrer.
Pour désactiver le système
d'immobilisation :
Insérer la clé de contact dans le
cylindre de clé et mettez le contact.
Pour activer le système
d'immobilisation :
Mettre la clé à OFF (couper le contact).
Le système d'immobilisation est activé
automatiquement. Sans une clé valide
pour votre véhicule le moteur ne
pourra pas démarrer.
AVIS
Au démarrage du moteur, ne pas
utiliser la clé avec les autres clés
d’antidémarrage électronique.
Le cas contraire, le moteur pourrait
ne pas démarrer ou encore s’arrêter
peu après son démarrage. Afin
d’éviter toute anomalie, conserver
chaque clé séparément sur réception
de votre véhicule neuf.
Procédure d’urgence
(commande prioritaire)
En tournant la clé de contact à la
position de contact (ON), si le témoin
IMMO s’éteint après avoir clignoté
cinq fois, le transpondeur intégré à la
clé ne fonctionne pas.Dans ce cas, il
est impossible de démarrer le
moteur à moins d’utiliser la
procédure d’urgence qui consiste à
entrer un code d’authentification par
l’entremise du commutateur
d’allumage.
La procédure suivante indique
comment entrer le code
d’authentification “2345”.
1.Tourner la clé de contact à la
position ON. L’indicateur IMMO
clignote 6 fois et reste allumé, ce
qui indique le début de la
procédure d’urgence. ( )
2.Tourner la clé de contact à la
position ACC.
SYSTÈME D’IMMOBILISATION (SELON L’ÉQUIPEMENT)
Familiarisation avec votre véhicule
103
1
2
3
4
5
6
7
8
9
3.Pour entrer le premier chiffre
(dans cet exemple “2”), tour ner la
clé de contact à ON et à ACC
deux fois. Attendre 3 secondes,
sans toutefois dépasser 10
secondes, et répéter la procédure
pour les prochains chiffres (par
exemple, pour “3”, tourner le
contact à ON et ACC 3 fois).
4. Après avoir entré tous les chiffres
avec succès, démarrer le moteur
dans les 30 secondes.Si après 30
secondes, le moteur ne démarre
pas et la procédure d’entrée du
code doit être recommencée.
Après avoir effectué la procédure
d’urgence, se rendre immédiatement
chez un concessionnaire Kia agréé
pour faire vérifier et réparer la clé de
contact ou l’antidémarrage électronique.
AVIS
S’il est impossible de démarrer le
moteur après avoir effectué la
procédure d’urgence, faire
remorquer le véhicule chez un
concessionnaire Kia agréé pour le
faire vérifier et effectuer les
réparations nécessaires.
AVIS
Un transpondeur installé dans votre
clé de contact est requis pour
désactiver le système
d’immobilisation. Un choc brutal à
la clé pourrait endommager le
transpondeur, causant ainsi une
anomalie au système
d’immobilisation et vous empêchant
de démarrer le véhicule.
AVIS
Ne pas changer, modifier ou ajuster,
à son gré, l’antidémarrage
électronique pour ne pas risquer de
l’endommager. Une défectuosité
résultant du changement, de la
modification et de l’ajustement du
système par des personnes autres
qu’un concessionnaire Kia agréé
n’est pas couverte par la garantie
Kia.
Ce dispositif est conforme à la
norme RSS-210 d’Industrie
Canada. Son fonctionnement est
sujet aux conditions suivantes :
1.Ce dispositif peut causer des
interférences, et
2. Ce dispositif doit accepter toute
interférence qu’il reçoit, y compris
celles pouvant causer le
fonctionnement indésirable du
système.
AVERTISSEMENT
Les changements ou
modifications non expressément
approuvées par la partie
responsable de la conformité
peuvent rendre nulle
l’autorisation d’utiliser cet
équipement.
311
Familiarisation avec votre véhicule
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Fonctionnement du
verrouillage des portes à partir
de l'extérieur du véhicule
Tourner la clé vers l’arrière du
véhicule pour déverrouiller et vers
l’avant du véhicule pour verrouiller.
Tourner la clé vers l’avant du
véhicule pour verrouiller toutes les
portes.
Tourner la clé une fois vers la
droite pour déverrouiller la porte du
conducteur et à deux reprises vers
la droite en moins de 4 secondes
pour déverrouiller toutes les portes
(selon l’équipement).
Tourner la clé une fois vers la
gauche pour déverrouiller la porte
du passager avant et à deux
reprises vers la gauche en moins de
4 secondes pour déverrouiller toutes
les portes (selon l’équipement).
On peut aussi verrouiller et
déverrouiller les portes avec
l'émetteur de la clé (selon
l’équipement).
Après avoir déverrouillé les portes,
les ouvrir par la poignée.
Quand vous fermez la porte, la
pousser avec la poignée.S'assurer
que les portes sont bien fermées.
Pour v errouiller une porte sans la clé,
appuyer sur le bouton de verrouillage
de porte à l'intérieur (
) ou placee le
commutateur de verrouillage de
porte (
,
selon l’équipement)
en
position "VERROUILLAGE" et
fermee la porte (
).
AVIS
Si le véhicule est laissé sans
surveillance, toujours retirer le clé
du contact, serrer le frein de
stationnement, fermer toutes les
vitres et verrouiller toutes les portes.
SERRURES DE PORTES
1KMA2004
Verrouiller
Déverrouiller
1KMB2005
Familiarisation avec votre véhicule
123
1
2
3
4
5
6
7
8
9
AVIS
Si les portes sont verrrouillées/
déverrouillées successivement à
plusieurs reprises et rapidement soit
avec la clé du véhicule ou avec le
commutateur de verrouillage de
porte, le système peut cesser de
fonctionner momentanément pour
protéger le circuit et éviter
d'endommager les composants du
système.
Fonctionnement du
verrouillage des portes à
partir de l'intérieur du véhicule
Avec le bouton de verrouillage de
porte
Pour déverrouiller une porte, tirer le
bouton de verrouillage de porte (
)
en position "DÉVERROUILLAGE"
(la portion rouge (
) du bouton est
alors visible).
Pour verrouiller une porte, tirez le
bouton de verrouillage de porte
(
) en position "VERROUILLAGE"
(la portion rouge (
) du bouton est
alors invisible).
Pour ouvrir une porte, tirer sur la
poignée (
).
Si on tire sur la poignée intérieure
de la porte latérale du conducteur
lorsque le bouton de verrouillage
est en position verrouillage, le
bouton est déverrouillé et la porte
s’ouvrira.
On ne peut pas verrouiller les
portes avant si la clé de contact est
dans le commutateur d'allumage et
qu'une porte est ouverte.
Si vous verrouillez la porte avant
avec le bouton de la porte avant,
toutes les portes du véhicule se
verrouilleront automatiquement.
1KMA2006
Verrouiller
Déverrouiller
313
Familiarisation avec votre véhicule
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Avec commutateur central de
verrouillage de portes
Le commutateur central de
verrouillage de portes est situé sur
l'appuie-bras de la porte avant.On le
fait fonctionner en appuyant dessus.
Si l'un des portes est ouvertes alors
que le commutateur est enfoncé, la
porte demeure verrouillée lorsqu'on
la ferme.
En appuyant sur la partie avant
(
) du commutateur de porte du
conducteur, toutes les portes du
véhicule se verrouillent.
En appuyant sur la partie arrière
(
) du commutateur de porte du
conducteur, toutes les portes du
véhicule se déverrouillent.
Si la clé est dans le contacteur
d'allumage et si l'une des portes
avant est ouverte, les por tes ne se
verrouillent pas en appuyant sur la
partie avant du commutateur
central de verrouillage de portes.
1KMB2007
1KMA2008
Porte du conducteur Porte du passager
AVERTISSEMENT
- Mauvais fonctionnement
de serrure de porte
Si une serrure de porte
électrique ne fonctionne pas
pendant que vous êtes dans le
véhicule, appliquer une (ou
plusieurs) technique suivante
pour sortir :
Faire fonctionner la serrure de
déverrouillage de porte à
plusieurs reprises (tant
électrique que manuelle) tout
en tirant sur la poignée de
porte.
Faire fonctionner les autres
serrures et poignées de
portes, à l’avant et à l’arrière.
Abaisser une vitre latérale
avant et se servir de la clé
pour déverrouiller la porte de
l’extérieur.
Se déplacer dans l’espace de
chargement arrière et ouvrir le
hayon.
Familiarisation avec votre véhicule
143
1
2
3
4
5
6
7
8
9
AVERTISSEMENT
- Véhicules déverrouillés
Un véhicule déverrouillé est
exposé au cambriolage et à
l'intrusion de malfaiteurs aux
intentions malhonnêtes. Toujours
retirer la clé du contact, serrer le
frein de stationnement, fermer
toutes les vitres et verrouiller
toutes les portes en quittant le
véhicule.
AVERTISSEMENT
- Enfants sans surveillance
L'intérieur d'un véhicule fermé
peut devenir excessivement
chaud, une situation qui peut
causer des préjudices corporels
graves, voire mortels, à des
enfants ou des animaux
incapables de s'échapper du
véhicule. En outre, les enfants
laissés seuls dans le véhicule
risquent de manipuler des
fonctions susceptibles de les
blesser ou de s'exposer à des
dangers en permettant l'entrée
d'intrus. Ne jamais laisser
d'enfants ou d'animaux sans
surveillance dans le véhicule.
ATTENTION - Portes
Afin de prévenir l'ouverture
inopportune des portes, ces
dernières devraient toujours
être complètement fermées et
verrouillées lorsque le
véhicule est en marche. Des
portes verrouillées dissuadent
les effractions à l'arrêt ou au
ralentissement du véhicule.
Soyez prudent en ouvrant les
portes du véhicule et vérifier
si des motocyclettes, des
bicyclettes ou des piétons se
trouvent sur la trajectoire de la
porte. Le fait d'ouvrir une
porte lorsqu'une personne
approche peut causer des
blessures ou des dommages.
315
Familiarisation avec votre véhicule
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Système de déverrouillage des
portes en cas d’impact
(selon l’équipement)
Toutes les por tes se déverrouilleront
automatiquement si le système de
retenue supplémentaire (SRS)
détecte une collision lorsque la clé
de contact est en position ON.
Cependant, il est possible que les
portes ne soient pas déverrouillées,
en cas de panne électrique du
véhicule.
Verrouillage de sécurité
enfants des portes arrière
Le verrouillage sécurité enfants
empêche les enfants d'ouvrir
accidentellement les portes arrière
de l'intérieur. Il devrait toujours être
utilisé en présence d'enfants dans le
véhicule.
1. Ouvrir la por te arrière
2. Pousser le v errou de sécurité pour
enfant situé sur le bord arrière en
position "verrouillé". Lorsque le
verrou de sécurité pour enfant est
en en position "verrouillé ( )” la
porte arrière ne s'ouvre pas si on
tire sur la poignée de porte à
l'intérieur du véhicule.
3. Fermer la porte arrière.
Pour ouvrir la porte arrière, tirer sur
la poignée de porte située à
l'extérieur.
Même si la porte est déverrouillée, la
porte arrière ne s'ouvre pas en tirant
sur la poignée de porte située à
l'intérieur tant que le verrou de
sécurité pour enfant n'est pas
désengagé ( ).
AVERTISSEMENT
- Verrouillage des portes
arrière
Si un enfant ouvre
accidentellement une porte
arrière pendant que le véhicule
est en marche, il risque de
tomber sur la chaussée et de se
blesser gravement. Afin
d'empêcher que les enfants
ouvrent les portes arrière de
l'intérieur, toujours utiliser le
verrouillage sécurité enfants
quand des enfants se trouvent
dans le véhicule.
1KMA2009
Familiarisation avec votre véhicule
163
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Hayon
Ouverture du hayon
Le hayon se verrouille ou se
déverrouille à l’aide d’une clé.
Pour ouvrir le hayon, insérez la clé
dans la serrure, tournez-la à la
position de déverrouillage et
soulevez-le en appuyant sur la
poignée (DOOR).
Vous pouvez aussi verrouiller /
déverrouiller le verrou (mais sans
l’ouvrir) à l’aide du système de
verrouillage centralisé des portes.
S’il est déverrouillé, le hayon peut
être ouvert en appuyant sur la
poignée (DOOR) et en le
soulevant.
Pour fermer le hayon, l'abaisser,
appuyer fermement dessus et
s'assurer de bien la verrouiller.
AVIS
S’assurer de fermer le hayon/vitre
arrière avant de conduire le véhicule.
Le cas contraire, des dommages
pourraient survenir aux cylindres de
levage et aux pièces de retenue.
1KMA2017
ATTENTION - Hayon
Le hayon/vitre arrière s’ouvre
vers le haut. S’assurer qu’il n’y
a personne ni aucun objet près
de l’arrière du véhicule lors de
l’ouverture du hayon/vitre
arrière.
1KMA2016
Verrouiller
Déverrouiller
317
Familiarisation avec votre véhicule
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Ouverture du hayon arrière
Le verrou du hayon arrière
fonctionne conjointement avec le
verrou arrière.
Pour ouvrir le hayon arrière :
1. Débloquer le verrou arrière.
2.Tirer sur le levier de dégagement
(GLASS) pour ouvrir le hayon
arrière.
3. Soulever le hayon en tirant la
poignée vers le haut.
Pour fermer le hayon arrière, il suffit
de l’abaisser et il se fermera de lui-
même.
Pour s’assurer que le hayon arrière
est bien fermé, essayer de le
soulever à nouveau.
1KMA2018A1KMA2018
Verrouiller
Déverrouiller
AVERTISSEMENT
- Gaz d’échappement
La conduite avec le hayon/ vitre
arrière ouvert risque de laisser
pénétrer des gaz d’échappement
dangereux dans le véhicule,
risquant de causer des blessures
sérieuses voire la mort des
occupants.
Si vous devez conduire avec le
hayon arrière ouvert, faire
fonctionner les bouches d’air et
ouvrir toutes les vitres pour que
de l’air additionnel pénètre dans
le véhicule.
AVERTISSEMENT
- Espace de chargement
arrière
Les occupants ne doivent
jamais monter dans l'espace
utilitaire arrière. Afin d'éviter
toute blessure en cas d'accident
ou d'arrêts brusques, ils doivent
toujours être correctement
bouclés.
Familiarisation avec votre véhicule
183
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Vitres électriques
(selon l’équipement)
Commutateur de vitre de porte à
commande électrique du conducteur
Commutateur de vitre de porte à
commande électrique du passager
avant
Commutateur de vitre de porte arrière
à commande électrique (gauche)
Commutateur de vitre de porte arrière
à commande électrique (droite)
Ouverture et fermeture de vitre
(voir page 3-20)
Ouverture de la fenêtre électrique
(Fenêtre du conducteur,
voir page 3-20)
Interrupteur de verrouillage de vitre à
commande électrique
(voir page 3-20)
VITRES
1KMB2011
319
Familiarisation avec votre véhicule
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Le commutateur d'allumage doit être
en position ON pour actionner les
vitres électriques. Chaque porte est
munie d'un commutateur de lève-
vitre qui contrôle la vitre de cette
porte. Toutefois, le commutateur de
lève-vitres sur la porte conducteur
peut bloquer le fonctionnement des
vitres des portes des passagers.
Les lève-vitres électriques peuvent
être actionnés pendant environ 30
secondes après avoir enlevé la clé
de contact ou l'avoir tournée aux
positions ACC ou LOCK.T outef ois , si
les portes avant sont ouvertes, il est
impossible d'actionner les lève-vitres
à moins de mettre le contact.
Pendant la conduite, si vous
remarquez des tremblements et
pulsations (causés par le vent)
lorsqu’une vitre est ouverte, ouvrir
légèrement la vitre du côté opposé
pour diminuer l’effet.
AVIS
Afin d'éviter l'endommagement
éventuel du système de lève-vitres
et assurer la longévité du fusible,
ne pas ouvrir ni fermer deux
glaces simultanément.
Ne jamais tenter de faire
fonctionner en même temps et
dans des directions opposées
l’interrupteur principal sur la
porte conducteur et le
commutateur individuel de lève-
glace sur une porte. Le cas
échéant, le mouvement de la vitre
cessera et elle ne pourra être ni
fermée, ni ouverte.
ATTENTION - Vitres
Toujours s’assurer que les
mains, bras, tête et autres
parties du corps ne sont pas
dans la trajectoire de
fermeture des vitres.
Ne pas laisser les enfants
s'amuser avec les vitres
électriques car ils risquent de se
blesser gravement ou d'en
blesser d'autres. Maintenir
l'interrupteur de blocage des
vitres électriques en fonction
(enfoncé), sauf pour faire
fonctionner le lève-vitre d'une
porte passager.
Le fonctionnement accidentel
d'un lève-vitre peut entraîner
des blessures graves,
particulièrement dans le cas des
enfants.
Ne pas sortir la tête ni les bras
par une fenêtre ouverte alors
que la voiture roule.
Loading...
+ 331 hidden pages