KIA SPORTAGE 2012, SPORTAGE 3 User Manual

4.5 (2)

LA SOCIÉTÉ Kia

Nous vous félicitons d'avoir fait l'acquisition de votre nouvelle Kia.

En tant que constructeur automobile global axé sur la qualité élevée et la valeur pour son argent, Kia Motors est vouée à vous fournir une expérience en matière de service après-vente qui surpassera vos attentes.

Tous les renseignements fournis dans le manuel du propriétaire étaient exacts au moment de mettre sous presse. Kia se réserve toutefois le droit d'apporter des changements de temps à autre afin de maintenir sa politique d'amélioration continue de ses produits.

Le manuel s'applique à tous les modèles Kia et comprend des descriptions et des explications sur l'équipement tant de série qu'optionnel. Aussi, vous pourrez trouver dans ce manuel des sections qui ne s'appliquent pas à votre véhicule Kia particulier.

Conduisez prudemment et profitez bien de votre véhicule Kia!

AVANT-PROPOS

Merci d'avoir opté pour un véhicule Kia.

Lorsque vous aurez besoin d'un service, rappelez-vous que personne ne connaît mieux votre véhicule que votre concessionnaire Kia. Ce dernier fait appel à des techniciens formés à l'usine, des outils spéciaux recommandés, des pièces de rechange de marque Kia et il est voué à votre entière satisfaction.

Comme d'éventuels propriétaires auront aussi besoin de ces renseignements importants, ce manuel devrait être laissé dans le véhicule s'il est vendu.

Ce manuel fourni des renseignements sur l'opération, l'entretien et la sécurité de votre nouveau véhicule. Il est complémenté d'un manuel sur la garantie et d'information au consommateur qui offre des renseignements importants concernant toutes les garanties accordées sur votre véhicule.

Nous vous demandons de lire cette documentation avec soin et de suivre les recommandations afin d'assurer l'opération sûre et plaisante de votre nouveau véhicule.

Kia offre une grande variété d'options, de composantes et de caractéristiques qui changent selon les modèles. Il se peut donc que certains dispositifs décrits dans ce manuel, ainsi que les illustrations qui les accompagnent, ne s'appliquent pas à votre véhicule particulier.

Les renseignements et les caractéristiques présentés dans ce manuel étaient exacts au moment de mettre sous presse. Kia se réserve le droit de discontinuer ou de modifier les caractéristiques techniques ou le design en tout temps, sans avis et sans obligation que ce soit. Si vous avez des questions, vous pouvez toujours consulter votre concessionnaire Kia.

Nous sommes voués à faire de la possession de votre véhicule Kia, une expérience plaisante.

© 2011 Kia Canada Inc.

Tous droits réservés. La reprodution par quelque moyen que ce soit, électronique ou mécanique, y compris la photocopie, l'enregistrement ou tout système de stockage ou d'archivage informatique, ou la traduction, en tout ou en partie de ce manuel, est interdite sans la permission écrite de Kia Canada Inc..

Imprimé en Corée

i

TABLE DES MATIÈRES

Introduction

 

1

 

 

 

Aperçu du véhicule

 

2

 

 

 

Caractéristiques de sécurité de votre véhicule

 

3

 

 

 

Caractéristiques du véhicule

 

4

 

 

 

Conduite du véhicule

 

5

 

 

 

 

 

 

Que faire en cas d’urgence

 

6

 

 

 

Entretien

 

7

 

 

 

 

 

 

Caractéristiques techniques &

8

Renseignements pour le consommateur

 

 

 

 

Index

 

I

ii

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Index

 

I

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Index

A

Accoudoir·······································································3-16 Ajustement du siège avant - commande électrique ·········3-6 Ajustement du siège avant - commande manuelle ··········3-5 Ancrage(s) de tapis ······················································4-111 Antenne········································································4-116 Antivol ···········································································4-15 Appareil de retenue pour enfant ····································3-34

Mode d'auto-bouclage (sécurité de passager) ···········3-35 Système d’ancrage à longeron ··································3-37 Système d’ancrage inférieur······································3-39 Appui-tête·······························································3-8, 3-15 Attelages ········································································5-59 Avant de prendre la route·················································5-3 Avertisseur sonore··························································4-40

B

Balancement du véhicule···············································5-52 Batterie···········································································7-30 Boîte à gants ································································4-105 Boîte-pont automatique ·················································5-15 Dispositif de verrouillage du levier de vitesse··········5-19 Mode sport ································································5-18 Monter une pente à partir d'une position d'arrêt ·······5-19 Boîte-pont manuelle·······················································5-12

C

Caméra de rétrovision····················································4-72 Capacité de charge·························································5-67 Capacité de remorquage ················································5-67 Capot··············································································4-29 Caractéristique extérieure ············································4-114

Porte-bagages ··························································4-114 Caractéristiques intérieures··········································4-108 Ancrage(s) de tapis··················································4-111 Couvre-bagages de sécurité ····································4-112 Filet à bagages (crochets)········································4-111 Montre numérique···················································4-110 Pare-soleil································································4-108 Porte-gobelets··························································4-108 Prise de courant·······················································4-109 Carburants········································································1-3 Casier à lunettes···························································4-106 Ceintures de sécurité······················································3-18 Avertisseur de ceintures de sécurité··························3-19 Ceinture de sécurité à prétendeur······························3-26 Ceinture de sécurité - conducteur ·····························3-20 Ceinture de sécurité - passagers avant et arrière·······3-22 Chaîne haute-fidélité····················································4-116 Antenne ···································································4-116 Commandes de radio au volant·······························4-117 Chaînes de sécurité ························································5-59 Changer un pneu······························································6-9 Chauffage et climatisation ·············································4-86

I 2

Chauffe-siège ·································································3-10 Classe (Lubrifiant) ···························································8-4 Clé de contact ··································································5-4 Clés ··················································································4-3 Dispositif antidémarrage ·············································4-4 Climatisation automatique ·············································4-94 Climatiseur ······························································4-100 Climatisation automatique ········································4-94

Commande manuelle du chauffage et de

la climatisation·······················································4-96 Commandes de radio au volant ···································4-117 Commutateur de verrouillage central ····························4-19 Compartiment-moteur ··············································2-4, 7-2 Compte-tours ·································································4-51 Compteur kilométrique/Totalisateur partiel···················4-53 Conditions spéciales de conduite···································5-50

Balancement du véhicule ··········································5-52 Conditions dangereuses·············································5-50 Conduire la nuit·························································5-53 Conduire dans la pluie ··············································5-53 Conduire dans un endroit inondé ······························5-54 Négocier les virages en douceur ·······························5-52 Rouler sur l'autoroute················································5-54

Conduite en hiver···························································5-55 Correction de la géométrie et équilibrage des roues ·····7-37 Coussin gonflable ··························································3-41 Coussin gonflable du passager··································3-53 Coussin gonflable du conducteur······························3-53 Coussin gonflable latéral···········································3-58

Index

Étiquette d'avertissement des coussins gonflables····3-68 Rideau gonflable ·······················································3-59 Témoin lumineux des coussins gonflables ···············3-44 Couvre-bagages de sécurité ·········································4-112 Crochet d'attache (remorquage sur une plate-forme) ····6-20

D

Dégivrage et désembuage du pare-brise······················4-102 Logique de désembuage··········································4-104 Dégivreur ·······································································4-85 Démarrage assisté ····························································6-5 Démarrage en poussant····················································6-6 Démarrage du moteur ······················································5-6 Dépannage·································································6-16

Crochet d'attache

(remorquage sur une plate-forme) ·························6-20 Crochet de remorquage amovible (arrière) ···············6-17 Remorquage d'urgence ··············································6-18 Dimensions ······································································8-2 Direction assistée par moteur ········································5-19 Directives de conduite du véhicule··································1-5 Dispositif antidémarrage··················································4-4 Dispositif de verrouillage du levier de vitesse ··············5-19 Dispositif de remorquage···············································5-58 Attelages····································································5-59 Chaînes de sécurité····················································5-59 Freins de remorque····················································5-59 Poids à la languette de la remorque ··························5-65

I 3

Index

E

Éclairage ········································································4-73 Fonction d'accueil des phares····································4-74 Fonction d'économiseur de batterie ··························4-73 Fonction d'escorte des phares····································4-73 Éclairage intérieur··························································4-82 En cas de crevaison··························································6-8 Changer un pneu ·························································6-9 Roue de secours compacte ········································6-14 Sortir et ranger la roue de secours ······························6-9 Vérin et outils······························································6-8 En cas d'urgence sur la route ···········································6-2

Entretien

Calendrier d’entretien··················································7-7 Entretien des pneus··········································7-33, 7-39 Entretien par le propriétaire ········································7-5 Explication des items au programme d'entretien ······7-14 Services d'entretien······················································7-3 Soins extérieurs ·························································7-57 Soins intérieurs··························································7-62

Essuie-glace et lave-glace··············································4-78 Étiquette

Étiquette d'avertissement des coussins gonflables····3-68 Étiquette de certification ···········································5-69 Étiquette de certification du véhicule ·························8-6

Étiquette de renseignements sur les

pneus et la charge···················································5-66

Étiquette des pneus······················································8-7 Indications sur le flanc du pneu ································7-40 Explication des items au programme d'entretien···········7-14

F

Feux de détresse·····························································4-73 Filtre à air·······································································7-25 Filtre à air de la climatisation·······························4-93, 7-26 Filet à bagages (crochets) ············································4-111 Fonction d'accueil des phares ········································4-74 Fonction d'économiseur de batterie ·······························4-73 Fonction d'escorte des phares ········································4-73 Frein de stationnement ·········································5-31, 7-16 Freins assistés ································································5-30 Fusibles ··········································································7-48

Description du panneau de fusibles/relais·················7-52 Fusible de protection de la mémoire·························7-40 Fusible principal et fusible autoréarmable················7-51

G

Groupe d'instruments·····················································4-50 Compte-tours·····························································4-51 Compteur kilométrique/Totalisateur partiel ··············4-53 Illumination du tableau de bord ································4-51 Indicateur de niveau de carburant ·····························4-53

I 4

Indicateur de température du liquide de refroidissement·······················································4-52

Indicateur de vitesse··················································4-51 Ordinateur de route ···················································4-53 Témoins et indicateurs d'alerte··································4-57 Glaces·············································································4-24 Glace à levée/descente automatique ·························4-26 Loquet des lève-glaces ··············································4-27

H

Hayon·············································································4-21 Ouverture d'urgence du hayon ··································4-23 Huile à moteur ·······························································7-17

I

Illumination du tableau de bord·····································4-51 Indicateur de niveau de carburant··································4-53

Indicateur de température du liquide

de refroidissement ·····················································4-52 Indicateur de vitesse ······················································4-51 Instruments

Indicateur de niveau de carburant ·····························4-53

Indicateur de température du liquide

de refroidissement··················································4-52 Intensité des ampoules·····················································8-2

Index

L

Lames d'essuie-glace ·····················································7-27 Lave-glace······································································7-23 Limite de charge du véhicule ········································5-66 Capacité de charge ····················································5-67 Capacité de remorquage············································5-67 Charge pour le véhicule ············································5-66 Étiquette de certification ···········································5-69

Étiquette de renseignements sur les

pneus et la charge···················································5-66 Nombre de passagers ················································5-66

Liquide

Lave-glace ·································································7-23 Liquide de frein/embrayage ······································7-22 Liquide de refroidissement········································7-19 Loquet des lève-glaces···················································4-27 Lubrifiants recommandés et volume ·······························8-4 Indice de viscosité SAE recommandé·························8-6

M

Mode d'auto-bouclage (sécurité de passager)················3-35 Mode sport·····································································5-18 Montre numérique ·······················································4-110 Moteur ne démarre pas ····················································6-4 Moteur surchauffe····························································6-7

I 5

Index

N

Négocier les virages en douceur····································5-52 Nombre de passagers ·····················································5-66 Numéro d’identification du véhicule (NIV) ····················8-7 Numéro du moteur···························································8-8

O

Ordinateur de route························································4-53 Ouverture d'urgence du hayon·······································4-23

P

Pare-soleil ····································································4-108 Pneus et jantes ························································7-33, 8-3

Correction de la géométrie et équilibrage

des roues ································································7-37 Entretien des pneus··········································7-33, 7-39 Indications sur le flanc du pneu ································7-40 Permutation des pneus ··············································7-36 Pneus à carcasse radiale ············································7-45 Pneus à neige·····························································7-46 Pneus d'été·································································7-46 Pneus toutes saisons ··················································7-46 Pression à froid recommandée pour les pneus··········7-33 Remplacement de la roue de secours compacte ·······7-39 Remplacement des jantes ··········································7-39 Remplacement des pneus ··········································7-38

Terminologie du pneu et définitions ·························7-42 Traction des pneus·····················································7-39 Vérification de la pression de gonflage ····················7-35 Poche sur le dossier ·······················································3-11 Poids du véhicule···························································5-71 Poids à vide ·······························································5-71 Poids brut du véhicule (PBV) ···································5-71 Poids brut sur l'essieu (PBE)·····································5-71 Poids de charge ·························································5-71 Poids nominal brut du véhicule (PNBV) ··················5-71 Poids nominal brut sur l'essieu (PNBE)····················5-71 Porte-bagages·······························································4-114 Porte-gobelets ······························································4-108 Position de la clé de contact ············································5-4 Pression à froid recommandée pour les pneus ··············7-33 Prise de courant ···························································4-109

R

Rabattre le dossier arrière··············································3-12 Rangements··································································4-105 Boîte à gants····························································4-105 Casier à lunettes ······················································4-106 Rangement dans la console centrale ·······················4-105 Regard à l’intérieur··························································2-2 Régulateur de vitesse ·····················································5-44 Remorquage d'urgence···················································6-18 Remplacement de la roue de secours compacte············7-39 Remplacement des jantes···············································7-39

I 6

Remplacement des pneus···············································7-38 Réglage du siège arrière ················································3-12 Rétroviseur·····································································4-41 Rétroviseur électrochromique (ECM)·······················4-41 Rétroviseur intérieur··················································4-41 Rétroviseur extérieur ·················································4-47 Rodage du véhicule ·························································1-5

Roue de secours

Remplacement de la roue de secours compacte ·······7-39 Roue de secours compacte ········································6-14 Sortir et ranger la roue de secours ······························6-9 Rouler sur l'autoroute·····················································5-54

S

Serrures de porte····························································4-17 Commutateur de verrouillage central························4-19 Serrure de porte arrière à l'épreuve des enfants········4-20 Services d'entretien ··························································7-3 Siège·················································································3-2 Accoudoir ··································································3-16 Ajustement du siège avant - commande électrique ····3-6 Ajustement du siège avant - commande manuelle······3-5 Appui-tête ··························································3-7, 3-15 Chauffe-siège·····························································3-16 Poche sur le dossier···················································3-11 Rabattre le dossier arrière ·········································3-12 Réglage du siège arrière············································3-12

Index

Support lombaire·························································3-7 Signal d'avertissement······················································6-2 Si le moteur ne démarre pas ············································6-4 Si le moteur surchauffe····················································6-7 Soin de l'apparence ························································7-57

Soins extérieurs ·························································7-57 Soins intérieurs··························································7-62 Support lombaire ·····························································3-7 Symboles au tableau de bord···········································1-6 Système antipollution ····················································7-63

Système de contrôle des émissions de vapeurs de carburant (incluant la RVRC) ································7-63

Système de contrôle des gaz de carter ······················7-63 Système de contrôle des gaz d'échappement ············7-64 Système d’ancrage à longeron·······································3-37 Système d’ancrage inférieur ··········································3-39 Système d’ancrage LATCH ···········································3-39

Système de climatisation à commande

manuelle ····································································4-86 Chauffage et climatisation·········································4-86 Climatiseur ································································4-90 Fitre à air de la climatisation·····································7-26

Système de contrôle des émissions de vapeurs de carburant (incluant la RVRC)····································7-63

Système de contrôle des gaz de carter···························7-63 Système de contrôle des gaz d'échappement·················7-64

I 7

Index

Système de freinage·······················································5-30 Contrôle électronique de stabilité (ESC) ··················5-36 Frein de stationnement ··············································5-31 Freins assistés····························································5-30 Système de freinage antiblocage (ABS) ···················5-34

T

Tableau de bord································································2-3 Télédéverrouillage ···························································4-7 Témoins et indicateurs d'alerte ······································4-57 Toit ouvrant panoramique··············································4-34 Totalisateur partiel ·························································4-53 Transmission intégrale (AWD)······································5-22

U

Urgence sur la route·························································6-3 Utilisation du manuel·······················································1-2 Utilisation économique··················································5-48

V

Vérification de la pression de gonflage·························7-35 Vérin et outils ··································································6-8 Volant ·············································································4-38 Avertisseur sonore ·····················································4-39 Direction assistée par moteur e’lectrigue··················4-38 Volant inclinable························································4-39 Volet du réservoir de carburant······································4-31

I 8

Introduction

 

1

Utilisation du manuel / 1-2

Carburants / 1-3

Directives de conduite du véhicule / 1-5

Rodage du véhicule / 1-5

Symboles au tableau de bord / 1-6

Introduction

UTILISATION DU MANUEL

A010000AHM

Nous voulons vous aider à soutirer le plus grand plaisir possible à conduire votre véhicule. Le manuel de l’utilisateur peut vous aider de bien des façons. Nous vous recommandons fortement de le lire en entier. Afin de minimiser tout risque de mort ou de blessure, vous devez lire et respecter les AVERTISSEMENTS et les MISES EN GARDE tout au long du manuel.

Les illustrations viennent compléter le texte afin de mieux expliquer comment profiter du véhicule. En lisant le manuel, vous prendrez connaissance des caractéristiques du véhicule, des notices de sécurité importantes et de conseils de conduite sous diverses conditions routières.

Le contenu du manuel est résumé dans la table des matières. Utilisez l'index si vous recherchez un sujet particulier; il s'agit d'une liste alphabétique de toute l'information qui se trouve dans le manuel.

Sections : le manuel est divisé en huit sections, en plus d’un index. Chaque section débute par une courte table des matières pour avoir immédiatemement une idée de l’information qui s’y trouve.

Vous trouverez, à travers le manuel, des AVERTISSEMENTS, MISES EN GARDE et AVIS, visant à assurer votre sécurité. Vous devriez lire attentivement les directives et recommandations des AVERTISSEMENTS, MISES EN GARDE et AVIS.

AVERTISSEMENT

Signale un danger, un risque de blessure grave ou même de mort si on l’ignore.

MISE EN GARDE

Signale un risque de dommage au véhicule si vous l’ignorez.

AVIS

L’avis offre des renseignements utiles ou intéressants.

1 2

CARBURANT

A020101AHM-EU

Votre nouveau véhicule n'utilise qu'un carburant sans plomb d'indice d'octane ((R+M)2) 87 (indice d'octane de recherche 91) ou plus élevé.

Votre nouveau véhicule est conçu pour offrir un rendement optimal avec un CARBURANT SANS PLOMB qui minimise les émissions à l'échappement et l'encrassement des bougies.

MISE EN GARDE

N’ajoutez jamais d’agents nettoyants de système de carburant autres que ceux spécifiés. (consultez un concessionnaire Kia agréé pour plus de détails.)

AVERTISSEMENT

Ne forcez pas un trop plein une fois que le bec de la pompe se déclenche automatiquement.

Serrez le bouchon du réservoir

jusqu'au déclic, sinon le témoin d'anomalie s'allumera.

Assurez-vous toujours que le bouchon du réservoir est bien remis en place pour empêcher un déversement de carburant en cas d’accident.

Introduction

A020103AUN-EU

Essence avec éthanol ou méthanol

Le gasohol, un mélange d'essence et d'éthanol (alcool de grain) et l'essence ou le gasohol contenant du méthanol (alcool de bois) sont souvent vendus de pair avec l'essence sans plomb ou en remplacement.

N’utilisez pas une essence-alcool à teneur en éthanol de plus de 10 %. N’utilisez pas d’essence ou essencealcool contenant du méthanol. De tels carburants peuvent causer des problèmes de motricité et endommager le système d’alimentation en carburant.

Cessez d’utiliser l’essence-alcool si vous éprouvez des problèmes de motricité. Les dommages ou problèmes de motricité pourraient ne pas être couverts par la garantie du constructeur si :

1.la teneur en éthanol de l’essencealcool surpasse 10 %.

2.l’essence-alcool ou l’essence contient du méthanol.

3.le carburant contient du plomb.

1 3

Introduction

Le " E85 " est un carburant alternatif composé à 85 pour cent d'éthanol et 15 pour cent d'essence. Il est fabriqué exclusivement pour les véhicules à carburant polyvalent. Le " E85 " n'est pas compatible avec votre véhicule. L'utilisation du E85 pourra nuire au rendement du moteur et endommager le moteur et le système d'alimentation en carburant. Kia recommande que les clients évitent d'utiliser un carburant contenant plus de 10 % d'éthanol.

MISE EN GARDE

La garantie limitée sur le véhicule neuf ne couvre pas les dommages au système d'alimentation ni les problèmes de rendement engendrés par l'utilisation du carburant E85.

MISE EN GARDE

N’utilisez jamais d’essence-alcool avec méthanol. Cessez d’utiliser toute essence-alcool qui cause des problèmes de motricité.

A020104AUN

Utilisation du MTBE

Nous recommandons d’éviter les carburants contenant du MTBE (éther méthyl-tertiobutylique) à plus de 15 % par vol. (teneur en oxygène de 2,7 %).

Un carburant contenant du MTBE à plus de 15 % par vol. (teneur en oxygène de 2,7 %) peut réduire le rendement, causer un blocage par la vapeur ou rendre les démarrages difficiles.

MISE EN GARDE

La garantie limitée de véhicule neuf pourra ne pas couvrir les dommages au système d’alimentation en carburant ou les problèmes de performance provenant de l’utilisation de carburants contenant du méthanol ou du MTBE (éther méthyltertiobutylique) à plus de 15 % par vol. (teneur en oxygène de 2,7 %).

A020105AUN

N’utilisez pas de méthanol

N’utilisez pas de carburants contenant du méthanol (alcool de bois) dans votre véhicule. Ce carburant peut réduire la performance du véhicule et endommager le système d’alimentation en carburant.

A020106AUN

Additifs pour carburant

Afin d'aider à garder l'air plus propre, Kia recommande l'utilisation d'essences de bonne qualité traitées avec des détergents comme un essence à détergent de PREMIÈRE CATÉGORIE qui aide à empêcher la formation de dépôts dans le moteur. Ces carburants aideront le moteur à fonctionner plus propre et amélioreront la performance du système antipollution. Si vous désirez en savoir plus sur les essences détergentes de CATÉGORIE SUPÉRIEURE, consultez le site Web (www.toptiergas.com).

Les clients qui n'utilisent pas une essence à détergent de catégorie supérieure de façon régulière et qui éprouvent des difficultés de démarrage ou dont le moteur ne tourne pas rondement, peuvent acheter des additifs détergents à ajouter au carburant. Si une essence à détergent de catégorie supérieure n'est pas disponible, on recommande d'ajouter un flacon d'additif dans le réservoir de carburant tous les 12 000 km ou 12 mous. Vous pouvez obtenir des additifs chez votre concessionnaire Kia agréé, de pair avec des renseignements sur leur utilisation. Ne mélangez pas divers types d'additifs.

1 4

A020107AUN

Utilisation en pays étranger

Si vous prévoyez utiliser votre véhicule dans un autre pays, voyez à :

respecter tous les règlements d’enregistrement et d’assurance;

connaître le type de carburant acceptable qui sera disponible.

DIRECTIVES DE CONDUITE DU VÉHICULE

A090000AEN

Comme pour tout autre véhicule de ce genre, le défaut de le conduire correctement peut entraîner une perte de contrôle, un accident ou un capotage.

En raison de ses caractéristiques particulières (voie de roulement, garde au sol plus élevée), le centre de gravité est plus élevé que celui des voitures ordinaires. Par conséquent, il n'est pas conçu pour effectuer des virages aux mêmes vitesses que les véhicules conventionnelles à deux roues motrices. Il faut donc éviter les virages serrés ou les manœuvres brusques. Encore une fois, le défaut de conduire ce véhicule correctement peut entraîner une perte de contrôle, un accident ou un capotage.

Assurez-vous de lire les directives de conduite sous la rubrique "Réduire le risque d'un capotage" au chapitre 5 du présent guide.

Introduction

RODAGE DU VÉHICULE

A030000AUN

Aucune période spéciale de rodage n’est requise. En suivant quelques simples précautions au cours des premiers 1 000 km (600 milles), vous pourrez améliorer la performance, la consommation en carburant et la durée utile du véhicule.

N’emballez pas le moteur.

Roulez en tenant le régime du moteur entre 2000 et 4 000 trs/min (tours ou révolutions à la minute).

Ne maintenez pas la même vitesse pendant de longues périodes, qu’elle soit rapide ou lente. Faites varier le régime du moteur afin de bien roder ce dernier.

Évitez les arrêts brusques, sauf en cas d’urgence, afin de permettre au frein de bien se placer.

Ne laissez pas le moteur tourner au ralenti pendant plus de 3 minutes.

Ne faites aucun remorquage au cours des premiers 2 000 km (1 200 milles).

1 5

Introduction

SYMBOLES AU TABLEAU DE BORD

A050000ASL-EC

Témoin de porte ouverte

Témoin de hayon ouvert

Témoin de ceinture de sécurité

Témoin de feux de route

Témoins de clignotants

Témoin de phares antibrouillard*

Témoin ESC

Témoin ESC OFF

Témoin ABS*

Témoin de frein de stationnement/liquide de frein

Témoin de pression d’huile du moteur

Témoin d’alerte du système de charge

Témoin d’anomalie

Témoin des coussins gonflables

Témoin de l’antidémarrage*

Témoin de bas niveau de carburant

Témoins de vitesse* (Boîte-pont automatique)

Témoin de changement de vitesse, boîte manuelle*

Pour des explications plus détaillées, lisez " Groupe d'instruments " au chapitre 4.

* : si équipé

KEY OUT

ECO

EPS

Témoin du régulateur de vitesse*

Témoin de régulateur engagé*

Témoin advertisseur 4WD*

Témoin 4WD LOCK*

Témoin DBC*

Voyant "KEY OUT" (absence de clé)*

Témoin ECOMINDERMC*

Témoin de la servodirection électronique (EPS)

1 6

Aperçu du véhicule

 

2

 

 

 

Regard à l’intérieur / 2-2

Tableau de bord / 2-3

Compartiment-moteur / 2-4

Aperçu du véhicule

REGARD À L’INTÉRIEUR

L'intérieur du véhicule réel peut différer de l'illustration.

1. Bouton de verrouillage/

 

 

déverrouillage ...................................

 

4-18

2. Commande du rétroviseurextérieur ..

4-48

3. Verrouillage central des portières*....

4-19

4. Bouton de verrouillage des vitres

 

à commande électrique*...................

 

4-27

5. Commutateur des vitres à commande

électrique ..........................................

 

4-24

6. Interrupteur du système d'aide au

 

stationnement* ..................................

 

4-69

7. Commutateur d'illumination du tableau

de bord* ............................................

 

4-51

8. Bouton "4WD LOCK" (blocage de

 

transmission intégrale)* ....................

 

5-24

9. Bouton DBC* ....................................

 

5-40

10. Bouton ESC OFF* .........................

 

5-36

11. Commande électrique d'inclinaison

 

du volant* ........................................

 

4-39

12. Volant ..............................................

 

4-38

13. Boîte de fusibles .............................

 

7-47

14. Levier de d'ouverture du capot .......

4-29

15. Siège.................................................

 

3-2

16. Levier d'ouverture du volet du réservoir

de carburant....................................

 

4-31

17. Bouche d’air...........................

4-88, 4-97

* : si équipé

 

 

OSL010001N

2 2

Aperçu du véhicule

TABLEAU DE BORD

1. Commandes des feux /

 

 

feux de signalisation.........................

 

4-73

2. Commandes de radio au volant*....

4-117

3. Groupe d’instruments.......................

 

4-50

4. Avertisseur sonore ...........................

 

4-40

5. Coussin gonflable, conducteur

.........

3-53

6. Régulateur de vitesse*.....................

 

5-44

7. Essuie-glace/lave-glace ...................

 

4-78

8. Bouton de DÉMARRAGE/ARRÊT

 

DU MOTEUR* ....................................

 

5-7

9. Indicateur de coussin gonflable de

 

passager hors circuit ........................

 

3-48

10. Audio*...........................................

 

4-116

11. Commutateur des feux de

 

 

 

détresse ..................................

4-73, 6-2

12.

Climatisation* ........................

4-86, 4-94

13.

Prise de courant* .........................

 

4-109

14. Commutateur du chauffe-siège* ....

3-10

15. Levier de changement de vitesses

................................................

 

5-12, 5-15

16.

Coussin gonflable du passager avant*

.........................................................

 

 

3-53

17.

Boîte à gants................................

 

4-105

18.

Pédale de l'accélérateur...................

 

5-6

19.

Pédale de frein...............................

 

5-30

20.

Pédale du frein de stationnement*.5-31

* : si équipé

 

 

Le tableau de bord du véhicule réel peut différer de l'illustration.

 

 

 

OSL010002N

2 3

Aperçu du véhicule

COMPARTIMENT-MOTEUR

Moteur MPI

Moteur T-GDI

Le compartiment-moteur du véhicule réel peut différer de l'illustration.

B030000AUN-C1

1.

Réservoir du liquide de

 

 

refroidissement.................................

7-19

2.

Bouchon de remplissage d'huile ......

7-17

3.

Réservoir de liquide de frein/

 

 

embrayage* ......................................

7-22

4.

Borne positive de la batterie ............

7-30

5.

Borne négative de la batterie...........

7-30

6.

Boîte à fusibles.................................

7-48

7.

Filtre à air .........................................

7-25

8.

Jauge d'huile à moteur.....................

7-17

9. Bouchon de radiateur.......................

7-21

10. Réservoir de lave-glace

 

 

du pare-brise .....................................

7-23

* si équipé

OLM079001/OSL071001N

2 4

Siège / 3-2

Ceintures de sécurité / 3-18

Appareil de retenue pour enfant / 3-34 Coussin gonflable - Système de retenue

supplémentaire avancé / 3-41

Caractéristiques de sécurité de votre véhicule 3

KIA SPORTAGE 2012, SPORTAGE 3 User Manual

Caractéristiques de sécurité de votre véhicule

SIÈGE

*

*

Siège à commande électrique *

Siège à commande manulle

*

*

Siège avant

(1)Glissement vers l’avant et l’arrière

(2)Angle du dossier

(3)Hauteur du coussin de siège (siège du conducteur)

(4)Support lombaire (siège du conducteur)*

(5)Chauffe-siège*

(6)Appui-tête

Siège de 2e rangée

(7)Dossier repliable

(8)Appui-tête

(9)Accoudoir

(10)Chauffe-siège*

* si équipé

OSL030001

3 2

AVERTISSEMENT -

Objets lâches

Les objets lâches au pied du conducteur peuvent nuire à l'opération des pédales et risquer de causer un accident. Ne placez rien sous les sièges avant.

AVERTISSEMENT -

Redresser le siège

Pour remettre le dossier du siège en position droite, tenez le dossier et redressez-le lentement, sans qu’il n’y ait personne à proximité. Si vous ne retenez pas le dossier, il se projettera vers l’avant et pourra causer des blessures en frappant une personne.

AVERTISSEMENT -

Responsabilité du conducteur pour le passager avant

Rouler dans un véhicule, le dossier du siège rabattu, peut causer des blessures graves ou mortelles lors d'un accident.

(suite)

Caractéristiques de sécurité de votre véhicule

(suite)

Si le dossier est rabattu lors d'un accident, les hanches du passager pourront glisser sous la ceinture sous-abdominale du siège, imposant une force énorme contre l'abdomen exposé. Ceci peut causer des blessures internes graves ou mortelles. Le conducteur doit aviser le passager de garder le dossier de son siège relevé quand le véhicule est en mouvement.

AVERTISSEMENT

N'utilisez pas un coussin pour réduire la friction entre le siège et le passager. Les hanches du passager pourraient glisser sous la ceinture sous-abdominale lors d'un accident ou d'un arrêt soudain. Des blessures graves ou mortelles pourraient s'ensuivre parce que la ceinture de sécurité ne peut pas fonctionner normalement.

AVERTISSEMENT - Siège du conducteur

N’ajustez jamais le siège quand le véhicule est en mouvement. Vous pourriez perdre le contrôle et causer une accident entraînant la mort, des blessures graves ou des dommages à la propriété.

Ne laissez rien interférer avec la position normale du dossier. Ranger des articles contre le dossier ou faire interférence au blocage du dossier peut cause des blessures graves, voire même la mort, lors d’un arrêt brusque ou d’une collision.

Conduisez toujours le dossier relevé, ceinture sous-abdominale bien serrée sur les hanches. Il s’agit de la meilleure position pour se protéger en cas d’accident.

Afin d’éviter toute blessure inutile ou même grave causée par le coussin gonflable, assoyezvous toujours aussi loin que posible du volant tout en maintenant un contrôle confortable. On recommande de garder la poitrine à au moins 250 mm (10 po) du volant.

3 3

Caractéristiques de sécurité de votre véhicule

AVERTISSEMENT - Dossier des sièges arrière

Le dossier des sièges arrière doit être bien enclenché. Autrement, passagers et objets pourraient être projetés vers l'avant, causant des blessures graves ou mortelles, lors d'un arrêt brusque ou d'une collision.

Bagages et objets doivent être placés à plat dans le coffre. Si les objets sont gros, lourds ou doivent être empilés, ils doivent être attachés. En aucun cas les objets devraient-ils être empilés plus haut que le dessus des dossiers. Ne pas respecter ces avertissements pourrait être cause de blessures graves ou mortelles lors d'un arrêt brusque, d'une collision ou d'un carambolage.

Aucune personne ne devrait s'asseoir dans le coffre ou s'asseoir ou s'allonger sur les dossiers rabattus des sièges quand le véhicule est en mouvement.

(suite)

(suite)

Tous les passagers doivent être correctement assis et correctement attachés quand le véhicule est en mouvement.

Quand vous remettez le dossier en position relevée, assurez-vous qu'il est bien enclenché en le poussant vers l'avant et l'arrière.

Pour éviter le risque de brûlures, n'enlevez pas le tapis dans le

coffre.

Les

dispositifs

antipollution montés

sous le

plancher

dégagent

une

température élevée.

 

 

AVERTISSEMENT

Une fois le siège ajusté, assurezvous qu'il soit bien ancré en place en tentant de le faire glisser vers l'avant ou l'arrière sans actionner le levier. Un mouvement brusque ou inattendu du siège du conducteur peut entraîner une perte de contrôle du véhicule et causer un accident.

AVERTISSEMENT

Usez de très grande prudence quand vous déplacez le siège, afin d'éviter de vous coincer les doigts ou un objet dans le mécanisme du siège.

Ne placez pas l'allume-cigarette sur le plancher ou le siège. Si vous actionnez le siège, un gaz peut se dégager de l'allumecigarette et causer un incendie.

3 4

Caractéristiques de sécurité de votre véhicule

OSL030002

Ajustement du siège avant - commande manuelle

C010101AHM

Glissement vers l’avant ou l’arrière

Pour avancer ou reculer le siège :

1.Soulevez et retenez le levier de glissement du siège.

2.Faites glisser le siège à la position désirée.

3.Relâchez la barre et asssurez-vous que le siège est ancré en position.

Ajustez le siège avant de conduire. Assurez-vous qu'il est bien enclenché en position en essayant de le faire bouger vers l'avant et l'arrière sans utiliser le levier. Si le siège se déplace, il n'est pas bien enclenché.

OSL030003

C010102AHM

Angle du dossier

Pour incliner le dossier :

1.Penchez-vous légèrement vers l'avant et soulevez le levier d'inclinaison du dossier.

2.Appuyez-vous lentement contre le dossier pour en ajuster la position.

3.Relâchez le levier et assurez-vous que le dossier s’enclenche en position (le levier DOIT retourner à sa position d’origine pour que le dossier se bloque en position.)

OSL030004

C010103APB

Hauteur du siège (conducteur)

Pour modifier la hauteur du siège, actionnez le levier vers le haut ou le bas.

Pour abaisser le siège, abaissez le levier à plusieurs reprises.

Pour soulever le siège, soulevez le levier à plusieurs reprises.

3 5

Caractéristiques de sécurité de votre véhicule

Ajustement du siège avant - commande électrique (si équipé)

Le siège avant peut s'ajuster à l'aide du bouton de commande sur le côté extérieur du coussin du siège. Ajustez le siège à la bonne position avant de prendre la route, afin de pouvoir bien contrôler le volant, les pédales et les commutateurs au tableau de bord.

AVERTISSEMENT

Le siège à commande électrique peut s'ajuster même si la clé de contact est sur OFF.

On ne devrait donc jamais laisser les enfants seuls dans le véhicule.

MISE EN GARDE

Le siège à commande électrique est mû par moteur électrique. Cessez de l'actionner une fois l'ajustement effectué. L'utilisation excessive peut endommager l'équipement électrique.

En opération, le siège à commande électrique consomme beaucoup de courant. Afin d'éviter de drainer la batterie inutilement, n'ajustez pas le siège à commande électrique plus que nécessaire, quand le moteur est éteint.

N'utilisez pas deux boutons de réglage électriques ou plus en même temps. Les moteurs ou les composantes électriques pourraient mal fonctionner.

OSL030006

Position avancée ou reculée

Poussez le bouton vers l'avant ou l'arrière pour placer le siège à la position voulue. Relâchez le bouton une fois le siège à la bonne position.

3 6

Caractéristiques de sécurité de votre véhicule

OSL030007

Angle du dossier

Poussez le bouton vers l'avant ou l'arrière pour amener le dossier à l'angle voulu. Relâchez le bouton une fois le dossier à la bonne position.

Type A

OSL030063E

Type B

OSL030008

Hauteur du coussin (siège du conducteur)

Soulevez la partie arrière du commutateur pour élever le coussin du siège ou abaissez-la pour abaisser le coussin. Relâchez le bouton une fois le coussin à la bonne position.

OSL030009

Support lombaire (siège du conducteur)

Le support lombaire s'ajuste en appuyant sur le bouton.

3 7

Caractéristiques de sécurité de votre véhicule

OLM039303N

C010104AHM

Appui-tête

Les sièges du conducteur et du passager avant sont munis d'appui-tête, pour la sécurité et le confort des occupants.

Non seulement l'appui-tête ajoute-t-il au confort du conducteur et du passager avant, mais il aide aussi à protéger la tête et la nuque en cas de collision.

AVERTISSEMENT

Afin d'assurer une efficacité maximale en cas d'accident, l'appui-tête devrait être ajusté de façon à ce que le centre de l'appui-tête se trouve à la hauteur du centre de gravité de la tête de l'occupant. En général, le centre de gravité de la tête de la plupart des gens est la même que la hauteur des yeux. Ajustez aussi l'appuie-tête aussi près que possible de votre tête. Pour cette raison, l'utilisation d'un coussin qui éloigne le corps du dossier n'est pas recommandée.

N’utilisez pas le véhicule sans les appui-tête en place car les passagers risqueraient des blessures graves en cas d’accident. Bien ajustés, les appui-têtes peuvent protéger contre les blessures à la nuque.

N’ajustez pas la hauteur de l’appui-tête alors que le véhicule est en mouvement.

OSL030011

Réglage de la hauteur

Pour soulever l’appui-tête, tirez-le à la position voulue (1). Pour l’abaisser, tenez le bouton de déverrouillage (2) enfoncé et abaissez l’appui-tête à la position voulue (3).

3 8

Caractéristiques de sécurité de votre véhicule

OSL030010

Réglage vers l'avant et l'arrière (si équipé)

L'appuie-tête peut être ajusté à plusieurs positions vers l'avant en tirant l'appuietête.

Pour ajuster l'appuie-tête à la position la plus reculée, tirez-le complètement vers l'avant puis relâchez-le.

Ajustez l'appui-tête de façon à ce qu'il puisse bien supporter la tête et la nuque.

OSL030012

Retrait

Pour enlever l’appui-tête, soulevez-le aussi haut que possible puis tenez le bouton de déverrouillage (1) enfoncé tout en continuant de soulever l’appui-tête (2). Pour réinstaller l'appui-tête, placez les tiges (3) de l'appuie-tête dans les orifices tout en appuyant sur le bouton de libération (1). Ajustez ensuite la hauteur de l'appuie-tête.

HNF2041-1

Appui-tête actif (si équipé)

L’appui-tête actif est conçu pour se déplacer vers l’avant et le haut lors d’un choc par l’arrière. Il aide à empêcher la tête du conducteur et du passager avant de bouger vers l'arrière, aidant à tenir au minimum les blessures à la nuque.

Si vous éprouvez un problème quelconque avec l'appuie-tête actif, faites vérifier le système chez un concessionnaire Kia agréé.

MISE EN GARDE

Pousser ou tirer trop fort peut endommager l'appui-tête.

AVERTISSEMENT

Assurez-vous que l'appui-tête s'engage en position après l'avoir ajusté afin qu'il protège bien l'occupant.

AVERTISSEMENT

Un écart peut se créer entre le siège et le bouton de dégagement de l'appuie-tête quand vous vous assoyez sur le siège ou si vous poussez ou tirez le siège. Faites attention de ne pas vous pincer le doigt, etc. dans cet écart.

3 9

Loading...
+ 374 hidden pages