Kia Sorento 2019 Owner's Manual [fr]

5 (1)

LA SOCIÉTÉ Kia

Nous vous félicitons d'avoir fait l'acquisition d'un véhicule Kia neuf.

En tant que constructeur automobile mondial axé sur la qualité élevée et la valeur pour le prix, Kia Motors est vouée à vous offrir un service à la clientèle qui dépassera vos attentes.

Tous les renseignements contenus dans ce Guide du propriétaire sont exacts au moment de la mise sous presse. Kia se réserve toutefois le droit d'apporter des changements en tout temps, en accord avec sa politique d'amélioration continue de ses produits.

Ce manuel s’applique à toutes les versions de ce véhicule et inclut des images, des descriptions et des explications sur les équipements de série, ainsi que les équipements optionnels. De ce fait, certaines parties de ce manuel pourraient ne pas s’appliquer à votre véhicule Kia spécifique. Certaines images sont fournies à titre d’illustration uniquement et pourraient montrer des équipements différents de ceux de votre véhicule.

Conduisez prudemment et profitez de votre Kia!

AVANT-PROPOS

Merci d'avoir opté pour un véhicule Kia.

Lorsque vous aurez besoin d'un service, rappelez-vous que personne ne connaît mieux votre véhicule que votre concessionnaire Kia. Ce dernier fait appel à des techniciens formés à l'usine, des outils spéciaux recommandés, des pièces de rechange de marque Kia et il est voué à votre entière satisfaction.

Comme d'éventuels propriétaires auront aussi besoin de ces renseignements importants, ce manuel devrait être laissé dans le véhicule s'il est vendu.

Ce manuel fourni des renseignements sur l'opération, l'entretien et la sécurité de votre nouveau véhicule. Il est complémenté d'un manuel sur la garantie et d'information au consommateur qui offre des renseignements importants concernant toutes les garanties accordées sur votre véhicule.

Nous vous demandons de lire cette documentation avec soin et de suivre les recommandations afin d'assurer l'opération sûre et plaisante de votre nouveau véhicule.

Kia offre une grande variété d'options, de composantes et de caractéristiques qui changent selon les modèles. Il se peut donc que certains dispositifs décrits dans ce manuel, ainsi que les illustrations qui les accompagnent, ne s'appliquent pas à votre véhicule particulier.

Les renseignements et les caractéristiques présentés dans ce manuel étaient exacts au moment de mettre sous presse. Kia se réserve le droit de discontinuer ou de modifier les caractéristiques techniques ou le design en tout temps, sans avis et sans obligation que ce soit. Si vous avez des questions, vous pouvez toujours consulter votre concessionnaire Kia.

Nous sommes voués à faire de la possession de votre véhicule Kia, une expérience plaisante.

© 2018 Kia Canada Inc.

Tous droits réservés. La reprodution par quelque moyen que ce soit, électronique ou mécanique, y compris la photocopie, l'enregistrement ou tout système de stockage ou d'archivage informatique, ou la traduction, en tout ou en partie de ce manuel, est interdite sans la permission écrite de Kia Canada Inc..

Imprimé en U.S.A

i

 

 

 

 

Introduction

 

1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Aperçu du véhicule

 

2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Caractéristiques de sécurité de votre véhicule

 

3

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Caractéristiques du véhicule

 

4

 

TABLE DES MATIÈRES

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Conduite du véhicule

 

5

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Que faire en cas d’urgence

 

6

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Entretien

 

7

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Caractéristiques techniques & Renseignements pour le consommateur

 

8

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Index

 

I

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ii

Introduction

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Utilisation du manuel

1-2

1

Carburants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

1-3

 

 

• Essence avec éthanol ou méthanol. . . . . . . . . . . . . . . . 1-3

• Autres carburants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4

• Utilisation de MTBE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-5

• Essence contenant du MMT. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-5

• N’utilisez pas de méthanol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-5

• Additifs pour carburant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-5

• Utilisation en pays étranger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-6

Directives de conduite du véhicule . . . . . . . . . . . . . 1-6 Rodage du véhicule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-6 Enregistreur de données d'événements

du véhicule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-7

Introduction

UTILISATION DU MANUEL

Nous voulons vous aider à soutirer le plus grand plaisir possible à conduire votre véhicule. Le manuel de l’utilisateur peut vous aider de bien des façons. Nous vous recommandons fortement de le lire en entier. Afin de minimiser tout risque de mort ou de blessure, vous devez lire et respecter les AVERTISSEMENTS et les MISES EN GARDE tout au long du manuel.

Les illustrations viennent compléter le texte afin de mieux expliquer comment profiter du véhicule. En lisant le manuel, vous prendrez connaissance des caractéristiques du véhicule, des notices de sécurité importantes et de conseils de conduite sous diverses conditions routières.

Le contenu du manuel est résumé dans la table des matières. Utilisez l'index si vous recherchez un sujet particulier; il s'agit d'une liste alphabétique de toute l'information qui se trouve dans le manuel.

Sections : le manuel est divisé en huit sections, en plus d’un index. Chaque section débute par une courte table des matières pour avoir immédiatemement une idée de l’information qui s’y trouve.

Vous trouverez, à différents endroits de ce manuel, des mentions « AVERTISSEMENT », « ATTEN- TION » et « AVIS ». Toutes les procédures et recommandations fournies dans ces mentions « AVERTISSEMENT », « ATTEN- TION » et « AVIS » ont été préparées pour optimiser votre sécurité. Vous devriez les lire avec attention et suivre toutes ces procédures et recommandations.

AVERTISSEMENT

Signale un danger, un risque de blessure grave ou même de mort si on l’ignore.

MISE EN GARDE

Signale un risque de dommage au véhicule si vous l’ignorez.

AVIS

L’avis offre des renseignements utiles ou intéressants.

1 2

CARBURANTS

Votre nouveau véhicule n'utilise qu'un carburant sans plomb d'indice d'octane ((R+M)/2) 87 (indice d'octane de recherche 91) ou plus élevé. (Ne pas utiliser de mélanges de carburant contenant du méthanol.)

Votre nouveau véhicule est conçu pour offrir un rendement optimal avec un CARBURANT SANS PLOMB qui minimise les émissions à l'échappement et l'encrassement des bougies.

N’ajoutez jamais d’agents nettoyants de système de carburant autres que ceux spécifiés. (Consultez un concessionnaire Kia agréé pour plus de détails.)

Serrez le bouchon du réservoir jusqu'au déclic, sinon le témoin d'anomalie s'allumera.

AVERTISSEMENT

-Ravitaillement en carburant

Ne forcez pas un trop plein une fois que le bec de la pompe se déclenche automatiquement. Essayer de remplir davantage le réservoir peut provoquer un débordement sur la personne ou le sol, ce qui pose un risque d'incendie.

Assurez-vous toujours que le bouchon du réservoir est bien remis en place pour empêcher un déversement de carburant en cas d’accident.

Introduction

Essence avec éthanol ou méthanol

Le gasohol, un mélange d'essence et d'éthanol (alcool de grain) et l'essence ou le gasohol contenant du méthanol (alcool de bois) sont souvent vendus de pair avec l'essence sans plomb ou en remplacement.

En vertu des règlements de l’EPA, il est permis d’utiliser de l’éthanol dans votre véhicule.

Ne pas utiliser de gasohol contenant plus de 15 % d’éthanol et ne pas utiliser d’essence ou de gasohol contenant du méthanol. L’éthanol procure moins d’énergie que l’essence, alors qu’il attire l’eau. Par conséquent, il est probable qu’il réduise le rendement du carburant et ainsi diminuer l’économie d’essence.

1 3

Introduction

Le méthanol peut causer des problèmes de conduite et endommager le système d'alimentation, le système de commande du moteur et le système de contrôle des émissions.

Cesser d’utiliser tout genre de gasohol si des problèmes de conduite surviennent.

Il se peut que les dommages au véhicule ou les problèmes de conduite ne soient pas couverts par la garantie du fabricant s’ils résultent de l’utilisation de :

1.L’essence-alcool ou l’essence contient du méthanol.

2.Le carburant contient du plomb.

3.L’alco-essence renferme plus de 15 pour cent d’éthanol.

Le " E85 " est un carburant alternatif composé à 85 pour cent d'éthanol et 15 pour cent d'essence. Il est fabriqué exclusivement pour les véhicules à carburant polyvalent. Le " E85 " n'est pas compatible avec votre véhicule. L'utilisation du " E85 " pourra nuire au rendement du moteur et endommager le moteur et le système d'alimentation en carburant. Kia recommande que les clients évitent d'utiliser un carburant contenant plus de 15 % d'éthanol.

AVIS

La garantie limitée sur le véhicule neuf ne couvre pas les dommages au système d'alimentation ni les problèmes de rendement engendrés par l'utilisation du carburant " E85 ".

AVIS

Ne jamais utiliser de carburant contenant du méthanol. Utiliser des produits contenant du méthanol, même peu fréquemment, peut provoquer des problèmes de moteur.

Autres carburants

L’utilisation de carburant contenant du silicone (Si), du MMT (Manganèse, Mn), du ferrocène (Fe), ou autre additif métallique peut endommager le véhicule et le moteur, ou provoquer des ratés, une mauvaise accélération, des calages du moteur, la fonte du catalyseur, un bouchage, une corrosion anormale, une réduction de la durabilité, etc.

De plus, le voyant indicateur de dysfonctionnement (MIL) pourrait s'allumer.

AVIS

Les dommages au système d'alimentation ou les problèmes liés à la performance causés parl'utilisation de tels carburants pourraient ne pas être couverts par votre garantie limitée sur le véhicule neuf.

1 4

N’utilisez pas de méthanol

Introduction

Utilisation de MTBE

 

Essence contenant du MMT

Additifs pour carburant

 

Kia déconseille l’utilisation

de

Certaines essences contiennent des

Kia

recommande

l'utilisation

carburants contenant plus de 15,0

%

additifs nuisibles au manganèse, tel

d'essences de bonne qualité traitées

vol. de MTBE (méthyl-tert-butyléther)

que le MMT (tricarbonyl(êta5-

avec des additifs détergents comme

(contenu d’oxygène à proportion de

méthylcyclopentadiényl)manganèse).

l'essence détergente de

QUALITÉ

2,7 % en oxygène) dans ce véhicule.

Kia déconseille l’utilisation d’essence

SUPÉRIEURE qui aide à empêcher la

Les carburants contenant plus de 15,0

contenant du MMT. Ce type de

formation de dépôts dans le moteur.

% vol. de MTBE (méthyl-tert-

carburant peut réduire la performance

Ces essences aident le moteur à

butyléther) (contenu d’oxygène

à

du véhicule et affecter le dispositif

fonctionner plus proprement et à

proportion de 2,7 % en oxygène)

antipollution. Il est possible que le

améliorer le rendement du système

peuvent réduire les performances du

témoin d’anomalie du groupe

antipollution. Si vous désirez en savoir

véhicule, emprisonner les vapeurs et

d’instruments s’allume.

plus sur les essences détergentes de

rendre les démarrages difficiles.

 

 

QUALITÉ SUPÉRIEURE, consultez le

 

 

 

site (www.toptiergas.com).

 

AVIS

La garantie du véhicule neuf ne couvre pas les dommages provoqués au système d’alimentation ou les problèmes de performance causés par l’utilisation de carburants contenant du méthanol ou contenant plus de 15,0 % vol. de MTBE (méthyl-tert- butyléther) (contenu d’oxygène à proportion de 2,7 % en oxygène.)

N’utilisez pas de carburants contenant

Les clients qui n'utilisent pas

régulièrement une essence détergente

du méthanol (alcool de bois) dans votre

de QUALITÉ SUPÉRIEURE et qui

véhicule. Ce type de carburant

peut

éprouvent des difficultés à faire

réduire la performance du véhicule et

démarrer le moteur de leur véhicule ou

endommager les composants

du

dont le moteur ne tourne pas

système d'alimentation, du système de

rondement,

peuvent ajouter

des

commande du moteur et le système de

additifs, vendus séparément.

 

contrôle des émissions.

 

 

 

Si une essence détergente de

 

 

 

 

QUALITÉ SUPÉRIEURE n'est

pas

 

 

disponible,

on recommande l'ajout

 

 

d'une bouteille d'additif dans le

 

 

réservoir de carburant tous les 12 000

 

 

km (7 500 milles) ou à chaque vidange

 

 

d'huile.

 

 

1 5

Introduction

Vous pouvez vous procurer des additifs chez votre concessionnaire Kia agréé; vous pouvez aussi y obtenir des renseignements sur leur utilisation. Ne mélangez pas des additifs différents.

Utilisation en pays étranger

Si vous prévoyez utiliser votre véhicule dans un autre pays, voyez à:

Respecter tous les règlements d’enregistrement et d’assurance.

Connaître le type de carburant acceptable qui sera disponible.

DIRECTIVES DE CONDUITE DU VÉHICULE

Comme pour tout autre véhicule de ce genre, le défaut de le conduire correctement peut entraîner une perte de contrôle, un accident ou un capotage.

En raison de ses caractéristiques particulières (voie de roulement, garde au sol plus élevée), le centre de gravité est plus élevé que celui des voitures ordinaires. Par conséquent, il n'est pas conçu pour effectuer des virages aux mêmes vitesses que les véhicules conventionnelles à deux roues motrices. Il faut donc éviter les virages serrés ou les manœuvres brusques. Encore une fois, le défaut de conduire ce véhicule correcte- ment peut entraîner une perte de contrôle, un accident ou un capotage. Assurez-vous de lire les directives de conduite sous la rubrique "Réduire le risque d'un capotage" au chapitre 5 du présent guide.

RODAGE DU VÉHICULE

Aucune période spéciale de rodage n’est requise. En suivant quelques simples précautions au cours des premiers 1 000 km (600 milles), vous pourrez améliorer la performance, la consommation en carburant et la durée utile du véhicule.

N’emballez pas le moteur.

Roulez en tenant le régime du moteur entre 2 000 et 4 000 trs/min (tours ou révolutions à la minute).

Ne maintenez pas la même vitesse pendant de longues périodes, qu’elle soit rapide ou lente. Faites varier le régime du moteur afin de bien roder ce dernier.

Évitez les arrêts brusques, sauf en cas d’urgence, afin de permettre au frein de bien se placer.

Ne faites aucun remorquage au cours des premiers 2 000 km (1 200 milles).

1 6

Introduction

ENREGISTREUR DE DONNÉES D'ÉVÉNEMENTS DU VÉHICULE

Ce véhicule est doté d'un enregistreur de données d'événements (EDR). L'objectif principal de cet EDR est d'enregistrer lors de certaines collisions ou de certaines situations proches d'une collision (en cas du déploiement d'un coussin gonflable ou d'impact avec un obstacle sur la route, par exemple), des données qui aideront à comprendre la façon dont les systèmes du véhicule se sont comportés. L'EDR est conçu pour enregistrer les données en rapport avec la dynamique du véhicule et les systèmes de sécurité pendant une courte période, généralement 30 secondes ou moins. L'EDR de ce véhicule enregistre ce genre de données :

Comment les différents systèmes du véhicule ont fonctionné;

Si les ceintures du conducteur et du passager étaient bouclées ou non;

La force d'application (ou l'absence d'application) de la pédale de l'accélérateur et/ou de frein et,

La vitesse de déplacement du véhicule.

Ces données peuvent aider à mieux comprendre les circonstances ayant provoqué un accident ou des blessures. N.B. Le EDR enregistre uniquement les données si une collision grave se produit. Aucune donnée n’est enregistrée par l’EDR dans les situations de conduite normales et aucune donnée personnelle (p. ex. le nom, le sexe, l’âge ou l’emplacement de la collision) n’est enregistrée. Cependant, d’autres parties, comme les forces de l’ordre, pourraient associer les données de l’EDR avec des données personnelles dans le cadre d’une enquête de routine sur un accident.

Pour lire les données enregistrées par un EDR, il faut posséder des outils spécifiques et pouvoir accéder physiquement au véhicule ou à l'EDR. Le constructeur du véhicule, ainsi que d'autres parties en possession de l'équipement requis (la police notamment) peuvent lire les données s'ils ont accès au véhicule ou à l'EDR.

1 7

Aperçu du véhicule

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Aperçu de l’extérieur

2-2

 

Aperçu de l’intérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

2-4

 

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Tableau de bord

2-5

2

Compartiment-moteur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

2-6

 

 

 

 

 

 

Aperçu du véhicule

APERÇU DE L’EXTÉRIEUR

Visée avant

1. Capot.....................................................

 

4-48

2. Phare .........................................

4-134, 7-71

3.

Feu antibrouillard .......................

4-141, 7-71

4.

Pneus et jantes ..............................

 

7-38, 8-5

5.

Rétroviseur extérieur .............................

 

4-76

6. Toit ouvrant panoramique......................

 

4-55

7. Lame d'essuie-glace du

 

 

 

pare-brise...................................

4-143, 7-32

8. Vitres .....................................................

 

4-43

9. Système d'aide au stationnement

.......4-125

10. Assistance d’évitement

 

 

 

de collision frontale .............................

 

5-51

 

Système de régulateur

 

 

 

de vitesse intelligent............................

 

5-70

La forme réelle peut différer de l'illustration.

OUMA018001

2 2

Aperçu du véhicule

Visée arrière

1.

Serrures de porte ..................................

 

4-24

2. Volet du réservoir de carburant .............

 

4-50

3.

Feu combiné arrière ..............................

 

7-71

4. Remplacement du feu

 

 

 

de freinage central surélevé .................

 

7-71

5.

Lame d'essuie-glace de

 

 

 

lunette arrière..............................

4-147, 7-32

6. Hayon...........................................

 

4-29, 4-31

7.

Camera de retrovision.........................

 

4-125

8. Système d'aide au stationnement

.......4-125

 

Système d'assistance de stationnement à

 

reculons...............................................

 

4-121

9. Antenna ...............................................

 

4-202

La forme réelle peut différer de l'illustration.

OUMA018002

2 3

Aperçu du véhicule

APERÇU DE L’INTÉRIEUR

 

1. Poignée intérieure de portière.................

4-25

 

2. Commutateur des glaces à commande

 

 

électrique .................................................

4-43

 

3. Commutateur de verrouillage central des

 

portières...................................................

4-26

 

4. Bouton de verrouillage des glaces à

 

 

commande électrique ..............................

4-47

 

5. Commande des rétroviseurs extérieurs

..4-76

 

6. Pliage du rétroviseur extérieur ................

4-78

 

7. Système de mémoire de position du

 

 

conducteur ...............................................

3-10

 

8. Bouton d’ouverture du volet du réservoir

 

d’essence.................................................

4-50

 

9. Bouton d’ouverture et de fermeture du

 

 

hayon électrique ......................................

4-31

 

10. Commande de réglage de la luminosité du

 

tableau de bord......................................

4-81

 

11. Interrupteur du BCW ...........................

5-107

 

12. Interrupteur du LKA ...............................

5-97

 

13. Convertisseur CA ................................

4-191

 

14. Commutateur ESC Off ..........................

5-43

 

15. Volant .....................................................

4-61

 

16. Levier d'inclinaison et de télescopage du

 

volant......................................................

4-62

 

17. Panneau de fusibles intérieur................

7-53

 

18. Pédale de frein ......................................

5-29

 

19. Manette d'ouverture du capot ...............

4-48

L'intérieur du véhicule réel peut différer de l'illustration.

20. Siège........................................................

3-2

 

 

OUMA018003

2 4

Aperçu du véhicule

TABLEAU DE BORD

1.

Coussin gonflable avant du conducteur....................

 

3-62

2.

Klaxon .................................................................

 

4-64

3.

Groupe d'instruments ..........................................

 

4-80

4.

Levier des essuie-glace et du lave-glace ..........

4-143

5. Commutateur d'allumage ou bouton de

 

 

 

marche/arrêt du moteur ...............................

5-7, 5-10

6.

Régulateur de vitesse/Régulateur de vitesse

 

 

intelligent perfectionné ...............................

5-66, 5-70

7. Feux de détresse...................................................

 

6-2

8.

Système de climatisation .......................

4-154, 4-165

9.

Levier de vitesses................................................

 

5-14

10. Chauffe-siège/ventilation du siège

 

 

 

avant.....................................................

4-187, 4-188

11. Volant de direction chauffé ................................

 

4-63

12. Touche de mode de conduite ............................

 

5-91

13. Bouton de VERROUILLAGE AWD....................

 

5-21

14. Systeme de surveillance 360° avec camera ...

4-132

15. Interrupteur du système d'aide

 

 

 

au stationnement.............................................

 

4-125

16. Bouton du frein de stationnement

 

 

 

électronique (EPB) ............................................

 

5-32

17. Touche de maintien automatique ......................

 

5-38

18. Chargeur USB .................................................

 

4-193

19. Prise de courant ..............................................

 

4-190

20. Convertisseur CA ............................................

 

4-191

21. Boîte à gants ...................................................

 

4-183

22. Coussin gonflable avant du passager ................

 

3-62

23. Boîte de rangement de la console centrale ....

4-183

La forme réelle peut différer de l'illustration.

OUMA018004

2 5

Aperçu du véhicule

COMPARTIMENT-MOTEUR

Moteur à essence (Theta II 2,4L) – GDI

1.

Réservoir du liquide de

 

 

refroidissement du moteur ...................

7-22

2. Bouchon de remplissage

 

 

d’huile moteur ......................................

7-20

3.

Réservoir du liquide de frein................

7-25

4.

Filtre à air .............................................

7-28

5.

Boîtier à fusibles ..................................

7-53

6.

Borne négative de la batterie...............

7-35

7.

Borne positive de la batterie ................

7-35

8. Bouchon du radiateur...........................

7-22

9.

Jauge d’huile moteur............................

7-20

10. Réservoir du liquide

 

 

de lave-glaces ....................................

7-26

Le compartiment-moteur réel du véhicule peut différer de l'illustration.

OUM074100L

2 6

Aperçu du véhicule

Moteur Essence (Lambda II 3,3L) - GDI

1.

Réservoir du liquide de

 

 

refroidissement du moteur ...................

7-22

2. Bouchon de remplissage

 

 

d’huile moteur ......................................

7-20

3.

Réservoir du liquide de frein................

7-25

4.

Filtre à air .............................................

7-28

5.

Boîtier à fusibles ..................................

7-53

6.

Borne négative de la batterie...............

7-35

7.

Borne positive de la batterie ................

7-35

8.

Jauge d’huile moteur............................

7-20

9.

Réservoir du liquide

 

 

de lave-glaces ......................................

7-26

10. Bouchon du radiateur.........................

7-22

Le compartiment-moteur réel du véhicule peut différer de l'illustration.

OUMA078255

2 7

Caractéristiques de sécurité de votre véhicule

Sièges . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2

• Réglage du siège avant - manuel . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-6

• Réglage du siège avant - électrique . . . . . . . . . . . . . . . 3-7

• Système de mémoire de position du conducteur

(siège à réglages électriques) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-10

• Appui-tête (pour le siège avant). . . . . . . . . . . . . . . . . 3-13

• Poche sur le dossier. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-17

• Réglage du siège arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-17

• Appui-tête (pour siège arrière). . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-24

Ceintures de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-28

• Système de retenue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-28

• Ceinture de sécurité à prétendeur. . . . . . . . . . . . . . . 3-35

• Consignes concernant les ceintures de sécurité . . . . 3-37

• Soin des ceintures de sécurité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-39

Appareil de retenue pour enfant. . . . . . . . . . . . . . 3-41

• Utiliser un appareil de retenue pour enfant . . . . . . . 3-42

Coussin gonflable - Système de retenue supplémentaire avancé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-49

• Le principe derrière les coussins gonflables. . . . . . . 3-50

• Témoin lumineux des coussins gonflables. . . . . . . . . 3-52

• Éléments et fonctions du SRS . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-53

• Système de détection d'occupant . . . . . . . . . . . . . . . . 3-56

• Coussins gonflables du conducteur et du 3 passager . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-62

• Coussin de sécurité gonflable latéral. . . . . . . . . . . . . 3-65

• Rideau gonflable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-67

• Entretien du SRS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-74

• Ajouter un équipement ou modifier

un véhicule équipé de coussins gonflables . . . . . . . 3-75

• Étiquette d'avertissement des coussins gonflables. . 3-75

Kia Sorento 2019 Owner's Manual

Caractéristiques de sécurité de votre véhicule

SIÈGES

Siège à commande manuelle

Siège à commande électrique

Siège avant

(1)Glissement vers l’avant et l’arrière

(2)Angle du dossier

(3)Hauteur du coussin de siège

(4)Soutien lombaire*

(5)Rallonge de coussin*

(6)Système de mémoire de position du conducteur*

(7)Appui-tête

Siège de 2e rangée

(8)Glissement vers l’avant et l’arrière*

(9)Dossier inclinable et repliable

(10)Levier d'avancée du siège*

(11)Appui-tête

(12)Accoudoir

(13)Rabattable à distance*

Siège de 3e rangée*

(14)Dossier de siège rabattable

(15)Appui-tête

* : si équipé

OUMA034001

3 2

AVERTISSEMENT

- Objets lâches

Ne placez rien sous les sièges avant. Les objets lâches au pied du conducteur peuvent nuire à l'opération des pédales et risquer de causer un accident.

AVERTISSEMENT

- Redresser le siège

Ne pas appuyer sur le levier de relâche d’un dossier à réglage manuel sans maintenir et retenir le dossier, faute de quoi le dossier pourrait se relever soudainement et frapper la personne qui le contrôle ou les autres passagers.

Caractéristiques de sécurité de votre véhicule

AVERTISSEMENT

-Responsabilité du conducteur envers les passagers

1KMN3662

Le conducteur doit aviser les passagers qu’ils doivent garder le dossier de leur siège en position relevé quand le véhicule est en mouvement. Si le siège est incliné pendant un accident, les hanches de l’occupant pourraient glisser sous la ceinture de sécurité et appuyer fortement sur l’abdomen vulnérable de l’occupant.

AVERTISSEMENT

- Coussins

Les occupants ne doivent jamais s’asseoir sur des coussins supplémentaires posés sur le siège. Les hanches de l’occupant pourraient glisser sous la ceinture de sécurité de hanches en cas d’accident ou d’arrêt brutal.

3 3

Caractéristiques de sécurité de votre véhicule

AVERTISSEMENT

-Siège du conducteur

Ne jamais tenter de régler le siège pendant que le véhicule est en mouvement. Cela pourrait provoquer une perte de contrôle du véhicule.

La position normale du dossier du siège ou le réglage du dossier du siège ne doit jamais être entravé, par aucun objet que ce soit.

S'asseoir le plus loin possible du volant, tout en gardant une position de conduite

confortable.

Il

est

recommandé

de garder

une

distance de 25 cm (10 po) entre la poitrine et le volant, sinon le coussin gonflable pourrait blesser le conducteur en cas d'accident.

AVERTISSEMENT

- Dossiers arrière

Toujours verrouiller le dossier du siège arrière avant de conduite. Faute de quoi, les passagers ou des objets pourraient être propulsés vers l’avant et provoquer des blessures.

AVERTISSEMENT

- Bagages et chargement

En empilant des bagages ou du chargement dans l’espace de chargement, ne pas dépasser la hauteur des dossiers du siège arrière. Autrement, le chargement pourrait heurter ou blesser un passager en cas d’accident. Si les objets transportés sont hauts, lourds ou qu’ils doivent être empilés, les attacher de façon sécuritaire dans l’espace de chargement.

AVERTISSEMENT

- Aire à bagages

En aucune circonstance devriezvous laisser des personnes voyager dans l'aire à bagages. L'aire à bagages est réservée au transport des bagages.

AVERTISSEMENT

-Mouvement inattendu du siège

Après le réglage manuel du siège, toujours vérifier s'il est bien verrouillé en essayant de le bouger vers l'avant et vers l'arrière. Si le siège n'est pas bien verrouillé, il pourrait se déplacer soudainement et causer la perte de la maîtrise du véhicule.

3 4

AVERTISSEMENT

-Réglage du siège

Ne pas régler la position du siège avec la ceinture de sécurité bouclée. Avancer le siège pourrait causer une forte pression sur l’abdomen.

Ne pas placer sa main sur les rails du siège ou sous le siège pendant l’ajustement du siège. La main pourrait se coincer dans le mécanisme du siège.

AVERTISSEMENT

- Petit objet

User d’extrême prudence en ramassant de petits objets coincés sous les sièges ou entre les sièges et la console centrale. Les rebords coupants du mécanisme des sièges peuvent causer des coupures ou des blessures.

Caractéristiques de sécurité de votre véhicule

Caractéristiques du cuir de la sellerie

Le cuir est fabriqué avec la partie extérieure de la peau d’un animal et est traité pour que l’on obtienne le cuir utilisé. Puisqu’il s’agit d’une matière naturelle, chaque section diffère en épaisseur et en densité.

Le cuir pourrait se froisser, à cause d’une extension ou d’un rétrécissement naturel causés par la température ou l’humidité.

Le tissu du siège est extensible pour accroître le confort.

Les sections en contact avec le corps sont incurvées, tandis que les soutiens latéraux sont surélevés, afin d’améliorer le confort de conduite et la stabilité.

Le cuir pourrait se froisser naturellement à force d’être utilisé. Cela n’est pas causé par un défaut du produit.

MISE EN GARDE

Les ceintures comportant des sections métalliques, les fermetures éclair ou les clés placées dans la poche arrière peuvent endommager la sellerie.

Ne pas mouiller le siège. Cela pourrait endommager le cuir naturel.

Les jeans ou les tissus qui déteignent peuvent salir la sellerie.

AVIS

Les plis et les abrasions apparaissant naturellement à cause de l’utilisation ne sont pas couverts par la garantie.

3 5

Caractéristiques de sécurité de votre véhicule

Réglage du siège avant - manuel

Glissement vers l’avant ou l’arrière

Ajustez le siège avant de conduire. Angle du dossier Assurez-vous qu'il est bien

enclenché en position en essayant de le faire bouger vers l'avant et l'arrière sans utiliser le levier. Si le siège se déplace, il n'est pas bien enclenché.

OUM038002

Pour avancer ou reculer le siège :

1.Soulevez et retenez le levier de glissement du siège.

2.Faites glisser le siège à la position désirée.

3.Relâchez la barre et asssurezvous que le siège est ancré en position.

OUM038004

Pour incliner le dossier :

1.Penchez-vous légèrement vers l'avant et soulevez le levier d'inclinaison du dossier.

2.Appuyez-vous lentement contre le dossier pour en ajuster la position.

3.Relâchez le levier et assurez-vous que le dossier s’enclenche en position. (Le levier DOIT retourner à sa position d’origine pour que le dossier se bloque en position.)

3 6

Caractéristiques de sécurité de votre véhicule

Hauteur du siège (si équipé)

OUM038003

Pour modifier la hauteur du siège, actionnez le levier vers le haut ou le bas.

Pour abaisser le siège, abaissez le levier à plusieurs reprises.

Pour soulever le siège, soulevez le levier à plusieurs reprises.

Soutien lombaire (si équipé)

OUM038068

Le soutien lombaire peut s’ajuster en appuyant sur le commutateur de soutien lombaire qui se trouve sur le côté du siège.

1.Appuyer sur la partie avant du commutateur pour accroître le soutien ou sur la partie arrière pour le diminuer.

2.Relâcher le commutateur lorsqu’il a atteint la position désirée.

Réglage du siège avant - électrique (si équipé)

Le siège avant peut s'ajuster à l'aide du bouton de commande sur le côté extérieur du coussin du siège. Ajustez le siège à la bonne position avant de prendre la route, afin de pouvoir bien contrôler le volant, les pédales et les commutateurs au tableau de bord.

AVERTISSEMENT

- Enfants sans surveillance

Ne jamais laisser des enfants sans surveillance dans le véhicule. Les enfants pourraient actionner les commandes du véhicule et se blesser.

3 7

Caractéristiques de sécurité de votre véhicule

MISE EN GARDE

Position avancée ou reculée

Rallonge du coussin

 

(pour le siège du conducteur,

- Réglages électriques du

 

si équipé)

siège

 

 

 

Les commandes de réglages du

 

 

siège fonctionnent à l’aide d’un

 

 

moteur électrique.

 

 

Une utilisation

excessive peut

 

 

endommager

l’équipement

 

 

électrique.

 

 

 

 

 

 

 

MISE EN GARDE

-Réglages électriques du siège

Ne pas actionner deux commutateurs électriques (ou plus) en même temps lors du réglage du siège. Cela pourrait endommager le moteur électrique ou les composants électriques.

En opération, le siège à commande électrique consomme beaucoup de courant. Afin d'éviter de drainer la batterie inutilement, n'ajustez pas le siège à commande électrique plus que nécessaire, quand le moteur est éteint.

OUM038006

Poussez le bouton vers l'avant ou l'arrière pour placer le siège à la position voulue. Relâchez le bouton une fois le siège à la bonne position.

OUM038072

Pour relever la rallonge du coussin, appuyer sur la portion avant du commutateur. Pour abaisser la rallonge du coussin, appuyer sur la portion arrière du commutateur. Relâcher le commutateur lorsqu’il a atteint la position désirée.

3 8

Caractéristiques de sécurité de votre véhicule

Angle du dossier

OUMA038115

Poussez le bouton vers l'avant ou l'arrière pour amener le dossier à l'angle voulu. Relâchez le bouton une fois le dossier à la bonne position.

Hauteur du coussin (si équipé)

OUM038008

Utilisez l'avant du bouton pour soulever ou abaisser la partie avant du coussin du siège. Utilisez l'arrière du bouton pour soulever ou abaisser la partie arrière du coussin du siège. Relâchez le bouton une fois le coussin à la bonne position.

Soutien lombaire (si équipé)

■ Siège du conducteur

OUM038009

■ Siège du passager

OUM038113

Le support lombaire peut être ajusté en appuyant sur le commutateur du support lombaire sur le flanc du siège du conducteur.

3 9

Caractéristiques de sécurité de votre véhicule

Type A (pour le siège du conducteur et

■ Siège du conducteur

du passager)

 

1.Appuyez sur l'avant du commutateur pour augmenter le support l'arrière pour réduire le support.

2.Relâcher le commutateur lorsqu’il a atteint la position désirée.

Système de mémoire de position du conducteur

(si équipé, siège à réglages électriques)

OUM038073

Type B (pour le siège conducteur)

1.Appuyez sur l'avant du commutateur (1) pour augmenter le support l'arrière (2) pour réduire le support.

2.Vous pouvez relever ou abaisser le support en appuyant sur le commutateur (3) ou (4).

3.Relâcher le commutateur lorsqu’il a atteint la position désirée.

OUM034032

La mémorisation de la position du siège du conducteur permet de sauvegarder et de restituer la position mémorisée du siège du conducteur et des rétroviseurs, en appuyant simplement sur un bouton. En sauvegardant les positions désirées dans la mémoire, différents conducteurs peuvent repositionner le siège du conducteur, en fonction de leurs préférences de conduite.

3 10

Caractéristiques de sécurité de votre véhicule

Si la batterie est déconnectée, il faudra sauvegarder de nouveau la position désirée du siège dans la mémoire.

AVERTISSEMENT

Ne tentez jamais d'utiliser le système de mémoire de position du conducteur pendant que le véhicule roule.

Cela pourrait occasionner une perte de maîtrise du volant, pouvant entraîner ou des blessures corporelles graves, voire mortelles.

Mise en mémoire des positions à l'aide des boutons sur la porte

Mise en mémoire des positions du siège du conducteur

1.Placer le levier de vitesses à la position P alors que le bouton Engine Start/Stop est activé ou que le commutateur d’allumage à « ON » (activé).

2.Régler confortablement la position du siège du conducteur et des rétroviseurs.

3.Appuyez sur le bouton " SET " sur le tableau de bord. Le système émet un bip.

4.Appuyez sur l'un des boutons de mémoire (1 ou 2) en 5 secondes après avoir appuyé sur le bouton " SET ". Le système émet deux bips lorsque la mise en mémoire a réussi.

Lors du rappel d'un ajustement mémorisé quand vous êtes assis dans le véhicule, vous pourriez être surpris par le réglage choisi si la mémoire a été utilisée par quelqu'un d'autre. Dans pareil cas, poussez immédiatement le bouton de contrôle de la position du siège dans la direction désirée afin d'arrêter le déplacement indésiré.

3 11

Caractéristiques de sécurité de votre véhicule

Restituer une position mémorisée

1.Placer le levier de vitesses à la position P alors que le bouton Engine Start Stop est activé ou que le commutateur d’allumage à « ON » (activé).

2.Pour restituer une position mémorisée, appuyer sur le bouton correspondant à la position désirée (1 ou 2). Un carillon se fera entendre et le siège du conducteur se placera automatiquement dans la position mémorisée.

Si une commande de réglage du siège du conducteur est actionnée pendant que le siège est en train de reprendre la position mémorisée, le mouvement automatique s'arrêtera, et le siège se déplacera dans la direction indiquée par la commande de réglage.

Fonction " accès facile " (si équipé)

Cette fonction actionne automatiquement le siège du conducteur dans les cas suivants :

Si le véhicule n'est pas muni de la clé SMART

-Cela aura pour effet de déplacer le siège du conducteur vers l’arrière au moment de retirer la clé de contact.

-Le siège du conducteur se déplacera automatiquement vers l'avant quand on insère la clé dans l'allumage.

Si le véhicule est muni de la clé SMART

-Cela aura pour effet de déplacer le siège du conducteur vers l’arrière au moment de placer le bouton Engine Start Stop (mise en marche/arrêt du moteur) à la position DÉSACTIVÉ.

-Le siège du conducteur se déplacera automatiquement vers l'avant quand on met le commutateur de démarrage/ d'arrêt du moteur sur ACC ou START.

Il est possible de désactiver ou de réactiver cette caractéristique. Se reporter à « Réglages de l’utilisateur » au chapitre 4.

3 12

Caractéristiques de sécurité de votre véhicule

Appui-tête (pour le siège avant)

OHM038048N

Les sièges du conducteur et du passager avant sont munis d'appuitête, pour la sécurité et le confort des occupants.

Non seulement l'appui-tête ajoute-t-il au confort du conducteur et du passager avant, mais il aide aussi à protéger la tête et la nuque en cas de collision.

Afin d'assurer une efficacité maximale en cas d'accident, l'appuitête devrait être ajusté de façon à ce que le centre de l'appui-tête se trouve à la hauteur du centre de gravité de la tête de l'occupant. En général, le centre de gravité de la tête de la plupart des gens est la même que la hauteur des yeux. Ajustez aussi l'appuie-tête aussi près que possible de votre tête. Pour cette raison, l'utilisation d'un coussin qui éloigne le corps du dossier n'est pas recommandée.

AVERTISSEMENT

-Démontage et réglage de l'appuie-tête

Ne pas conduire le véhicule si les appuie-têtes ne sont pas en place. Ils aident à prévenir des blessures cervicales et crâniennes en cas d'accident.

Ne pas régler la hauteur de l'appuie-tête si le véhicule est en mouvement. Le conducteur pourrait perdre la maîtrise du véhicule.

3 13

Loading...
+ 574 hidden pages