EPSON DX4200 User Manual [fr]

0 (0)
EPSON DX4200 User Manual

Start Here•Démarrez ici• Inizia qui•Hier starten

5. Ink Charging•Chargement de l’encre• Caricamento dell’inchiostro•

Mit Tinte befüllen

Printed in XXXXXX XX.XX-XX XXX

1. Unpacking•Déballage•Disimballaggio•

Auspacken

Start HereBasic Operation Guide

Démarrez iciGuide des opérations de base

Inizia qui

Guida d’uso generale

Hier starten

Benutzerhandbuch - Grundlagen

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PressAppuyez

Wait•

Flashing•

About 2 min.•

 

On•

PremereDrücken

Patientez•

Clignotant•

Environ 2 min.•

 

Allumé•

 

 

 

 

 

Attendere•

Lampeggiante•

Circa 2 min.•

 

Accesa•

 

 

 

 

 

Warten Sie

Blinkt

Ca. 2 Min.

 

Leuchtet

Note: The ink cartridges first installed in your

Nota: Le cartucce d’inchiostro installate inizialmente

EPSON STYLUS DX will be partly used to charge

in EPSON STYLUS DX vengono parzialmente

the print head. Subsequent ink cartridges will last for

utilizzate per il caricamento della testina di stampa.

their full rated life.

Le cartucce d’inchiostro successive rispetteranno la

Remarque : lors de la première installation de

durata nominale completa.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

cartouches d’encre dans le combiné multifonction

Hinweis: Die zuerst in den EPSON STYLUS DX

EPSON STYLUS DX, l’encre est partiellement

eingesetzten Tintenpatronen werden zum Teil zum

utilisée pour charger la tête d’impression. Les

Befüllen des Druckkopfs genutzt. Anschließend

cartouches d’encre installées par la suite sont

eingesetzte Tintenpatronen halten über die

intégralement utilisées dans le cadre de

gesamte angegebene Nutzdauer

 

 

 

l’impression.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2. Removing Protective Tape and Affix a Panel Sticker•Dépose du ruban de protection et apposition de l’autocollant du panneau• Rimozione del nastro protettivo e applicazione dell’adesivo sul pannello• Schutzstreifen entfernen und einen Bedienfeld-Aufkleber anbringen

Remove all tape

Retirez l’ensemble du ruban

Rimuovere tutti i nastri

Sämtliches Klebeband entfernen

3. Turning On•Mise sous tension• Accensione•Einschalten

ConnectConnectez

CollegareAnschließen

Turn OnMettez sous tension

AccendereEinschalten

4. Installing Ink Cartridges• Installation des cartouches d’encre•

Installazione delle cartucce d’inchiostro• Tintenpatronen einsetzen

OpenOuvrez

AprireÖffnen

InstallInstallez

Press (Click)

Close (Click)

InstallareEinsetzen

Appuyez (cliquez)

Fermez (cliquez)

 

Premere (Fare clic)

Chiudere (Fare clic)

 

Drücken (rastet ein)

Schließen (rastet ein)

6. Installing the Software•Installation du logiciel•Installazione del software• Software installieren

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Turn offMettez hors tension

USB•USB•

ConnectConnectez

 

 

 

SpegnereAusschalten

 

 

 

USB•USB

CollegareAnschließen

 

For Windows•Pour Windows•Per Windows•Windows

 

Follow the instructions.•

 

Suivez les instructions.•

 

Seguire le istruzioni.•

 

Führen Sie die

 

Anweisungen aus.

InsertInsérez

 

InserireEinlegen

ClickCliquez

 

Fare clicKlicken

No dialog box? & Double-click CD-ROM icon.

Pas de boîte de dialogue ? & Double-cliquez sur l’icône du CD-ROM.

Nessuna finestra visualizzata? & Fare doppio clic sull’icona del CD.

Kein Dialogfeld? & Doppelklicken Sie auf das CD-ROM-Symbol.

Mac OS X and Mac OS 9•Mac OS X et Mac OS 9• Mac OS X e Mac OS 9•Mac OS X und Mac OS 9

For Mac OS X and Mac OS 9, download the driver. & http://www.epson.com

Sous Mac OS X et Mac OS 9, téléchargez le pilote. & http://www.epson.com

Per Mac OS X e Mac OS 9, scaricare il driver. & http://www.epson.com

Laden Sie für Mac OS X und Mac OS 9 den Treiber herunter. & http://www.epson.com

What’s Next?•Et ensuite ?•

Passaggi successivi•Wie geht es weiter?

User’s GuideGuide d’utilisation

Guida utenteBenutzerhandbuch

Maschinenlärminformations-Verordnung 3. GPSGV: Der höchste Schalldruckpegel beträgt 70 dB(A) oder weniger gemäss EN ISO 7779.

Loading...