Kia Sportage 2020 Owner's Manual [fr]

0 (0)

LA SOCIÉTÉ Kia

Nous vous félicitons d'avoir fait l'acquisition d'un véhicule Kia neuf.

En tant que constructeur automobile mondial axé sur la qualité élevée et la valeur pour le prix, Kia Motors est vouée à vous offrir un service à la clientèle qui dépassera vos attentes.

Tous les renseignements contenus dans ce Guide du propriétaire sont exacts au moment de la mise sous presse. Kia se réserve toutefois le droit d'apporter des changements en tout temps, en accord avec sa politique d'amélioration continue de ses produits.

Ce manuel s'applique à tous les modèles Kia et peut inclure des descriptions et des explications couvrant l'équipement de série et en option. Aussi, certaines parties du manuel pourraient ne pas s'appliquer à votre véhicule particulier.

Conduisez prudemment et profitez de votre Kia!

AVANT-PROPOS

Merci d'avoir opté pour un véhicule Kia.

Lorsque vous aurez besoin d'un service, rappelez-vous que personne ne connaît mieux votre véhicule que votre concessionnaire Kia. Ce dernier fait appel à des techniciens formés à l'usine, des outils spéciaux recommandés, des pièces de rechange de marque Kia et il est voué à votre entière satisfaction.

Comme d'éventuels propriétaires auront aussi besoin de ces renseignements importants, ce manuel devrait être laissé dans le véhicule s'il est vendu.

Ce manuel fourni des renseignements sur l'opération, l'entretien et la sécurité de votre nouveau véhicule. Il est complémenté d'un manuel sur la garantie et d'information au consommateur qui offre des renseignements importants concernant toutes les garanties accordées sur votre véhicule.

Nous vous demandons de lire cette documentation avec soin et de suivre les recommandations afin d'assurer l'opération sûre et plaisante de votre nouveau véhicule.

Kia offre une grande variété d'options, de composantes et de caractéristiques qui changent selon les modèles. Il se peut donc que certains dispositifs décrits dans ce manuel, ainsi que les illustrations qui les accompagnent, ne s'appliquent pas à votre véhicule particulier.

Les renseignements et les caractéristiques présentés dans ce manuel étaient exacts au moment de mettre sous presse. Kia se réserve le droit de discontinuer ou de modifier les caractéristiques techniques ou le design en tout temps, sans avis et sans obligation que ce soit. Si vous avez des questions, vous pouvez toujours consulter votre concessionnaire Kia.

Nous sommes voués à faire de la possession de votre véhicule Kia, une expérience plaisante.

© 2019 Kia Canada Inc.

Tous droits réservés. La reprodution par quelque moyen que ce soit, électronique ou mécanique, y compris la photocopie, l'enregistrement ou tout système de stockage ou d'archivage informatique, ou la traduction, en tout ou en partie de ce manuel, est interdite sans la permission écrite de Kia Canada Inc..

Imprimé en Corée

i

 

 

 

 

Introduction

 

1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Aperçu du véhicule

 

2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Caractéristiques de sécurité de votre véhicule

 

3

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Caractéristiques du véhicule

 

4

 

TABLE DES MATIÈRES

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Conduite du véhicule

 

5

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Que faire en cas d’urgence

 

6

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Entretien

 

7

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Caractéristiques techniques & Renseignements pour le consommateur

 

8

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Index

 

I

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ii

Introduction

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Utilisation du manuel

1-2

1

Carburants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

1-3

 

 

• Essence avec éthanol ou méthanol. . . . . . . . . . . . . . . . 1-3

• N’utilisez pas de méthanol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-5

• Additifs pour carburant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-5

• Utilisation en pays étranger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-6

Directives de conduite du véhicule . . . . . . . . . . . . . 1-7 Modifications au véhicule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-7 Rodage du véhicule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-7 Enregistreur de données d'événements

du véhicule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-8

Introduction

UTILISATION DU MANUEL

Nous voulons vous aider à soutirer le plus grand plaisir possible à conduire votre véhicule. Le manuel de l’utilisateur peut vous aider de bien des façons. Nous vous recommandons fortement de le lire en entier. Afin de minimiser tout risque de mort ou de blessure, vous devez lire et respecter les AVERTISSEMENTS et les MISES EN GARDE tout au long du manuel.

Les illustrations viennent compléter le texte afin de mieux expliquer comment profiter du véhicule. En lisant le manuel, vous prendrez connaissance des caractéristiques du véhicule, des notices de sécurité importantes et de conseils de conduite sous diverses conditions routières.

Le contenu du manuel est résumé dans la table des matières. Utilisez l'index si vous recherchez un sujet particulier; il s'agit d'une liste alphabétique de toute l'information qui se trouve dans le manuel.

Sections : le manuel est divisé en huit sections, en plus d’un index. Chaque section débute par une courte table des matières pour avoir immédiatemement une idée de l’information qui s’y trouve.

Vous trouverez, à travers le manuel, des AVERTISSEMENTS, MISES EN GARDE et AVIS, visant à assurer votre sécurité. Vous devriez lire attentivement les directives et recommandations des AVERTISSE- MENTS, MISES EN GARDE et AVIS.

AVERTISSEMENT

Signale un danger, un risque de blessure grave ou même de mort si on l’ignore.

MISE EN GARDE

Signale un risque de dommage au véhicule si vous l’ignorez.

AVIS

L’avis offre des renseignements utiles ou intéressants.

1 2

CARBURANTS

Votre nouveau véhicule n'utilise qu'un carburant sans plomb d'indice d'octane ((R+M)/2) 87 (indice d'octane de recherche 91) ou plus élevé. (Ne pas utiliser de mélanges de carburant contenant du méthanol.)

Votre nouveau véhicule est conçu pour offrir un rendement optimal avec un CARBURANT SANS PLOMB qui minimise les émissions à l'échappement et l'encrassement des bougies.

N’ajoutez jamais d’agents nettoyants de système de carburant autres que ceux spécifiés. (Consultez un concessionnaire Kia agréé pour plus de détails.)

Serrez le bouchon du réservoir jusqu'au déclic, sinon le témoin d'anomalie s'allumera.

AVERTISSEMENT

-Ravitaillement en carburant

Ne forcez pas un trop plein une fois que le bec de la pompe se déclenche automatiquement. Essayer de remplir davantage le réservoir peut provoquer un débordement sur la personne ou le sol, ce qui pose un risque d'incendie.

Assurez-vous toujours que le bouchon du réservoir est bien remis en place pour empêcher un déversement de carburant en cas d’accident.

Introduction

Essence avec éthanol ou méthanol

Le gasohol, un mélange d'essence et d'éthanol (alcool de grain) et l'essence ou le gasohol contenant du méthanol (alcool de bois) sont souvent vendus de pair avec l'essence sans plomb ou en remplacement.

Ne pas utiliser de gasohol contenant plus de 10 % d’éthanol et ne pas utiliser d’essence ou de gasohol contenant du méthanol. Ces carburants peuvent causer des problèmes de conduite et endommager le système d'alimentation, le système de commande du moteur et le système de contrôle des émissions.

Cesser d’utiliser tout genre de gasohol si des problèmes de conduite surviennent.

1 3

Introduction

Il se peut que les dommages au véhicule ou les problèmes de conduite ne soient pas couverts par la garantie du fabricant s’ils résultent de l’utilisation de :

1.L’essence-alcool ou l’essence contient du méthanol

2.Le carburant contient du plomb

Le " E85 " est un carburant alternatif composé à 85 pour cent d'éthanol et 15 pour cent d'essence. Il est fabriqué exclusivement pour les véhicules à carburant polyvalent. Le " E85 " n'est pas compatible avec votre véhicule. L'utilisation du " E85 " pourra nuire au rendement du moteur et endommager le moteur et le système d'alimentation en carburant. Kia recommande que les clients évitent d'utiliser un carburant contenant plus de 10 % d'éthanol.

AVIS

La garantie limitée sur le véhicule neuf ne couvre pas les dommages au système d'alimentation ni les problèmes de rendement engendrés par l'utilisation du carburant E85.

AVIS

Ne jamais utiliser de carburant contenant du méthanol. Utiliser des produits contenant du méthanol, même peu fréquemment, peut provoquer des problèmes de moteur.

Autres carburants

L’utilisation de carburant contenant du silicone (Si), du MMT (Manganèse, Mn), du ferrocène (Fe), ou autre additif métallique peut endommager le véhicule et le moteur, ou provoquer des ratés, une mauvaise accélération, des calages du moteur, la fonte du catalyseur, un bouchage, une corrosion anormale, une réduction de la durabilité, etc.

De plus, le voyant indicateur de dysfonctionnement (MIL) pourrait s'allumer.

AVIS

Les dommages au système d'alimentation ou les problèmes liés à la performance causés parl'utilisation de tels carburants pourraient ne pas être couverts par votre garantie limitée sur le véhicule neuf.

1 4

Introduction

Utilisation du MTBE

Nous recommandons d’éviter les carburants contenant du MTBE (éther méthyl-tertiobutylique) à plus de 15 % par vol. (teneur en oxygène de 2,7 %).

Un carburant contenant du MTBE à plus de 15 % par vol. (teneur en oxygène de 2,7 %) peut réduire le rendement, causer un blocage par la vapeur ou rendre les démarrages difficiles.

AVIS

La garantie limitée de véhicule neuf pourra ne pas couvrir les dommages au système d’alimen-tation en carburant ou les problèmes de performance provenant de l’utilisation de carburants contenant du méthanol ou du MTBE (éther méthyltertiobutylique) à plus de 15 % par vol. (teneur en oxygène de 2,7 %).

Essence contenant du MMT

Certaines essences contiennent des additifs nuisibles au manganèse, tel que le MMT (tricarbonyl(êta5méthylcyclopentadiényl)manganèse). Kia déconseille l’utilisation d’essence contenant du MMT. Ce type de carburant peut réduire la performance du véhicule et affecter le dispositif antipollution. Il est possible que le témoin d’anomalie du groupe d’instruments s’allume.

N’utilisez pas de méthanol

N’utilisez pas de carburants contenant du méthanol (alcool de bois) dans votre véhicule. Ce type de carburant peut réduire la performance du véhicule et endommager les composants du système d'alimentation, du système de commande du moteur et le système de contrôle des émissions.

Additifs pour carburant

Kia recommande l'utilisation d'essences de bonne qualité traitées avec des additifs détergents comme l'essence détergente de QUALITÉ SUPÉRIEURE qui aide à empêcher la formation de dépôts dans le moteur. Ces essences aident le moteur à fonctionner plus proprement et à améliorer le rendement du système antipollution. Si vous désirez en savoir plus sur les essences détergentes de QUALITÉ SUPÉRIEURE, consultez le site (www.toptiergas.com).

Les clients qui n'utilisent pas régulièrement une essence détergente de QUALITÉ SUPÉRIEURE et qui éprouvent des difficultés à faire démarrer le moteur de leur véhicule ou dont le moteur ne tourne pas rondement, peuvent ajouter des additifs, vendus séparément. Si une essence détergente de QUALITÉ SUPÉRIEURE n'est pas disponible, on recommande l'ajout d'une bouteille d'additif dans le réservoir de carburant tous les 12 000 km (7 500 milles) ou à chaque vidange d'huile.

1 5

Introduction

Vous pouvez vous procurer des additifs chez votre concessionnaire Kia agréé; vous pouvez aussi y obtenir des renseignements sur leur utilisation. Ne mélangez pas des additifs différents.

Utilisation en pays étranger

Si vous prévoyez utiliser votre véhicule dans un autre pays, voyez à:

Respecter tous les règlements d’enregistrement et d’assurance;

Connaître le type de carburant acceptable qui sera disponible.

1 6

DIRECTIVES DE CONDUITE DU VÉHICULE

Comme pour tout autre véhicule de ce genre, le défaut de le conduire correctement peut entraîner une perte de contrôle, un accident ou un capotage.

En raison de ses caractéristiques particulières (voie de roulement, garde au sol plus élevée), le centre de gravité est plus élevé que celui des voitures ordinaires. Par conséquent, il n'est pas conçu pour effectuer des virages aux mêmes vitesses que les véhicules conventionnelles à deux roues motrices. Il faut donc éviter les virages serrés ou les manœuvres brusques. Encore une fois, le défaut de conduire ce véhicule correcte- ment peut entraîner une perte de contrôle, un accident ou un capotage. Assurez-vous de lire les directives de conduite sous la rubrique "Réduire le risque d'un capotage" au chapitre 5 du présent guide.

MODIFICATIONS AU VÉHICULE

Ce véhicule ne devrait être modifié d'aucune façon. Une modification au véhicule pourrait en affecter la performance, la sécurité ou la durabilité, et pourrait aller à l'encontre des lois et règlements sur la sécurité et la pollution.

De plus, les dommages ou les problèmes suite à une modification ne sont pas couverts par la garantie.

Utiliser des appareils électroniques non approuvés pourrait entraîner un fonctionnement anormal du véhicule, endommager les circuits électriques, décharger la batterie ou causer un incendie. Par mesure de sécurité, ne jamais utiliser d'appareils électroniques non approuvés.

Introduction

RODAGE DU VÉHICULE

Aucune période spéciale de rodage n’est requise. En suivant quelques simples précautions au cours des premiers 1 000 km (600 milles), vous pourrez améliorer la performance, la consommation en carburant et la durée utile du véhicule.

N’emballez pas le moteur.

Roulez en tenant le régime du moteur entre 2 000 et 4 000 trs/min (tours ou révolutions à la minute).

Ne maintenez pas la même vitesse pendant de longues périodes, qu’elle soit rapide ou lente. Faites varier le régime du moteur afin de bien roder ce dernier.

Évitez les arrêts brusques, sauf en cas d’urgence, afin de permettre au frein de bien se placer.

Ne faites aucun remorquage au cours des premiers 2 000 km (1 200 milles).

1 7

Introduction

ENREGISTREUR DE DONNÉES D'ÉVÉNEMENTS DU VÉHICULE

Ce véhicule est doté d'un

Ces

données peuvent

permettre

Pour lire les données enregistrées

enregistreur

de

données

de

mieux

comprendre

les

par un EDR, il faut posséder des

d'événements

(EDR).

L'objectif

circonstances d'une collision ou

outils

spécifiques

et pouvoir

principal de cet EDR est

de blessures. N.B. Les données

accéder

physiquement

au

d'enregistrer

lors

de

certaines

sont

 

enregistrées

par l'EDR

véhicule ou à l'EDR. Le

collisions ou de certaines situations

uniquement en cas de collision

constructeur du véhicule,

ainsi

proches d'une collision (en cas du

grave.

Aucune

donnée

n'est

que

d'autres

parties

en

déploiement d'un coussin gonflable

enregistrée par l'EDR dans des

possession

de

l'équipement

ou d'impact avec un obstacle sur la

conditions

de

 

 

conduites

requis

(la

police

notamment)

route, par exemple), des données

normales.

De

plus,

aucune

peuvent lire les données s'ils ont

qui aideront à comprendre la façon

donnée personnelle (ex.

nom,

accès au véhicule ou à l'EDR.

dont les systèmes du véhicule se

sexe,

âge,

emplacement

de

 

 

 

 

 

sont comportés. L'EDR est conçu

l'accident)

n'est

enregistrée.

 

 

 

 

 

pour enregistrer les données en

Cependant,

d'autres

parties (la

 

 

 

 

 

rapport avec la dynamique du

police

notamment)

pourraient

 

 

 

 

 

véhicule et les systèmes de sécurité

associer les données de l'EDR à

 

 

 

 

 

pendant une

courte

période,

des

 

données

personnelles

 

 

 

 

 

généralement

30

secondes ou

acquises lors d'une enquête de

 

 

 

 

 

moins. L'EDR de ce véhicule

collision.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

enregistre ce genre de données :

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

*Comment les différents systèmes du véhicule ont fonctionné;

*Si les ceintures du conducteur et du passager étaient bouclées ou non;

*La force d'application (ou l'absence d'application) de la pédale de l'accélérateur et/ou de frein et,

*La vitesse de déplacement du véhicule

1 8

Aperçu du véhicule

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Aperçu de l’extérieur

2-2, 2-3

 

Aperçu de l’intérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . 2-4

 

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Tableau de bord

. . . 2-5

2

Compartiment-moteur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . 2-6

 

 

 

 

 

 

Aperçu du véhicule

APERÇU DE L’EXTÉRIEUR

Visée avant

1. Capot.....................................................

4-50

2.

Phare (Caractéristiques du véhicule)..4-145

 

Phare (Programme d'entretien).............

7-86

3.

Feu antibrouillard

 

 

(Caractéristiques du véhicule).............

4-152

 

Feu antibrouillard

 

 

(Programme d'entretien) .......................

7-86

4.

Pneus et jantes ..............................

7-47, 8-5

5.

Rétroviseur extérieur .............................

4-85

6. Toit ouvrant panoramique......................

4-58

7.

Lame d'essuie-glace du pare-brise

 

 

(Caractéristiques du véhicule).............

4-155

 

Lame d'essuie-glace du pare-brise

 

 

(Programme d'entretien) ......................

7-42

8. Vitres .....................................................

4-45

9.

Avertissement de distance de

 

 

stationnement......................................

4-139

La forme réelle peut différer de l'illustration.

OQL018001L

2 2

Aperçu du véhicule

Visée arrière

1.

Serrures de porte ..................................

4-25

2. Volet du réservoir de carburant

.............4-53

3.

Feu combiné arrière

 

 

(Programme d'entretien) .......................

7-87

4.

Feu de freinage central surélevé

 

(Programme d'entretien) .......................

7-87

5. Hayon...........................................

4-31, 4-34

6. Antenne ...............................................

4-213

7.

Caméra de rétrovision.........................

4-144

8.

Avertissement de distance de stationnement

 

- en marche arrière ..................

4-134, 4-139

La forme réelle peut différer de l'illustration.

OQL018002L

2 3

Aperçu du véhicule

APERÇU DE L’INTÉRIEUR

1. Poignée intérieure de portière.................

4-26

2. Commutateur des glaces à commande

 

électrique .................................................

4-46

3. Commutateur de verrouillage central

 

des portières ...........................................

4-27

4. Bouton de verrouillage des glaces

 

à commande électrique...........................

4-48

5. Commande des rétroviseurs extérieurs

..4-86

6. Pliage du rétroviseur extérieur ................

4-87

7. Commande de réglage de la

 

luminosité du tableau de bord .................

4-90

8. Interrupteur du BCW .............................

5-139

9. Interrupteur du LKA ...............................

5-129

10. Bouton d’ouverture et de fermeture du

hayon électrique ....................................

4-34

11. Volant .....................................................

4-65

12. Levier d'inclinaison et de

 

télescopage du volant............................

4-66

13. Panneau de fusibles intérieur................

7-66

14. Pédale de frein ......................................

5-38

15. Pédale du frein de stationnement .........

5-40

16. Manette d'ouverture du capot ...............

4-50

17. Siège........................................................

3-4

La forme réelle peut différer de l'illustration.

OQL018008N

2 4

Aperçu du véhicule

TABLEAU DE BORD

1. Commandes de Radio au Volant ........................

4-190

2. Coussin gonflable avant du conducteur ................

3-66

3. Avertisseur sonore.................................................

4-68

4. Groupe d'instruments ............................................

4-89

5. Levier des essuie-glace et du lave-glace ............

4-155

6. Clé de contact .........................................................

5-8

Bouton de démarrage/arrêt du moteur..................

5-12

7. Régulateur de vitesse............................................

5-96

8. Audio....................................................................

4-213

9. Feux de détresse.....................................................

6-2

10. Système de climatisation à commande

4-164

 

manuelle ............................................................

 

Climatisation automatique .................................

4-176

11.

Levier de vitesses de la boîte automatique.........

6-16

12.

Chauffe-siège ....................................................

4-199

 

Siège avec ventilation........................................

4-200

13. Volant de direction chauffé ..................................

4-67

14.

Chargement sans fil d’un téléphone intelligent .4-204

15.Touche de mode de conduite.............................

5-124

16. Bouton de VERROUILLAGE AWD ......................

5-26

17. Bouton DBC ........................................................

5-92

18. Bouton du frein de stationnement

5-39

 

électronique (EPB) ..............................................

19.

Bouton d'activation/désactivation de

5-46

 

"AUTO HOLD" (maintien automatique) ...............

20. Bouton de marche/arret d'avertissement de

4-135

 

distance de stationnement ................................

21. Boîte de rangement de la console centrale ......

4-194

22. Chargeur USB ...................................................

4-203

23.

Prise de courant ................................................

4-202

24.

Boîte à gants .....................................................

4-194

25.

Coussin gonflable avant du passager .................

3-66

La forme réelle peut différer de l'illustration.

OQL018004L

2 5

Kia Sportage 2020 Owner's Manual

Aperçu du véhicule

COMPARTIMENT-MOTEUR

Theta II 2,4L - GDI

Theta II 2,0L T-GDI

Le compartiment-moteur réel du véhicule peut différer de l'illustration.

1.

Réservoir du liquide de refroidissement

 

 

du moteur ..............................................

7-31

2. Bouchon de remplissage

 

 

d’huile moteur ........................................

7-28

3.

Réservoir du liquide de frein..................

7-34

4.

Filtre à air...............................................

7-37

5.

Boîtier à fusibles ....................................

7-68

6.

Borne négative de la batterie ................

7-44

7.

Borne positive de la batterie..................

7-44

8.

Jauge d’huile moteur .............................

7-28

9.

Réservoir du liquide de lave-glaces.......

7-35

OQLE075095/OQLA075109

2 6

Caractéristiques de sécurité de votre véhicule

Attention sécurité! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2

• Toujours porter sa ceinture de sécurité . . . . . . . . . . .

3-2

• Toujours attacher les enfants . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

3-2

• Dangers associés aux coussins gonflables . . . . . . . . .

3-2

• Distraction du conducteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

3-3

• Vitesse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

3-3

• Garder son véhicule en bon état de circulation . . . . .

3-3

Sièges . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-4

• Réglage du siège avant - manuel . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-8

• Réglage du siège avant - électrique . . . . . . . . . . . . . . 3-10

• Appui-tête (pour le siège avant). . . . . . . . . . . . . . . . . 3-12

• Poche sur le dossier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-15

• Réglage du siège arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-16

Ceintures de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-23

• Système de retenue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-23

• Ceinture de sécurité à prétendeur. . . . . . . . . . . . . . . 3-32

• Consignes concernant les ceintures de sécurité . . . . 3-35

• Soin des ceintures de sécurité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-37

Sièges pour enfant (CRS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-39

• Les enfants doivent toujours prendre place à

l’arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-39

• Choisir un siège pour enfant (CRS) . . . . . . . . . . . . . 3-40

• Installation d’un siège pour enfant (CRS) . . . . . . . . 3-43

Coussins gonflables - système de retenue supplémentaire avancé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-51

• Le principe derrière les coussins gonflables. . . . . . . 3-52

• Témoin lumineux des coussins gonflables. . . . . . . . . 3-54

• Éléments et fonctions du SRS . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-55

• Système de détection d'occupant . . . . . . . . . . . . . . . . 3-58

• Coussins gonflables du conducteur et du passager . 3-66 3

• Coussin de sécurité gonflable latéral. . . . . . . . . . . . . 3-69

• Rideau gonflable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-71

• Conditions de déploiement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-73

• Entretien du SRS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-78

• Ajouter un équipement ou modifier un véhicule

équipé de coussins gonflables. . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-79

• Étiquette d'avertissement des coussins gonflables. . 3-79

Caractéristiques de sécurité de votre véhicule

ATTENTION SÉCURITÉ!

Cette section et ce manuel fournissent de nombreuses pré- cautions et recommandations visant à assurer la sécurité du conducteur et des passagers. Les précautions de sécurité consignées dans cette section figurent parmi les plus importantes.

Toujours porter sa ceinture de sécurité

Les ceintures de sécurité assurent la meilleure protection possible en cas d’accident, quel qu’il soit. Les coussins gonflables sont conçus pour seconder les ceintures de sécurité, pas pour les remplacer. Même si le véhicule est muni de coussins gonflables, il est essentiel que tous les occupants du véhicule bouclent TOUJOURS leur ceinture de sécurité et la portent correctement.

Toujours attacher les enfants

Tous les enfants de moins de 13 ans doivent s’assoir sur le siège arrière et être bien attachés. Les enfants de moins de 13 ans ne devraient jamais s’assoir sur le siège du passager avant. Les nourrissons et les jeunes enfants doivent être attachés dans des sièges pour enfants adaptés à leur âge. Les enfants de plus grande taille devraient utiliser un rehausseur et la ceinture de sécurité du véhicule jusqu’à ce qu’ils aient atteint une taille suffisante pour pouvoir utiliser correctement la ceinture sans rehausseur.

Dangers associés aux coussins gonflables

Les coussins gonflables peuvent sauver des vies, mais ils peuvent également causer des blessures graves ou mortelles si les occupants sont assis trop près ou ne sont pas attachés correctement. Les nourrissons, les jeunes enfants et les adultes de petite taille risquent le plus d’être blessés par un coussin gonflable qui se déploie.

Suivre à la lettre toutes les instructions et tous les avertisse- ments consignés dans ce manuel.

3 2

Caractéristiques de sécurité de votre véhicule

Distraction du conducteur

La distraction du conducteur représente un danger grave et potentiellement mortel. Au volant, le conducteur devrait toujours prioriser la sécurité et connaître les diverses situations qui pourraient le distraire (par exemple, somnoler, essayer d’attraper un objet éloigné, manger, se maquiller, se laisser distraire par les autres passagers ou utiliser un téléphone cellulaire).

Les conducteurs sont distraits quand ils quittent la route des yeux ou lâchent le volant pour se concentrer sur une activité qui ne consiste pas à conduire son automobile. Pour réduire les risques de distraction et d’accident:

TOUJOURS utiliser ses appareils mobiles (lecteurs MP3, téléphones, navigateurs, etc.) quand le véhicule est stationné ou arrêté dans une zone sécuritaire.

Utiliser UNIQUEMENT son appareil mobile si la loi et les conditions routières le permettent en toute sécurité. NE JAMAIS envoyer de messages textes ou de courriels pendant la conduite. La plupart des pays interdisent aux conducteurs d’écrire ou d’envoyer des messages textes en conduisant. Certains pays et villes interdisent également aux conducteurs d’utiliser des téléphones tenus à la main.

NE JAMAIS se laisser distraire de la conduite par un appareil mobile. La sécurité des passagers du véhicule et des autres usagers de la route est entre les mains du conducteur. Il est donc responsable et se doit de toujours conduire de manière sécuritaire, en gardant les mains sur le volant et les yeux fixés sur la route.

Vitesse

Les excès de vitesse sont une cause fréquente des blessures et des décès sur la route. En règle générale, le risque augmente proportionnellement à la vitesse. Cela dit, des blessures sérieuses peuvent également survenir à des vitesses plus faibles. Ne jamais conduire plus vite que ne le permettent les conditions routières et la sécurité, quelle que soit la limite de vitesse indiquée.

Garder son véhicule en bon état de circulation

L’explosion d’un pneu ou une panne mécanique peut avoir des conséquences désastreuses. Dans le but de réduire les risques, vérifier fréquemment la pression et l’état des pneus de son véhicule, et effectuer tous les entretiens routiniers prescrits par le constructeur automobile.

3 3

Caractéristiques de sécurité de votre véhicule

SIÈGES

Siège du avant

(1) Glissement vers l’avant et l’arrière

(2) Angle d'inclinaison du dossier

(3) Hauteur du coussin de siège

(4) Soutien lombaire* (Siège du conducteur)

(5) Appui-tête

Siège arrière

(6) Levier de dossier de siège rabattable

(7) Appui-tête

(8) Accoudoir

* : si équipé

OQL035001

3 4

AVERTISSEMENT

- Objets lâches

Ne placez rien sous les sièges avant. Les objets lâches au pied du conducteur peuvent nuire à l'opération des pédales et risquer de causer un accident.

AVERTISSEMENT

- Redresser le siège

Ne pas appuyer sur le levier de relâche d’un dossier à réglage manuel sans maintenir et retenir le dossier, faute de quoi le dossier pourrait se relever soudainement et frapper la personne qui le contrôle ou les autres passagers.

Caractéristiques de sécurité de votre véhicule

AVERTISSEMENT

-Responsabilité du conducteur envers les passagers

1KMN3662

Le conducteur doit aviser les passagers qu’ils doivent garder le dossier de leur siège en position relevé quand le véhicule est en mouvement. Si un siège est incliné pendant un accident, la capacité de retenue des ceintures de sécurité sera grandement réduite.

AVERTISSEMENT

- Coussins

Les occupants ne doivent jamais s’asseoir sur des coussins supplémentaires posés sur le siège. Les hanches de l’occupant pourraient glisser sous la ceinture de sécurité de hanches en cas d’accident ou d’arrêt brutal.

3 5

Caractéristiques de sécurité de votre véhicule

AVERTISSEMENT

-Siège du conducteur

Ne jamais tenter de régler le siège pendant que le véhicule est en mouvement. Cela pourrait provoquer une perte de contrôle du véhicule.

Ne rien laisser interférer avec la position normale du dossier des sièges. Placer des articles contre les dossiers pourrait causer des blessures graves ou fatales en cas d’arrêt soudain ou de collision.

S'asseoir le plus loin possible du volant, tout en gardant une position de conduite

confortable.

Il

est

recommandé de

garder

une

distance de 25 cm (10 po) entre la poitrine et le volant, sinon le coussin gonflable pourrait blesser le conducteur en cas d'accident.

AVERTISSEMENT

- Dossiers arrière

Toujours verrouiller le dossier du siège arrière avant de conduite. Faute de quoi, les passagers ou des objets pourraient être propulsés vers l’avant et provoquer des blessures.

AVERTISSEMENT

- Bagages et chargement

En empilant des bagages ou du chargement dans l’espace de chargement, ne pas dépasser la hauteur des dossiers du siège arrière. Autrement, le chargement pourrait heurter ou blesser un passager en cas d’accident. Si les objets transportés sont hauts, lourds ou qu’ils doivent être empilés, les attacher de façon sécuritaire dans l’espace de chargement.

AVERTISSEMENT

- Aire à bagages

En aucune circonstance devriezvous laisser des personnes voyager dans l'aire à bagages. L'aire à bagages est réservée au transport des bagages.

AVERTISSEMENT

-Mouvement inattendu du siège

Après le réglage manuel du siège, toujours vérifier s'il est bien verrouillé en essayant de le bouger vers l'avant et vers l'arrière. Si le siège n'est pas bien verrouillé, il pourrait se déplacer soudainement et causer la perte de la maîtrise du véhicule.

3 6

AVERTISSEMENT

-Réglage du siège

Ne pas régler la position du siège avec la ceinture de sécurité bouclée. Avancer le siège pourrait causer une forte pression sur l’abdomen.

Ne pas placer sa main sur les rails du siège ou sous le siège pendant l’ajustement du siège. La main pourrait se coincer dans le mécanisme du siège.

AVERTISSEMENT

- Petit objet

User d’extrême prudence en ramassant de petits objets coincés sous les sièges ou entre les sièges et la console centrale. Les rebords coupants du mécanisme des sièges peuvent causer des coupures ou des blessures.

Caractéristiques de sécurité de votre véhicule

Caractéristiques du cuir des sièges

Le cuir provient de la peau d'un animal et subit un traitement spécial pour pouvoir être utilisé. S'agissant d'une matière naturelle, chaque partie diffère en épaisseur ou en densité.

Des rides peuvent apparaître car elles résultent de l'étirement et du rétrécissement en fonction de la température et de l'humidité.

Le siège est en tissu étirable pour améliorer le confort.

Les parties en contact avec le corps sont courbées et la zone qui maintien les côtés est élevée, ce qui permet une conduite confortable et stable.

Des rides peuvent apparaître naturellement avec l'usage. Il ne s'agit pas d'un défaut du produit.

MISE EN GARDE

Les ceintures avec des accessoires métalliques, les fermetures à glissière ou les clés dans la pochette arrière peuvent endommager le tissu du siège.

Veillez à ne pas mouiller le siège. Cela pourrait modifier la nature du cuir naturel.

Les jeans ou les vêtements qui peuvent décolorer, peuvent contaminer la surface de la housse du siège.

AVIS

Les rides ou les traces d'usure qui apparaissent naturellement avec l'usage ne sont pas couvertes par la garantie.

3 7

Caractéristiques de sécurité de votre véhicule

Réglage du siège avant - manuel

Glissement vers l’avant ou l’arrière

Ajustez le siège avant de conduire. Angle du dossier Assurez-vous qu'il est bien

enclenché en position en essayant de le faire bouger vers l'avant et l'arrière sans utiliser le levier. Si le siège se déplace, il n'est pas bien enclenché.

OQL035002

Pour avancer ou reculer le siège :

1.Soulevez et retenez le levier de glissement du siège.

2.Faites glisser le siège à la position désirée.

3.Relâchez la barre et asssurezvous que le siège est ancré en position.

OQL035003

Pour incliner le dossier :

1.Penchez-vous légèrement vers l'avant et soulevez le levier d'inclinaison du dossier.

2.Appuyez-vous lentement contre le dossier pour en ajuster la position.

3.Relâchez le levier et assurez-vous que le dossier s’enclenche en position. (Le levier DOIT retourner à sa position d’origine pour que le dossier se bloque en position.)

3 8

Dossier de siège inclinable

Le fait de s'assoir en position inclinée lorsque le véhicule est en mouvement peut être dangereux.

Même avec la ceinture bouclée, la protection offerte par votre système de retenue (ceinture de sécurité et/ou coussins gonflables) est grandement réduite lorsque le dossier de siège est incliné.

Caractéristiques de sécurité de votre véhicule

AVERTISSEMENT

NE JAMAIS rester avec le dossier de siège incliné lorsque le véhicule est en mouvement. Le fait de rouler avec le dossier du siège incliné augmente les risques de blessures graves voire mortelles en cas de collision ou d'arrêt brutal.

AVERTISSEMENT

- Position d'assise

Pour réduire le risque de blessures en cas d'accident, le conducteur et les passagers doivent toujours être assis le plus droit possible en étant parfaitement adossés contre leur siège, avec leur ceinture de sécurité correctement bouclée.

Pour fonctionner correctement, les ceintures de sécurité doivent être bien ajustées contre les hanches et la poitrine.

Lorsque le dossier de siège est incliné, la ceinture épaulière ne peut pas fonctionner correctement car elle n'est pas serrée contre votre poitrine. Au lieu de cela, elle sera devant vous. Lors d'un accident, vous pourriez être projeté dans la ceinture, ce qui pourrait vous blesser au cou ou causer d'autres blessures.

Plus le dossier du siège est incliné, plus les hanches du passager risquent de glisser sous la ceinture sous-abdominale ou le cou du passager de heurter la ceinture épaulière.

3 9

Caractéristiques de sécurité de votre véhicule

Hauteur du siège

OQL035004

Pour modifier la hauteur du siège, actionnez le levier vers le haut ou le bas.

Pour abaisser le siège, abaissez le levier à plusieurs reprises.

Pour soulever le siège, soulevez le levier à plusieurs reprises.

Soutien lombaire (si équipé)

OQL035067

Le soutien lombaire peut s’ajuster en appuyant sur le commutateur de soutien lombaire qui se trouve sur le côté du siège.

1.Appuyer sur la partie avant du commutateur pour accroître le soutien ou sur la partie arrière pour le diminuer.

2.Relâcher le commutateur lorsqu’il a atteint la position désirée.

Réglage du siège avant - électrique (si équipé)

Le siège avant peut s'ajuster à l'aide du bouton de commande sur le côté extérieur du coussin du siège. Ajustez le siège à la bonne position avant de prendre la route, afin de pouvoir bien contrôler le volant, les pédales et les commutateurs au tableau de bord.

AVERTISSEMENT

- Enfants sans surveillance

Ne jamais laisser des enfants sans surveillance dans le véhicule. Les enfants pourraient actionner les commandes du véhicule et se blesser.

MISE EN GARDE

-Réglages électriques du siège

Les commandes de réglages du siège fonctionnent à l’aide d’un moteur électrique.

Une utilisation excessive peut endommager l’équipement électrique.

3 10

Caractéristiques de sécurité de votre véhicule

MISE EN GARDE

Position avancée ou reculée

Angle du dossier

-Réglages électriques du siège

Ne pas actionner deux commutateurs électriques (ou plus) en même temps lors du réglage du siège. Cela pourrait endommager le moteur électrique ou les composants électriques.

En opération, le siège à commande électrique consomme beaucoup de courant. Afin d'éviter de drainer la batterie inutilement, n'ajustez pas le siège à commande électrique plus que nécessaire, quand le moteur est éteint.

OQL035006

Poussez le bouton vers l'avant ou l'arrière pour placer le siège à la position voulue. Relâchez le bouton une fois le siège à la bonne position.

OQL035007

Poussez le bouton vers l'avant ou l'arrière pour amener le dossier à l'angle voulu. Relâchez le bouton une fois le dossier à la bonne position.

3 11

Caractéristiques de sécurité de votre véhicule

Hauteur du coussin

Soutien lombaire (pour le siège

 

du conducteur, si équipé)

Appui-tête (pour le siège avant)

OQL035008

Utilisez l'avant du bouton pour soulever ou abaisser la partie avant du coussin du siège. Pour soulever le coussin du siège, lever la partie arrière du commutateur vers le haut. Pour abaisser le coussin du siège, abaisser la partie arrière du commutateur vers le bas. Relâchez le bouton une fois le coussin à la bonne position.

OQL035009

Le support lombaire peut être ajusté en appuyant sur le commutateur du support lombaire sur le flanc du siège du conducteur.

1.Appuyez sur l'avant du commutateur pour augmenter le support l'arrière pour réduire le support.

2.Relâcher le commutateur lorsqu’il a atteint la position désirée.

OQL035090

Les sièges du conducteur et du passager avant sont munis d'appuitête, pour la sécurité et le confort des occupants.

Non seulement l'appui-tête ajoute-t-il au confort du conducteur et du passager avant, mais il aide aussi à protéger la tête et la nuque en cas de collision.

3 12

Afin d'assurer une efficacité maximale en cas d'accident, l'appui-tête devrait être ajusté de façon à ce que le centre de l'appui-tête se trouve à la hauteur du centre de gravité de la tête de l'occupant. En général, le centre de gravité de la tête de la plupart des gens est la même que la hauteur des yeux.

Ajustez aussi l'appuie-tête aussi près que possible de votre tête. Pour cette raison, l'utilisation d'un coussin qui éloigne le corps du dossier n'est pas recommandée.

Caractéristiques de sécurité de votre véhicule

AVERTISSEMENT

-Démontage et réglage de l'appuie-tête

Ne pas conduire le véhicule si les appuie-têtes ne sont pas en place. Ils aident à prévenir des blessures cervicales et crâniennes en cas d'accident.

Ne pas régler la hauteur de l'appuie-tête si le véhicule est en mouvement. Le conducteur pourrait perdre la maîtrise du véhicule.

Réglage de la hauteur

OQL035010

Pour soulever l’appui-tête, tirez-le à la position voulue (1). Pour l’abaisser, tenez le bouton de déverrouillage (2) enfoncé et abaissez l’appui-tête à la position voulue (3).

MISE EN GARDE

Il y a risque de détérioration de l'appui-tête lorsqu'il est soumis à une force de traction ou de poussée excessive.

3 13

Loading...
+ 648 hidden pages