Français
Français |
Pour votre sécurité, veuillez lire toutes les consignes contenues dans ce guide avant d’utiliser la plaque d’installation. Une manipulation incorrecte ne respectant pas ces consignes pourrait endommager la plaque d’installation ou provoquer des blessures corporelles ou des dommages matériels. Conservez ce guide d’installation à portée de main pour pouvoir vous y reporter ultérieurement.
Lisez le Guide de l’utilisateur et les Consignes de sécurité de votre projecteur et suivez les instructions figurant dans ces documents.
Les symboles d’avertissement ci-dessous sont utilisés dans ce guide d’installation afin de vous éviter de vous blesser ou de provoquer des dommages matériels. Assurez-vous de bien avoir compris la signification de ces avertissements lorsque vous lisez ce guide.
|
Ce symbole signale des informations qui, si elles sont ignorées, peuvent provoquer des blessures, |
|
Avertissement voire la mort, en raison d’une manipulation incorrecte. |
||
Attention |
Ce symbole indique des informations qui, si elles sont ignorées, peuvent provoquer des blessures ou |
|
des dommages physiques, en raison d’une manipulation incorrecte. |
||
|
Ce symbole signale des informations connexes ou utiles.
Symbole indiquant une action à ne pas faire
Symbole indiquant une action à faire
Avertissement
La plaque d’installation est conçue exclusivement pour fixer un projecteur à un mur. Si un équipement autre qu’un projecteur est installé, son poids peut endommager le support.
En cas de chute de la plaque d’installation, elle peut provoquer des blessures corporelles ou des dommages matériels.
Les travaux d’installation (fixation murale) doivent être effectués par des spécialistes disposant des compétences techniques et du savoir-faire appropriés. Une installation incomplète ou incorrecte pourrait entraîner la chute de la plaque d’installation et provoquer des blessures ou des dommages matériels.
Suivez les instructions du présent guide pour installer la plaque d’installation.
En cas de non-respect des instructions, la plaque d’installation peut tomber et provoquer des blessures corporelles ou un accident.
Manipulez le cordon secteur avec précaution.
Une manipulation incorrecte peut provoquer un incendie ou une électrocution. Prenez les précautions suivantes en le manipulant :
•Ne saisissez pas la fiche secteur avec des mains humides.
•N’utilisez pas un cordon secteur endommagé ou modifié.
•Ne tirez pas exagérément sur le cordon lorsque vous le faites passer à travers la plaque d’installation.
N’installez pas la plaque d’installation à un endroit où elle peut être soumise à des vibrations ou des chocs.
Des vibrations ou des chocs pourraient endommager le projecteur ou la surface de montage. Vous risqueriez également de provoquer la chute de la plaque d’installation ou du projecteur et donc des blessures corporelles ou des dommages matériels.
Installez la plaque d’installation de sorte qu’elle puisse supporter son poids ainsi que celui du projecteur et résister à toute vibration horizontale. Utilisez des écrous et des boulons M8.
Si vous utilisez des écrous et des boulons de taille inférieure à M8, la plaque d’installation risque de tomber. Epson n'accepte aucune responsabilité pour tout dommage ou toute blessure dus à une solidité du mur insuffisante ou une installation inappropriée.
L’installation doit être exécutée par au moins deux techniciens qualifiés. Si vous devez desserrer des vis pendant l’installation, veillez à ne pas provoquer la chute de la plaque d’installation.
En cas de chute de la plaque d’installation ou du projecteur, elle peut provoquer des blessures corporelles ou des dommages matériels.
2
Avertissement |
|
La fixation du projecteur sur un mur à l’aide de la plaque d’installation doit être effectuée sur un mur |
Français |
suffisamment solide pour maintenir la plaque d’installation et le projecteur. |
|
Cette plaque d’installation doit être installée sur un mur en béton. Vérifiez donc le poids du projecteur et |
|
de la plaque d’installation avant l’installation et veillez à la bonne solidité du mur. Si la solidité du mur est |
|
insuffisante, renforcez le mur avant de procéder à l’installation. |
|
Contrôlez régulièrement la plaque d’installation pour vérifier qu’aucune de ses pièces n’est endommagée |
|
ou que des vis ne sont pas desserrées. |
|
Si des pièces sont endommagées, cessez immédiatement d’utiliser la plaque d’installation. En cas de chute de la plaque d’installation ou du projecteur, elle peut provoquer des blessures corporelles ou des dommages matériels.
Ne modifiez jamais la plaque d’installation.
Ne suspendez aucun objet à la plaque d’installation ni ne posez d’objet lourd sur celle-ci.
En cas de chute du projecteur ou de la plaque d’installation, elle peut provoquer des blessures corporelles ou des dommages matériels.
Si vous utilisez des adhésifs pour empêcher les vis de se desserrer ou si vous utilisez des lubrifiants ou des huiles sur la plaque coulissante de fixation du projecteur, le boîtier risque de se détériorer, au risque de provoquer la chute du projecteur et des blessures corporelles ou des dommages matériels. N’utilisez pas d’adhésifs, ni d’huiles ou lubrifiants pour installer ou régler la plaque d’installation.
Serrez fermement toutes les vis après tout réglage.
Si ces instructions ne sont pas respectées, le projecteur ou la plaque d’installation peut tomber et provoquer des blessures corporelles ou des dommages matériels.
Ne desserrez jamais les écrous et les boulons après l’installation.
Vérifiez régulièrement que les vis ne se sont pas desserrées. Si vous constatez le moindre jeu, resserrez fermement les vis concernées. Si ces instructions ne sont pas respectées, le projecteur ou la plaque d’installation peut tomber et provoquer des blessures corporelles ou des dommages matériels.
Lors du câblage, assurez-vous que le câble ne soit pas en contact avec des vis ou des boulons.
Une manipulation incorrecte du câble peut provoquer un incendie ou une électrocution.
Attention
N’installez pas la plaque d’installation dans un endroit qui excède la plage de température de fonctionnement du modèle de projecteur.
Un tel environnement peut endommager le projecteur.
Installez la plaque d’installation dans un endroit à l’abri de la poussière et de l’humidité pour que l’objectif et les éléments optiques internes ne se salissent pas.
N'exercez pas une force excessive pendant le réglage de la plaque d’installation.
La plaque d’installation peut être endommagée et provoquer des blessures corporelles.
3
Préparez à l’avance le câblage de l’alimentation électrique de l’emplacement d’installation de la plaque d’installation.
Éloignez le projecteur des autres appareils électriques, notamment des éclairages fluorescents ou des climatiseurs. Certains types d’éclairages fluorescents risquent d’interférer avec la télécommande du projecteur.
Nous vous recommandons d’utiliser un câble de connexion d’une longueur inférieure à 20 mètres afin de réduire l’effet de parasites.
Nous recommandons l’utilisation d’écrans à manche ou à carte.
Lors de l'utilisation de Easy Interactive Function, assurez-vous que le projecteur est installé dans les conditions suivantes :
•L'écran de projection est de forme rectangulaire et sans aucune distorsion.
•Le projecteur est incliné à un angle de maximum ±3° verticalement et horizontalement par rapport à l'écran de projection.
•Lors de l'utilisation de Keystone, la quantité de correction trapézoïdale V-Keystone et H-Keystone est de maximum ±6.
Àpropos de ce Guide d’installation
Le présent guide décrit comment installer le projecteur à courte distance de projection EB-485Wi/485W/480i/ 480/475Wi/475W/470 sur un mur à l’aide de la plaque d’installation prévue exclusivement à cet effet.
4
1 |
Contenu de l’emballage |
s p. 6 |
|
2 |
Spécifications |
s p. 7 |
Français |
|
|||
3 |
Connexion des appareils |
s p. 9 |
|
4 |
Tableau de distance de projection |
s p. 10 |
|
|
|
5 Procédure d’installation |
s p. 18 |
(1)Désassembler les pièces
(2)Assembler les pièces
(3)Installer la plaque murale sur le mur
(4)Déterminer la distance de projection et retirer la glissière
(5)Faire passer les câbles dans la plaque d’installation
(6)Fixer la plaque d’installation à la plaque murale
(7)Régler le coulissement vertical pour l’aligner avec la position standard
(8)Fixer le projecteur à la plaque d’installation
(9)Connecter le cordon secteur et les autres câbles au projecteur
6 Réglage de l’écran de projection |
s p. 28 |
(1)Mettre le projecteur sous tension
(2)Changer le rapport largeur/hauteur
(3)Afficher la mire
(4)Régler la mise au point
(5)Utiliser la molette de réglage gauche pour régler le roulis horizontal
(6)Utiliser la molette de réglage droite pour régler la rotation horizontale
(7)Utiliser la molette de réglage supérieure pour régler l’inclinaison verticale
(8)Régler le coulissement horizontal
(9)Régler le coulissement vers l’avant/l’arrière
(10)Régler le coulissement vertical
(11)Supprimer l’affichage de la mire
7 Fixation des caches |
s p. 34 |
(1)Fixer le cache de la plaque murale et le capuchon de protection
(2)Fixer le cache du câble au projecteur
5
Plaque d’installation
Plaque murale
Dispositif de réglage à 3 axes |
Plaque coulissante |
*La plaque coulissante est fixée au dispositif de réglage à 3 axes à la livraison.
Cache de la plaque murale
Capuchon de protection
Clé à six pans (pour M4) |
Clé plate |
|
|
13 mm (pour M8 et M6) x |
Fiche modèle |
|
6 mm (pour l’axe |
(pour l’installation de la plaque murale) |
|
hexagonal) |
|
Forme |
Nom |
Quantité |
Application |
|
Boulon à tête cylindrique à six pans M4 x 12 mm |
6 |
Pour l’assemblage de la plaque murale |
|
avec rondelle/rondelle élastique |
4 |
Pour l’installation du dispositif de |
|
|
||
|
|
|
réglage à 3 axes/de la plage |
|
|
|
d’installation |
|
|
4 |
Pour l’installation de la plaque |
|
|
|
coulissante/du projecteur |
|
|
2 |
Pour l’installation de la plaque |
|
|
|
coulissante/du dispositif de réglage à |
|
|
|
3 axes (fixé(e) à la livraison) |
|
Boulon à épaulement à six pans M6 x 20 mm avec |
1 |
Pour l’installation de la plaque |
|
rondelle/rondelle élastique |
|
d’installation/plaque murale |
|
Vis à épaulement à tête à empreinte cruciforme |
3 |
|
|
M6 x 20 mm avec rondelle plastique |
|
|
Utilisez les boulons ou vis fournis avec la plaque d’installation pour installer cette dernière, comme décrit dans le présent guide. Ne leur substituez pas un autre type de boulons.
Vous devez aussi utiliser des pattes de fixation M8 x 50 mm disponibles en magasin (au moins 3) pour fixer la plaque murale au mur.
Rassemblez les outils et les éléments nécessaires avant de commencer l’installation.
6
2. Spécifications |
|
|
Français |
||
Élément |
Spécification |
Remarque |
Page de |
||
|
|||||
|
|
|
référence |
|
|
Poids de la plaque d’installation |
Environ 7,4 kg |
Plaque d’installation (2,8 kg), dispositif de réglage à 3 |
|
|
|
(dispositif de réglage à 3 axes, |
|
axes (1,1 kg), plaque coulissante (0,7 kg), plaque |
|
|
|
plaque coulissante, plaque |
|
murale (2,5 kg), cache de la plaque murale et |
|
|
|
murale, cache de la plaque murale |
|
capuchon de protection (0,3 kg) |
|
|
|
et capuchon de protection inclus) |
|
|
|
|
|
Capacité de charge maximale |
7 kg |
|
|
|
|
Plage de réglage du coulissement |
0 à 310 mm |
Plage de réglage du coulissement du bras : 0 à 248 mm |
Voir |
|
|
vers l’avant/l’arrière |
|
Réglage à partir de la position d’installation du |
l’illustration |
|
|
|
|
dispositif de réglage à 3 axes : 62 mm |
ci-dessous |
|
|
Plage de réglage du coulissement |
± 38 mm |
|
Voir |
|
|
vertical |
|
|
l’illustration |
|
|
|
|
|
ci-dessous |
|
|
Plage de réglage du roulis |
± 3° |
Réglages précis possibles avec la molette de réglage |
s p. 30 |
|
|
horizontal |
|
|
|
|
|
Plage de réglage de la rotation |
± 3° |
Réglages précis possibles avec la molette de réglage |
s p. 31 |
|
|
horizontale |
|
|
|
|
|
Plage de réglage de l’inclinaison |
± 3° |
Réglages précis possibles avec la molette de réglage |
s p. 31 |
|
|
verticale |
|
|
|
|
|
Plage de réglage du coulissement |
± 45 mm |
|
Voir |
|
|
horizontal |
|
|
l’illustration |
|
|
|
|
|
ci-dessous |
|
Le produit est livré en trois pièces. Utilisez les boulons M4 x 12 mm (x6) fournis pour fixer les pièces séparées avant l’utilisation.
[Unité : mm]
38 mm
38 mm |
7
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
45 mm |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
45 mm |
Plage de réglage du coulissement du bras
248 mm |
Réglage à partir de la position d’installation du dispositif de réglage à 3 axes
En déplaçant la position d’installation du dispositif de réglage à 3 axes vers l’avant ou l’arrière, vous pouvez régler la position d’installation du projecteur.
Lorsque la taille de l’écran est inférieure à 70 pouces, installez-le à la position indiquée par le poinçon . Lorsque la taille de l’écran est de 70 pouces ou plus, installez-le à la position indiquée par le poinçon .
62 mm
8
3. Connexion des appareils |
Français |
|
Préparez tous les câbles nécessaires tels que le cordon secteur, le câble d’ordinateur et un câble USB, à |
||
|
||
l’emplacement d’installation de la plaque d’installation. |
|
|
Préparez tous les câbles nécessaires aux appareils, une caméra document ou un microphone par exemple, |
|
|
que vous envisagez de connecter au projecteur. Pour plus d’informations, reportez-vous au Guide de |
|
|
l’utilisateur fourni sur le Document CD-ROM. |
|
Exemple de connexion
Haut-parleurs externes |
Appareil réseau local |
Câble réseau local (disponible dans le commerce)
Câble audio
(disponible dans le commerce)
Câble d’ordinateur (pour la sortie vidéo de l’ordinateur)
Microphone
Ordinateur
Câble USB Caméra document
(pour Easy Interactive Function)
Câble USB dédié
(fourni avec la caméra document)
Lors de l’utilisation de Easy Interactive Function (EB-485Wi/480i/475Wi uniquement)
Lorsque vous dessinez via une connexion à un ordinateur, un câble USB est nécessaire.
Vous n’avez cependant pas besoin d’un câble USB lorsque vous dessinez à l’aide la fonction intégrée du projecteur.
9
Reportez-vous au tableau ci-dessous et installez la plaque d’installation et le projecteur de manière à projeter des images d’une taille appropriée sur la surface de projection. Les valeurs indiquées sont approximatives. La plage recommandée de distance de projection (a) est de 62 à 311 mm.
Les chiffres indiqués sur la mesure de la glissière (b) correspondent à la distance de projection (a) lorsque la taille de l’écran (S) est de 70 pouces ou plus. Les chiffres a et b varient en raison du changement de position d’installation du projecteur lorsque S est inférieur à 70 pouces.
70,5 mm Décalage pour la position du centre de l’écran et du centre de la plaque murale
218 mm
Plaque murale
Surface de projection |
Distance du mur de la surface de projection
10
Lorsque la taille de l’écran est inférieure à 70 pouces |
|
||
Installez le dispositif de réglage à 3 axes à la position indiquée par le poinçon . |
Français |
||
Le tableau ci-dessous indique les chiffres lorsque vous installez le dispositif de réglage à 3 axes à la position |
|||
|
|||
indiquée par le poinçon |
. Les chiffres indiqués sur la mesure de la glissière (b) sont différents de la distance |
|
|
de projection (a). |
|
|
La distance (c) entre l’écran de projection et la plaque murale correspond au chiffre indiqué lorsque le coulissement vertical est à la position standard.
Alignez l’encoche sur la plaque d’installation avec la position du poinçon sur la plaque murale.
Position standard
EB-485Wi/485W/475Wi/475W (rapport largeur/hauteur 4:3) |
[Unité : cm] |
|||||
|
S |
a |
b |
c |
h |
|
Taille de l’écran |
Distance de |
Chiffres sur la |
Distance |
Hauteur de la |
|
|
|
|
projection |
mesure de la |
entre la |
surface de |
Tableau blanc interactif |
|
|
Minimum |
glissière |
surface de |
projection |
|
|
|
|
||||
|
|
(Large) à |
|
projection et |
|
|
|
|
Maximum |
|
la plaque |
|
|
|
|
(Télé) |
|
murale |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
53" |
107,7 x 80,8 |
6,2 - 19,3 |
12,4 - 25,5 |
17,4 |
80,8 |
|
|
|
|
|
|
|
|
57" |
115,8 x 86,9 |
9,1 - 23,1 |
15,3 - 29,3 |
18,6 |
86,9 |
PolyVision TS410 |
|
|
|
|
|
|
|
60" |
122,0 x 91,4 |
11,2 - 25,9 |
17,4 - 32,1 |
19,5 |
91,4 |
HitachiCambridge board60 |
|
|
|
|
|
|
RM Classboard 60 |
|
|
|
|
|
|
INTERWRITE® BOARD 1060 |
|
|
|
|
|
|
INTERWRITE Dual board 1260 |
|
|
|
|
|
|
|
63" |
128,0 x 96,0 |
13,3 - 28,8 |
19,5 - 35,0 |
20,4 |
96,0 |
Hitachi Starboard FX DUO 63 |
|
|
|
|
|
|
|
64" |
130,0 x 97,5 |
14,0 - 29,7 |
20,2 - 35,9 |
20,7 |
97,5 |
SmartBoard660 |
|
|
|
|
|
|
ActivBoard 164 |
|
|
|
|
|
|
|
66" |
134,2 x 100,6 |
15,4 - 30,7 |
21,6 - 36,9 |
21,3 |
100,6 |
TeamBoard RT |
|
|
|
|
|
|
TMWM5422CL/EM |
|
|
|
|
|
|
|
69" |
140,3 x 105,2 |
17,5 - 30,7 |
23,7 - 36,9 |
22,2 |
105,2 |
|
|
|
|
|
|
|
|
Le plus petit écran est de 53".
11