Bosch GRL 250 HV User Manual

0 (0)

OBJ_BUCH-934-005.book Page 1 Wednesday, June 8, 2016 9:48 AM

Robert Bosch Power Tools GmbH

70538 Stuttgart

GERMANY

www.bosch-pt.com

1 609 92A 27C (2016.06) I / 211

RC 1 Professional

de Originalbetriebsanleitung en Original instructions

fr Notice originale es Manual original pt Manual original

it Istruzioni originali

nl Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing da Original brugsanvisning

sv Bruksanvisning i original no Original driftsinstruks

fi Alkuperäiset ohjeet

el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης tr Orijinal işletme talimatı

pl Instrukcja oryginalna

cs Původní návod k používání sk Pôvodný návod na použitie hu Eredeti használati utasítás ru Оригинальное руководство

по эксплуатации

uk Оригінальна інструкція

зексплуатації

kk Пайдалану нұсқаулығының түпнұсқасы ro Instrucţiuni originale

bg Оригинална инструкция

mk Оригинално упатство за работа sr Originalno uputstvo za rad

sl Izvirna navodila

hr Originalne upute za rad

et Algupärane kasutusjuhend lv Instrukcijas oriģinālvalodā lt Originali instrukcija

ja cn

ko

ar ςТЎϩХʉ ЌТϾϦφЍʉ ʌμВТЎϺυ fa ΖЎϩʉ ˒μВЖЙʉʓ И ϞφЁʑ

OBJ_BUCH-934-005.book Page 2 Wednesday, June 8, 2016 9:48 AM

2 |

 

 

 

Deutsch .............................................................

 

 

Seite

5

 

 

 

 

 

English ...............................................................

 

 

Page

11

 

 

 

 

 

Français..............................................................

 

 

Page

19

 

 

 

 

 

Español ...........................................................

 

 

Página

25

 

 

 

 

 

Português ........................................................

 

 

Página

32

 

 

 

 

 

Italiano ............................................................

 

 

Pagina

38

 

 

 

 

 

Nederlands ......................................................

 

 

Pagina

44

 

 

 

 

 

Dansk .................................................................

 

 

Side

50

 

 

 

 

 

Svenska..............................................................

 

 

Sida

55

 

 

 

 

 

Norsk .................................................................

 

 

Side

60

 

 

 

 

 

Suomi..................................................................

 

 

Sivu

65

 

 

 

 

 

Ελληνικά ...........................................................

 

 

Σελίδα

71

 

 

 

 

 

Türkçe ...............................................................

 

 

Sayfa

77

 

 

 

 

 

Polski ..............................................................

 

 

Strona

84

 

 

 

 

 

Česky ..............................................................

 

 

Strana

91

 

 

 

 

 

Slovensky ........................................................

 

 

Strana

96

 

 

 

 

 

Magyar ..............................................................

 

 

Oldal

102

 

 

 

 

 

Русский.......................................................

 

 

Страница

108

 

 

 

 

 

Українська....................................................

 

 

Сторінка

116

 

 

 

 

 

Қазақша ...............................................................

 

 

Бет

123

 

 

 

 

 

Română ...........................................................

 

 

Pagina

130

 

 

 

 

 

Български ...................................................

 

 

Страница

135

 

 

 

 

 

Македонски ....................................................

 

 

Страна

141

 

 

 

 

 

Srpski..............................................................

 

 

Strana

147

 

 

 

 

 

Slovensko ..........................................................

 

 

Stran

153

 

 

 

 

 

Hrvatski .........................................................

 

 

Stranica

158

 

 

 

 

 

Eesti.............................................................

 

 

Lehekülg

163

 

 

 

 

 

Latviešu .........................................................

 

 

Lappuse

169

 

 

 

 

 

Lietuviškai......................................................

 

 

Puslapis

174

 

 

 

 

 

..................................

 

 

 

180

 

 

 

 

 

. . . . . .

. . . .

. . .

. . . . . . 186

 

 

 

 

 

.....................................................

 

 

 

192

 

 

 

 

 

.....................................................

 

 

 

203

 

 

 

 

 

.....................................................

 

 

 

210

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1 609 92A 27C | (8.6.16)

 

 

Bosch Power Tools

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OBJ_DOKU-16602-005.fm Page 3 Friday, June 10, 2016 10:35 AM

3 |

10

9

8

7

6

5

4

3

2

1

RC 1

 

1 609 92A 27C | (10.6.16)

 

 

Bosch Power Tools

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Bosch GRL 250 HV User Manual

OBJ_BUCH-934-005.book Page 4 Wednesday, June 8, 2016 9:48 AM

4 |

A

B

 

1 609 92A 27C | (8.6.16)

 

 

Bosch Power Tools

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OBJ_BUCH-934-005.book Page 5 Wednesday, June 8, 2016 9:48 AM

Deutsch | 5

Deutsch

Sicherheitshinweise

Sämtliche Anweisungen sind zu lesen und zu beachten.

BEWAHREN SIE DIESE ANWEISUNGEN GUT AUF.

Lassen Sie die Fernbedienung von qualifiziertem Fachpersonal und nur mit Original-Ersatzteilen reparieren. Damit wird sichergestellt, dass die Funktionalität der Fernbedienung erhalten bleibt.

Arbeiten Sie mit der Fernbedienung nicht in explosionsgefährdeter Umgebung, in der sich brennbare Flüssigkeiten, Gase oder Stäube befinden. In der Fernbedienung können Funken erzeugt werden, die den Staub oder die Dämpfe entzünden.

Lesen und beachten Sie strikt die Sicherheitshinweise in der Betriebsanleitung des Rotationslasers.

Produktund Leistungsbeschreibung

Bitte klappen Sie die Ausklappseite mit der Darstellung der Fernbedienung auf, und lassen Sie diese Seite aufgeklappt, während Sie die Betriebsanleitung lesen.

Bestimmungsgemäßer Gebrauch

Die Fernbedienung ist bestimmt zur Steuerung von Rotationslasern im Innenund Außenbereich.

Abgebildete Komponenten

Die Nummerierung der abgebildeten Komponenten bezieht sich auf die Darstellung der Fernbedienung auf der Grafikseite.

1 Taste für Rotationsbetrieb und Wahl der Rotationsgeschwindigkeit

2 Taste für Linienbetrieb und Wahl der Linienlänge

3 Taste Reset Schockwarnung

4 Taste „Drehen im Uhrzeigersinn“

5 Taste „Drehen gegen den Uhrzeigersinn“

6 Betriebsanzeige

 

Bosch Power Tools

 

 

1 609 92A 27C | (8.6.16)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OBJ_BUCH-934-005.book Page 6 Wednesday, June 8, 2016 9:48 AM

6 | Deutsch

7 Austrittsöffnung für Infrarotstrahl

8 Batteriefachdeckel

9 Arretierung des Batteriefachdeckels

10 Seriennummer

Abgebildetes oder beschriebenes Zubehör gehört nicht zum Standard-Lieferumfang.

Technische Daten

Fernbedienung

RC 1

Sachnummer

3 601 K69 900

Arbeitsbereich1)

30 m

Betriebstemperatur

–10 °C ... +50 °C

Lagertemperatur

–20 °C ... +70 °C

Batterie

1 x 1,5 V LR06 (AA)

Gewicht entsprechend EPTA-Procedure 01:2014

0,07 kg

1) Der Arbeitsbereich kann durch ungünstige Umgebungsbedingungen (z.B. direkte Sonneneinstrahlung) verringert werden.

Zur eindeutigen Identifizierung Ihrer Fernbedienung dient die Seriennummer 10 auf dem Typenschild.

Montage

Batterie einsetzen/wechseln

Für den Betrieb der Fernbedienung wird die Verwendung von Alkali-Mangan-Batteri- en empfohlen.

Zum Öffnen des Batteriefachdeckels 8 drücken Sie die Arretierung 9 in Pfeilrichtung und nehmen den Batteriefachdeckel ab. Setzen Sie die mitgelieferte Batterie ein. Achten Sie dabei auf die richtige Polung entsprechend der Darstellung im Batteriefach.

Nehmen Sie die Batterie aus der Fernbedienung, wenn Sie sie längere Zeit nicht benutzen. Die Batterie kann bei längerer Lagerung korrodieren oder sich selbst entladen.

Betrieb

Inbetriebnahme

Schützen Sie die Fernbedienung vor Nässe und direkter Sonneneinstrahlung.

 

1 609 92A 27C | (8.6.16)

 

 

Bosch Power Tools

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OBJ_BUCH-934-005.book Page 7 Wednesday, June 8, 2016 9:48 AM

Deutsch | 7

Setzen Sie die Fernbedienung keinen extremen Temperaturen oder Temperaturschwankungen aus. Lassen Sie sie z.B. nicht längere Zeit im Auto liegen. Lassen Sie die Fernbedienung bei größeren Temperaturschwankungen erst austemperieren, bevor Sie sie in Betrieb nehmen.

Solange eine Batterie mit ausreichender Spannung eingesetzt ist, bleibt die Fernbedienung betriebsbereit.

Stellen Sie den Rotationslaser so auf, dass die Signale der Fernbedienung eine der Empfangslinsen auf dem Rotationslaser (siehe dazu Betriebsanleitung des Rotationslasers) in direkter Richtung erreichen. Kann die Fernbedienung nicht direkt auf eine Empfangslinse gerichtet werden, verringert sich der Arbeitsbereich. Durch Reflexionen des Signals (z.B. an Wänden) kann die Reichweite auch bei indirektem Signal wieder verbessert werden.

Nach dem Drücken einer Taste an der Fernbedienung zeigt das Leuchten der Betriebsanzeige 6 an, dass ein Signal ausgesendet wurde.

Das Ein-/Ausschalten des Rotationslasers mit der Fernbedienung ist nicht möglich.

Betriebsarten

Ausführliche Informationen zu den Funktionen des Rotationslasers finden Sie in der Betriebsanleitung des Rotationslasers.

Rotationsbetrieb (150/300/600 min-1)

Die Funktion der Taste Rotationsbetrieb 1 an der Fernbedienung ist identisch mit der am Rotationslaser.

Nach jedem Einschalten befindet sich der Rotationslaser im Rotationsbetrieb mit mittlerer Rotationsgeschwindigkeit.

Zum Wechsel von Linienzu Rotationsbetrieb drücken Sie die Taste für Rotationsbetrieb 1. Der Rotationsbetrieb startet mit mittlerer Rotationsgeschwindigkeit.

Für die Änderung der Rotationsgeschwindigkeit drücken Sie erneut die Taste für Rotationsbetrieb 1, bis die gewünschte Geschwindigkeit erreicht ist.

Linienbetrieb, Punktbetrieb (10°/25°/50°, 0°)

Die Funktion der Taste Linienbetrieb 2 an der Fernbedienung ist identisch mit der am Rotationslaser.

Drücken Sie zum Wechsel in den Linienbetrieb bzw. Punktbetrieb die Taste für Linienbetrieb 2. Der Rotationslaser wechselt in den Linienbetrieb mit dem kleinsten Öffnungswinkel.

 

Bosch Power Tools

 

 

1 609 92A 27C | (8.6.16)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OBJ_BUCH-934-005.book Page 8 Wednesday, June 8, 2016 9:48 AM

8 | Deutsch

Für die Änderung des Öffnungswinkels drücken Sie die Taste für Linienbetrieb 2. Der Öffnungswinkel wird in zwei Stufen vergrößert, gleichzeitig wird die Rotationsgeschwindigkeit bei jeder Stufe erhöht. Beim dritten Drücken der Taste für Linienbetrieb 2 wechselt der Rotationslaser nach kurzem Nachschwingen in den Punktbetrieb. Erneutes Drücken der Taste 2 führt zurück zum Linienbetrieb mit dem kleinsten Öffnungswinkel.

Hinweis: Aufgrund der Trägheit kann der Laser geringfügig über die Endpunkte der Laserlinie hinausschwingen.

Drehen von Laserlinie/Laserpunkt bzw. Rotationsebene (siehe Bild A)

Das Drehen von Laserlinie/Laserpunkt bzw. Rotationsebene ist nur mit der Fernbedienung möglich.

Bei Horizontallage des Rotationslasers können Sie Laserlinie (bei Linienbetrieb) bzw. Laserpunkt (bei Punktbetrieb) innerhalb der Rotationsebene des Lasers positionieren. Die Drehung ist um 360° möglich.

Drücken Sie zum Drehen im Uhrzeigersinn die Taste 4, zum Drehen gegen den Uhrzeigersinn die Taste 5. Bei Rotationsbetrieb hat das Drücken der Tasten keine Wirkung.

Bei Vertikallage des Rotationslasers können Sie Laserpunkt, Laserlinie oder Rotationsebene um die senkrechte Achse drehen. Die Drehung ist nur innerhalb des Selbstnivellierbereiches (5° nach links oder rechts) möglich.

Drücken Sie zum Drehen nach rechts die Taste 4, zum Drehen nach links die Taste 5.

Reset Schockwarnungsfunktion

Der Rotationslaser besitzt eine Schockwarnungsfunktion, die bei Lageveränderungen bzw. Erschütterungen des Rotationslasers oder bei Vibrationen des Untergrundes das Einnivellieren auf veränderter Höhe und damit Höhenfehler verhindert.

Das Einund Ausschalten der Schockwarnungsfunktion ist nur am Rotationslaser möglich. Wurde die Schockwarnungsfunktion ausgelöst, kann sie mithilfe der Fernbedienung neu gestartet werden.

Nach dem Auslösen der Schockwarnungsfunktion wird am Rotationslaser die Rotation des Lasers gestoppt, der Laser blinkt, die Nivellierungsanzeige erlischt und die Schockwarnungsanzeige blinkt rot. Die aktuelle Betriebsart wird gespeichert.

Drücken Sie bei ausgelöster Schockwarnung die Taste Reset Schockwarnung 3. Die Schockwarnungsfunktion wird neu gestartet und der Rotationslaser beginnt mit der Nivellierung. Sobald der Rotationslaser einnivelliert ist (die Nivellierungsanzeige am Rotationslaser leuchtet dauerhaft grün), startet er in der gespeicherten Betriebsart.

 

1 609 92A 27C | (8.6.16)

 

 

Bosch Power Tools

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OBJ_BUCH-934-005.book Page 9 Wednesday, June 8, 2016 9:48 AM

Deutsch | 9

Überprüfen Sie nun die Höhe des Laserstrahls an einem Referenzpunkt und korrigieren Sie die Höhe gegebenenfalls.

Arbeitsbeispiel

Rotationsebene bei Vertikallage drehen (siehe Bild B)

Um die senkrechte Laserlinie oder Rotationsebene an einem Referenzpunkt an einer Wand auszurichten, stellen Sie den Rotationslaser in Vertikallage auf und richten die Laserlinie bzw. Rotationsebene grob auf den Referenzpunkt aus. Zur genauen Ausrichtung auf den Referenzpunkt drücken Sie die Taste 4 (Drehen nach rechts) oder 5 (Drehen nach links).

Wartung und Service

Wartung und Reinigung

Halten Sie die Fernbedienung stets sauber.

Tauchen Sie die Fernbedienung nicht ins Wasser oder andere Flüssigkeiten.

Wischen Sie Verschmutzungen mit einem feuchten, weichen Tuch ab. Verwenden Sie keine Reinigungsoder Lösemittel.

Sollte die Fernbedienung trotz sorgfältiger Herstellungsund Prüfverfahren einmal ausfallen, ist die Reparatur von einer autorisierten Kundendienststelle für BoschElektrowerkzeuge ausführen zu lassen. Öffnen Sie die Fernbedienung nicht selbst.

Geben Sie bei allen Rückfragen und Ersatzteilbestellungen bitte unbedingt die 10-stellige Sachnummer laut Typenschild der Fernbedienung an.

Kundendienst und Anwendungsberatung

Der Kundendienst beantwortet Ihre Fragen zu Reparatur und Wartung Ihres Produkts sowie zu Ersatzteilen. Explosionszeichnungen und Informationen zu Ersatzteilen finden Sie auch unter:

www.bosch-pt.com

Das Bosch-Anwendungsberatungs-Team hilft Ihnen gerne bei Fragen zu unseren Produkten und deren Zubehör.

www.powertool-portal.de, das Internetportal für Handwerker und Heimwerker.

Geben Sie bei allen Rückfragen und Ersatzteilbestellungen bitte unbedingt die 10-stellige Sachnummer laut Typenschild des Produkts an.

 

Bosch Power Tools

 

 

1 609 92A 27C | (8.6.16)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OBJ_BUCH-934-005.book Page 10 Wednesday, June 8, 2016 9:48 AM

10 | Deutsch

Deutschland

Robert Bosch Power Tools GmbH

Servicezentrum Elektrowerkzeuge Zur Luhne 2

37589 Kalefeld – Willershausen

Unter www.bosch-pt.com können Sie online Ersatzteile bestellen oder Reparaturen anmelden.

Kundendienst: Tel.: (0711) 40040460 Fax: (0711) 40040461

E-Mail: Servicezentrum.Elektrowerkzeuge@de.bosch.com Anwendungsberatung: Tel.: (0711) 40040460

Fax: (0711) 40040462

E-Mail: kundenberatung.ew@de.bosch.com

Österreich

Unter www.bosch-pt.at können Sie online Ersatzteile bestellen. Tel.: (01) 797222010

Fax: (01) 797222011

E-Mail: service.elektrowerkzeuge@at.bosch.com

Schweiz

Unter www.bosch-pt.com/ch/de können Sie online Ersatzteile bestellen.

Tel.: (044) 8471511

Fax: (044) 8471551

E-Mail: Aftersales.Service@de.bosch.com

Luxemburg

Tel.: +32 2 588 0589

Fax: +32 2 588 0595

E-Mail: outillage.gereedschap@be.bosch.com

Entsorgung

Fernbedienung, Zubehör und Verpackungen sollen einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.

Werfen Sie Fernbedienungen und Akkus/Batterien nicht in den Hausmüll!

 

1 609 92A 27C | (8.6.16)

 

 

Bosch Power Tools

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OBJ_BUCH-934-005.book Page 11 Wednesday, June 8, 2016 9:48 AM

English | 11

Nur für EU-Länder:

Gemäß der europäischen Richtlinie 2012/19/EU müssen nicht mehr gebrauchsfähige Elektrogeräte und gemäß der europäischen Richtlinie 2006/66/EG müssen defekte oder verbrauchte Akkus/ Batterien getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederverwendung zugeführt werden.

Nicht mehr gebrauchsfähige Akkus/Batterien können direkt abgegeben werden bei:

Deutschland

Recyclingzentrum Elektrowerkzeuge

Osteroder Landstraße 3

37589 Kalefeld

Schweiz

Batrec AG

3752 Wimmis BE

Änderungen vorbehalten.

English

Safety Notes

Read and observe all instructions. SAVE THESE INSTRUCTIONS

FOR FUTURE REFERENCE.

Have the remote control repaired only through a qualified repair person and only using identical replacement parts. This will ensure that the functionality of the remote control is maintained.

Do not operate the remote control in explosive atmospheres, such as in the presence of flammable liquids, gases or dusts. Sparks can be created in the remote control which may ignite the dust or fumes.

Read and strictly observe the safety warnings in the operating instructions of the rotational laser.

 

Bosch Power Tools

 

 

1 609 92A 27C | (8.6.16)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OBJ_BUCH-934-005.book Page 12 Wednesday, June 8, 2016 9:48 AM

12 | English

Product Description and Specifications

While reading the operating instructions, unfold the graphics page with the illustration of the remote control and leave it open.

Intended Use

The remote control is intended for controlling rotational laser levels in indoor and outdoor use.

Product Features

The numbering of the product features refers to the illustration of the remote control on the graphics page.

1 Button for rotational operation and selection of the rotation speed 2 Button for line operation and line length selection

3 Shock-warning reset button

4 Button for “rotation in clockwise direction”

5 Button for “rotation in anticlockwise direction”

6 Operation indicator

7 Outlet opening for infra-red beam

8 Battery lid

9 Latch of battery lid

10 Serial number

The accessories illustrated or described are not included as standard delivery.

Technical Data

Remote Control

RC 1

Article number

3 601 K69 900

Working range1)

30 m

Operating temperature

–10 °C ... +50 °C

Storage temperature

–20 °C ... +70 °C

Battery

1 x 1.5 V LR06 (AA)

Weight according to EPTA-Procedure 01:2014

0.07 kg

1) The working range can be decreased by unfavourable environmental conditions (e.g. direct sun irradiation).

For clear identification of your remote control, see the serial number 10 on the type plate.

 

1 609 92A 27C | (8.6.16)

 

 

Bosch Power Tools

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OBJ_BUCH-934-005.book Page 13 Wednesday, June 8, 2016 9:48 AM

English | 13

Assembly

Inserting/Replacing the Battery

Using alkali-manganese batteries is recommended for operation of the remote control.

To open the battery lid 8, press the latch 9 in the direction of the arrow and remove the battery lid. Insert the battery provided. When inserting, pay attention to the correct polarity according to the representation on the inside of the battery compartment.

Remove the battery from the remote control when not using it for longer periods. When storing for longer periods, the battery can corrode and discharge itself.

Operation

Initial Operation

Protect the remote control against moisture and direct sunlight.

Do not subject the remote control to extreme temperatures or variations in temperature. As an example, do not leave it in vehicles for longer periods. In case of large variations in temperature, allow the remote control to adjust to the ambient temperature before putting it into operation.

The remote control remains ready for operation as long as a battery with sufficient voltage is inserted.

Set up the rotational laser in such a manner that the signals of the remote control directly reach one of the reception lenses on the rotational laser (for this, see the operating instructions of the rotational laser). When the remote control cannot be pointed directly against a reception lens, the working range is reduced. By reflecting the signal (e.g. against walls), the working range can be improved, even for indirect signals.

After pressing a button on the remote control, the illuminated operation indicator 6 indicates that a signal was sent out.

Switching the rotational laser on/off with the remote control is not possible.

Operating Modes

For detailed information of the rotational laser functions, see the operating instructions of the rotational laser.

 

Bosch Power Tools

 

 

1 609 92A 27C | (8.6.16)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OBJ_BUCH-934-005.book Page 14 Wednesday, June 8, 2016 9:48 AM

14 | English

Rotational Operation (150/300/600 min-1)

The function of the button for rotational operation 1 on the remote control is identical with that on the rotational laser.

Each time after switching on, the rotational laser is in rotational operation mode with average rotational speed.

To switch from line operation to rotational operation, press the rotational operation button 1. Rotational operation starts with average rotational speed.

To change the rotational speed, press the rotational operation button 1 again until the requested speed is reached.

Line Operation, Point Operation (10°/25°/50°, 0°)

The function of the button for line operation 2 on the remote control is identical with that on the rotational laser.

To switch to line or point operation, press the line operation button 2. The rotational laser switches to line operation with the smallest aperture angle.

To change the aperture angle, press the line operation button 2. The aperture angle is increased in two steps; at the same time, the rotational speed is increased with each step. When pressing the line operation button 2 a third time, the rotational laser switches to point operation after brief post-pulsation. Pressing button 2 again takes you back to line operation with the smallest aperture angle.

Note: Due to inertia, it is possible for the laser to slightly move beyond the end point of the laser line.

Rotating the Laser Line/Laser Dot or the Rotational Plane (see figure A)

Rotating the laser line/laser dot or the rotational plane is possible only with the remote control.

When the rotational laser is in the horizontal position, the laser line (in line operation) or the laser dot (in point operation) can be positioned within the rotational plane of the laser. Rotation is possible by 360°.

Press button 4 to rotate in clockwise direction, and button 5 to rotate in anticlockwise direction. In rotational operation, pressing the buttons has no effect.

When the rotational laser is in the vertical position, it is possible to rotate the laser point, laser line or rotational plane around the vertical axis. Rotating is possible only within the self-levelling range (5° toward the left or right).

 

1 609 92A 27C | (8.6.16)

 

 

Bosch Power Tools

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OBJ_BUCH-934-005.book Page 15 Wednesday, June 8, 2016 9:48 AM

English | 15

Press button 4 to rotate in clockwise direction, and button 5 to rotate in anticlockwise direction.

Reset Shock-warning Function

The rotational laser has a shock-warning function; after position changes or shock to the rotational laser, or in case of ground vibrations, it keeps the rotational laser from levelling in at changed heights, and thus prevents vertical errors.

Switching the shock-warning function on and off is possible only on the rotational laser. Once the shock-warning function has actuated, is can be restarted via the remote control.

After actuation of the shock-warning function, the rotation of the laser is stopped, the laser flashes, the levelling indicator goes out, and the shock-warning indicator flashes red. The current operating mode is stored.

After the shock-warning function has actuated, press the shock-warning reset button 3. The shock-warning function is restarted and the rotational laser starts levelling. As soon as the rotational laser is levelled in (the levelling indicator on the rotational laser continuously lights up green), it starts in the stored operating mode. Now, check the height of the laser beam with a reference point and correct the height, if required.

Application Example

Turning the Rotational Plane when in the Vertical Position (see figure B)

To align the vertical laser line or the rotational plane against a reference point on a wall, set up the rotational laser in the vertical position, and roughly align the laser line or the rotational plane with the reference point. For precise alignment with the reference point, press button 4 (clockwise rotation) or 5 (anticlockwise rotation).

Maintenance and Service

Maintenance and Cleaning

Keep the remote control clean at all times.

Do not immerse the remote control into water or other fluids.

Wipe off debris using a moist and soft cloth. Do not use any cleaning agents or solvents.

If the remote control should fail despite the care taken in manufacture and testing, repair should be carried out by an authorised customer services agent for Bosch power tools. Do not open the remote control yourself.

 

Bosch Power Tools

 

 

1 609 92A 27C | (8.6.16)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OBJ_BUCH-934-005.book Page 16 Wednesday, June 8, 2016 9:48 AM

16 | English

In all correspondence and spare parts orders, please always include the 10-digit article number given on the type plate of the remote control.

After-sales Service and Application Service

Our after-sales service responds to your questions concerning maintenance and repair of your product as well as spare parts. Exploded views and information on spare parts can also be found under:

www.bosch-pt.com

Bosch’s application service team will gladly answer questions concerning our products and their accessories.

In all correspondence and spare parts orders, please always include the 10-digit article number given on the nameplate of the product.

Great Britain

Robert Bosch Ltd. (B.S.C.) P.O. Box 98

Broadwater Park

North Orbital Road Denham

Uxbridge

UB 9 5HJ

At www.bosch-pt.co.uk you can order spare parts or arrange the collection of a product in need of servicing or repair.

Tel. Service: (0344) 7360109

E-Mail: boschservicecentre@bosch.com

Ireland

Origo Ltd.

Unit 23 Magna Drive

Magna Business Park

City West

Dublin 24

Tel. Service: (01) 4666700

Fax: (01) 4666888

 

1 609 92A 27C | (8.6.16)

 

 

Bosch Power Tools

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OBJ_BUCH-934-005.book Page 17 Wednesday, June 8, 2016 9:48 AM

English | 17

Australia, New Zealand and Pacific Islands

Robert Bosch Australia Pty. Ltd.

Power Tools

Locked Bag 66

Clayton South VIC 3169

Customer Contact Center

Inside Australia:

Phone: (01300) 307044

Fax: (01300) 307045

Inside New Zealand:

Phone: (0800) 543353

Fax: (0800) 428570

Outside AU and NZ:

Phone: +61 3 95415555

www.bosch.com.au

Republic of South Africa

Customer service

Hotline: (011) 6519600

Gauteng – BSC Service Centre

35 Roper Street, New Centre Johannesburg

Tel.: (011) 4939375

Fax: (011) 4930126 E-Mail: bsctools@icon.co.za

KZN – BSC Service Centre

Unit E, Almar Centre

143 Crompton Street Pinetown

Tel.: (031) 7012120

Fax: (031) 7012446

E-Mail: bsc.dur@za.bosch.com

Western Cape – BSC Service Centre

Democracy Way, Prosperity Park

Milnerton

Tel.: (021) 5512577

Fax: (021) 5513223

E-Mail: bsc@zsd.co.za

 

Bosch Power Tools

 

 

1 609 92A 27C | (8.6.16)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OBJ_BUCH-934-005.book Page 18 Wednesday, June 8, 2016 9:48 AM

18 | English

Bosch Headquarters

Midrand, Gauteng

Tel.: (011) 6519600

Fax: (011) 6519880

E-Mail: rbsa-hq.pts@za.bosch.com

Disposal

The remote control, accessories and packaging should be sorted for environmentalfriendly recycling.

Do not dispose of remote controls and batteries/rechargeable batteries into household waste!

Only for EC countries:

According to the European Guideline 2012/19/EU, electrical devices/tools that are no longer usable, and according to the European Guideline 2006/66/EC, defective or used battery packs/batteries, must be collected separately and disposed of in an environmentally correct manner.

Batteries no longer suitable for use can be directly returned at:

Great Britain

Robert Bosch Ltd. (B.S.C.) P.O. Box 98

Broadwater Park

North Orbital Road Denham

Uxbridge

UB 9 5HJ

At www.bosch-pt.co.uk you can order spare parts or arrange the collection of a product in need of servicing or repair.

Tel. Service: (0344) 7360109

E-Mail: boschservicecentre@bosch.com

Subject to change without notice.

 

1 609 92A 27C | (8.6.16)

 

 

Bosch Power Tools

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OBJ_BUCH-934-005.book Page 19 Wednesday, June 8, 2016 9:48 AM

Français | 19

Français

Avertissements de sécurité

Il est impératif de lire et de respecter toutes les instructions. GAR-

DER PRECIEUSEMENT CES INSTRUCTIONS.

Ne faire réparer la télécommande que par un personnel qualifié et seulement avec des pièces de rechange d’origine. Ceci permet d’assurer le bon fonctionnement de la télécommande.

Ne faites pas fonctionner la télécommande en atmosphère explosive, par exemple en présence de liquides inflammables, de gaz ou de poussières. La télécommande peut produire des étincelles qui peuvent enflammer les poussières ou les vapeurs.

Lire et respecter strictement les instructions de sécurité se trouvant dans les instructions d’utilisation du laser rotatif.

Description et performances du produit

Dépliez le volet sur lequel la télécommande est représentée de manière graphique. Laissez le volet déplié pendant la lecture de la présente notice d’utilisation.

Utilisation conforme

La télécommande est conçue pour contrôler des lasers rotatifs en intérieur et en extérieur.

Eléments de l’appareil

La numérotation des éléments de la télécommande se réfère à la représentation de la télécommande sur la page graphique.

1 Touche du mode rotation et du choix de la vitesse de rotation

2 Touche du mode traçage de lignes et du choix de la longueur de ligne 3 Touche Alerte anti-chocs

4 Touche « Rotation en sens horaire »

5 Touche « Rotation en sens anti-horaire » 6 Voyant de fonctionnement

 

Bosch Power Tools

 

 

1 609 92A 27C | (8.6.16)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OBJ_BUCH-934-005.book Page 20 Wednesday, June 8, 2016 9:48 AM

20 | Français

7 Orifice de sortie du faisceau infrarouge

8 Couvercle du compartiment à piles

9 Dispositif de verrouillage du couvercle du compartiment à piles 10 Numéro de série

Les accessoires décrits ou illustrés ne sont pas tous compris dans la fourniture d’origine.

Caractéristiques techniques

Télécommande

RC 1

N° d’article

3 601 K69 900

Portée1)

30 m

Température de fonctionnement

–10 °C ... +50 °C

Température de stockage

–20 °C ... +70 °C

Pile

1 x 1,5 V LR06 (AA)

Poids suivant EPTA-Procedure 01:2014

0,07 kg

1) La portée peut être réduite par des conditions défavorables (par ex. exposition directe au soleil).

Pour permettre une identification précise de votre télécommande, le numéro de série 10 est marqué sur la plaque signalétique.

Montage

Mise en place/changement de la pile

Pour le fonctionnement de la télécommande, nous recommandons d’utiliser des piles alcalines au manganèse.

Pour ouvrir le couvercle du compartiment à piles 8, appuyez sur le blocage 9 dans le sens de la flèche et enlevez le couvercle du compartiment à piles. Introduisez la pile fournie. Veillez à la bonne position des pôles qui doit correspondre à la figure se trouvant dans le compartiment à piles.

Sortez la pile de la télécommande au cas où elle ne serait pas utilisée pour une période prolongée. En cas de stockage prolongé, la pile peut se corroder ou se décharger.

Fonctionnement

Mise en service

Protégez la télécommande contre l’humidité, ne l’exposez pas aux rayons directs du soleil.

 

1 609 92A 27C | (8.6.16)

 

 

Bosch Power Tools

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OBJ_BUCH-934-005.book Page 21 Wednesday, June 8, 2016 9:48 AM

Français | 21

N’exposez pas la télécommande à des températures extrêmes ou de forts changements de température. Ne la laissez pas trop longtemps dans une voiture p.ex. Si elle est exposée à d’importants changements de température, laissez-la revenir à la température ambiante avant de la mettre en service.

Tant que la pile insérée dispose de suffisamment de tension, la télécommande est prête à fonctionner.

Placez le laser rotatif de façon à ce que les signaux de la télécommande atteignent une des cellules de réception sur le laser rotatif en direction de celui-ci (voir les instructions d’utilisation du laser rotatif). Si la télécommande ne peut pas être dirigée directement sur une cellule de réception, la zone de travail s’en trouve réduite. Il est possible d’améliorer la portée même pour un signal indirect en réfléchissant le signal (p.ex. auprès d’un mur).

Dès qu’une touche de la télécommande a été appuyée, le voyant de fonctionnement 6 s’allume et indique ainsi qu’un signal a été émis.

Il n’est pas possible de mettre en marche/arrêter le laser rotatif au moyen de la télécommande.

Modes opératoires

Vous trouverez des informations détaillées concernant les fonctions du laser rotatif dans les instructions d’utilisation du laser rotatif.

Mode rotation (150/300/600 tr/min)

La fonction de la touche du mode rotation 1 sur la télécommande est identique avec celle du laser rotatif.

Le laser rotatif est toujours en mode rotation, à la vitesse de rotation moyenne, quand il est mis en service.

Pour passer du mode traçage de lignes au mode rotation, appuyez sur la touche du mode rotation 1. Le mode rotation démarre à la vitesse de rotation moyenne.

Pour modifier la vitesse de rotation, appuyez à nouveau sur la touche du mode rotation 1 jusqu’à ce que la vitesse souhaitée soit atteinte.

Mode traçage de lignes, mode marquage de points (10°/25°/50°, 0°)

La fonction de la touche du mode traçage de lignes 2 sur la télécommande est identique avec celle du laser rotatif.

Pour passer au mode traçage de lignes ou au mode marquage de points, appuyez sur la touche du mode traçage de lignes 2. Le laser rotatif passe au mode traçage de lignes avec le plus petit angle d’ouverture.

 

Bosch Power Tools

 

 

1 609 92A 27C | (8.6.16)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OBJ_BUCH-934-005.book Page 22 Wednesday, June 8, 2016 9:48 AM

22 | Français

Pour modifier l’angle d’ouverture, appuyez sur la touche du mode traçage de lignes 2. L’angle d’ouverture est agrandi en deux étapes, en même temps la vitesse de rotation est augmentée à chaque étape. Si l’on appuie sur la touche du mode traçage de lignes 2 une troisième fois, le laser rotatif passe en mode marquage de points après une courte durée de postoscillation. Appuyer à nouveau sur la touche 2 remet l’appareil en mode traçage de lignes avec le plus petit angle d’ouverture.

Note : En raison de l’inertie, le laser peut dépasser légèrement les points extrêmes de la ligne laser.

Rotation de la ligne laser/du point laser ou du plan de rotation (voir figure A)

Une rotation de la ligne laser/du point laser ou du plan de rotation n’est possible qu’au moyen de la télécommande.

Lorsque le laser rotatif est en position horizontale, il est possible de positionner la ligne laser (en mode traçage de lignes) ou le point laser (en mode marquage de points) à l’intérieur du plan de rotation du laser. Une rotation de 360° est possible.

Pour une rotation dans le sens horaire, appuyez sur la touche 4, pour une rotation dans le sens anti-horaire, appuyez sur la touche 5. En mode rotation, appuyer sur les touches n’a aucun effet.

Lorsque le laser rotatif est en position verticale, il est possible de tourner le point laser, la ligne laser ou le plan de rotation autour de l’axe verticale. La rotation n’est possible qu’à l’intérieur de la plage de nivellement automatique (5° vers la gauche ou vers la droite).

Pour une rotation vers la droite, appuyez sur la touche 4, pour une rotation vers la gauche, appuyez sur la touche 5.

Reset fonction d’avertissement de choc

Le laser rotatif dispose d’une fonction d’avertissement de choc empêchant, en cas de modifications de position ou de secousses du laser rotatif, ou en cas de vibrations, le nivellement sur une hauteur modifiée, évitant ainsi des erreurs de hauteur.

La mise en marche ou l’arrêt de la fonction d’avertissement de choc n’est possible que sur le laser rotatif. Une fois que la fonction d’avertissement de choc a été déclenchée, elle peut être redémarrée au moyen de la télécommande.

Après le déclenchement de la fonction d’avertissement de choc, la rotation du laser est arrêtée sur le laser rotatif, le laser se met à clignoter, l’affichage de nivellement s’éteint et l’affichage de l’avertissement de chos clignote rouge. Le mode de service actuel est mémorisé.

 

1 609 92A 27C | (8.6.16)

 

 

Bosch Power Tools

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OBJ_BUCH-934-005.book Page 23 Wednesday, June 8, 2016 9:48 AM

Français | 23

Appuyez sur la touche reset avertissement de choc 3 quand l’avertissement de choc est déclenché. La fonction d’avertissement de choc est redémarrée et le laser rotatif commence le nivellement. Dès que le laser rotatif est nivelé (l’affichage de nivellement du laser rotatif reste allumé vert en permanence), il démarre dans le mode de service mémorisé. Vérifiez maintenant la hauteur du faisceau laser à partir d’un point de référence et, le cas échéant, corrigez la hauteur.

Exemple de travail

Tourner le plan de rotation en position verticale (voir figure B)

Pour aligner la ligne laser verticale ou le plan de rotation auprès d’un point de référence sur un mur, positionnez le laser rotatif verticalement et alignez la ligne laser ou le plan de rotation grossièrement vers le point de référence. Pour un alignement précis sur le point de référence, appuyez sur la touche 4 (rotation vers la droite) ou 5 (rotation vers la gauche).

Entretien et Service Après-Vente

Nettoyage et entretien

Maintenez la télécommande toujours propre.

N’immergez pas la télécommande dans l’eau ou d’autres liquides.

Nettoyez l’appareil à l’aide d’un chiffon doux et humide. N’utilisez pas de détergents ou de solvants.

Si, malgré tous les soins apportés à la fabrication et au contrôle de la télécommande, celle-ci présentait un défaut, la réparation ne doit être confiée qu’à une station de Service Après-Vente agréée pour outillage Bosch. Ne démontez pas la télécommande vous-même.

Pour toute demande de renseignement ou commande de pièces de rechange, nous préciser impérativement le numéro d’article à dix chiffres de la télécommande indiqué sur la plaque signalétique.

Service Après-Vente et Assistance

Notre Service Après-Vente répond à vos questions concernant la réparation et l’entretien de votre produit et les pièces de rechange. Vous trouverez des vues éclatées ainsi que des informations concernant les pièces de rechange également sous : www.bosch-pt.com

Les conseillers techniques et assistants Bosch sont à votre disposition pour répondre à vos questions concernant nos produits et leurs accessoires.

 

Bosch Power Tools

 

 

1 609 92A 27C | (8.6.16)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OBJ_BUCH-934-005.book Page 24 Wednesday, June 8, 2016 9:48 AM

24 | Français

Pour toute demande de renseignement ou commande de pièces de rechange, préci- sez-nous impérativement le numéro d’article à dix chiffres indiqué sur la plaque signalétique du produit.

France

Passez votre commande de pièces détachées directement en ligne sur notre site www.bosch-pt.fr.

Vous êtes un utilisateur, contactez :

Le Service Clientèle Bosch Outillage Electroportatif Tel. : 0811 360122

(coût d’une communication locale) Fax : (01) 49454767

E-Mail : contact.outillage-electroportatif@fr.bosch.com

Vous êtes un revendeur, contactez : Robert Bosch (France) S.A.S. Service Après-Vente Electroportatif 126, rue de Stalingrad

93705 DRANCY Cédex

Tel. : (01) 43119006

Fax : (01) 43119033

E-Mail : sav.outillage-electroportatif@fr.bosch.com

Belgique, Luxembourg

Tel. : +32 2 588 0589

Fax : +32 2 588 0595

E-Mail : outillage.gereedschap@be.bosch.com

Suisse

Passez votre commande de pièces détachées directement en ligne sur notre site www.bosch-pt.com/ch/fr.

Tel. : (044) 8471512

Fax : (044) 8471552

E-Mail : Aftersales.Service@de.bosch.com

Élimination des déchets

La télécommande, ainsi que ses accessoires et emballages, doivent pouvoir suivre chacun une voie de recyclage appropriée.

Ne jetez pas les télécommandes et les accumulateurs/piles dans les ordures ménagères !

 

1 609 92A 27C | (8.6.16)

 

 

Bosch Power Tools

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OBJ_BUCH-934-005.book Page 25 Wednesday, June 8, 2016 9:48 AM

Español | 25

Seulement pour les pays de l’Union Européenne :

Conformément à la directive européenne 2012/19/UE, les équipements électriques dont on ne peut plus se servir, et conformément à la directive européenne 2006/66/CE, les accus/piles usés ou défectueux doivent être isolés et suivre une voie de recyclage appropriée.

Les batteries/piles dont on ne peut plus se servir peuvent être déposées directement auprès de :

Suisse

Batrec AG

3752 Wimmis BE

Sous réserve de modifications.

Español

Instrucciones de seguridad

Deberán leerse y respetarse todas las instrucciones. GUARDE ES-

TAS INSTRUCCIONES EN UN LUGAR SEGURO.

Únicamente haga reparar el mando a distancia por un profesional, empleando exclusivamente piezas de repuesto originales. Solamente así se mantiene la funcionalidad del mando a distancia.

No utilice el mando a distancia en un entorno con peligro de explosión, en el que se encuentren combustibles líquidos, gases o material en polvo. El mando a distancia puede producir chispas e inflamar los materiales en polvo o vapores.

Lea y aténgase estrictamente a las instrucciones de seguridad que figuran en las instrucciones de manejo del láser rotativo.

 

Bosch Power Tools

 

 

1 609 92A 27C | (8.6.16)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OBJ_BUCH-934-005.book Page 26 Wednesday, June 8, 2016 9:48 AM

26 | Español

Descripción y prestaciones del producto

Despliegue y mantenga abierta la solapa con la imagen del mando a distancia mientras lee las instrucciones de servicio.

Utilización reglamentaria

El mando a distancia ha sido diseñado para gobernar láser rotativos en interiores y exteriores.

Componentes principales

La numeración de los componentes está referida a la imagen del mando a distancia en la página ilustrada.

1 Tecla para la operación con rotación y selección de la velocidad de rotación 2 Tecla para operación lineal y selección de la longitud de la línea

3 Tecla de reset del avisador de sacudidas

4 Tecla “Giro en el sentido de las agujas del reloj”

5 Tecla “Giro en sentido contrario a las agujas del reloj” 6 Indicador de operación

7 Abertura de salida del rayo infrarrojo

8 Tapa del alojamiento de las pilas

9 Enclavamiento de la tapa del alojamiento de las pilas 10 Número de serie

Los accesorios descritos e ilustrados no corresponden al material que se adjunta de serie.

Datos técnicos

Mando a distancia

RC 1

Nº de artículo

3 601 K69 900

Alcance1)

30 m

Temperatura de operación

–10 °C ... +50 °C

Temperatura de almacenamiento

–20 °C ... +70 °C

Pila

1 x 1,5 V LR06 (AA)

Peso según EPTA-Procedure 01:2014

0,07 kg

1) El trabajo bajo unas condiciones ambientales desfavorables (p.ej. en caso de una exposición directa al sol) puede llegar a mermar el alcance del aparato.

El número de serie 10 grabado en la placa de características permite identificar de forma unívoca el mando a distancia.

 

1 609 92A 27C | (8.6.16)

 

 

Bosch Power Tools

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OBJ_BUCH-934-005.book Page 27 Wednesday, June 8, 2016 9:48 AM

Español | 27

Montaje

Inserción y cambio de la pila

Se recomienda utilizar pilas alcalinas de manganeso en el mando a distancia.

Para abrir la tapa del alojamiento de la pila 8 presione el enclavamiento 9 en sentido de la flecha y retire la tapa. Inserte la pila que se adjunta. Respete la polaridad indicada en el alojamiento de las pilas.

Saque la pila del mando a distancia si pretende no utilizarlo durante largo tiempo. Con el transcurso del tiempo la pila puede llegarse a corroer o autodescargar.

Operación

Puesta en marcha

Proteja el mando a distancia de la humedad y de la exposición directa al sol.

No exponga el mando a distancia ni a temperaturas extremas ni a cambios bruscos de temperatura. No lo deje, p.ej., en el coche durante un largo tiempo. Si el mando a distancia ha sufrido un cambio fuerte de temperatura, antes de ponerlo en servicio, esperar primero a que se atempere.

El mando a distancia queda en disposición de funcionamiento siempre que sea suficiente la tensión de la pila aplicada.

Coloque el láser rotativo de manera que las señales que emite el mando a distancia incidan directamente sobre una de las lentes de recepción del láser rotativo (ver instrucciones de manejo del láser rotativo). El alcance del mando a distancia se reduce si éste no puede orientarse directamente contra una de las lentes de recepción. El alcance en señales indirectas puede que vuelva a mejorar si la señal es reflejada (p.ej. por paredes).

Tras pulsar una de las teclas del mando a distancia se enciende el indicador de operación 6 para indicar que se ha emitido una señal.

El láser rotativo no puede conectarse/desconectarse con el mando a distancia.

Modos de operación

Informaciones detalladas sobre las funciones del láser rotativo las encontrará en las instrucciones de servicio del mismo.

 

Bosch Power Tools

 

 

1 609 92A 27C | (8.6.16)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OBJ_BUCH-934-005.book Page 28 Wednesday, June 8, 2016 9:48 AM

28 | Español

Operación con rotación (150/300/600 min-1)

La función de la tecla para operación con rotación 1 del mando a distancia es idéntica a aquella del láser rotativo.

Siempre que conecte el láser rotativo éste se encuentra en el modo de operación con rotación a velocidad mediana.

Para cambiar del modo de operación lineal al modo rotativo, pulse la tecla para la operación con rotación 1. La operación con rotación comienza a una velocidad de rotación mediana.

Para modificar la velocidad de rotación pulse de nuevo la tecla para la operación con rotación 1 hasta alcanzar la velocidad deseada.

Operación lineal, operación por puntos (10°/25°/50°, 0°)

La función de la tecla para operación lineal 2 del mando a distancia es idéntica a aquella del láser rotativo.

Para cambiar a la modalidad lineal o por puntos, pulse la tecla para la operación lineal 2. El láser rotativo cambia a la operación lineal con el ángulo de oscilación más pequeño.

Para cambiar el ángulo de oscilación pulse la tecla de operación lineal 2. El ángulo de oscilación es aumentado en dos etapas incrementándose al mismo tiempo la velocidad de rotación en cada etapa. Al pulsar por tercera vez la tecla de operación lineal 2, tras un breve lapso de ajuste, el láser rotativo cambia al modo de operación por puntos. Pulsando nuevamente la tecla 2 se ajusta otra vez la operación lineal con el ángulo de oscilación mínimo.

Observación: Por efecto de la inercia puede ocurrir que el haz del láser sobrepase ligeramente los puntos extremos de la línea.

Giro de la línea/punto láser o del plano de rotación (ver figura A)

El giro de la línea/punto láser o del plano de rotación solamente puede llevarse a cabo con el mando a distancia.

Con el láser rotativo en posición horizontal puede Ud. posicionar la línea láser (en la operación lineal) o el punto del láser (en la operación por puntos) dentro del plano de rotación del láser. El giro puede ser de hasta 360°.

Para efectuar una rotación en el sentido de las agujas del reloj pulse la tecla 4, y si lo desea hacer en sentido inverso, pulse la tecla 5. En la operación con rotación ambas teclas se mantienen inoperativas.

 

1 609 92A 27C | (8.6.16)

 

 

Bosch Power Tools

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OBJ_BUCH-934-005.book Page 29 Wednesday, June 8, 2016 9:48 AM

Español | 29

Con el láser rotativo en posición vertical puede Ud. girar el punto de láser, la línea del láser, o el plano de rotación respecto al eje vertical. Este giro solamente puede realizarse dentro del margen de autonivelación (5° hacia la izquierda o derecha).

Para efectuar una rotación hacia la derecha pulse la tecla 4 y para realizarlo hacia la izquierda pulse la tecla 5.

Reset del avisador de sacudidas

El láser rotativo dispone de un avisador de sacudidas que no permite que el láser rotativo sea renivelado si se desniveló al cambiarlo de posición, sufrir una sacudida, o al vibrar el firme, evitando así que se obtengan mediciones erróneas.

La conexión y desconexión del avisador de sacudidas solamente puede realizarse en el láser rotativo. Si el avisador de sacudidas se disparó éste puede volver a rearmarse con el mando a distancia.

Al dispararse el avisador de sacudidas del láser rotativo, la rotación del láser se interrumpe, el láser parpadea, el indicador de nivelación se apaga, y el indicador de sacudidas parpadea de color rojo. El modo de operación actual es memorizado.

Si se ha disparado el avisador de sacudidas pulse la tecla de reset del avisador de sacudidas 3. El avisador de sacudidas se rearma de nuevo y el aparato de medición inicia el proceso de nivelación. Una vez nivelado el láser rotativo (el indicador de nivelación del láser rotativo se ilumina permanentemente de color verde) éste comienza a trabajar en el modo de operación memorizado. Controle entonces la altura del rayo láser respecto a un punto de referencia y corrija su altura, si procede.

Ejemplo de aplicación

Giro del plano de rotación en posición vertical (ver figura B)

Para alinear la línea láser vertical o el plano de rotación con un punto de referencia en la pared coloque el láser rotativo en la posición vertical y alinee de forma aproximada la línea láser vertical o el plano de rotación con dicho punto de referencia. Para la alineación exacta con el punto de referencia pulse la tecla 4 (giro a derechas) o 5 (giro a izquierdas).

Mantenimiento y servicio

Mantenimiento y limpieza

Mantenga limpio siempre el mando a distancia.

No sumerja el mando a distancia en agua ni en otros líquidos.

Limpiar el aparato con un paño húmedo y suave. No usar detergentes ni disolventes.

 

Bosch Power Tools

 

 

1 609 92A 27C | (8.6.16)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OBJ_BUCH-934-005.book Page 30 Wednesday, June 8, 2016 9:48 AM

30 | Español

Si a pesar de los esmerados procesos de fabricación y control, el mando a distancia llegase a averiarse, la reparación deberá encargarse a un taller de servicio autorizado para herramientas eléctricas Bosch. No abra Ud. mismo el mando a distancia.

Para cualquier consulta o pedido de piezas de repuesto es imprescindible indicar el nº de artículo de 10 dígitos que figura en la placa de características del mando a distancia.

Servicio técnico y atención al cliente

El servicio técnico le asesorará en las consultas que pueda Ud. tener sobre la reparación y mantenimiento de su producto, así como sobre piezas de recambio. Los dibujos de despiece e informaciones sobre las piezas de recambio los podrá obtener también en internet bajo:

www.bosch-pt.com

Nuestro equipo de asesores técnicos le orientará gustosamente en cuanto a la adquisición, aplicación y ajuste de los productos y accesorios.

Para cualquier consulta o pedido de piezas de repuesto es imprescindible indicar el nº de artículo de 10 dígitos que figura en la placa de características del producto.

España

Robert Bosch España S.L.U.

Departamento de ventas Herramientas Eléctricas C/Hermanos García Noblejas, 19

28037 Madrid

Para efectuar su pedido online de recambios o pedir la recogida para la reparación de su máquina, entre en la página www.herramientasbosch.net.

Tel. Asesoramiento al cliente: 902 531 553 Fax: 902 531554

Venezuela

Robert Bosch S.A.

Final Calle Vargas. Edf. Centro Berimer P.B.

Boleita Norte

Caracas 107

Tel.: (0212) 2074511

 

1 609 92A 27C | (8.6.16)

 

 

Bosch Power Tools

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Loading...
+ 180 hidden pages