HP Scanjet Enterprise 7500/Flow 7500
EN |
Installation Guide |
|
FR |
Guide d’installation |
|
DE |
Installationshandbuch |
|
IT |
Guidaall’installazione |
|
ES |
Guía para la instalación |
|
CA |
Guia d’instal·lació |
|
HR |
Vodičzainstalaciju |
|
CS |
Průvodceinstalací |
|
DA |
Installationsvejledning |
|
NL |
Installatiehandleiding |
|
FI |
Asennusopas |
|
EL |
Οδηγόςεγκατάστασης |
|
HU |
Telepítésiútmutató |
|
NO |
Installeringsveiledning |
|
PL |
Instrukcjainstalacji |
|
PT |
Guiadeinstalação |
|
RO |
Ghid de instalare |
|
RU |
Руководствопоустановке |
|
SK |
Návod na inštaláciu |
|
SL |
Navodilazanamestitev |
|
SV |
Installationshandbok |
|
TR |
YüklemeKılavuzu |
|
BG |
Ръководствозаинсталация |
|
ET |
Paigaldusjuhend |
|
LT |
Įdiegimovadovas |
|
LV |
Uzstādīšanasrokasgrāmata |
|
KK |
Орнатужөнінденұсқаулық |
|
|
تيبثتلاليلد |
AR |
UK |
Посібникзустановлення |
|
EN FR DE IT ES CA HR CS DA NL FI EL HU NO PL PT RO RU SK SL SV TR BG ET LT LV KK
UK
Read Me First
À consulter en priorité
Readme
Leggimi Léameprimero
Llegiu-meabansdecomençar Najprijepročitajteovo LetákReadMeFirst
Vigtigt
Leesmijeerst
Lue ensin
Διαβάστεπρώτααυτέςτιςοδηγίες Ittkezdje!
Les først
Przeczytajtonajpierw Leia-meprimeiro
A se citi întâi
Прочтитепередначаломработы
Prečítajtepredpoužitím
Najprej preberite to Läs detta först
ÖnceBenioku
Дасепрочетенай-напред
Loeesimesena
Išpradžiųperskaitykite Vispirmsizlasietšoinformāciju
Алдыменоқыңыз
لاوأًكلذأرقا AR
ДокументReadMeFirst
1
20 in.
508 mm
2 in.
50.8 mm
3.5
89 mm
1 |
2 |
|
Location of packing tape and shipping foam may vary by country/region. |
FR |
L’emplacement de l’adhésif d’emballage et de la mousse de protection est variable selon les pays/régions. |
DE |
Position des Klebebands und des Schaumstoffs zur Transportsicherung kann je nach Land/Region variieren. |
IT |
posizione del nastro da imballaggio e del polistirolo di protezione può variare in base al paese/area geografica. |
ES |
posición de la cinta canela y de la espuma para envíos puede variar por país/región. |
CA |
ubicació de la cinta de l’embalatge i de la protecció per a l’enviament pot ser que variï segons el país o la regió. |
HR |
trake za pakiranje i zaštitne spužve ovisi o državi ili regiji. |
CS |
Umístění balicí pásky a výplňového materiálu se může dle země/regionu lišit. |
DA |
Emballagetapens og forsendelsesskumgummiets placering kan variere afhængigt af landet/området. |
NL |
locatie van de verpakkingstape en het verzendschuimplastic kan per land/regio verschillen. |
FI |
Pakkausteipin ja vaahtomuovin sijainti voi vaihdella maittain/alueittain. |
EL |
θέση της ταινίας συσκευασίας και του αφρολέξ μπορεί να διαφέρει ανάλογα με τη χώρα/περιοχή. |
HU |
ragasztószalag és a hungarocell védőréteg elhelyezkedése országonként/térségenként eltér. |
NO |
Plassering av tape og transportskum kan variere etter land/region. |
PL |
Położenie taśm zabezpieczających i innych elementów opakowania zależy do kraju/regionu. |
PT |
local da fita de embalagem e da espuma para transporte pode variar de acordo com o país/região. |
RO |
benzii adezive și a spumei poliuretanice poate varia în funcție de țară/regiune. |
RU |
Расположение упаковочной ленты и пенопласта может отличаться в разных странах и регионах. |
SK |
Umiestnenie baliacej pásky a ochrannej peny môže byť v rôznych štátoch/regiónoch odlišné. |
SL |
pakirnega traku in pene za zaščito pri pošiljanju se lahko razlikuje od države do države ali od pokrajine do pokrajine. |
SV |
Placeringen av paketeringstejp och transportskydd av skumplast kan variera i olika länder/regioner. |
TR |
Ambalaj bantının ve nakliye köpüğünün yeri, ülkeye/bölgeye göre değişebilir. |
BG |
Положението на опаковъчната лента и стиропорните уплътнения може да е различно в зависимост от страната/региона. |
ET |
Pakketeibi ja vahtplasti asukoht võib riigist/regioonist sõltuvalt erineda. |
LT |
Įvairiose šalyse ir regionuose pateikiamų produktų pakuočių juostų ir putplasčio vieta gali skirtis. |
LV |
Iesaiņojuma lentes un putuplasta ieliktņa izvietojums var atšķirties atkarībā no valsts/reģiona. |
KK |
ленталары мен пенопласттың орналасуы елге/аймаққа байланысты өзгеше болуы мүмкін. |
|
.ةقطنملا/دلبلافلاتخابنحشلاءاثغوفيلغتلاطيرشعقومفلتخيدق AR |
UK Розміщення пакувальної стрічки та пінопласту може відрізнятися залежно від країни/регіону.
3
EN |
Install the software. Caution!Do not connect the USB cable until |
|
the software installation process says you may do so. |
FR |
Installezlelogiciel.Attention!NebranchezpaslecâbleUSBtantque |
|
vousn’yêtespasinvitéparleprocessusd’installationdulogiciel. |
DE |
Softwareinstallieren. Achtung!USB-Kabelerstanschließen,wenn |
|
SiebeimInstallierenderSoftwaredazuaufgefordert werden. |
IT |
Installareilsoftware.Attenzione!NoncollegareilcavoUSBfinoaquando |
|
nonvienerichiestodalprocessodiinstallazionedelsoftware. |
ES |
Instale el software. ¡Cuidado!No conecte el cable USB hasta que |
|
el proceso de instalación del software le diga que puede hacerlo. |
CA |
Instal·leu el programari. Atenció!No connecteu el cable USB fins |
|
que el procés d’instal·lació del programari us ho indiqui. |
HR |
Instalirajte softver. Oprez!NepriključujteUSBkabeldoktijekom |
|
postupkainstalacijesoftveranedobijeteuputudatoučinite. |
CS |
Nainstalujte software. Upozornění!Kabel USB připojte, teprve až |
|
vás k tomu vyzve instalační software. |
DA |
Installersoftwaren.Vigtigt!TilslutikkeUSB-kablet,før |
|
installationsprogrammetviserenmeddelelseom,atdukangøredet. |
NL |
Installeerdesoftware.Waarschuwing!Sluit de USB-kabel pas aan als u |
|
daartijdensdeinstallatievandesoftwareopdrachtvoorkrijgt. |
FI |
Asenna ohjelmisto. Varoitus!ÄläkytkeUSB-kaapelia,ennenkuin |
|
ohjelmiston asennusprosessi ilmoittaa sen olevan mahdollista. |
EL |
Εγκαταστήστετολογισμικό.Προσοχή!ΜηνσυνδέσετετοκαλώδιοUSB |
|
μέχρινασαςζητηθείαπότηδιαδικασίαεγκατάστασηςτουλογισμικού. |
HU |
Telepítse a szoftvert. Figyelem!Ne csatlakoztassa az USB-kábelt |
|
mindaddig, amíg a szoftvertelepítő fel nem szólítja rá. |
NO |
Installer programvaren. Forsiktig!IkkekobletilUSB-kabelenfør |
|
installeringsprogrammet til programvaren viser en melding om det. |
PL |
Zainstaluj oprogramowanie. Ostrożnie!Nie podłączaj przewodu |
|
USB, dopóki nie poprosi o to oprogramowanie podczas instalacji. |
PT |
Instale o software. Cuidado!Não conecte o cabo USB até o |
|
processo de instalação do software informar que isso pode ser |
|
feito. |
RO |
Instalațisoftware-ul.Atenție!NuconectațicablulUSBpânăcând |
|
procesuldeinstalaresoftwarenuvăspunecăputețifaceacestlucru. |
RU |
Установите программное обеспечение. Внимание!Не |
подсоединяйте кабель USB до появления соответствующего |
|
|
приглашения программы установки. |
SK |
Nainštalujte softvér. Upozornenie!Nepripájajte USB kábel, kým k |
|
tomu nie ste v priebehu inštalácie softvéru vyzvaní. |
SL |
Namestite programsko opremo Opozorilo!Ne priključite kabla |
|
USB, dokler niste k temu pozvani v namestitvenem postopku. |
SV |
Installera programvaran. Viktigt!AnslutinteUSB-kabelnförrändu |
|
blirtillsagdattgöradetunderinstallationenavprogramvaran. |
TR |
Yazılımı yükleyin. Dikkat!Yazılım yükleme işlemi size yapmanızı |
|
söyleyene dek USB kablosunu bağlamayın. |
BG |
Инсталирайте софтуера. Внимание!Не свързвайте USB кабела, |
докато процесът на инсталация на софтуера каже, че можете |
|
|
да го направите. |
ET |
Installige tarkvara. Ettevaatust!Ärge ühendage USB-kaablit |
|
enne, kui tarkvara installimisel seda teha palutakse. |
LT |
Įdiekite programinę įrangą. Dėmesio!Neprijunkite USB laido, kol |
|
to padaryti neparagins programinė įranga. |
LV |
Programmatūras instalēšana. Uzmanību!Nepievienojiet USB |
|
kabeli, līdz tas netiek pieprasīts programmatūras instalēšanas |
|
procesa laikā. |
KKБағдарламалық құралды орнатыңыз. Абайболыңыз! Бағдарламалық құралды орнату кезінде нұсқау берілгенше USB кабелін жалғамаңыз.
|
متيملامUSB ـلالبكالصتلا!هيبنت.جمانربلاتيبثتبمق |
AR |
|
.كلذبمايقلازوجيهنأبجمانربلاتيبثتءارجإللاخكرابخإ |
|
UK |
Інсталяція програмного забезпечення. Увага!Під час інсталяції |
|
програмного забезпечення не підключайте USB-кабель до |
|
появи відповідного запиту.