Bosch MSM16500, MSM2410YW, MSM2650B, MSM24100, MSM24500 Instructions for Use

...
0 (0)

Register

your

new

 

 

 

device

MyBosch

 

on

now

 

getfree

 

and

benefits:

bosch

 

 

-home

 

 

.com/

welcome

CleverMixx

MSM14...

MSM24...

MSM16...

MSM26...

 

[de]

Gebrauchsanleitung

 

Stabmixer

6

[en]

User manual

 

Hand blender

10

[fr]

Manuel d'utilisation

 

Mixeur plongeant

13

[it]

Manuale utente

 

Frullatore ad immersione

16

[nl]

Gebruikershandleiding

 

Staafmixer

19

[da]

Betjeningsvejledning

 

Stavblender

22

[no]

Bruksanvisning

 

Stavmikser

25

[sv]

Bruksanvisning

 

Stavmixer

28

[fi]

Käyttöohje

 

Sauvasekoitin

31

[es]

Manual de usuario

 

Batidora de varilla

34

[pt]

Manual do utilizador

 

Varinha

38

[el]

Εγχειρίδιο χρήστη

 

Ράβδος μπλέντερ

41

[tr]

Kullanım kılavuzu

 

El blenderi

45

[pl]

Instrukcja obsługi

 

Blender ręczny

50

[uk]

Керівництво з експлуатації

 

Занурюваний блендер

54

[ru]

Руководство пользователя

 

Погружной блендер

57

[ar]

مدختسملا ليلد

يودي طلاخ

63

www.bosch-home.com

[de] Scannen Sie den QR-Code oder besuchen Sie die Webseite, um die erweiterten Hinweise zur Benutzung zu öffnen. Dort finden Sie zusätzliche Informationen zu Ihrem Gerät oder Zubehör.

[en] Scan the QR code or visit the website to open the Further Notices for Use. You can find additional information about your appliance or accessory here.

[fr] Scanner le code QR ou visiter le site Web pour ouvrir les informations d‘utilisation complémentaires. Vous y trouverez des informations supplémentaires concernant votre appareil ou accessoire.

[it] Scansionare il codice QR oppure visitare il sito Web per indicazioni dettagliate sull'uso. Si trovano informazioni aggiuntive sull'apparecchio o gli accessori.

[nl] Scan de QR-code of bezoek de website om de uitgebreide gebruiksinstructies te openen. Hierin vindt u meer informatie over het apparaat of toebehoren.

[da] Scan QR-koden, eller besøg hjemmesiden, for at åbne de udvidede anvisninger om anvendelse. Der kan der findes yderligere oplysninger om apparatet eller tilbehøret.

[no] Skann QR-koden eller besøk nettstedet for å åpne mer informasjon om bruken. Der finner du mer informasjon om apparatet eller tilbehøret.

[sv] Scanna QR-koden eller gå till webbplatsen och öppna de utökade användningsanvisningarna. Där finns mer information om din apparat eller dina tillbehör.

[fi] Skannaa QR-koodi tai vieraile internet-sivustollamme, jotta voit avata laajennetut käyttötiedot. Sieltä löydät laitetta tai varustetta koskevia lisätietoja.

[es] Para abrir las indicaciones ampliadas sobre el uso, visite la página web o escanee el código QR. Allí encontrará más información sobre el aparato o los accesorios.

[pt] Leia o código QR ou visite a página web para abrir as indicações avançadas relativas à utilização. Aí encontra informações adicionais sobre o seu aparelho ou acessório.

[el] Σαρώστε τον κωδικό QR ή επισκεφτείτε την ιστοσελίδα, για να ανοίξετε τις διευρυμένες υποδείξεις για τη χρήση. Εκεί θα βρείτε πρόσθετες πληροφορίες για τη συσκευή σας ή τα εξαρτήματα.

[tr] Ayrıntılı kullanım bilgilerine ulaşmak için QR kodu taratın veya web sayfasını ziyaret ediniz. Cihaz ve aksesuarlar ile ilgili ayrıntılı bilgileri bu şekilde edinebilirsiniz.

[pl] Aby uzyskać rozszerzone informacje na temat zastosowań urządzenia, należy zeskanować kod QR albo wejść na stronę internetową. Można tam znaleźć dodatkowe informacje na temat posiadanego urządzenia i akcesoriów.

[uk] Щоб отримати докладніші вказівки з користування, зіскануйте QR-код або відвідайте сайт. Там ви знайдете додаткові відомості про прилад або приладдя.

[ru] Чтобы узнать больше о пользовании, отсканируйте QR-код или зайдите на сайт. Там вы найдете более подробные сведения о приборе и принадлежностях.

[ar] كانه دجت .مادختسلاا لوح ةعسوملاَّ تاداشرلإا حتفل ينورتكللإا عقوملا ةرايزب لضفتَّ وأ اًيئوض ةعيرسلا ةباجتسلاا زمر حسما

ّ

تاقحلملا وأ كزاهج لوح ةيفاضإ تامولعمٍ.

2

1

3

4

5

6

7

1

2

3

4

5

6

7

8

 

9

10

 

11

12

13

14

de Sicherheit

Sicherheit

¡Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig.

¡Bewahren Sie die Anleitung sowie die Produktinformationen für einen späteren Gebrauch oder Nachbesitzer auf.

Verwenden Sie das Gerät nur:

¡mit Originalteilen und -zubehör.

¡zum Zerkleinern, Hacken, Mixen, Pürieren und Emulgieren von flüssigen oder halbfesten Lebensmitteln.

¡im privaten Haushalt und in geschlossenen Räumen des häuslichen Umfelds bei Raumtemperatur.

¡für haushaltsübliche Verarbeitungsmengen und Verarbeitungszeiten.

¡bis zu einer Höhe von 2000 m über dem Meeresspiegel.

Das Gerät muss nach jedem Gebrauch, bei nicht vorhandener Aufsicht, vor dem Zusammenbau, Auseinandernehmen oder Reinigen und im Fehlerfall stets vom Netz getrennt werden.

Dieses Gerät kann von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Geräts unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.

Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht durch Kinder durchgeführt werden.

Das Gerät darf nicht von Kindern benutzt werden. Kinder vom Gerät und der Anschlussleitung fernhalten.

Das Gerät nur gemäß den Angaben auf dem Typenschild anschließen und betreiben.

Wenn die Netzanschlussleitung dieses Geräts beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.

Nie das Gerät oder die Netzanschlussleitung in Wasser tauchen oder in den Geschirrspüler geben.

Nie das Grundgerät, sondern nur den Mixfuß in das Mixgut tauchen.

Nie ein beschädigtes Gerät betreiben.

6

Sachschäden vermeiden de

Nie die Netzanschlussleitung mit heißen Teilen in Kontakt bringen oder über scharfe Kanten ziehen.

Nie das Gerät auf oder in die Nähe heißer Oberflächen stellen.

Nach dem Ausschalten den vollständigen Stillstand des Antriebs abwarten.

Die Hände, das Haar, die Kleidung und andere Utensilien von rotierenden Teilen fernhalten.

Nie die Klingen mit bloßen Händen berühren.

Heiße Lebensmittel vorsichtig verarbeiten.

Kochende Lebensmittel vor der Verarbeitung auf 70 °C oder weniger abkühlen lassen.

Die Reinigungshinweise beachten.

Oberflächen, die mit Nahrungsmitteln in Berührung kommen, vor jedem Gebrauch reinigen.

Sachschäden vermeiden

Das Gerät nie im Leerlauf betreiben.

Nie den Mixbecher in der Mikrowelle oder im Backofen verwenden.

Übersicht

→ Abb.

1

Grundgerät1

2

Einschalttaste

3

Kunststoff Mixfuß, Edelstahl Mixfuß oder Mi-

 

ni Mixfuß1

4

Kunststoff Mixbecher1

5

Edelstahl Mixbecher1

6

Schneebesen1 2

7

Universalzerkleinerer1 2

1Je nach Modell

2separate Gebrauchsanleitung

Hinweis: Wenn ein Zubehör nicht im Lieferumfang enthalten ist, können Sie es über den Kundendienst bestellen.

Zubehör

Bestell-Nr.

Universalzerkleinerer 12009171

Schneebesen 00750665

Mixfüße

Hinweis: Die Mixfüße sind nicht geeignet für die Zubereitung von Pürees, die alleine aus Kartoffeln oder Lebensmitteln ähnlicher Konsistenz bestehen.

Kunststoff oder Edelstahl Mixfuß

Die Standard Mixfüße eignen sich für folgende Anwendungen:

¡Getränke mixen

¡Pfannkuchenteig, Mayonnaise und Saucen zubereiten

¡Gekochte Lebensmittel pürieren, z. B. Obst, Gemüse, Suppen

Mini Mixfuß

Der Mini Mixfuß eignet sich zur Zubereitung kleiner Mengen Dips, Saucen, Pestos, Dressings und Babynahrung.

Hinweis: Verwenden Sie den Mini Mixfuß zur Verarbeitung von kleinen Mengen in kleinen Gefäßen.

Lebensmittel mit dem Mixfuß verarbeiten

Hinweise

¡Feste Lebensmittel vor der Verarbeitung zerkleinern und weichkochen, z. B. Äpfel, Kartoffeln oder Fleisch.

7

de Mayonnaise zubereiten

¡Zum Zerkleinern von rohen Lebensmitteln ohne Flüssigkeitszugabe, wie z. B. Zwiebeln, Knoblauch oder Kräuter, den Universalzerkleinerer verwenden.

¡Bevor Sie die Lebensmittel in einem Kochtopf verarbeiten, nehmen Sie den Topf von der Kochstelle.

→ Abb. -

Mayonnaise zubereiten

Hinweise

¡Mayonnaise kann mit dem Mixfuß nur aus ganzen Eiern (Eiweiß und Eigelb) zubereitet werden.

¡Wenn Sie Mayonnaise zubereiten, verhindert Luft unter dem Mixfuß eine gute Bindung. Um ein optimales Ergebnis zu erreichen, lassen Sie die Luft entweichen, bevor Sie mixen.

→ Abb. -

Anwendungsbeispiele

Beachten Sie unbedingt die Maximalmengen und Verarbeitungszeiten in der Tabelle. Lassen Sie das Gerät nach jedem Betriebszyklus auf Raumtemperatur abkühlen.

→ Abb.

Reinigungsübersicht

Reinigen Sie die einzelnen Teile, wie in der Tabelle angegeben.

→ Abb.

Altgerät entsorgen

Das Gerät umweltgerecht entsorgen.

Informationen über aktuelle Entsorgungswege erhalten Sie bei Ihrem Fachhändler sowie Ihrer Gemeindeoder Stadtverwaltung.

Dieses Gerät ist entsprechend der europäischen Richtlinie 2012/19/ EU über Elektround Elektronikaltgeräte (waste electrical and electronic equipment – WEEE) gekennzeichnet.

Die Richtlinie gibt den Rahmen für eine EU-weit gültige Rücknahme und Verwertung der Altgeräte vor.

Garantiebedingungen

Sie haben für Ihr Gerät Anspruch auf Garantie gemäß nachfolgender Bedingungen. Für dieses Gerät gelten die von unserer jeweils zuständigen Landesvertretung herausgegebenen Garantiebedingungen des Landes, in dem das Gerät gekauft wurde. Sie können die Garantiebedingungen jederzeit über Ihren Fachhändler, bei dem Sie das Gerät gekauft haben oder direkt bei unserer Landesvertretung anfordern. Die Garantiebedingungen für Deutschland finden Sie am Ende des deutschen Sprachteils. Die Adressen finden Sie auf den letzten Seiten dieses Hefts. Darüber hinaus sind die Garantiebedingungen auch im Internet unter der genannten Web-Adresse hinterlegt. Für die Inanspruchnahme von Garantieleistungen ist in jedem Fall die Vorlage des Kaufbeleges erforderlich.

8

Bosch MSM16500, MSM2410YW, MSM2650B, MSM24100, MSM24500 Instructions for Use

Garantiebedingungen de

9

en Safety

Safety

¡Read this instruction manual carefully.

¡Keep the instruction manual and the product information safe for future reference or for the next owner.

Only use this appliance:

¡With genuine parts and accessories.

¡For cutting up, chopping, mixing, puréeing and emulsifying liquid or semi-solid food.

¡In private households and in enclosed spaces in a domestic environment at room temperature.

¡for normal processing quantities and for normal processing times for domestic use.

¡Up to an altitude of max. 2000 m above sea level.

After each use, whenever the appliance is unsupervised, prior to assembly, disassembly or cleaning and in the event of an error, it must always be disconnected from the mains.

This appliance can be used by persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or a lack of experience and/or knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and if they understand the hazards involved.

Children must not play with the appliance.

Cleaning and user maintenance must not be performed by children.

The appliance must not be used by children. Keep children away from the appliance and power cable.

Connect and operate the appliance only in accordance with the specifications on the rating plate.

If the power cord of this appliance is damaged, it must be replaced by the manufacturer, the manufacturer's Customer Service or a similarly qualified person in order to prevent any risk.

Never immerse the appliance or the power cord in water or clean in the dishwasher.

Never immerse the base unit in the food to be blended, only the blender foot.

Never operate a damaged appliance.

10

Avoiding material damage en

Never let the power cord come into contact with hot parts or be dragged over sharp edges.

Never place the appliance on or near hot surfaces.

After switching off, wait until the drive has come to a complete standstill.

Keep hands, hair, clothing and utensils away from rotating parts.

Never touch the edges of the blades with bare hands.

Process hot food carefully.

Leave boiling food to cool down to at least 70 °C before processing.

Follow the cleaning instructions.

Clean surfaces which come in contact with food before each use.

Avoiding material damage

Do not operate the appliance at no-load.

Never use the blender jug in the microwave or oven.

Overview

→ Fig.

1

Base unit1

2

On button

3

Plastic blender foot, stainless-steel blender

 

foot or mini blender foot1

4

Plastic blender jug1

5

Stainless-steel blender jug1

6

Whisk1 2

7

Universal cutter1 2

1Depending on the model

2separate operating instructions

Note: If an accessory is not included in the scope of supply, it can be ordered from customer service.

Accessory/ies

Order no.

 

 

Universal cutter

12009171

Whisk

00750665

Blender feet

Note: The blender feet are not suitable for preparing purées consisting only of potatoes or foods with a similar consistency.

Plastic or stainless-steel blender foot

The standard blender feet are suitable for the following purposes:

¡Making drinks

¡Making pancake batter, mayonnaise and sauces

¡Puréeing cooked food, e.g. fruit, vegetables, soup

Mini blender foot

The mini blender foot is suitable for making small quantities of dips, sauces, pesto, dressings and baby food.

Note: Use the mini blender foot for processing small quantities in small jugs.

Processing food with the blender foot

Notes

¡Solid foods should always be cut up and cooked until soft before processing, e.g. apples, potatoes or meat.

¡Use the universal cutter for cutting up raw food without adding liquid, e.g. onions, garlic or herbs.

11

en Making mayonnaise

¡Before processing the food in a pan, take the pan off the heat.

→ Fig. -

Making mayonnaise

Notes

¡When using the blender foot, mayonnaise can only be made with whole eggs (egg white and egg yolk).

¡When making mayonnaise, air underneath the blender foot prevents the ingredients blending together well. To achieve an optimum result, check that the air can escape before you start mixing.

→ Fig. -

Application examples

Always observe the maximum quantities and processing times in the table.

After each operating cycle let the appliance cool down to room temperature.

→ Fig.

Overview of cleaning

Clean the individual parts as indicated in the table.

→ Fig.

Disposing of old appliance

Dispose of the appliance in an environmentally friendly manner.

Information about current disposal methods are available from your specialist dealer or local authority.

This appliance is labelled in accordance with European Directive 2012/19/EU concerning used electrical and electronic appliances (waste electrical and electronic equipment - WEEE).

The guideline determines the framework for the return and recycling of used appliances as applicable throughout the EU.

Warranty conditions

You can make warranty claims for your appliance under the following conditions. The guarantee conditions for this appliance are as defined by our representative in the country in which it is sold. Details regarding these conditions can be obtained from the dealer from whom the appliance was purchased. The bill of sale or receipt must be produced when making any claim under the terms of this guarantee.

12

Sécurité fr

Sécurité

¡Lisez attentivement cette notice.

¡Conservez la notice ainsi que les informations produit en vue d’une réutilisation ultérieure ou pour un futur nouveau proprié-

taire.

Utilisez l'appareil uniquement :

¡avec des pièces et accessoires d’origine.

¡pour broyer, hacher, mixer, réduire en purée et émulsionner des produits alimentaires liquides ou mi-ferme.

¡pour un usage domestique privé et dans les pièces fermées d’un domicile, à la température ambiante.

¡pour les quantités de préparation et durées de traitement habituelles pour un ménage.

¡à une hauteur maximale de 2000 m au-dessus du niveau de la

mer.

L’appareil doit toujours être débranché du secteur, après chaque utilisation, lorsqu’il n’est pas sous surveillance, lorsqu’il doit être monté ou démonté, avant de le nettoyer et en cas de panne.

Cet appareil peut être utilisé par des personnes aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou des personnes inexpérimentées, à condition qu'elles soient surveillées ou qu'elles aient été informées de l'utilisation de l'appareil et qu'elles comprennent les risques inhérents à son usage.

Les enfants ne sont pas autorisés à jouer avec l'appareil.

Le nettoyage et l’entretien de l'appareil ne doivent pas être effectués par des enfants.

L'appareil ne doit pas être utilisé par des enfants. Les enfants doivent être tenus à distance de l’appareil et du cordon d’alimentation secteur.

Pour le raccordement et l’utilisation de l’appareil, respectez impérativement les indications figurant sur la plaque signalétique.

Afin d’écarter tout danger quand le cordon d’alimentation secteur de cet appareil est endommagé, seul le fabricant ou son service après-vente ou toute autre personne de qualification équivalente est habilité à le remplacer.

Ne jamais plonger l’appareil ou le cordon d’alimentation secteur dans l’eau et ne pas les mettre au lave-vaisselle.

13

fr Prévenir les dégâts matériels

Ne jamais plonger l'appareil de base dans le produit à mixer, mais uniquement le pied mixeur.

Ne jamais utiliser un appareil endommagé.

Ne jamais mettre en contact le cordon d’alimentation secteur avec des pièces chaudes et ne pas le tirer sur des arêtes vives.

Ne jamais poser l’appareil sur des surfaces chaudes ou à proximité de celles-ci.

Après l'arrêt, attendez que l'entraînement s'arrête complètement.

Tenir les mains, les cheveux, les vêtements et autres ustensiles à distance des pièces en rotation.

Ne jamais toucher les tranchants de la lame à mains nues.

Traiter des aliments chauds avec prudence.

Laisser refroidir à 70 °C ou moins les aliments ayant bouilli avant de les mixer.

Respecter les consignes de nettoyage.

Nettoyer les surfaces qui entrent en contact avec les denrées alimentaires avant chaque utilisation.

Prévenir les dégâts matériels

Ne jamais faire tourner l’appareil à vide.

Ne jamais utiliser le bol mixeur dans un four micro-ondes ou traditionnel.

Accessoires

N° de réf.

Mini-hachoir

12009171

Fouet

00750665

Aperçu

→ Fig.

1

Appareil de base1

2

Touche d’enclenchement

3

Pied mixeur en plastique, pied mixeur en

 

acier inoxydable ou mini pied mixeur1

4

Bol mixeur en plastique1

5

Bol mixeur en acier inoxydable1

6

Fouet1 2

7

Mini-hachoir1 2

1Selon le modèle

2Notice d’utilisation à part

Remarque : Si un accessoire n‘a pas été livré d‘origine, vous pouvez le commander auprès du Service après-vente.

Accessoires

N° de réf.

Pieds mixeurs

Remarque : Les pieds mixeurs ne sont pas adaptés pour la préparation de purées constituées uniquement de pommes de terre ou d‘aliments de consistance similaire.

Pied mixeur en plastique ou acier inoxydable

Les pieds mixeurs standard conviennent pour les applications suivantes :

¡Mixer des boissons

¡Préparer de la pâte à crêpes, de la mayonnaise et des sauces

¡Réduire en purée les aliments cuits, p. ex. fruits, légumes, soupes

Mini pied mixeur

Le mini pied mixeur convient pour la préparation de petites quantités de sauces chaudes et froides, de pestos, de nourriture de bébé.

14

Transformer les aliments avec le pied mixeur fr

Remarque : Utilisez le mini pied mixeur pour le traitement de petites quantités dans de petits récipients.

Transformer les aliments avec le pied mixeur

Remarques

¡Couper en petits morceaux ou faire cuire les aliments durs tels que les pommes, les pommes de terre ou la viande avant de les mixer.

¡Pour broyer les aliments crus sans ajouter d‘eau (oignons, ail, herbes aromatiques), utiliser le mini-hachoir.

¡Avant de mettre les aliments dans une casserole, retirez la casserole du foyer.

→ Fig. -

Préparer une mayonnaise

Remarques

¡La mayonnaise peut être préparée avec le pied mixeur uniquement à partir d‘œufs entiers (blanc et jaune).

¡Lorsque vous préparez la mayonnaise, l‘air accumulé sous le pied mixeur empêche une bonne émulsion. Afin d‘obtenir un résultat optimal, laissez l‘air s‘échapper avant de mixer.

→ Fig. -

Vous trouverez des informations sur les circuits actuels d'élimination auprès de votre revendeur spécialisé ou de l’administration de votre commune/ville.

Cet appareil est marqué selon la directive européenne 2012/19/UE relative aux appareils électriques et électroniques usagés (waste electrical and electronic equipment - WEEE).

La directive définit le cadre pour une reprise et une récupération des appareils usagés applicables dans les pays de la CE.

Conditions de garantie

Les conditions de garantie de votre appareil sont les suivantes.

Les conditions de garantie applicables sont celles publiées par notre distributeur dans le pays où a été effectué l’achat. Le revendeur chez qui vous vous êtes procuré l’appareil fournira les modalités de garantie sur simple demande de votre part. En cas de recours en garantie, veuillez toujours vous munir de la preuve d’achat.

Exemples d’utilisations

Respectez impérativement les quantités maximales et durées de traitement énoncées dans le tableau.

Après chaque utilisation, laisser refroidir l’appareil à température ambiante.

→ Fig.

Guide de nettoyage

Nettoyez les différents composants comme indiqué dans le tableau.

→ Fig.

Mettre au rebut un appareil usagé

Éliminez l’appareil dans le respect de l’environnement.

15

it Sicurezza

Sicurezza

¡Leggere attentamente le presenti istruzioni.

¡Conservare le istruzioni e le informazioni sul prodotto per il successivo utilizzo o per il futuro proprietario.

Utilizzare l'apparecchio soltanto:

¡con gli accessori e le parti originali.

¡Per sminuzzare, tritare, frullare, passare ed emulsionare alimenti liquidi o semisolidi.

¡in case private e in locali chiusi in ambito domestico a temperatura ambiente;

¡per quantità e tempi di lavoro usuali nell’attività domestica.

¡fino a un'altitudine di massimo 2000m sul livello del mare. L'apparecchio deve essere sempre scollegato dalla corrente elettrica dopo ogni utilizzo, se lasciato incustodito, prima del montaggio, dello smontaggio, della pulizia e in caso di guasti.

Questo apparecchio può essere usato da persone con ridotte facoltà psichiche, sensoriali o mentali o con conoscenze e/o esperienza insufficienti, purché siano sotto il controllo di persone adulte o siano stati istruiti sull’uso sicuro dell’apparecchio e abbiano compreso i pericoli connessi all’uso dello stesso.

I bambini non devono giocare con l'apparecchio.

Ai bambini è vietato eseguire la pulizia e manutenzione di competenza dell’utente.

L’uso di questo apparecchio è vietato ai bambini. Tenere i bambini lontani dall’apparecchio e dal cavo di alimentazione.

Collegare e utilizzare l’apparecchio solo in conformità con i dati indicati sulla targhetta identificativa.

Al fine di evitare pericoli, se il cavo di alimentazione di questo apparecchio subisce danni deve essere sostituito dal produttore, dal suo servizio di assistenza clienti o da persona in possesso di simile qualifica.

Non immergere mai l'apparecchio o il cavo di alimentazione nell'acqua e non metterli in lavastoviglie.

Non immergere mai nel prodotto da frullare tutto l'apparecchio di base ma soltanto il piede frullatore.

Non azionare mai un apparecchio danneggiato.

16

Prevenzione di danni materiali it

Non mettere mai il cavo di collegamento di rete a contatto con componenti caldi né tirarlo su spigoli vivi.

Non disporre mai l’apparecchio sopra oppure in prossimità di superfici calde.

Dopo lo spegnimento, attendere l'arresto completo dell'azionamento.

Tenere lontano mani, capelli, abiti e altri utensili dalle parti rotanti.

Non toccare mai le lame a mani nude.

Lavorare gli alimenti caldi con particolare attenzione.

Prima della lavorazione, far raffreddare gli alimenti cotti a una temperatura di 70 °C o inferiore.

Attenersi alle istruzioni per la pulizia.

Pulire le superfici che vengono a contatto con gli alimenti prima di ogni utilizzo.

Prevenzione di danni materiali

Non mettere mai l’apparecchio in funzione a vuoto.

Non utilizzare mai il bicchiere frullatore nel forno a microonde o nel forno.

Panoramica

→ Fig.

1

Apparecchio base1

2

Tasto di accensione

3

Piede frullatore in plastica, in acciaio inox o

 

piede frullatore mini1

4

Bicchiere frullatore in plastica1

5

Bicchiere frullatore in acciaio inox1

6

Frusta per montare1 2

7

Mini tritatutto1 2

1A seconda del modello

2Istruzioni per l’uso separate

Nota: Se un accessorio non è fornito in dotazione, è possibile ordinarlo contattando il servizio assistenza.

Accessori

Codice ord.

 

 

Mini tritatutto

12009171

Accessori

Codice ord.

Frusta per montare

00750665

Piedi frullatore

Nota: I piedi frullatore non sono adatti per la preparazione di purè costituiti solo da patate od alimenti con simile consistenza.

Piede frullatore in plastica o acciaio inox

I piedi frullatore standard sono adatti alle seguenti applicazioni:

¡frullare bevande

¡preparare pancake, maionese e salse

¡passare alimenti cotti, ad es. frutta, verdura, zuppe

Mini piede frullatore

Il piede frullatore mini è adatto alla preparazione di piccole quantità di salse, condimenti, pesto, guarnizioni oppure omogeneizzati.

Nota: Utilizzare il piede frullatore mini per la preparazione di piccole quantità in contenitori piccoli.

17

it Lavorazione degli alimenti con il piede frullatore

Lavorazione degli alimenti con

 

Questo apparecchio dispone di con-

il piede frullatore

 

trassegno ai sensi della direttiva eu-

Note

 

 

 

 

 

 

ropea 2012/19/UE in materia di ap-

 

 

 

 

 

 

parecchi elettrici ed elettronici (wa-

¡ Sminuzzare ed ammorbidire alimenti so-

 

ste electrical and electronic equip-

lidi prima della lavorazione, ad es. mele,

 

ment - WEEE).

patate o carne.

 

Questa direttiva definisce le norme

¡ Per sminuzzare alimenti crudi senza ag-

 

per la raccolta e il riciclaggio degli

giunta di liquido, quali ad es. cipolle,

 

apparecchi dismessi valide su tutto il

aglio o erbe aromatiche, utilizzare il mini

 

territorio dell’Unione Europea.

tritatutto.

 

 

 

 

¡ Prima di lavorare gli alimenti in una pen-

Condizioni di garanzia

tola, spostarla dalla zona di cottura.

L'apparecchio è coperto da garanzia alle

→ Fig.

 

-

 

 

 

 

 

 

 

condizioni seguenti.

 

 

Preparazione della maionese

Per questo apparecchio sono valide le con-

dizioni di garanzia pubblicate dal nostro

Note

 

 

 

 

 

rappresentante nel paese di vendita. Il ri-

¡ La maionese può essere preparata con il

venditore, presso il quale è stato acquistato

piede frullatore solo con uova intere (al-

l’apparecchio, è sempre ben disposto a for-

bume e tuorlo).

nire a richiesta informazioni a proposito.

¡ Durante la preparazione, l'aria sotto il

Per l’esercizio del diritto di garanzia è co-

piede frullatore impedisce una buona

munque necessario presentare il documen-

amalgamazione. Per ottenere un ottimo

to di acquisto.

risultato, far fuoriuscire l'aria prima di

 

 

frullare.

 

 

→ Fig.

 

-

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Esempi d’impiego

Osservare assolutamente le quantità massime e i tempi di preparazione riportati nella tabella.

Far raffreddare l'apparecchio dopo ogni ciclo di utilizzo a temperatura ambiente.

→ Fig.

Panoramica per la pulizia

Pulire i singoli componenti come indicato nella tabella.

→ Fig.

Rottamazione di un apparecchio dismesso

Smaltire l'apparecchio nel rispetto dell'ambiente.

Per informazioni sulle attuali procedure di smaltimento rivolgersi al rivenditore specializzato o al comune di competenza.

18

Veiligheid nl

Veiligheid

¡Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door.

¡Bewaar de gebruiksaanwijzing en de productinformatie voor later gebruik of voor volgende eigenaren.

Gebruik het apparaat uitsluitend:

¡met originele onderdelen en accessoires.

¡voor het fijnmaken, hakken, mixen, pureren en emulgeren van vloeibare of halfvaste levensmiddelen.

¡voor huishoudelijk gebruik en in gesloten ruimtes binnen de huiselijke omgeving bij kamertemperatuur.

¡voor verwerkingshoeveelheden en -tijden die gebruikelijk zijn in het huishouden.

¡tot een hoogte van 2000 m boven zeeniveau.

Het apparaat moet na ieder gebruik, als er geen toezicht aanwezig is, voor de montage, demontage of reiniging en bij storingen altijd van het net worden gescheiden.

Dit apparaat mag door personen met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke vermogens of gebrek aan ervaring en/of kennis worden gebruikt indien dit onder toezicht gebeurt of indien zij over het veilige gebruik van het apparaat zijn geïnstrueerd en de hieruit voortvloeiende gevaren hebben begrepen.

Kinderen mogen niet met het apparaat spelen.

Reiniging en onderhoud door de gebruiker mogen niet worden uitgevoerd door kinderen.

Het apparaat mag niet door kinderen worden gebruikt. Kinderen uit de buurt van het apparaat en het aansluitsnoer houden.

Het apparaat uitsluitend aansluiten en gebruiken volgens de gegevens op het typeplaatje.

Als het netsnoer van dit apparaat beschadigd raakt, moet het ter vermijding van risico's worden vervangen door de fabrikant, de servicedienst of een andere gekwalificeerde persoon.

Nooit het apparaat of het netsnoer in water dompelen of in de vaatwasser plaatsen.

Nooit het basisapparaat, maar alleen de mengvoet in het product onderdompelen.

Nooit een beschadigd apparaat gebruiken.

19

nl Materiële schade voorkomen

Nooit het aansluitsnoer met hete onderdelen in contact brengen of over scherpe randen trekken.

Het apparaat nooit neerzetten op of in de buurt van hete oppervlakken.

Wacht na het uitschakelen tot de aandrijving volledig stil staat.

De handen, het haar, de kleding en andere voorwerpen uit de buurt van roterende delen houden.

Nooit de lemmeten met blote handen aanraken.

Hete levensmiddelen voorzichtig verwerken.

Kokende levensmiddelen vóór verwerking tot 70 °C of minder laten afkoelen.

De reinigingsinstructies in acht nemen.

Oppervlakken die met voedingsmiddelen in contact komen, voor elk gebruik reinigen.

Materiële schade voorkomen

Het apparaat nooit onbelast laten draaien.

De mixkom nooit in de magnetron of bakoven gebruiken.

Overzicht

→ Fig.

1

Basisapparaat1

2

Inschakeltoets

3

Kunststof mixervoet, roestvrijstalen mixer-

 

voet of minimixervoet1

4

Kunststof mengbeker1

5

Roestvrijstalen mengbeker1

6

Garde1 2

7

Universele fijnsnijder1 2

1Afhankelijk van het model

2Aparte gebruiksaanwijzing

Opmerking: Een accessoire dat niet standaard wordt meegeleverd, kunt u via de klantenservice bestellen.

Accessoires

Bestelnr.

 

 

Universele fijnsnijder

12009171

Garde

00750665

Mixervoeten

Opmerking: De mixervoeten zijn niet geschikt voor de bereiding van puree die uitsluitend uit aardappels of levensmiddelen met een vergelijkbare consistentie bestaat.

Kunststof of roestvrijstalen mixervoet

De standaardmixervoeten zijn geschikt voor de volgende toepassingen:

¡Dranken mixen

¡Pannenkoekendeeg, mayonaise en sauzen bereiden

¡Gekookte levensmiddelen pureren, bijv. fruit, groente, soepen

Minimixervoet

De minimixervoet is geschikt voor de bereiding van kleinere hoeveelheden dipsausjes, sauzen, pesto, dressings en babyvoeding.

Opmerking: Gebruik de minimixervoet voor de verwerking van kleine hoeveelheden in kleine kommen.

Levensmiddelen met de mixervoet verwerken

Opmerkingen

¡Harde levensmiddelen vóór verwerking altijd verkleinen en zacht koken, bijv. appels, aardappels of vlees.

20

¡Voor het fijnsnijden van rauwe levensmiddelen waaraan u geen vloeistof toevoegt, bijv. uien, knoflook of kruiden, de universele fijnsnijder gebruiken.

¡De kookpan van de kookplaat nemen voordat u de levensmiddelen in de pan verwerkt.

→ Fig. -

Mayonaise bereiden

Opmerkingen

¡Met de mixervoet kan alleen mayonaise uit hele eieren (eiwit en eigeel) worden bereid.

¡Als u mayonaise bereidt, voorkomt lucht onder de mixervoet een goede binding. Laat voor het mixen de lucht ontsnappen om een optimaal resultaat te bereiken.

→ Fig. -

Toepassingsvoorbeelden

Neem de maximum hoeveelheden en verwerkingstijden uit de tabel beslist in acht. Laat het apparaat na elke gebruikscyclus tot kamertemperatuur afkoelen.

→ Fig.

Reinigingsoverzicht

Reinig de afzonderlijke onderdelen zoals in de tabel is aangegeven.

→ Fig.

Afvoeren van uw oude apparaat

Het apparaat milieuvriendelijk afvoeren. Bij uw dealer en uw gemeenteof deelraadskantoor kunt u informatie verkrijgen over de actuele afvoermethoden.

Dit apparaat is gekenmerkt in overeenstemming met de Europese richtlijn 2012/19/EU betreffende afgedankte elektrische en elektronische apparatuur (waste electrical and electronic equipment - WEEE).

De richtlijn geeft het kader aan voor de in de EU geldige terugneming en verwerking van oude apparaten.

Mayonaise bereiden nl

Garantievoorwaarden

U heeft voor het apparaat recht op garantie volgens de volgende voorwaarden.

Voor dit apparaat gelden de garantievoorwaarden die worden uitgegeven door de vertegenwoordiging van ons bedrijf in het land van aankoop. De leverancier, bij wie u het apparaat heeft gekocht, geeft u hierover graag meer informatie. Om aanspraak te maken op de garantie heeft u altijd uw aankoopbewijs nodig.

21

Loading...
+ 47 hidden pages