BR 40/25 C Bp
BR 40/25 C Eco Bp
BR 40/25 C Bp Pack
BR 40/25 C Bp Eco Pack
BD 40/25 C Bp
BD 40/25 C Eco Bp
BD 40/25 C Bp Pack
BD 40/25 C Eco Bp Pack
Deutsch |
3 |
English |
17 |
Français |
31 |
Italiano |
46 |
Nederlands |
61 |
Español |
75 |
Português |
90 |
Ελληνικά |
105 |
Türkçe |
120 |
Register. |
|
www |
|
kaercher |
|
and |
|
. |
win! |
com |
59615150 09/11
2
Lesen Sie vor der ersten Benut- zung Ihres Gerätes diese Originalbetriebsanleitung, handeln Sie danach
und bewahren Sie diese für späteren Gebrauch oder für Nachbesitzer auf.
Inhaltsverzeichnis
Sicherheitshinweise . . . . . . DE . . .1 Funktion . . . . . . . . . . . . . . . DE . . .1
Bestimmungsgemäße Verwen-
dung . . . . . . . . . . . . . . . . . . DE . . .2 Umweltschutz. . . . . . . . . . . DE . . .2
Bedienund Funktionselemen-
te . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DE . . .3 Vor Inbetriebnahme . . . . . . DE . . .4 Betrieb . . . . . . . . . . . . . . . . DE . . .7 Transport . . . . . . . . . . . . . . DE . .10 Lagerung . . . . . . . . . . . . . . DE . .10 Pflege und Wartung . . . . . . DE . .10 Störungen. . . . . . . . . . . . . . DE . .11 Technische Daten . . . . . . . DE . .13 EG-Konformitätserklärung . DE . .14 Garantie . . . . . . . . . . . . . . . DE . .14 Ersatzteile . . . . . . . . . . . . . DE . .14
Sicherheitshinweise
Lesen und beachten Sie vor der ersten Benutzung des Gerätes diese Bedienungsanleitung und beiliegende Broschüre Sicherheitshinweise für Bürstenreinigungsgeräte und Sprühextraktionsgeräte, 5.956-251.
Warnung
Gerät nicht auf geneigten Flächen benutzen.
Sicherheitseinrichtungen
Sicherheitseinrichtungen dienen dem Schutz des Benutzers und dürfen nicht außer Betrieb gesetzt oder in ihrer Funktion umgangen werden.
Schaltbügel
Für eine sofortige Außerbetriebnahme des Bürstenantriebs: Schaltbügel loslassen.
Symbole in der Betriebsanleitung
Gefahr
Für eine unmittelbar drohende Gefahr, die zu schweren Körperverletzungen oder zum Tod führt.
Warnung
Für eine möglicherweise gefährliche Situation, die zu schweren Körperverletzungen oder zum Tod führen könnte.
Vorsicht
Für eine möglicherweise gefährliche Situation, die zu leichten Verletzungen oder zu Sachschäden führen kann.
Funktion
Diese Scheuersaugmaschine wird zur Nassreinigung oder zum Polieren von ebenen Böden eingesetzt.
Das Gerät kann durch Einstellen eines Reinigungsprogramms und der Wassermenge leicht an die jeweilige Reinigungsaufgabe angepasst werden.
Eine Arbeitsbreite von 400 mm und ein Fassungsvermögen der Frischund Schmutzwassertanks von jeweils 25 l ermöglichen eine effektive Reinigung.
Hinweis
Entsprechend der jeweiligen Reinigungsaufgabe kann das Gerät mit verschiedenem Zubehör ausgestattet werden. Fragen Sie nach unserem Katalog oder besuchen Sie uns im Internet unter www.kaercher.com.
DE – 1 |
3 |
Bestimmungsgemäße
Verwendung
Verwenden Sie dieses Ladegerät ausschließlich gemäß den Angaben in dieser Betriebsanleitung.
–Das Gerät darf nur zum Reinigen von nicht feuchtigkeitsempfindlichen und nicht polierempfindlichen Hartflächen benutzt werden.
Der Einsatztemperaturbereich liegt zwischen +5°C und +40°C.
–Dieses Gerät ist zur Verwendung in Innenräumen bestimmt.
–Das Gerät ist nicht geeignet zur Reinigung gefrorener Böden (z. B. in Kühlhäusern).
–Das Gerät darf nur mit Original-Zubehör und -Ersatzteilen ausgestattet werden.
–Das Gerät ist für die Reinigung von Böden im Innenbereich bzw. von überdachten Flächen entwickelt. Bei anderen Anwendungsgebieten muss der Einsatz alternativer Bürsten geprüft werden.
–Das Gerät ist nicht bestimmt für die Reinigung öffentlicher Verkehrswege.
–Zulässige Flächenbelastung des Bodens berücksichtigen.
Das Gerät ist nicht für den Einsatz in explosionsgefährdeten Umgebungen geeignet.
Umweltschutz
Die Verpackungsmaterialien sind recyclebar. Bitte werfen Sie die Verpackungen nicht in den Hausmüll, sondern führen Sie diese einer Wiederverwertung zu.
Altgeräte enthalten wertvolle recyclingfähige Materialien, die einer Verwertung zugeführt werden sollten. Batterien, Öl und ähnliche Stoffe dürfen nicht in die Umwelt gelangen. Bitte entsorgen Sie Altgeräte deshalb über geeignete Sammelsysteme.
Hinweise zu Inhaltsstoffen (REACH)
Aktuelle Informationen zu Inhaltsstoffen finden Sie unter:
www.kaercher.de/REACH
4 |
DE – 2 |
Bedienund Funktionselemente
Eco |
29 |
1 |
Schubbügel |
17 |
Einfüllöffnung Frischwassertank |
2 |
Schaltbügel |
18 |
Flusensieb |
3 |
Sterngriff Schubbügelbefestigung |
19 |
Schmutzwassertank |
4 |
Füllstandsanzeige und Ablassschlauch |
20 |
Deckel Schmutzwassertank |
|
Frischwasser (nicht bei ECO-Variante) |
21 |
Schwimmer |
5 |
Batterie (nur Variante Pack) |
22 |
Netzstecker für Ladegerät (nur Pack- |
6 |
Reinigungskopf |
|
Variante) |
7 |
Batteriekontrollanzeige |
23 |
Saugschlauch |
8 |
Störungsanzeige |
24 |
Saugbalken * |
9 |
Programmwahlschalter |
25 |
Ablassschlauch Schmutzwasser |
10 |
Regulierknopf Wassermenge |
26 |
Sterngriffe zum Auswechseln der Saug- |
11 |
Flügelmuttern zum Neigen des Saug- |
|
lippen |
|
balkens |
27 |
Ablasschraube Frischwasser (nur bei |
12 |
Flügelmuttern zum Befestigen des |
|
Eco-Variante |
|
Saugbalkens |
28 |
Spritzschutz |
13 |
Hebel Saugbalkenabsenkung |
29 |
Bürstenwalzen (BR-Variante) |
14 |
Elektronik/Ladegerät (nur Pack-Variante) |
|
Scheibenbürsten (BD-Variante) |
15 |
Fahrwerk für Transportfahrt |
* nicht im Lieferumfang (außer bei ECO- |
|
16 |
Schraube Tankbefestigung |
Variante) |
|
|
DE – 3 |
5 |
Vor Inbetriebnahme
Abladen
Sterngriffe der Schubbügelbefestigung lösen.
Schubbügel nach hinten schwenken und Sterngriffe festziehen.
Verätzungsgefahr
Erste Hilfe
Warnvermerk
Entsorgung
Batterie nicht in Mülltonne werfen
Lange seitliche Bretter der Verpackung als Rampe an die Palette legen.
Rampe mit Nägeln an der Palette befestigen.
Kurze Bretter zur Abstützung unter die Rampe legen.
Holzleisten vor den Rädern entfernen.
Gerät von der Palette über die Rampe herunterschieben.
Batterien
Sicherheit
Beachten Sie beim Umgang mit Batterien unbedingt folgende Warnhinweise:
Hinweise auf der Batterie, in der Gebrauchsanweisung und in der Fahr-
zeugbetriebsanleitung beachten Augenschutz tragen
Kinder von Säure und Batterien fern halten
Explosionsgefahr
Feuer, Funken, offenes Licht und Rauchen verboten
Gefahr
Explosionsgefahr! Keine Werkzeuge oder Ähnliches auf die Batterie, d.h. auf Endpole und Zellenverbinder legen.
Verletzungsgefahr! Wunden niemals mit Blei in Berührung bringen. Nach der Arbeit an Batterien immer die Hände reinigen.
Batterien einsetzen und anschließen
Bei der Variante Bp Pack sind Batterien und Ladegerät bereits eingebaut.
Tanks entleeren, wenn nötig
Fahrwerk mit dem Fuß nach vorne schwenken.
Vorsicht
Beschädigungsgefahr für Kabel auf der Rückseite des Gerätes. Bevor der Tank nach hinten geschwenkt wird unbedingt Fahrwerk nach vorne schwenken.
6 |
DE – 4 |
Schraube herausdrehen und Tank nach hinten schwenken.
Batterieabdeckung abheben.
Batterie einsetzen.
Befestigungswinkel hinter den Batterien festschrauben.
Warnung
Beschädigungsgefahr durch Vertauschen der Batterieanschlüsse.
Auf richtige Polung achten.
– |
+ |
|
+ |
– |
|
Hinweis
Vor dem Anklemmen des Batteriesatzes muss der Programmwahlschalter auf „OFF“ gedreht werden. Wird dieser Hinweis nicht beachtet können folgende Störungen auftreten:
–Die Überlastanzeige Bürstenmotor zeigt eine Störung an.
Behebung: Programmwahlschalter ca. 10 Sekunden lang auf „OFF“ drehen.
–Die Batteriekontrollanzeige zeigt eine Tiefentladung an und das Gerät kann nicht in Betrieb genommen werden.
Behebung: Batterie vollständig aufladen.
Programmwahlschalter auf „OFF“ drehen.
Pluspol der einen Batterie mit dem Minuspol der anderen Batterie verbinden.
Anschlusskabel an die noch freien Batteriepole (+) und (-) klemmen.
Batterieabdeckung auflegen.
Tank nach unten schwenken und mit Schraube sichern.
Vorsicht
Beschädigungsgefahr durch Tiefentladung. Vor Inbetriebnahme des Gerätes Batterien aufladen.
Batterie laden
Hinweis
Das Gerät verfügt über einen Tiefentladungsschutz, d.h., wird das noch zulässige Mindestmaß an Kapazität erreicht, so schaltet das Gerät aus. Auf dem Bedienpult leuchtet die Batterieüberwachung in diesem Fall rot. Entladene Batterien (auch teilentladene) stets wieder aufladen.
Gefahr
Gefahr durch elektrischen Schlag. Ladegerät nie bei Regen, bei hoher Luftfeuchtigkeit oder in feuchten Räumen verwenden!
Hinweis
Die Ladezeit beträgt im Durchschnitt ca. 10-12 Stunden.
Ladevorgang BR/BD 40/25 Bp Pack
Netzstecker des Ladegeräts in Steckdose stecken.
Das Ladegerät ist elektronisch geregelt und beendet den Ladevorgang selbstständig. Alle Funktionen des Gerätes weden während dem Ladevorgang automatisch unterbrochen.
Die Batteriekontrollanzeige zeigt bei eingestecktem Netzstecker den Fortschritt des Ladevorgangs an:
Refreshladung |
blinkt schnell rot |
Schnellladung |
blinkt schnell gelb |
Erhaltungsladung |
blinkt schnell grün |
(Batterie ist voll) |
|
Ladevorgang BR/BD 40/25 Bp
Batteriestecker abziehen und mit dem Ladekabel verbinden.
Hinweis
Ladegerät mit dem abziehbaren Batteriestecker des Gerätes verbinden, nicht mit dem fest am Gerät montierten Stecker.
Ladegerät einschalten
DE – 5 |
7 |
Wartungsarme Batterien
(Nassbatterien)
Eine Stunde vor Ende des Ladevorgangs destilliertes Wasser zugeben, den richtigen Säurestand beachten. Batterie ist entsprechend gekennzeichnet.
Gefahr
Verätzungsgefahr. Nachfüllen von Wasser im entladenen Zustand der Batterie kann zu Säureaustritt führen!
Beim Umgang mit Batteriesäure Schutzbrille benutzen und Vorschriften beachten, um Verletzungen und die Zerstörung von Kleidung zu verhindern.
Eventuelle Säurespritzer auf Haut oder Kleidung sofort mit viel Wasser ausspülen.
Vorsicht
Zum Nachfüllen der Batterien nur destilliertes oder entsalztes Wasser (EN 50272-T3) verwenden.
Keine Fremdzusätze (so genannte Aufbesserungsmittel) verwenden, sonst erlischt jede Garantie.
Nach dem Ladevorgang:
Ladegerät vom Netz trennen.
Bei Varianten ohne eingebautes Ladegerät: Batteriekabel vom Ladekabel abziehen und mit dem Gerät verbinden.
Empfohlene Batterien, Ladegeräte
Beim Laden von wartungsarmen Batterien müssen die Vorschriften des Batterieherstellers beachtet werden (siehe Wartungsplan)
Batterien ausbauen
Tanks entleeren, wenn nötig
Fahrwerk mit dem Fuß nach vorne schwenken.
Vorsicht
Beschädigungsgefahr für Kabel auf der Rückseite des Gerätes. Bevor der Tank nach hinten geschwenkt wird unbedingt Fahrwerk nach vorne schwenken.
Schraube herausdrehen und Tank nach hinten schwenken.
Batterieabdeckung abheben.
Kabel vom Minuspol der Batterie abklemmen.
Restliche Kabel von den Batterien abklemmen.
Befestigungswinkel hinter den Batterien lösen.
Batterien herausnehmen.
Verbrauchte Batterien gemäß den geltenden Bestimmungen entsorgen.
Bürsten montieren
Vor Inbetriebnahme müssen die Bürsten montiert werden (siehe „Wartungsarbeiten“).
Saugbalken montieren
|
Bestellnummer |
Batteriesatz |
6.654-093 |
Ladegerät |
6.654-102 |
Batterien und Ladegeräte sind im Fachhandel erhältlich.
Maximale Batterie-Abmessungen
Länge |
Breite |
Höhe |
330 mm |
171 mm |
235 mm |
Sollen bei der Bp-Variante Nassbatterien eingesetzt werden, ist Folgendes zu beachten:
–Die maximalen Batterieabmessungen müssen eingehalten werden.
Saugbalken so in Saugbalkenaufhängung einsetzen, dass das Formblech über der Aufhängung liegt.Flügelmuttern festziehen.
Saugschlauch aufstecken.
8 |
DE – 6 |
Betrieb
Vorsicht
Beschädigungsgefahr. Saugbalken vor dem Rückwärtsfahren anheben.
Hinweis
Für eine sofortige Außerbetriebnahme des Bürstenantriebs Schaltbügel loslassen.
Betriebsstoffe einfüllen
Warnung
Beschädigungsgefahr. Nur die empfohlenen Reinigungsmittel verwenden. Für andere Reinigungsmittel trägt der Betreiber das erhöhte Risiko hinsichtlich der Betriebssicherheit und Unfallgefahr. Nur Reinigungsmittel verwenden, die frei von Lösungsmitteln, Salzund Flusssäure sind.
Sicherheitshinweise auf den Reingungsmitteln beachten.
Hinweis
Keine stark schäumenden Reinigungsmittel verwenden.
Empfohlene Reinigungsmittel:
Anwendung |
Reinigungs- |
|
mittel |
Unterhaltsreinigung aller |
RM 745 RM |
wasserbeständigen Böden |
746 |
|
|
Unterhaltsreinigung von |
RM 755 es |
glänzenden Oberflächen (z. |
|
B. Granit) |
|
Unterhaltsreinigung und |
RM 69 ASF |
Grundreinigung von Indust- |
|
riefußböden |
|
|
|
Unterhaltsreinigung und |
RM 753 |
Grundreinigung von Fein- |
|
steinzeugfliesen |
|
|
|
Unterhaltsreinigung von |
RM 751 |
Fliesen im Sanitärbereich |
|
|
|
Reinigung und Desinfektion |
RM 732 |
im Sanitärbereich |
|
|
|
Entschichtung aller alkali- |
RM 752 |
beständigen Böden (z. B. |
|
PVC) |
|
Entschichtung von Lino- |
RM 754 |
leumböden |
|
Deckel des Frischwassertanks öffnen.
Wasser-Reinigungsmittel-Gemisch bis zur MAX Markierung der Füllstandsanzeige einfüllen. Höchsttemperatur der Flüssigkeit 60 °C.
Deckel des Frischwassertanks schließen.
Zum Einsatzort fahren
Mit vorgeschwenktem Fahrwerk kann das Gerät zum Einsatzort geschoben werden, ohne dass die Bürsten den Boden berühren.
Saugbalken anheben.
Gerät am Schubbügel nach unten drükken.
Fahrwerk mit dem Fuß nach vorne schwenken.
Gerät am Schubbügel zum Einsatzort schieben.
Reinigungsprogramme
3 |
4 |
2 |
5 |
1 |
|
1OFF
Gerät ist außer Betrieb.
2Scheuersaugen
Boden nass reinigen und Schmutzwasser aufsaugen.
3Nassschrubben
Boden nass reinigen und Reinigungsmittel einwirken lassen.
4Saugen
Schmutzflotte aufsaugen.
5Polieren
Boden ohne Flüssigkeitsauftrag polieren.
DE – 7 |
9 |
Batteriekontrollanzeige
Die Batteriekontrollanzeige zeigt den Ladezustand der Batterien bei ausgestecktem Ladegerät an:
40-100% |
leuchtet grün |
20-40% |
leuchtet gelb |
0-20% |
blinkt langsam rot |
leer |
leuchtet rot |
Hinweis
Wurde die Batterie tiefentladen (die Batteriekontrollanzeige leuchtet rot) wird das Gerät automatisch ausgeschaltet. Die Wiederinbetriebnahme des Gerätes ist erst nach einer vollständigen Aufladung der Batterie möglich.
Wechselbatterien
Um die Wartezeit während des Ladens der Batterien zu umgehen, können zusätzliche Batteriesätze angeschafft werden. Der leere Batteriesatz im Gerät kann dann jeweils durch einen aufgeladenen Batteriesatz ausgewechselt werden.
Hinweis
Der Wechsel-Batteriesatz muss beim Anklemmen an das Gerät eine Mindestspannung vom 25,8 V aufweisen. Bei niedrigerer Spannung verhindert der Tiefentladeschutz in der Elektronik die Inbetriebnahme des Gerätes. In diesem Fall muss der Batteriesatz vollständig aufgeladen werden.
Saugbalken einstellen
Schräglage |
Zur Verbesserung des Absaugergebnisses auf |
gefliesten Belägen kann der Saugbalken um |
bis zu 5° Schräglage verdreht werden: |
Flügelmuttern lösen. |
Saugbalken drehen. |
Flügelmuttern festdrehen. |
Neigung |
Bei ungenügendem Absaugergebnis kann die Neigung des geraden Saugbalkens geändert werden.
Flügelmuttern lösen.
Saugbalken neigen.
Flügelmuttern fest drehen.
10 |
DE – 8 |
Vortriebsgeschwindigkeit einstellen (nur BD-Variante)
Fahrwerk mit dem Fuß nach vorne schwenken.
Geschwindigkeit drosseln: Knopf in Richtung – drehen.
Geschwindigkeit erhöhen: Knopf in Richtung + drehen.
Reinigen
Fahrwerk mit dem Fuß nach hinten schwenken.
Programmwahlschalter auf gewünschtes Reinigungsprogramm drehen.
Wassermenge entsprechend Verschmutzung und Bodenbelag einstellen.
Saugbalken absenken.
Bürsten durch Ziehen des Schaltbügels einschalten.
Vorsicht
Beschädigungsgefahr für Bodenbelag. Gerät nicht auf der Stelle betreiben.
Anhalten und abstellen
Regulierknopf Wassermenge schließen.
Gerät noch 1-2 m vorwärts fahren, um Restwasser abzusaugen.
Programmwahlschalter auf „OFF“ drehen.
Saugbalken anheben.
Fahrwerk mit dem Fuß nach vorne schwenken.
Vorsicht
Gefahr der Deformierung der Bürste/n. Beim Abstellen des Gerätes Bürste/n durch vorschwenken des Fahrwerks entlasten
Schmutzwassertank entleeren
Hinweis
Bei vollem Schmutzwassertank verschließt der Schwimmer den Saugkanal. Die Absaugung wird unterbrochen. Schmutzwassertank leeren.
Warnung
Örtliche Vorschriften zur Abwasserbehandlung beachten.
Ablassschlauch Schmutzwasser aus Halterung nehmen und über einer geeigneten Sammeleinrichtung absenken.
Wasser durch Öffnen der Dosiereinrichtung am Ablassschlauch ablassen.
Anschließend Schmutzwasserbehälter mit klarem Wasser ausspülen.
Frischwassertank entleeren
Kupplung am oberen Ende der Füllstandsanzeige lösen.
Schlauch der Füllstandsanzeige über einer geeigneten Sammeleinrichtung absenken und Flüssigkeit ablaufen lassen.
Kupplung wieder am Gerät einrasten.
Eco-Variante:
Ablassschraube Frischwasser herausdrehen und Flüssigkeit ablaufen lassen.
Ablassschraube Frischwasser wieder einschrauben und festziehen.
DE – 9 |
11 |
Transport
Vorsicht
Verletzungsund Beschädigungsgefahr! Gewicht des Gerätes beim Transport beachten.
Zum Transport auf einem Fahrzeug, Gerät mit Spanngurten/Seilen gegen Verrutschen sichern.
Zur Verringerung des Platzbedarfs kann der Schubbügel nach vorne geschwenkt werden:
Sterngriffe der Schubbügelbefestigung lösen.
Schubbügel nach vorne schieben.
Lagerung
Vorsicht
Verletzungsund Beschädigungsgefahr! Gewicht des Gerätes bei Lagerung beachten.
Dieses Gerät darf nur in Innenräumen gelagert werden.
Abstellplatz unter Berücksichtigung des zulässigen Gesamtgewichts des Gerätes wählen, um die Standsicherheit nicht zu beeinträchtigen.
Pflege und Wartung
Gefahr
Verletzungsgefahr. Vor allen Arbeiten am Gerät Programmwahlschalter auf „OFF“ drehen und Netzstecker ziehen.
Gerät auf stabiler, ebener Fläche abstellen und Batterie abklemmen.
Schmutzwasser und restliches Frischwasser ablassen und entsorgen.
Wartungsplan
Nach der Arbeit
Vorsicht
Beschädigungsgefahr. Gerät nicht mit Wasser abspritzen und keine aggressiven Reinigungsmittel verwenden.
Schmutzwasser ablassen.
Flusensieb prüfen, bei Bedarf reinigen.
Gerät außen mit feuchtem, in milder Waschlauge getränktem Lappen reinigen.
Sauglippen und Spritzschutz säubern, auf Verschleiß prüfen und bei Bedarf austauschen.
Bürsten auf Verschleiß prüfen, bei Bedarf austauschen.
Batterie bei Bedarf laden.
Monatlich
Bei vorübergehend stillgelegtem Gerät: Ausgleichsladung der Batterie durchführen.
Batteriepole auf Oxidation prüfen, bei Bedarf abbürsten und mit Polfett einfetten. Auf festen Sitz der Verbindungskabel achten.
Dichtungen zwischen Schmutzwassertank und Deckel auf Zustand prüfen, bei Bedarf austauschen.
Bei nicht-wartungsfreien Batterien die Säuredichte der Zellen überprüfen.
Bürstentunnel reinigen. (nur BR Variante)
Jährlich
Vorgeschriebene Inspektion durch Kundendienst durchführen lassen.
12 |
DE – 10 |
Wartungsarbeiten
Sauglippen austauschen
Saugbalken abnehmen.
Sterngriffe herausschrauben.
Kunststoffteile abziehen.
Sauglippen abziehen.
Neue Sauglippen einschieben.
Kunststoffteile aufschieben.
Sterngriffe einschrauben und festziehen.
Bürstenwalzen austauschen
Schmutzwassertank leeren.
Gerät am Schubbügel nach unten drükken.
Fahrwerk mit dem Fuß nach vorne schwenken.
Bürste eindrücken und nach unten entnehmen.
Neue Bürstenwalze einsetzen und einrasten.
Fahrwerk mit dem Fuß nach hinten schwenken.
Scheibenbürsten austauschen
Einsetzen der neuen Scheibenbürsten in umgekehrter Reihenfolge.
Vortriebsgeschwindigkeit einstellen.
Fahrwerk mit dem Fuß nach hinten schwenken.
Wartungsvertrag
Für einen zuverlässigen Betrieb des Gerätes können mit dem zuständigen KärcherVerkaufsbüro Wartungsverträge abgeschlossen werden.
Frostschutz
Bei Frostgefahr:
Frischund Schmutzwassertank entleeren.
Gerät in einem frostgeschützten Raum abstellen.
Störungen
Gefahr
Verletzungsgefahr. Vor allen Arbeiten am Gerät Programmwahlschalter auf „OFF“ drehen und Netzstecker ziehen.
Gerät auf stabiler, ebener Fläche abstellen und Batterie abklemmen.
Schmutzwasser und restliches Frischwasser ablassen und entsorgen.
Bei Störungen, die mit Hilfe dieser Tabelle nicht behoben werden können, Kundendienst rufen.
Schmutzwassertank leeren.
Gerät am Schubbügel nach unten drükken. Fahrwerk mit dem Fuß nach vorne
schwenken.
Knopf zur Einstellung der Vortriebsgeschwindigkeit in Richtung – drehen.
Scheibenbürsten anheben.
Scheibenbürsten um ca. 45° drehen. Scheibenbürsten nach unten
abnehmen. |
|
DE – 11 |
13 |
Störungen mit Anzeige
Batteriekont- |
Störungs- |
Störung |
Behebung |
|
rollanzeige |
anzeige |
|
|
|
– |
blinkt |
Übertemperatur |
Programmwahlschalter auf OFF stel- |
|
|
schnell |
Bürstenantrieb |
len und Gerät abkühlen lassen. |
|
– |
blinkt lang- |
Verkabelungsfehler, |
Programmwahlschalter auf OFF stel- |
|
|
sam |
Unterbrechung |
len. Anschließend Reinigungspro- |
|
|
|
|
gramm erneut anwählen. Tritt der |
|
– |
leuchtet |
Störung in der Elekt- |
||
|
|
ronik |
Fehler weiterhin auf, Kundendienst |
|
|
|
|
rufen. |
|
blinkt schnell rot |
blinkt |
Batterie defekt |
||
|
||||
|
schnell |
|
|
|
|
|
|
|
|
blinkt langsam rot |
blinkt lang- |
Überlast Bürstenmotor |
Programmwahlschalter auf OFF stel- |
|
|
sam |
|
len. Prüfen, ob Fremdkörper die |
|
|
|
|
Bürsten blokkiert, ggf. Fremdkörper |
|
|
|
|
entfernen. Anschließend Reinigungs- |
|
|
|
|
programm erneut anwählen. Tritt der |
|
|
|
|
Fehler weiterhin auf, Kundendienst |
|
|
|
|
rufen. |
|
|
|
|
|
|
Störungen ohne Anzeige |
|
|
|
|
Störung |
Behebung |
|
Gerät lässt sich nicht |
Batterien prüfen, ggf. aufladen |
|
starten |
|
|
Batteriepolsicherung am Pluspol der Batterie prüfen (75 A), bei |
|
|
|
defekter Sicherung Kundendienst verständigen. |
|
|
|
|
Ungenügende Wasser- |
Frischwasserstand prüfen, bei Bedarf Tank auffüllen. |
|
menge |
|
|
Schläuche auf Verstopfung prüfen, bei Bedarf reinigen. |
|
|
Ungenügende Saug- |
Dichtungen zwischen Schmutzwassertank und Deckel auf Zu- |
|
leistung |
stand prüfen, bei Bedarf austauschen. |
|
|
|
|
|
Flusensieb reinigen |
|
|
Sauglippen am Saugbalken reinigen, bei Bedarf wenden oder |
|
|
austauschen. |
|
|
|
|
|
Saugschlauch auf Verstopfung prüfen, bei Bedarf reinigen. |
|
|
Saugschlauch auf Dichtigkeit prüfen, bei Bedarf austauschen. |
|
|
Überprüfen ob der Deckel am Schmutzwasser-Ablassschlauch |
|
|
geschlossen ist |
|
|
|
|
|
Einstellung des Saugbalkens überprüfen. |
|
Ungenügendes Reini- |
Bürsten auf Verschleiß prüfen, bei Bedarf austauschen. |
|
gungsergebnis |
|
|
|
|
|
Bürsten drehen sich |
Prüfen, ob Fremdkörper die Bürsten blockiert, gegebenenfalls |
|
nicht |
Fremdkörper entfernen. |
|
|
|
|
14 |
DE – 12 |
Technische Daten
|
|
|
BR 40/25 |
BR 40/25 |
|
BD 40/25 |
BD 40/25 |
|
|
|
|
C Bp |
|
C BP Pack |
|
C Bp |
C Bp Pack |
Leistung |
|
|
|
|
|
|
|
|
Nennspannung |
V |
|
|
24 |
|
|
||
Batteriekapazität |
Ah (5h) |
|
- |
|
70 |
|
- |
70 |
Batteriekapazität ECO-Variante |
Ah (5h) |
|
- |
|
60 |
|
- |
60 |
Mittlere Leistungsaufnahme |
W |
|
|
|
1200 |
|
||
Saugmotorleistung |
W |
|
|
600 |
|
|||
Bürstmotorleistung |
W |
|
|
600 |
|
|||
Saugen |
|
|
|
|
|
|
|
|
Saugleistung, Luftmenge |
l/s |
|
|
30 |
|
|
||
Saugleistung, Unterdruck, max. |
kPa |
|
|
130 |
|
|||
Reinigungsbürsten |
|
|
|
|
|
|
|
|
Arbeitsbreite |
mm |
|
|
400 |
|
390 |
||
Durchmesser Bürste |
mm |
|
|
96 |
|
385 |
||
Bürstendrehzahl |
1/min |
|
|
1350 |
|
140 |
||
Maße und Gewichte |
|
|
|
|
|
|
|
|
Theoretische Flächenleistung |
m2/h |
|
|
1600 |
|
|||
Volumen Frisch-/Schmutzwas- |
l |
|
|
25 |
|
|
||
sertank |
|
|
|
|
|
|
|
|
Länge (ohne Schubbügel) |
mm |
|
|
800 |
|
870 |
||
Breite (ohne Saugbalken) |
mm |
|
|
575 |
|
|||
Höhe (ohne Schubbügel) |
mm |
|
|
830 |
|
|||
Transportgewicht |
kg |
|
|
117 |
|
123 |
||
Zulässiges Gesamtgewicht |
kg |
|
|
133 |
|
137 |
||
Ermittelte Werte gemäß EN 60335-2-72 |
|
|
|
|
|
|
||
Schwingungsgesamtwert Arme |
m/s2 |
|
|
<2,5 |
|
|||
Unsicherheit K |
m/s2 |
|
|
0,2 |
|
|||
Schalldruckpegel LpA |
dB(A) |
|
|
67 |
|
|
||
Unsicherheit KpA |
dB(A) |
|
|
1 |
|
|
||
Schallleistungspegel LWA + Un- |
dB(A) |
|
|
82 |
|
|
||
sicherheit KWA |
|
|
|
|
|
|
|
|
DE – 13 |
15 |
EG-Konformitätserklärung
Hiermit erklären wir, dass die nachfolgend bezeichnete Maschine aufgrund ihrer Konzipierung und Bauart sowie in der von uns in Verkehr gebrachten Ausführung den einschlägigen grundlegenden Sicherheitsund Gesundheitsanforderungen der EGRichtlinien entspricht. Bei einer nicht mit uns abgestimmten Änderung der Maschine verliert diese Erklärung ihre Gültigkeit.
Produkt: Bodenreiniger Typ: 1.515-xxx
Einschlägige EG-Richtlinien
2006/42/EG (+2009/127/EG) 2004/108/EG
Angewandte harmonisierte Normen
EN 55014–1: 2006 + A1: 2009
EN 55014–2: 1997 + A2: 2008 EN 60335–1
EN 60335–2–29
EN 60335–2–72
EN 61000–3–2: 2006 + A2: 2009 EN 61000–3–3: 2008
Die Unterzeichnenden handeln im Auftrag und mit Vollmacht der Geschäftsführung.
Garantie
In jedem Land gelten die von unserer zuständigen Vertriebsgesellschaft herausgegebenen Garantiebedingungen. Etwaige Störungen an Ihrem Zubehör beseitigen wir innerhalb der Garantiefrist kostenlos, sofern ein Materialoder Herstellungsfehler die Ursache sein sollte. Im Garantiefall wenden Sie sich bitte mit Kaufbeleg an Ihren Händler oder die nächste autorisierte Kundendienststelle.
Ersatzteile
–Es dürfen nur Zubehör und Ersatzteile verwendet werden, die vom Hersteller freigegeben sind. Original-Zubehör und Original-Ersatzteile bieten die Gewähr dafür, dass das Gerät sicher und störungsfrei betrieben werden kann.
–Eine Auswahl der am häufigsten benötigten Ersatzteile finden Sie am Ende der Betriebsanleitung.
–Weitere Informationen über Ersatzteile erhalten Sie unter www.kaercher.com im Bereich Service.
CEO |
Head of Approbation |
Dokumentationsbevollmächtigter:
S. Reiser
Alfred Kärcher GmbH & Co. KG
Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40
71364 Winnenden (Germany)
Tel.: +49 7195 14-0
Fax: +49 7195 14-2212
Winnenden, 2011/07/01
16 |
DE – 14 |
Please read and comply with these originalinstructionspriortotheinitial operation of your appliance and store them for
later use or subsequent owners.
Contents
Safety instructions . . . . . . . EN . . .1 Function . . . . . . . . . . . . . . . EN . . .1 Proper use . . . . . . . . . . . . . EN . . .2 Environmental protection . . EN . . .2
Operating and Functional Ele-
ments . . . . . . . . . . . . . . . . . EN . . .3 Before Startup . . . . . . . . . . EN . . .4 Operation . . . . . . . . . . . . . . EN . . .7 Transport . . . . . . . . . . . . . . EN . . .9 Storage. . . . . . . . . . . . . . . . EN . .10 Maintenance and care . . . . EN . .10 Faults . . . . . . . . . . . . . . . . . EN . .11 Technical specifications . . . EN . .13 EC Declaration of Conformity EN . .14 Warranty. . . . . . . . . . . . . . . EN . .14 Spare parts. . . . . . . . . . . . . EN . .14
Safety instructions
Before using the appliance for the first time, read and observe these operating instructions and the accompanying brochure:
Safety information for brush cleaning units and spray-extraction units, 5.956-251.
Warning
Do not use the appliance on inclines.
Safety Devices
Safety devices serve to protect the user and must not be rendered inoperational or their functions bypassed.
Control handle
To put the brush drive out of operation immediately: release the control handle.
Symbols in the operating instructions
Danger
Immediate danger that can cause severe injury or even death.
Warning
Possible hazardous situation that could lead to severe injury or even death.
Caution
Possible hazardous situation that could lead to mild injury to persons or damage to property.
Function
The scrubber vacuum is used for wet cleaning or polishing of level floors.
The appliance can be easily adjusted to the cleaning task by setting a cleaning program and the water quantity.
A working width of 400 mm and a capacity of 25 l each of the fresh and dirt water reservoirs enable an effective cleaning.
Note
The appliance can be equipped with various accessories depending on the cleaning task. Please request our catalogue or visit us on the Internet at www.kaercher.com.
EN – 1 |
17 |
Proper use
Use this charger only as directed in these operating instructions.
–The appliance may only be used for the cleaning of hard surfaces that are not sensitive to moisture and polishing operations.
The application temperature ranges from +5°C to +40°C.
–This appliance is intended for inside use.
–The appliance is not suited for the cleaning of frozen grounds (e.g. in cold stores).
–The appliance may only be equipped with original accessories and spare parts.
–The appliance has been designed for the cleaning of floors inside or or covered surfaces. With respect to other applications the usage of alternative brushes must be checked.
–The appliance is not intended for the cleaning of public traffic routes.
–Please consider the allowed load per surface unit of the floor.
The appliance is not suited for the use in potentially explosive environments.
Environmental protection
The packaging materials are recyclable. Please do not throw packaging in the domestic waste but pass it on for recycling.
Old units contain valuable recyclable materials. Batteries, oil and similar substances may not be released into the environment. Therefore please dispose of old units through suitable collection systems.
Notes about the ingredients (REACH)
You will find current information about the ingredients at: www.kaercher.com/REACH
18 |
EN – 2 |
Operating and Functional Elements
Eco |
29 |
1 |
Push handle |
19 |
Dirt water reservoir |
2 |
Control handle |
20 |
Cover dirt water reservoir |
3 |
Star grip pushing handle fastening |
21 |
Float |
4 |
Filling level display and fresh water dis- |
22 |
Mains plug for charger (only Pack model) |
|
charge hose (not with ECO model) |
23 |
Suction hose |
5 |
Battery (only package model) |
24 |
Vacuum bar * |
6 |
Cleaning head |
25 |
Dirt water discharge hose |
7 |
Battery control display |
26 |
Star grips to exchange the vacuum lips |
8 |
Fault indication |
27 |
Fresh water drain screw (with ECO |
9 |
Program selection switch |
|
model only) |
10 |
Water quantity regulator |
28 |
Splash guard |
11 |
Wing nuts for tilting the vacuum bar |
29 |
Brush rollers (BR model) Disk brushes |
12 |
Wing nuts for fastening the vacuum bar |
|
(BD model) |
13 |
Vacuum bar lowering lever |
* not included in the delivery (except with |
|
14 |
Electronics/ Charger (only Pack model) |
ECO model) |
15Running gear for transport travel
16Screw for tank fastening
17Fresh water reservoir filler neck
18Fluff filter
EN – 3 |
19 |
Before Startup
Unloading
Release the star grips of the pushing handle fastening.
Turn the pushing handle backwards and tighten the star grips.
Place long lateral boards of the packaging as a ramp next to the pallet.
Fix the ramp on the pallet with nails.
Place short boards as a support underneath the ramp.
Remove the wooden bars in front of the wheels.
Push down the appliance through the ramp from the pallet.
Batteries
Safety
Please observe the following warning notes when handling batteries:
Observe the directions on the battery, in the instructions for use and in the
vehicle operating instructions Wear eye protection
Keep children away from acid and batteries
Danger of explosion
Fire, sparks, naked flames and smoking must be strictly avoided
Danger of chemical burns
First aid
Warning note
Disposal
Do not throw the battery into the regular waste
Danger
Risk of explosion! Do not put tools or similar on the battery, i.e. on the terminal poles and cell connectors.
Risk of injury! Ensure that wounds never come into contact with lead. Always clean your hands after having worked with batteries.
Insert batteries and connect
Batteries and charger are already fitted in the Bp Pack models.
Empty tanks, whenever required
Turn the running gear to the front with your foot.
Caution
The cable at the rear of the machine can get damaged. Always tilt the chassis forward before tilting the tank backward.
Turn out the screw and tilt the tank backwards.
Lift battery cover.
20 |
EN – 4 |
Insert battery.
Firmly screw in the fastening bracket behind the batteries.
Warning
Risk of damage due to inadvertent transposition of the battery terminals.
Pay attention to correct poles.
– |
+ |
|
+ |
– |
|
Note
The programme switch must be turned to "OFF" before connecting the battery set. If you do not follow this instruction, it can result in the following disturbances:
–The overload display of the brush motor displays an interruption.
Remedy: Turn the programme switch to "OFF" for approx. 10 seconds.
–The battery indicator shows full discharge and the appliance cannot be started.
Remedy: Charge the battery fully.
Turn the program selection switch to "OFF".
Connect the plus pole of one of the batteries to the minus pole of the other battery.
Connect the connection cable to the free battery poles (+) and (-).
Replace battery cover.
Tilt the tank downward and secure it with screw.
Caution
Risk of damage due to full discharge! Charge the batteries before commissioning the appliance.
Charging battery
Note
The appliance is fitted with low charge protection, that is, the appliance is switched off when a minimum capacity level is reached. If this is the case, the battery monitor on the operator console lights up red. Always recharge discharged (and partially discharged) batteries.
Danger
Risk of electric shock.
Never use the charger when it is raining or there is high humidity or in humid rooms!
Note
Average charging time is approx. 10 - 12 hours.
Charging procedure for BR/BD 40/25 Bp Pack
Plug the charger plug into the mains. The charger is controlled electronically and automatically terminates the charging procedure. All appliance functions are automatically interrupted during charging. When the plug is connected to the mains, the battery control display shows charging progress:
Refresh charge |
rapidly flashes red |
Rapid charge |
rapidly flashes yellow |
Maintenance |
rapidly flashes green |
charge (battery is |
|
fully charged) |
|
|
|
Charging process BR/BD 40/25 Bp
Remove battery plug and join it to the charging cable.
Note
Connect the charger to the detachable battery plug at the machine and not to the plug installed on the machine.
Switching on the charger
EN – 5 |
21 |
Low maintenance batteries (wet batteries)
Add distilled water one hour before the charging process comes to an end; follow the correct acid level. There are corresponding indicators on the battery.
Danger
Danger of chemical burns. Filling water in while the battery is discharged can lead to acid leaks! Wear goggles when handling battery acid and adhere to instructions to prevent injuries and damage to clothing.
Flush any acid drops on the skin or clothes immediately with plenty of water.
Caution
Use only distilled or desalinated water (EN 50272-T3) for filling the battery.
Do not add any substances (so-called performance improving agents), else warranty claims will not be entertained.
After charging:
Unplug the charger from the mains.
In the case of models without a built-in cable: remove the battery cable from the charging cable and connect it to the appliance.
Recommended batteries, chargers
|
Order number |
Battery set |
6.654-093 |
Charger |
6.654-102 |
Batteries and chargers are available in specialised stores.
Maximum battery dimensions
Length |
Width |
Height |
330 mm |
171 mm |
235 mm |
If you use wet batteries in the Bp model, then follow the following instructions:
–It is necessary to conform to the maximum battery dimensions.
While charging maintenance-free batteries, follow the specifications of the battery manufacturer (see maintenance chart)
Removing the batteries
Empty tanks, whenever required
Turn the running gear to the front with your foot.
Caution
The cable at the rear of the machine can get damaged. Always tilt the chassis forward before tilting the tank backward.
Turn out the screw and tilt the tank backwards.
Lift battery cover.
Clamp off the minus pole of the battery.
Clamp off the remaining cables from the battery.
Loosen the fastening bracket behind the batteries.
Remove the batteries.
Dispose of the used batteries according to the local provisions.
Installing the Brushes
The brushes must be installed before the initial operation (see "Maintenance works").
Installing the Vacuum Bar
Insert the vacuum bar into the vacuum bar suspension in such a manner that the profiled sheet is positioned above the suspension. Tighten the wing nuts.
Insert the suction hose.
22 |
EN – 6 |
Operation
play. Maximum temperature of the liquid 60°C.
Caution
Risk of damage. Raise the vacuum bar before reversing.
Note
To put the brush drive out of operation immediately release the control handle.
Filling in detergents
Warning
Risk of damage. Only use the recommended detergents. With respect to different detergents the operator bears the increased risk regarding the operational safety and danger of accident.
Only use detergents that are free from solvents, hydrochloric acid and hydrofluoric acid. Follow the safety instructions for using detergents.
Note
Do not use highly foaming detergents.
Recommended detergents:
Application |
Detergent |
Routine cleaning of all wa- |
RM 745 RM |
ter resistant floors |
746 |
|
|
Routine cleaning of glossy |
RM 755 es |
surfaces (e.g. granite) |
|
|
|
Routine cleaning and basic |
RM 69 ASF |
cleaning of industrial floors |
|
|
|
Routine cleaning and basic |
RM 753 |
cleaning of fine stoneware |
|
tiles |
|
Routine cleaning of tiles in |
RM 751 |
sanitary areas |
|
Cleaning and disinfection in |
RM 732 |
sanitary areas |
|
Removal of coating from all |
RM 752 |
alkali-resistant floors (e.g. |
|
PVC) |
|
|
|
Removal of coating from li- |
RM 754 |
noleum floors |
|
|
|
Open the cover of the fresh water reservoir.
Fill in the water detergent mixture up to the MAX marking of the filling level dis-
Close the cover of the fresh water reservoir.
Driving to the Place of Use
When the running gear is turned to the front the appliance can be pushed to the place of use without any contact of the brushes with the floor.
Raise the vacuum bar.
Press the appliance to the bottom using the push handle.
Turn the running gear to the front with your foot.
Use the push handle to push the appliance to the place of use.
Cleaning Programs
3 |
4 |
2 |
5 |
1 |
|
1OFF
Appliance is out of operation.
2Scrubbing suction
Wet clean the floor and vacuum up dirt water.
3Wet scrubbing
Wet clean the floor and allow the detergent to react.
4Vacuuming
Suck in the dirt fleet.
5Polishing
Polishing the floor without the application of liquid.
EN – 7 |
23 |
Battery control display
The battery control display shows the charging status of the batteries when the charger has been connected:
40-100% |
glows green |
20-40% |
glows yellow |
0-20% |
slowly blinks red |
empty |
glows red |
Note
The appliance is switched off automatically if the battery has been fully discharged (battery indicator glows red). You can restart the appliance only after you have fully charged the battery.
Spare batteries
You can acquire additional sets of batteries to avoid the waiting time when the batteries are getting charged. You can then replace the empty battery set in the appliance by a charged set of batteries.
Note
The spare battery set must show a minimum voltage of 25.8 V when you connect it to the appliance. If the voltage is lower, the electronic mechanism to prevent total discharge will block the appliance startup. In such a case you would need to fully charge the battery.
Setting the Vacuum Bar
Oblique position
To improve the vacuuming result on tiled floors the vacuum bar can be turned to an oblique position of up to 5°.
Release the wing nuts.
Turn the vacuum bar.
Inclination
If the vacuum result is unsatisfactory the inclination of the straight vacuum bar can be modified.
Release the wing nuts.
Tilt the vacuum bar.
Tighten the wing nuts.
Setting the advance speed (BD model only)
Turn the running gear to the front with your foot.
Reducing the speed: Turn the wheel in
– direction.
Increasing the speed: Turn the wheel in + direction.
Tighten the wing nuts.
24 |
EN – 8 |
Cleaning
Turn the running gear to the back with your foot.
Turn the program selection switch to the desired cleaning program.
Set the water quantity according to the degree of dirt accumulation and the floor covering.
Lower the vacuum bar.
Turn on the brushes by pulling the control handle.
Caution
Risk of damage to the floor covering. Do not operate the appliance on the spot.
Shutting Down the Appliance
Close the water quantity regulator.
Drive the appliance forward for another 1-2 m to draw off residual water.
Turn the program selection switch to "OFF".
Raise the vacuum bar.
Turn the running gear to the front with your foot.
Caution
Danger of deformation of the brush(es). When shutting down the appliance relieve the brush(es) by turning forward the running gear.
Emptying the Dirt Water Reservoir
Note
If the dirt water reservoir is full the float closes the suction channel. The suction operation is interrupted. Empty the dirt water reservoir.
Warning
Please observe the local provisions regarding the wastewater treatment.
Take the dirt water discharge hose from the support and lower above a suited collection device.
Let off water by opening the dosage device at the discharge hose.
The rinse the dirt water reservoir with clear water.
Emptying the fresh water tank
Release the coupling at the upper end of the fill level display.
Lower the hose for the fill level display into a suitable collector and drain off liquid.
Engage the coupling on the appliance again.
ECO model:
Unscrew the fresh water drain screw and drain the liquid.
Screw in the fresh water drain screw and tighten it.
Transport
Caution
Risk of injury and damage! Observe the weight of the appliance when you transport it.
If you want to transport the machine on a vehicle secure it from slipping using belts/ ropes.
To reduce the required space the pushing handle can be turned to the front:
Release the star grips of the pushing handle fastening.
Push the pushing handle to the front.
EN – 9 |
25 |
Storage
Caution
Risk of injury and damage! Note the weight of the appliance in case of storage.
This appliance must only be stored in interior rooms.
Select the storage site for the appliance taking into consideration the permissible total weight of the appliance in order not to impact its stability.
Maintenance and care
Danger
Risk of injury. Turn the program selection switch to "OFF" and disconnect the mains plug before performing any work on the appliance.
Place the appliance on a stable, even surface and disconnect the battery.
Drain and dispose of the dirt water and the residual fresh water.
Maintenance schedule
After the work
Caution
Risk of damage. Do not wash down the appliance with water and do not use aggressive detergents.
Drain off dirt water.
Check the fluff filter, clean if required
Clean the outside of the appliance with a damp cloth which has been soaked in mild detergent.
Clean the vacuum lips and the splashguard, check for wear and replace if required.
Check the brushes for wear, replace if required.
Charge battery if required.
Monthly
If appliance is temporarily out of use: perform an adjustment charge of the battery.
Check the battery pole for oxidation. If required, brush off and apply pole
grease. Ensure stability of the connecting cables.
Check the condition of the seals between dirt water reservoir and cover, replace if required.
Check for acid leaks on the cells of non- maintenance-free batteries.
Clean the brush tunnel. (BR model only)
Yearly
Have the prescribed inspection carried out by the customer service.
Maintenance Works
Replacing the vacuum lips
Remove the vacuum bar.
Unscrew the star grips.
Remove the plastic parts.
Remove the vacuum lips.
Insert new vacuum lips.
Insert the plastic parts.
Screw in and tighten the star grips.
Replacing the brush rollers
Empty the dirt water reservoir.
Press the appliance to the bottom using the pushing handle.
Swing the running gear to the front with your foot.
Press in the brush and remove downwards.
Insert the new brush roller and lock into place.
Swing the running gear backwards with your foot.
26 |
EN – 10 |
Replacing the disk brushes
Empty the dirty water reservoir.
Press the appliance down using the push handle.
Turn the running gear to the front with your foot.
Turn the button for setting the advance speed in – direction.
Raise the disk brushes.
Turn the disk brushes through approximately 45°.
Remove the disk brushes downwards.
Insert the new disk brushes in reverse sequence.
Set the advance speed.
Turn the running gear to the rear with your foot.
Maintenance contract
To ensure a reliable operation of the appliance maintenance contracts can be concluded with the competent Kärcher sales office.
Frost protection
In case of danger of frost:
Empty the fresh and dirt water reservoirs.
Store the appliance in a frost-protected room.
Faults
Danger
Risk of injury. Turn the program selection switch to "OFF" and disconnect the mains plug before performing any works on the appliance.
Place the appliance on a stable, even surface and disconnect the battery.
Drain and dispose of the dirt water and the residual fresh water.
In case of faults that cannot be remedied using the table below please contact the customer service.
EN – 11 |
27 |
Faults with display
Battery con- |
Fault indi- |
Fault |
Remedy |
trol display |
cation |
|
|
– |
blinks rapidly |
Excess temperature |
Set the program selection switch to |
|
|
in brush drive |
OFF and let the machine cool down. |
– |
blinks slowly |
Cable routing fault, |
Set program switch to OFF. Then se- |
|
|
interruption |
lect again the cleaning program. If the |
|
|
|
fault recurs, call customer service. |
– |
glows |
Failure in the elec- |
|
|
|
tronics |
|
blinks red fast |
blinks rapidly |
Battery defective |
|
slowly blinks red |
blinks slowly |
Overload on brush |
Set program switch to OFF. Check |
|
|
motor |
whether foreign matters are blocking |
|
|
|
the brushes, remove foreign matter if |
|
|
|
required Then select again the clean- |
|
|
|
ing program. If the fault recurs, call |
|
|
|
customer service. |
|
Faults without display |
|
|
|
|
Fault |
Remedy |
|
Appliance cannot be |
Check battery; charge it, if needed |
|
started |
|
|
Check battery pole fuse at the positive pole of the battery (75 A); |
|
|
|
inform customer service if the fuse is defective. |
|
Insufficient water quan- |
Check fresh water level, refill tank if necessary. |
|
tity |
|
|
Check hoses for blockages; clean if required. |
|
|
Insufficient vacuum |
Check the condition of the seals between dirt water reservoir and |
|
performance |
cover, replace if required. |
|
|
|
|
|
Clean the fluff filter |
|
|
Clean the vacuum lips on the vacuum bar, turn or replace if re- |
|
|
quired |
|
|
Check suction hose for blockages; clean if required. |
|
|
Check the suction hose for tightness; replace if required. |
|
|
Check if the cover on the dirt water discharge hose is closed |
|
|
Check the setting of the vacuum bar. |
|
Insufficient cleaning re- |
Check the brushes for wear, replace if required. |
|
sult |
|
|
|
|
|
Brushes do not turn |
Check if foreign matters block the brushes; remove foreign matter |
|
|
if required. |
|
|
|
|
28 |
EN – 12 |
Technical specifications
|
|
BR 40/25 |
BR 40/25 |
|
BD 40/25 |
BD 40/25 |
|
|
|
C Bp |
|
C BP Pack |
|
C Bp |
C Bp Pack |
Power |
|
|
|
|
|
|
|
Nominal voltage |
V |
|
24 |
|
|
||
Battery capacity |
Ah (5h) |
- |
|
70 |
|
- |
70 |
Battery capacity - ECO model |
Ah (5h) |
- |
|
60 |
|
- |
60 |
Average power consumption |
W |
|
|
1200 |
|
||
Suction engine output |
W |
|
600 |
|
|||
Brush engine output |
W |
|
600 |
|
|||
Vacuuming |
|
|
|
|
|
|
|
Cleaning power, air quantity |
l/s |
|
30 |
|
|
||
Cleaning power, negative pres- |
kPa |
|
130 |
|
|||
sure, max. |
|
|
|
|
|
|
|
Cleaning brushes |
|
|
|
|
|
|
|
Working width |
mm |
|
400 |
|
390 |
||
Brush diameter |
mm |
|
96 |
|
385 |
||
Brush speed |
1/min |
|
1350 |
|
140 |
||
Dimensions and weights |
|
|
|
|
|
|
|
Theoretical surface cleaning |
m2/h |
|
1600 |
|
|||
performance |
|
|
|
|
|
|
|
Fresh/dirt water reservoir volume |
l |
|
25 |
|
|
||
Length (without pushing handle) |
mm |
|
800 |
|
870 |
||
Width (without vacuum bar) |
mm |
|
575 |
|
|||
Height (without pushing handle) |
mm |
|
830 |
|
|||
Transport weight |
kg |
|
117 |
|
123 |
||
Permissible overall weight |
kg |
|
133 |
|
137 |
||
Values determined as per EN |
60335-2- |
72 |
|
|
|
|
|
Vibration total value on arms |
m/s2 |
|
<2,5 |
|
|||
Uncertainty K |
m/s2 |
|
0,2 |
|
|||
Sound pressure level LpA |
dB(A) |
|
67 |
|
|
||
Uncertainty KpA |
dB(A) |
|
1 |
|
|
||
Sound power level LWA + Uncer- |
dB(A) |
|
82 |
|
|
||
tainty KWA |
|
|
|
|
|
|
|
EN – 13 |
29 |
EC Declaration of Conformity
We hereby declare that the machine described below complies with the relevant basic safety and health requirements of the EU Directives, both in its basic design and construction as well as in the version put into circulation by us. This declaration shall cease to be valid if the machine is modified without our prior approval.
Product: Floor cleaner Type: 1.515-xxx
Relevant EU Directives
2006/42/EC (+2009/127/EC) 2004/108/EC
Applied harmonized standards
EN 55014–1: 2006 + A1: 2009
EN 55014–2: 1997 + A2: 2008 EN 60335–1
EN 60335–2–29
EN 60335–2–72
EN 61000–3–2: 2006 + A2: 2009 EN 61000–3–3: 2008
The undersigned act on behalf and under the power of attorney of the company management.
Warranty
The warranty terms published by our competent sales company are applicable in each country. We will repair potential failures of your accessory within the warranty period free of charge, provided that such failure is caused by faulty material or defects in fabrication. In the event of a warranty claim please contact your dealer or the nearest authorized Customer Service center. Please submit the proof of purchase.
Spare parts
–Only use accessories and spare parts which have been approved by the manufacturer. The exclusive use of original accessories and original spare parts ensures that the appliance can be operated safely and trouble free.
–At the end of the operating instructions you will find a selected list of spare parts that are often required.
–For additional information about spare parts, please go to the Service section at www.kaercher.com.
CEO |
Head of Approbation |
Authorised Documentation Representative
S. Reiser
Alfred Kärcher GmbH Co. KG
Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40
71364 Winnenden (Germany)
Phone: +49 7195 14-0
Fax: +49 7195 14-2212
Winnenden, 2011/07/01
30 |
EN – 14 |