JVC KD-R335, KD-R336 User manual

4.5 (4)
JVC KD-R335, KD-R336 User manual

KD-R335/KD-R336

/

/

ENGLISH

РУCCKИЙ

KD-R336/KD-R335

CD RECEIVER / РЕСИВЕР С ПРОИГРЫВАТЕЛЕМ КОМПАКТ-ДИСКОВ /

For canceling the display demonstration, see page 4. / Информацию об отмене демонстрации функций дисплея см. на стр. 4. /

For installation and connections, refer to the separate manual.

Указания по установке и выполнению соединений приводятся в отдельной инструкции.

INSTRUCTIONS

ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ

EN, RU, TH, AR, PE

 

GET0761-001A

© 2011 JVC KENWOOD Corporation

0811DTSMDTJEIN

[U]

Thank you for purchasing a JVC product.

Please read all instructions carefully before operation, to ensure your complete understanding and to obtain the best possible performance from the unit.

IMPORTANT FOR LASER PRODUCTS

1.CLASS 1 LASER PRODUCT

2.CAUTION: Do not open the top cover. There are no user serviceable parts inside the unit; leave

all servicing to qualified service personnel.

3.CAUTION: Visible and/or invisible class 1M laser radiation when open. Do not view directly with optical instruments.

4.REPRODUCTION OF LABEL: CAUTION LABEL, PLACED OUTSIDE THE UNIT.

[European Union only]

WARNING:

Stop the car before operating the unit.

Caution:

Adjust the volume so that you can hear sounds outside the car. Driving with the volume too high may cause an accident.

Caution on volume setting:

Discs produce very little noise compared with other sources. Lower the volume before playing a disc to avoid damaging the speakers by the sudden increase of the output level.

Caution for DualDisc playback:

The Non-DVD side of a “DualDisc” does not comply with the “Compact Disc Digital Audio” standard. Therefore, the use of Non-DVD side of a DualDisc on this product may not be recommended.

2ENGLISH

How to attach/detach the control panel

How to reset your unit

Your preset adjustments will also be erased.

How to forcibly eject a disc

[Hold]

Be careful not to drop the disc when it ejects.

If this does not work, reset your unit.

Maintenance

Cleaning the unit

Wipe off the dirt on the panel with a dry silicon or soft cloth. Failure to observe this precaution may result in damage to the monitor or unit.

Cleaning the connector

Wipe off dirt on the connector of the unit and panel. Use a cotton swab or cloth.

CONTENTS

3How to attach/detach the control panel

3How to reset your unit

3How to forcibly eject a disc

3Maintenance

4Canceling the display demonstration

4Setting the clock

5Preparing the remote controller

5About discs

6Basic operations

7 Listening to the radio

8Listening to a disc

9Connecting the other external components

9Listening to the other external components

10 Selecting a preset sound mode

10 Menu operations

13Troubleshooting

14Using Bluetooth® devices

15Specifications

Condensation : When the car is airconditioned, moisture may collect on the laser lens. This may cause disc read errors. In this case, remove the disc and wait for the moisture to evaporate.

Temperature inside the car : If you have parked the car for a long time in hot or cold weather, wait until the temperature in the car becomes normal before operating the unit.

ENGLISH 3

Canceling the display demonstration

1

Turn on the power.

4

Select <DEMO OFF>.

 

[Hold]

 

 

2

[Hold]

5

 

 

(Initial setting)

 

 

3

 

6

Finish the procedure.

 

(Initial setting)

 

 

Setting the clock

1Turn on the power.

[Hold]

2 [Hold]

(Initial setting)

3 Select <CLOCK>.

4 Select <CLOCK SET>.

5 Adjust the hour.

(Initial setting)

6 Adjust the minute.

7 Finish the procedure.

4ENGLISH

Preparing the remote controller

When you use the remote controller for the first time, pull out the insulation sheet.

Insulation sheet

If the effectiveness of the remote controller decreases, replace the battery.

Replacing the lithium coin battery

CR2025

Caution:

Danger of explosion if battery is incorrectly replaced. Replace only with the same or equivalent type.

Battery shall not be exposed to excessive heat such as sunshine, fire, or the like.

Warning (to prevent accidents and damage):

Do not install any battery other than CR2025 or its equivalent.

Do not leave the remote controller in a place (such as dashboards) exposed to direct sunlight for a long time.

Store the battery in a place where children cannot reach.

Do not recharge, short, disassemble, heat the battery, or dispose of it in a fire.

Do not leave the battery with other metallic materials.

Do not poke the battery with tweezers or similar tools.

Wrap the battery with tape and insulate when throwing away or saving it.

About discs

This unit can only play the CDs with:

Discs that cannot be used:

Discs that are not round.

Discs with coloring on the recording surface or discs that are dirty.

You cannot play a Recordable/ReWritable disc that has not been finalized. (For the finalization process refer to your disc writing software, and your disc recorder instruction manual.)

8 cm CD cannot be used. Attempt to insert using an adapter can cause malfunction.

Handling discs:

Do not touch the recording surface of the disc.

Do not stick tape etc. on the disc, or use a disc with tape stuck on it.

Do not use any accessories for the disc.

Clean from the center of the disc and move outward.

Clean the disc with a dry silicon or soft cloth. Do not use any solvents.

When removing discs from this unit, pull them out horizontally.

Remove the rims from the center hole and disc edge before inserting a disc.

ENGLISH 5

Basic operations

 

 

 

 

Loading slot

Control dial

Display window

Ejects the disc

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Remote sensor

Front auxiliary input jack

• DO NOT expose to

 

bright sunlight.

 

Detaches the panel

When you press or hold the following button(s)...

 

Main unit

Remote

General operation

 

controller

 

 

 

 

 

 

 

Turns on/off [Hold].

 

 

 

/ SOURCE

SOURCE

Selects the sources (FM, CD, F-AUX, BT AUDIO or R-AUX or

 

 

BT PHONE, AM).

 

 

 

 

 

 

 

 

 

• “CD” is selectable only when a disc is loaded.

Control dial

VOL – / +

Adjusts the volume level.

 

 

 

(turn)

Selects items.

 

 

 

 

 

Mutes the sound during playback. If the source is “CD,” playback

Control dial

 

pauses.

 

 

 

(press)

 

• Press the button again to cancel muting or resume playback.

 

 

Confirms selection.

 

 

 

 

 

Selects the sound mode.

 

 

 

EQ

SOUND

• Hold the EQ button on the main unit to enter tone level

 

 

 

adjustment directly. (page 10)

 

 

 

 

• Selects preset stations.

 

 

 

Number

• Stores the current station into the selected number button [Hold].

buttons (1 – 6)

• Press number button 1 (

) or 2 (

) to enter REPEAT/

 

 

 

 

RANDOM setting directly. (page 8)

 

 

 

Enters <BRIGHTNESS> menu directly. (page 11)

 

 

 

 

 

 

 

• Returns to the previous menu.

 

 

 

• Exit from the menu [Hold].

 

 

 

 

 

 

 

 

DISP

• Changes the display information.

 

 

• Scrolls the display information [Hold].

 

 

 

 

 

6ENGLISH

Listening to the radio

~

] “FM” or “AM”

Ÿ

• [Press] Searches for stations automatically.

• [Hold] Searches for stations manually.

 

 

“M” flashes, then press the button

 

repeatedly.

“ST” lights up when receiving an FM stereo broadcast with sufficient signal strength.

Improving the FM reception

1

[Hold]

2

] <TUNER> ] <MONO> ] <MONO ON> Reception improves, but stereo effect will be lost.

To restore the stereo effect, repeat the same procedure to select <MONO OFF>.

Automatic presetting (FM)—

SSM (Strong-station Sequential Memory)

You can preset up to 18 stations for FM.

While listening to a station...

1

[Hold]

2

] <TUNER> ] <SSM> ] <SSM 01 – 06 / 07 – 12 / 13 – 18>

“SSM” flashes and local stations with the strongest signal are searched and stored automatically.

To preset another 6 stations, repeat the above procedure by selecting one of the other SSM setting ranges.

Changing the display information

Frequency j Clock

Manual presetting (FM/AM)

You can preset up to 18 stations for FM and 6 stations for AM.

1

] Tune in to a station you want to preset.

2

[Hold]

“PRESET MODE” flashes.

3

] Selects preset number.

Preset number flashes and “MEMORY” appears.

Pressing and holding the number buttons

(1 – 6) can also store the current station to the selected number buttons (1 – 6).

Selecting a preset station

1

or 2

Pressing the number buttons (1 – 6) can also select the preset stations (1 – 6).

Using the remote controller

5/∞ : Changes the preset stations.

2/3 : [Press] Searches for stations automatically.

[Hold] Searches for stations manually.

ENGLISH 7

Listening to a disc

~

Ÿ

Playback starts

 

 

 

] “CD”

automatically.

 

 

 

 

All tracks will be played repeatedly until you change the source

 

 

or eject the disc.

Stopping playback and ejecting the disc

If the ejected disc is not removed within 15 seconds, it is automatically inserted into the loading slot.

Selecting a track/folder

Selects folder of the MP3/WMA

[Press]Selects track. [Hold] Fast-forwards or reverses the track.

Using the remote controller

5/∞ : Selects folder of the MP3/WMA.

2/3 : [Press] Selects track.

[Hold] Fast-forwards or reverses the track.

Changing the display information

Disc title/Album name/performer (folder name)* = Track title (file name)* = Current track number with the elapsed playing time = Current track number with the clock time = (back to the beginning)

*“NO NAME” appears for conventional CDs or if not recorded.

8ENGLISH

Selecting a track/folder from the list

If the MP3/WMA disc contains many tracks, you can fast search (±10, ±100) through the disc by turning the control dial quickly.

To return to the previous menu, press .

Selecting the playback modes

You can use only one of the following playback modes at a time.

1

[Hold]

Pressing number button 1 () or 2 () can enter REPEAT/RANDOM setting directly. Then, perform step 3.

2

] “REPEAT” j “RANDOM”

3

REPEAT

TRACK RPT : Repeats current track FOLDER RPT : Repeats current folder

RANDOM

FOLDER RND : Randomly plays all tracks

 

of current folder, then

 

tracks of next folders

ALL RND

: Randomly plays all tracks

To cancel repeat play or random play, select “RPT OFF” or “RND OFF.”

Connecting the other external components

You can connect an external component to the auxiliary input jack on the control panel (F-AUX) and/or on the rear side of the unit (R-AUX).

Summary of using the external components through the auxiliary input jacks:

 

Auxiliary

Preparation

Source

Connecting

External component

Menu setting

Sub-

 

cable/device

input jack

Setting

name

 

 

item

item

 

 

(not supplied)

Portable audio

Front

SRC SELECT

F-AUX

ON

F-AUX

See below.

player

Rear

SRC SELECT

R-AUX

ON

R-AUX

 

Bluetooth device

Rear

SRC SELECT

R-AUX

BT ADAPTER

BT AUDIO/

KS-BTA100

 

 

 

 

 

BT PHONE*

(page 14)

* ”BT PHONE” appears when a Bluetooth phone is in use.

On the control panel (F-AUX):

On the rear panel (R-AUX):

 

3.5 mm stereo mini plug

3.5 mm stereo mini

(with “L” shaped connector)

(not supplied)

plug (not supplied)

 

Portable audio player, etc.

Portable audio player, etc.

Recommended to use a 3-terminal plug head stereo mini plug for optimum audio output.

Listening to the other external components

For details, refer also to the instructions supplied with the external components.

~

Ÿ Turn on the connected component and

 

start playing the source.

 

] “F-AUX” or “R-AUX”

ENGLISH 9

Selecting a preset sound mode

You can select a preset sound mode suitable for the music genre.

FLAT = NATURAL = DYNAMIC = VOCAL BOOST = BASS BOOST = USER = (back to the beginning)

While listening, you can adjust the subwoofer and tone level of the selected sound mode.

1

[Hold]

2

Adjust the level: SUB.W* : 00 to 08

BASS/ MID/ TRE : –06 to +06

The sound mode is automatically stored and changed to “USER.”

*Subwoofer level is adjustable only when <L/O MODE> is set to <SUB.W>. (page 11)

Storing your own sound mode

You can store your own adjustments in memory.

1

[Hold]

2

] <PRO EQ> ] <BASS/ MIDDLE/ TREBLE>

3

Adjust the sound elements of the selected tone.

BASS [Initial: 80 Hz, 00, Q1.0]

Frequency:

60/ 80/ 100/ 200 Hz

Level:

–06 to +06

Q:

Q1.0/ 1.25/ 1.5/ 2.0

MIDDLE [Initial: 1.0 kHz, 00, Q1.25]

Frequency:

0.5/ 1.0/ 1.5/ 2.5 kHz

Level:

–06 to +06

Q:

Q0.75/ 1.0/ 1.25

TREBLE [Initial: 10.0 kHz, 00, Q FIX]

Frequency:

10.0/ 12.5/ 15.0/ 17.5 kHz

Level:

–06 to +06

Q:Q FIX

4Repeat steps 2 and 3 to adjust other tones.

The adjustments made is automatically stored and changed to “USER.”

Menu operations

1

2

 

[Hold]

If no operation is done for about 60 seconds, the

operation will be canceled.

3Repeat step 2 if necessary.

To return to the previous menu, press .

To exit from the menu, press

MENU.

 

 

Menu item

Selectable setting, [Initial: Underlined]

 

 

DEMO

ON : Display demonstration will be activated automatically if no operation is done for

 

 

 

about 20 seconds. / OFF : Cancels. (page 4)

 

 

 

 

 

 

CLOCK

For settings, see page 4.

 

 

 

 

10

 

ENGLISH

 

 

 

 

Menu item

Selectable setting, [Initial: Underlined]

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DIMMER SET

AUTO : Changes the display and button illumination between the Day/Night

 

 

 

 

adjustments in <BRIGHTNESS> setting when you turn off/on the car headlights. *1 /

 

 

 

 

 

DIMMER

 

 

ON : Selects the Night adjustments in <BRIGHTNESS> setting for the display and button

 

 

 

 

 

 

illumination. / OFF : Selects the Day adjustments in <BRIGHTNESS> setting for the

 

 

 

display and button illumination.

 

 

 

BRIGHTNESS

DAY [ 31 ] / NIGHT [ 15 ] : Selects the display and button illumination brightness

 

 

 

 

level [00 31] for day and night.

 

 

 

 

 

 

 

DISPLAY

 

SCROLL *2

ONCE : Scrolls the displayed information once. / AUTO : Repeats scrolling (at 5-second

 

 

 

intervals). / OFF : Cancels.

 

 

 

 

 

 

 

 

(Pressing DISP for more than one second can scroll the display regardless of the setting.)

 

 

 

 

TAG DISPLAY

ON : Shows the Tag information while playing MP3/WMA tracks. / OFF : Cancels.

 

 

 

 

 

 

PRO EQ

See page 10.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

FADER *3, *4

R06 — F06 [ 00 ] : Adjusts the front and rear speaker output balance.

 

 

 

 

BALANCE *4

L06 — R06 [ 00 ] : Adjusts the left and right speaker output balance.

 

 

 

 

LOUD

ON : Boost low and high frequencies to produce a well-balanced sound at a low volume

 

 

 

 

level. / OFF : Cancels.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

VOL ADJUST

–05 — +05 [ 00 ] : Presets the volume adjustment level of each source (except

 

 

 

 

“FM”), compared to the FM volume level. The volume level will automatically increase or

 

 

 

 

decrease when you change the source. Before adjustment, select the source you want to

 

 

 

 

adjust. (“VOL ADJ FIX” appears on the display if “FM” is selected as the source.)

 

 

AUDIO

 

L/O MODE

SUB.W : Selects if the REAR/SW terminals are used for connecting a subwoofer (through

 

 

 

an external amplifier). / REAR : Selects if the REAR/SW terminals are used for connecting

 

 

 

the speakers (through an external amplifier).

 

 

 

 

 

 

 

 

 

SUB.W LPF*5

LOW 55Hz / LOW 85Hz / LOW 120Hz : Frequencies lower than

 

 

 

 

55 Hz/85 Hz/120 Hz are sent to the subwoofer.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

SUB.W LEVEL*5

00 — 08 [ 04 ] : Adjusts the subwoofer output level.

 

 

 

 

HPF

ON : Activates the High Pass Filter. Low frequency signals are cut off from the front/rear

 

 

 

 

speakers. / OFF : Deactivates (all signals are sent to the front/rear speakers).

 

 

 

 

 

 

 

 

 

BEEP

ON / OFF : Activates or deactivates the keypress tone.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

TEL MUTING*6

ON : Mutes the sounds while using the cellular phone (not connected through

 

 

 

 

KS-BTA100). / OFF : Cancels.

 

 

 

 

 

 

*1 The illumination control lead connection is required. (See “Installation/Connection Manual.”) This setting may not work

 

correctly on some vehicles (particularly on those having a control dial for dimming). In this case, change the setting to

 

any other than <DIMMER AUTO>.

 

*2 Some characters or symbols will not be shown correctly (or will be blanked) on the display.

 

*3 If you are using a two-speaker system, set the fader level to “00.”

 

*4 This adjustment will not affect the subwoofer output.

 

*5 Displayed only when <L/O MODE> is set to <SUB.W>.

 

*6 This setting does not work if <BT ADAPTER> is selected for <R-AUX> of the <SRC SELECT>.

 

 

 

 

Continued...

 

 

 

 

ENGLISH

 

 

11

 

 

 

 

 

 

 

Menu item

Selectable setting, [Initial: Underlined]

 

 

 

 

 

 

 

 

AUDIO

 

AMP

LOW POWER : VOLUME 00 – VOLUME 30 (Selects if the maximum power

 

 

 

GAIN*7

of each speaker is less than 50 W to prevent damaging the speakers.) /

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

HIGH POWER : VOLUME 00 – VOLUME 50

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

SSM *8

See page 7.

 

 

TUNER

 

MONO *8

See page 7.

 

 

 

IF BAND

AUTO : Increases the tuner selectivity to reduce interference noises between adjacent

 

 

 

 

 

 

 

 

 

stations. (Stereo effect may be lost.) / WIDE : Subject to interference noises from adjacent

 

 

 

 

 

stations, but sound quality will not be degraded and the stereo effect will remain.

 

 

 

 

 

 

 

 

SELECT

 

AM*9

ON / OFF : Enable or disable “AM” in source selection.

 

 

 

F-AUX*9

ON / OFF : Enable or disable “F-AUX” in source selection.

 

 

 

 

 

 

SRC

 

R-AUX*9

ON / OFF : Enable or disable “R-AUX” in source selection. / BT ADAPTER*10 : Selects if

 

 

 

 

 

 

 

 

 

the rear auxiliary input jack is connected to the Bluetooth adapter, KS-BTA100. (page 9)

 

 

 

 

 

 

*7 The volume level automatically changes to “VOLUME 30” if you change to <LOW POWER> with the volume level set higher than “VOLUME 30.”

*8 Displayed only when the source is “FM.”

*9 Displayed only when any source other than “AM/ F-AUX/ R-AUX/ BT AUDIO” is selected separately. *10When <BT ADAPTER> is selected, source name is changed to “BT AUDIO” from “R-AUX.”

Additional information

• This unit can play back multi-session discs; however,

• The search function works but search speed is not

unclosed sessions will be skipped while playing.

constant.

• This unit can play back files with the extension code

• The maximum number of characters for file/folder

<.mp3> or <.wma> (regardless of the letter

names vary depending on the disc format used (includes

case—upper/lower).

4 extension characters—<.mp3> or <.wma>).

• This unit can play back the files meeting the conditions

ISO 9660 Level 1 and 2, Romeo: 64 characters, Joliet: 32

below:

 

characters, Windows long file name: 64 characters

– Bit rate: MP3: 8 kbps — 320 kbps

• This unit can play back files recorded in VBR (variable

 

WMA: 32 kbps — 192 kbps

bit rate). (Files recorded in VBR have a discrepancy in

– Sampling frequency:

elapsed time indication.)

MP3:

48 kHz, 44.1 kHz, 32 kHz

• This unit cannot play back the following files:

 

24 kHz, 22.05 kHz, 16 kHz

– MP3 files: encoded in MP3i and MP3 PRO format; an

 

12 kHz, 11.025 kHz, 8 kHz

inappropriate format; layer 1/2.

WMA:

48 kHz, 44.1 kHz, 32 kHz, 22.05 kHz

– WMA files: encoded in lossless, professional, and

• This unit can show WMA Tag and ID3 Tag Version

voice format; not based upon Windows Media®

1.0/1.1/2.2/2.3/2.4 (for MP3).

Audio; copy-protected with DRM.

 

 

– Files which have data such as AIFF, ATRAC3, etc.

12 ENGLISH

Troubleshooting

 

Symptom

Remedy/Cause

 

 

 

 

 

Sound cannot be heard from the speakers.

Adjust the volume to the optimum level. / Make sure the unit is

 

 

 

 

 

not muted/paused. (page 6) / Check the cords and connections.

 

 

 

“MISWIRING CHK WIRING THEN RESET

Check to be sure the terminals of the speaker leads are covered

 

 

UNIT” / “WARNING CHK WIRING THEN

with insulating tape properly, then reset the unit. (page 3)

 

General

RESET UNIT” appears on the display and no

If the message does not disappear, consult your JVC car audio

 

operations can be done.

dealer or a company supplying kits.

 

 

 

 

 

The unit does not work at all.

Reset the unit. (page 3)

 

 

 

“F-AUX” or “R-AUX” cannot be selected.

Check the <SRC SELECT> = <F-AUX / R-AUX> setting.

 

 

 

(page 12)

 

 

 

Sound is sometimes interrupted while

Check to be sure the recommended stereo mini plug is used for

 

 

listening to an external component

connection. (page 9)

 

 

connected to the auxiliary input jack.

 

 

 

FM/AM

SSM automatic presetting does not work.

Store stations manually.

 

 

Static noise while listening to the radio.

Connect the antenna firmly.

 

 

 

 

 

“AM” cannot be selected.

Check the <SRC SELECT> = <AM> setting. (page 12)

 

 

 

Disc cannot be played back.

Insert the disc correctly.

 

 

 

CD-R/CD-RW cannot be played back and

Insert a finalized CD-R/CD-RW (finalize with the component

 

playback

track cannot be skipped.

which you used for recording).

 

 

Disc sound is sometimes interrupted.

Stop playback while driving on rough roads. / Change the disc. /

 

 

 

 

 

Check the cords and connections.

 

 

Disc

“NO DISC” appears on the display.

Insert a playable disc into the loading slot.

 

 

“PLEASE” and “EJECT“ appear alternately

Press 0, then insert a disc correctly.

 

 

on the display.

 

 

 

 

“IN DISC” appears on the display.

The disc cannot be ejected properly. Make sure nothing is

 

 

 

blocking the loading slot.

 

 

 

Disc cannot be played back.

• Use a disc with MP3/WMA tracks recorded in a format

 

 

 

compliant with ISO 9660 Level 1, Level 2, Romeo, or Joliet.

 

 

 

• Add the extension code <.mp3> or <.wma> to the file

 

playback

 

names.

 

 

Noise is generated.

Skip to another track or change the disc.

 

 

 

 

 

“READING” keeps flashing on the display.

A longer readout time is required. Do not use too many

 

MP3/WMA

 

hierarchical levels and folders.

 

 

Tracks do not play back in the order you

The playback order is determined when the files are recorded.

 

 

 

 

have intended them to play.

 

 

 

 

The elapsed playing time is not correct.

This sometimes occurs during playback. This is caused by how

 

 

 

the tracks are recorded on the disc.

 

 

 

The correct characters are not displayed

This unit can only display letters (upper case), numbers, and a

 

 

(e.g. album name).

limited number of symbols.

 

 

ENGLISH 13

Using Bluetooth® devices

For Bluetooth operations, it is required to connect the Bluetooth adapter, KS-BTA100 (not supplied) to the auxiliary input jack (R-AUX/BT ADAPTER) on the rear of the unit. (page 9)

For details, refer also to the instructions supplied with the Bluetooth adapter and the Bluetooth device.

Operations may be different according to the connected device.

Preparation

1 Register (pair) a Bluetooth device with KS-BTA100.

Refer to the instructions manual supplied with KS-BTA100.

2 Change the <SRC SELECT> settings of this unit.

] <SRC SELECT> ] <R-AUX> ]

[Hold]

<BT ADAPTER>

Using the Bluetooth mobile phone

 

Adjusting the microphone volume

(Low)

(High) Volume level: High/ Normal (initial)/ Low

 

• Receiving a call

 

When a call comes in...

KS-BTA100

• Making a call

Making a call to the last connected number from

 

your phone.

Switching between handsfree and phone

While talking...

Microphone

 

• Ends/rejects call

 

 

 

 

• Voice dialing

 

[Hold]

Voice dialing is available only when the connected

 

mobile phone has the voice recognition system.

 

 

Using the Bluetooth audio device

1 2

] “BT AUDIO”

(CD receiver)

If playback does not start, operate the Bluetooth audio player to start playback.

[Press] Selects track.

[Hold] Fast-forwards or reverses the track.

About microphone volume:

• When you turn off the power of the CD receiver, the volume level changes to Normal.

14 ENGLISH

Specifications

AUDIO AMPLIFIER SECTION

Maximum Power Output : 50 W per channel Continuous Power Output (RMS) : 20 W per channel into 4 Ω, 40 Hz to 20 000 Hz at no more than 1% total harmonic distortion.

Signal-to-Noise Ratio : 70 dB

Load Impedance : 4 Ω (4 Ω to 8 Ω allowance)

Frequency Response : 40 Hz to 20 000 Hz Line-Out or Subwoofer-Out Level/

Impedance : 2.5 V/20 kΩ load (full scale)

Output Impedance : ≤ 600 Ω

Other Terminal : Antenna input, Front auxiliary input jack, Rear auxiliary/Bluetooth adapter input jack

TUNER SECTION

Frequency Range :

FM : 87.5 MHz to 108.0 MHz AM : 531 kHz to 1 611 kHz

FM Tuner :

Usable Sensitivity : 9.3 dBf (0.8 μV/75 Ω) 50 dB Quieting Sensitivity : 16.3 dBf

(1.8 μV/75 Ω)

Alternate Channel Selectivity (400 kHz) :

65 dB

Frequency Response : 40 Hz to 15 000 Hz Stereo Separation: 40 dB

AM Tuner :

Sensitivity/Selectivity : 20 μV/40 dB

CD PLAYER SECTION

Type : Compact disc player

Signal Detection System : Non-contact optical pickup (semiconductor laser)

Number of Channels : 2 channels (stereo) Frequency Response : 5 Hz to 20 000 Hz Signal-to-Noise Ratio : 98 dB

Wow and Flutter : Less than measurable limit

MP3 Decoding Format (MPEG1/2 Audio Layer 3) : Max. Bit Rate: 320 kbps

WMA (Windows Media® Audio) Decoding Format : Max. Bit Rate: 192 kbps

GENERAL

Power Requirement : Operating Voltage : DC 14.4 V (11 V to 16 V allowance)

Grounding System : Negative ground Allowable Operating Temperature :

0°C to +40°C

Dimensions (W × H × D) : (approx.)

–Installation Size :

182 mm × 52 mm × 158 mm

–Panel Size :

188 mm × 59 mm × 9 mm

Mass : 1.2 kg (excluding accessories)

Subject to change without notice.

Microsoft and Windows Media are either registered trademarks or trademarks of Microsoft Corporation in the United States and/or other countries.

Having TROUBLE with operation?

Please reset your unit

Refer to page of How to reset your unit

ENGLISH 15

Благодарим Вас за приобретение изделия JVC.

Перед тем, как приступать к эксплуатации, пожалуйста, внимательно прочитайте все инструкции с тем, чтобы полностью изучить и обеспечить оптимальную работу этого устройства.

ВАЖНО ДЛЯ ЛАЗЕРНОЙ АППАРАТУРЫ

1.ЛАЗЕРНАЯ АППАРАТУРА КЛАССА 1

2.ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не открывайте верхнюю крышку. Внутри устройства нет частей,

которые пользователь может отремонтировать. Ремонт должен осуществляться квалифицированным обслуживающим персоналом.

3.ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: В открытом состоянии происходит видимое и/или невидимое излучение лазера класса 1M. Не смотрите непосредственно в оптические инструменты.

4.ЭТИКЕТКА: ПРЕДУПРЕЖДАЮЩАЯ ЭТИКЕТКА, РАЗМЕЩЕННАЯ НА НАРУЖНОЙ СТОРОНЕ УСТРОЙСТВА.

[только Европейсий Союз]

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ:

Остановите автомобиль перед началом работы с устройством.

Предостережение:

Отрегулируйте громкость таким образом, чтобы слышать звуки за пределами автомобиля. Слишком высокая громкость во время вождения может стать причиной аварии.

Предостережение, касающееся настройки громкости:

По сравнению с другими источниками звука диски создают незначительный шум. Уменьшите громкость перед воспроизведением диска, чтобы

предотвратить повреждение динамиков изза внезапного повышения уровня громкости на выходе.

Предостережение для воспроизведения дисков DualDisc:

Сторона диска DualDisc, отличная от DVD, не совместима со стандартом “Compact Disc Digital Audio”. Поэтому не рекомендуется использовать сторону диска DualDisc, отличную от DVD, на данном устройстве.

2РУCCKИЙ

Подключение и отключение панели управления

Как перенастроить Ваше устройство

Запрограммированные настройки будут также удалены.

Принудительное извлечение диска

[Удерживать]

Будьте осторожны, не уроните диск при извлечении.

Если это не поможет, попробуйте перенастроить приемник.

Обслуживание

Очистка устройства

В случае загрязнения протрите панель сухой силиконовой или иной мягкой тканью. Несоблюдение данной меры предосторожности может привести к повреждению монитора или устройства.

Очистка разъемов

В случае загрязнения очищайте разъемы устройства и панели. с помощью хлопчатобумажной ткани или салфетки.

CОДЕРЖАНИЕ

3Подключение и отключение панели управления

3Как перенастроить Ваше устройство

3Принудительное извлечение диска

3Обслуживание

4Отмена демонстрации функций дисплея

4Настройка часов

5Подготовка пульта дистанционного управления

5Информация о дисках

6 Основные операции

7 Прослушивание радио

8Прослушивание с диска

9Подключение других внешних устройств

9Прослушивание с других внешних устройств

10Выбор запрограммированного режима звучания

10 Операции с меню

13Устранение проблем

14Использование устройств Bluetooth®

15Технические характеристики

Конденсация : Если автомобиль оборудован установкой для кондиционирования воздуха, возможна конденсация влаги на оптической линзе. Это может приводить к ошибкам при чтении диска. В этом случае извлеките диск и дождитесь испарения влаги.

Температура внутри автомобиля : Если Вы припарковали Ваш автомобиль на длительное время в жаркую или холодную погоду, перед тем, как включать это устройство, подождите до тех пор, пока температура в автомобиле не придет в норму.

РУCCKИЙ 3

Отмена демонстрации функций дисплея

1 Включение питания.

4 Выберите <DEMO OFF>.

[Удерживать]

 

2

3

5

[Удерживать] (Начальная настройка)

6 Завершите процедуру.

(Начальная настройка)

Настройка часов

1Включение питания.

[Удерживать]

2

[Удерживать] (Начальная настройка)

3 Выберите <CLOCK>.

4 Выберите <CLOCK SET>.

5 Установите час.

(Начальная настройка)

6 Установите минуты.

7 Завершите процедуру.

4РУCCKИЙ

Подготовка пульта дистанционного управления

При использовании пульта дистанционного управления в первый раз снимите изоляционный материал.

Изоляционный материал

При уменьшении эффективности пульта дистанционного управления замените батарею.

Замена литиевой батареи-таблетки

CR2025

Предостережение:

При неправильной замене аккумуляторных батарей существует опасность взрыва. При замене следует использовать батареи того же типа или их эквиваленты.

Батарейки необходимо предохранять от чрезмерного нагревания, например, воздействия лрямого солнечного света, открытого огня и проч.

Предупреждение (предотвращение несчастных случаев и повреждений):

Устанавливайте только аккумуляторную батарею CR2025 или эквивалентную ей.

Не оставляйте пульт дистанционного управления в местах, подверженных длительному воздействию прямых солнечных лучей (например на приборной панели).

Храните аккумуляторную батарею в недоступном для детей месте.

Не перезаряжайте, не укорачивайте, не разбирайте и не нагревайте батарею, а также не подвергайте ее воздействию огня.

Не оставляйте аккумуляторную батарею рядом

сдругими металлическими материалами.

Не разбирайте аккумуляторную батарею

спомощью пинцета или аналогичного инструмента.

При утилизации батареи или помещении ее на хранение оберните батарею изоляционной лентой и изолируйте ее полюса.

Информация о дисках

Данное устройство обеспечивает воспроизведение только компактдисков, имеющих следующие отметки:

Диски, которые нельзя использовать:

Диски некруглой формы.

Диски, записанная поверхность которых окрашена, или диски со следами загрязнений.

Воспроизведение записываемых и перезаписываемых дисков, которые не были финализированы, невозможно. (Информацию о финализации см. в руководстве по программе записи на диски и в руководстве по эксплуатации записывающего устройства.)

Использование компакт-дисков диаметром 8 см запрещено. Попытка вставки диска с помощью адаптера может привести к неисправности устройства.

Обращение с дисками:

Не касайтесь записанной поверхности диска.

Не приклеивайте на диск клейкую ленту и т. п. и не используйте диск с приклеенной на него лентой.

Не используйте никакие дополнительные принадлежности для диска.

Проводите чистку по направлению от центра диска к его краю.

Для очистки диска используйте сухую силиконовую или иную мягкую ткань. Не используйте какие-либо растворители.

При извлечении дисков из устройства держите их горизонтально.

Перед установкой диска устраните любые неровности центрального отверстия или внешнего края диска.

РУCCKИЙ 5

 

Основные операции

 

 

 

 

Загрузочный отсек

Диск управления

Окно дисплея

Извлеките диск

 

Телеметрический датчик

 

Дополнительный

 

• НЕ подвергайте его воздействию

 

 

 

входной разъем на

 

прямых солнечных лучей.

 

 

 

передней панели

 

Отсоединение панели

 

 

 

 

 

 

 

 

При нажатии и удерживании следующих кнопок...

 

 

 

 

Основной

Пульт

 

 

 

 

 

дистанционного

Общие операции

 

 

блок

 

 

управления

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Включение/выключение [Удерживать].

 

 

/ SOURCE

 

Выбор источников (FM, CD, F-AUX, BT AUDIO или R-AUX или

 

SOURCE

BT PHONE, AM).

 

 

 

 

 

• Источник “CD” доступен для выбора только в том случае,

 

 

 

 

 

 

если диск загружен.

 

 

 

 

Диск

VOL – / +

Настройка уровня звука.

 

 

 

 

управления

Выбор элементов.

 

 

 

 

(переверните)

 

 

 

 

 

 

Отключение звука во время воспроизведения. Если источник

 

Диск

 

звучания — “CD”, воспроизведение приостанавливается.

 

управления

 

• Нажмите кнопку еще раз для включения звука или

 

(Нажмите)

 

возобновления воспроизведения.

 

 

 

 

Подтверждение выбора.

 

 

 

 

EQ

SOUND

Осуществляет выбор режима звучания.

 

 

• Удерживайте кнопку EQ на главном устройстве для перехода

 

 

 

непосредственно к настройке уровня тона. (стр. 10)

 

 

 

• Выбор запрограммированных радиостанций.

 

 

 

• Сохранение текущей радиостанции на выбранную

 

Нумерованные

цифровую кнопку [Удерживать].

 

 

 

кнопки (1 – 6)

• Нажмите цифровую кнопку 1 (

) или 2 (

) для

 

 

 

 

 

перехода непосредственно к настройке повторного/

 

 

 

произвольного воспроизведения REPEAT/RANDOM. (стр. 8)

 

 

Переход непосредственно в меню настройки <BRIGHTNESS>.

 

 

(стр. 11)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

• Возврат к предыдущему меню.

 

 

 

 

• Выйдите из меню [Удерживать].

 

 

 

 

 

 

 

 

DISP

• Изменение отображаемой информации.

 

 

• Прокрутка отображаемой информации [Удерживать].

 

 

 

6

РУCCKИЙ

 

 

 

 

 

Прослушивание радио

~

Ÿ

• [Нажмите] Автоматический поиск

радиостанций.

 

 

• [Удерживать] Поиск радиостанций

 

] “FM” или “AM”

вручную.

 

 

После того как замигает надпись “M”,

 

 

повторно нажимайте кнопку.

Индикатор “ST” загорается при приеме стереосигнала FM-трансляции достаточного уровня.

Улучшение качества приема FM

1

[Удерживать]

2

] <TUNER> ] <MONO> ] <MONO ON> Прием улучшается, но стереоэффект будет потерян.

Для восстановления стереоэффекта повторите те же действия и выберите <MONO OFF>.

Автоматическое программирование

(FM)—SSM (Strong-station Sequential Memory — последовательная память для радиостанций с устойчивым сигналом)

Можно запрограммировать до 18 радиостанций FM.

При прослушивании радиостанции...

1

[Удерживать]

2

] <TUNER> ] <SSM> ] <SSM 01 – 06 / 07 – 12 / 13 – 18>

Мигает надпись “SSM”, и осуществляется автоматический поиск и сохранение локальных радиостанций с наиболее сильным уровнем сигнала.

Для программирования других 6 FMрадиостанций повторите описанную выше процедуру, выбрав один из других диапазонов настроек SSM.

Изменение информации на дисплее

Частота j Часы

Программирование вручную (FM/AM)

Можно сохранить 18 FM-радиостанций и 6 AM-радиостанций.

1

] Настройтесь на радиостанцию, которую необходимо запрограммировать.

2

[Удерживать]

Мигает надпись “PRESET MODE”.

3

] Выбор запрограммированного номера. Запрограмированный номер мигает, и отображается надпись “MEMORY”.

С помощью нажатия и удерживания нажатыми цифровых кнопок (1 – 6) можно также сохранять текущую радиостанцию на выбранных цифровых кнопках (1 – 6).

Выбор запрограммированной радиостанции

1

или 2

С помощью нажатия цифровых

кнопок (1 – 6) можно также выбирать запрограммированные радиостанции (1 – 6).

Использование пульта дистанционного управления

5/∞ : Смена запрограммированных радиостанций.

2/3 : [Нажмите] Автоматический поиск радиостанций. [Удерживать] Поиск радиостанций вручную.

РУCCKИЙ 7

Прослушивание с диска

~

Ÿ

Воспроизведение

 

 

начинается автоматически.

 

] “CD”

 

 

Все дорожки будут воспроизводиться последовательно до тех пор,

 

пока не произойдет смена источника или не будет извлечен диск.

Остановка воспроизведения и

Выбор папки/дорожки в списке

извлечение диска

 

Если в течение 15 секунд извлеченный диск не будет вынут, он автоматически помещается обратно в загрузочный отсек.

Выбор дорожки или папки

Выбор папки MP3/WMA

[Нажмите] Выберите дорожку. [Удерживать] Быстрая перемотка дорожки вперед или назад.

Использование пульта дистанционного управления

5/∞ : Выбор папки MP3/WMA

2/3 : [Нажмите] Выберите дорожку. [Удерживать] Быстрая перемотка дорожки вперед или назад.

Изменение информации на дисплее

Название диска/Название альбома/ исполнитель (имя папки)* = Название дорожки (имя файла)* = Номер текущей дорожки и истекшее время воспроизведения = Номер текущей дорожки и часы = (возврат в начало)

*Надпись “NO NAME” появляется для обычных компакт-дисков или компактдисков без записи.

8РУCCKИЙ

Если на диске MP3/WMA содержится много дорожек, можно выполнить быстрый поиск (±10, ±100) по диску, быстро вращая диск управления.

Для возврата в предыдущее меню нажмите .

Выбор режимов воспроизведения

В одно и то же время возможна работа только в одном из следующих режимов воспроизведения.

1

[Удерживать]

При нажатии цифровой кнопки 1() или 2 () выполняется переход непосредственно к настройке повторного/произвольного воспроизведения REPEAT/RANDOM. Затем выполните действие 3.

2

] “REPEAT” j “RANDOM”

3

REPEAT

TRACK RPT : Повтор текущей дорожки FOLDER RPT : Повтор текущей папки

RANDOM

FOLDER RND : Произвольное

воспроизведение всех дорожек текущей папки, а затем дорожек других папок

ALL RND : Произвольное воспроизведение всех дорожек

Чтобы отключить повторное или произвольное воспроизведение,

выберите “RPT OFF” или “RND OFF”.

Loading...
+ 49 hidden pages