Mobile Audio Systems
Lenkrad-Fernbedienungs-Interface RCI-4A-VAN Steering Wheel Remote Control Interface RCI-4A-VAN
Interface RCI-4A-VAN pour la télécommande sur le volant Interfaccia RCI-4A-VAN per il telecomando sul volante Interface RCI-4A-VAN voor stuurwielafstandsbediening Rattfjärrstyrning - gränssnitt RCI-4A-VAN
Interfaz RCI-4A-VAN de mando a distancia para el volante Interface RCI-4A-VAN de telecomando de volante
7 607 589 550
für / for / pour / para / voor / för / para
Citroën
Peugeot
mit / with VAN-BUS
Einbauanleitung
Installation instructions
Instructions de montage
Istruzioni di montaggio
Inbouwinstructies
Monteringsanvisning
Instrucciones de montaje
Instruções de montagem
nicht für / not for / pas pour / non per /
niet geschikt voor / ej för / no para / nao serve para
Bremen RCM 127
New York RDM 127
Valencia CM 127
optional / option / optional / optie / tillval / opcional
7 607 647 093
10 10
! **
/
+12V
+12V
36 pin - AG per.+12V
! |
* |
3 |
|
Pin |
RFLS |
|
|
|
|
|
RFLS |
! * RFLS
Interface
! **
siehe Seite / see page / cf. page / verdasi pagina / zie pagina / se sida / v.pág. / ver página
Amsterdam TCM 127, Helsinki RTM 127,Gemini GPS 148, |
14-17 |
|
Monte Carlo TCM 169, Antares T60 |
||
|
||
7 607 610 093 |
|
10 |
optional / option / optional / optie / tillval / opcional |
10 |
7 607 647 093 |
|
/
+12V
+12V per.+12
! |
* |
3 |
|
Pin |
RFLS |
|
|
R
FLS
! **
! |
R* |
Interface |
|
||
|
FLS |
|
|
|
Changer
Amplifier
Changer
5A
26 pin - AG
7 607 896 093
! *
für / for / pour / para / voor / för / para /
optional / option / optional / optie / tillval / opcional
7 607 647 093
! **
RFLS
1.
RFLS
2.
|
Pin 3 |
RNS xxx: |
RFLS |
|
TravelPilot DX-R xx:
2
D Allgemeines
Vielen Dank, dass Sie sich für ein Blaupunkt Produkt entschieden haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude an Ihrem neuen Gerät.
Lesen Sie bitte vor der ersten Benutzung diese Bedienungsanleitung.
Für unsere innerhalb der Europäischen Union gekauften Produkte, geben wir eine Herstellergarantie. Die Garantiebedingungen können Sie unter www.blaupunkt.de abrufen oder direkt anfordern bei:
Blaupunkt GmbH
Hotline CM/PSS 6
Robert Bosch Str. 200
D-31139 Hildesheim
Funktion
Das Lenkrad-Fernbedienungs-Interface RCI- 4A-VAN verbindet eine Vielzahl von Autoradios und Navigationsgeräte mit Peugeotoder Citroën Fahrzeugen (mit VAN-Datenbus).
Alle Funktionen die das jeweilige Autoradio unterstützt, können fernbedient werden.
Folgende Signale erzeugt das Interface aus dem Datentelegramm vom VAN-Datenbus.
•Klemme 15 (Zündung / Schaltplus / Ignition)
•Speed (Geschwindigkeitssignal für Gala)
•RFLS (Rückfahrlichtsignal)
•RC-Kommandos (Vol+ / Vol- / Search up...)
ein entsprechendes Adapterkabel benutzt werden.
Bei Radiotyp 1 Geräten ( ! , siehe Seite 2) ist die Zuleitung zu Pin 1 (Speed) zu entfernen.
Kontaktbelegung vor Einbau anhand der Radio oder Navigations-Einbauanleitung prüfen . Leitungen falls erforderlich
•*** entfernen und isolieren oder
•** einstecken oder
•* umstecken.
Für Fehler infolge unzureichender Prüfung der Anschlusstechnik und Kontaktbelegungen übernimmt Blaupunkt keine Haftung.
* Klemme 15
rot
|
7 |
8 |
|
|
|
|
|
für |
5 |
6 |
|
RNS xxx, DX-R xx |
|
|
|
3 |
4 |
||
**RFLS |
|||
|
|
||
1 |
2 |
||
weiß |
|||
*** Speed |
|
|
|
|
|
||
|
|
||
grün |
|
|
Einbauhinweise
Bevor Sie Ihr Interface anschließen, lesen Sie bitte sorgfältig die folgenden Hinweise.
Für die Dauer der Montage und des Anschlusses ist der Minuspol der Batterie abzuklemmen.
Hierbei sind die Sicherheitshinweise des Kraft- fahrzeug-Herstellers (Airbag, Alarmanlagen, Bordcomputer, Wegfahrsperren) zu beachten.
Hinweise:
Bei Anschluss von Radiophone-Geräten (Radiotyp 3, siehe Tabelle Seite 17), sind die Kabel von Pin 4 und Pin 7 ( ! , siehe Seite 2) zu tauschen. Es kann auch je nach Autotyp
Klemme 15 |
(Zündung/ Schaltplus/ Ignition) |
Speed |
(Geschwindigkeitssignal für Gala) |
RFLS |
(Rückfahrlichtsignal) |
Verkehrssicherheit
Die Verkehrssicherheit ist oberstes Gebot. Benutzen Sie daher Ihre Autoradioanlage immer so, daß Sie stets der aktuellen Verkehrssituation gewachsen sind.
3
Bedenken Sie, daß Sie bei einer Geschwindigkeit von 50 km/h in einer Sekunde 14 m fahren.
In kritischen Situationen raten wir von einer Bedienung ab.
Die Warnsignale z.B. von Polizei und Feuerwehr müssen im Fahrzeug rechtzeitig und sicher wahrgenommen werden können.
Hören Sie deshalb während der Fahrt Ihr Programm nur in angemessener Lautstärke.
Um die Verkehrssicherheit Ihres Fahrzeuges auch nach den Ein-und Umbauten sicherzustellen,überprüfen Sie ob
•alle Tasten und Schalter am Lenkrad und an der Lenksäule, die nicht für die Radio und Navigationsbedienung vorgesehen sind, ihre Funktion gemäß Ihrer Fahrzeugbedienungsanleitung noch erfüllen
•alle Tasten und Schalter am Lenkrad und an der Lenksäule, die für die Radio und Navigationsbedienung vorgesehen sind, ihre Funktion gemäß dieser Bedienungsanleitung erfüllen und insbesondere keine unerwarteten Funktionen auslösen.
GB General
Thank you for choosing a Blaupunkt product. We hope that you will enjoy your new equipment.
Please read these instructions before you use it for the first time.
We offer a manufacturer’s guarantee for those of our products that are sold within the European Union.
You can see the guarantee conditions at www.blaupunkt.de, or you can request them directly from:
Blaupunkt GmbH
Hotline CM/PSS 6
Robert Bosch Str. 200
D-31139 Hildesheim
Germany
Function
The RCI-4A-VAN steering wheel remote-con- trol interface can connect a large number of car radios and navigation devices to Peugeot or Citroen vehicles (with the VAN data bus).
Any function supported by the particular car radio can be controlled remotely.
The interface generates the following signals from the data telegrams it receives from the VAN data bus.
•Terminal 15 (ignition / positive line)
•Speed (for Gala)
•RFLS (reversing light signal)
•RC commands (vol+ / vol- / search up...)
Installation note
Please read the following notes carefully before connecting your interface.
The battery’s negative terminal must be disconnected while the assembly and connecting work is being carried out.
The vehicle manufacturer’s safety notes (regarding the airbag, alarm equipment, on-board computer, drive lock and so forth) must be observed.
Note:
If radiophone devices (radio type 3, see page 17) are fitted, pin 4 and pin 7 ( ! , see page 2) must be swapped. Depending on the type of car, it may also be possible to use an appropriate adapter cable.
The lead to pin 1 (speed) must be removed on radio type 1 devices ( ! , see page 2).
Check the contact assignments against the radio or navigation device fitting instructions
4
before fitting the unit.
If necessary, leads must be
•*** disconnected and insulated or
•** plugged in or
•* moved to a different contact.
Blaupunkt can accept no liability for faults resulting from inadequate examination of the connection method or pin assignment.
*Terminal 15 red
To ensure that your vehicle remains fit for the road after fitting or modification, check that
•all the buttons or switches on the steering wheel and on the steering column that serve purposes other than operating the radio or navigation device still fulfil their function in accordance with the vehicle’s instructions for use, and that
•all the buttons or switches on the steering wheel and on the steering column whose purpose is to operate the radio or navigation device do fulfil their function in accordance with these instructions, and in particular that they do not have any unexpected
effects.
|
7 |
8 |
|
|
|
|
|
for |
5 |
6 |
|
RNS xxx, DX-R xx |
|
|
|
3 |
4 |
||
** RFLS |
|||
|
|
||
white |
1 |
2 |
|
*** Speed |
|
|
|
|
|
||
|
|
||
green |
|
|
Terminal 15 (Ignition / positive line)
Speed |
(for Gala) |
RFLS |
(reversing light signal) |
Road safety
Road safety has the first priority.
You should therefore always use your car radio equipment in such a way that you remain alert to the current traffic situation.
Remember that if you are moving at 50 km/h, then you will cover 14 m in one second.
We advise against making any adjustments in critical situations.
It must be possible to hear warning signals from, for instance, police or fire service vehicles promptly from within the vehicle.
You must therefore only listen at a suitable volume when travelling.
F Généralités
Nous vous remercions d’avoir opté pour un produit Blaupunkt et nous vous souhaitons beaucoup de plaisir avec votre nouvel appareil.
Lisez ce guide d’utilisation avant la première utilisation.
Nous offrons une garantie constructeur sur les produits achetés dans l’Union Européenne. Pour consulter ou obtenir les conditions de garantie, visitez notre site à l’adresse : www.blaupunkt.de ou adressez-vous directement à :
Blaupunkt GmbH
Hotline CM/PSS 6
Robert Bosch Str. 200
D-31139 Hildesheim
Fonctionnement
L’interface de télécommande au volant RCI- 4A-VAN relie toute une série d’autoradios et de systèmes de navigation aux véhicules Peugeot et Citroën (équipés du bus de données VAN).
Toutes les fonctions supportées par l’autoradio respectif peuvent être commandées à distance.
L’interface crée, du télégramme de données
5
du bus de données VA, les signaux suivants :
•Borne 15 (Allumage / Plus commuté)
•Speed (signal de vitesse pour Gala)
•RFLS (signal de feu de marche arrière)
•Commandes RC (Vol+ / Vol- / Search up...)
Consignes de montage
Avant de raccorder l’interface, lisez attentivement les consignes suivantes.
Débrancher impérativement le pôle (-) de la batterie pour la durée du montage et du branchement.
Respectez ce faisant les consignes de sécurité du constructeur automobile (air bags, alarmes, ordinateurs de bord, systèmes anti-démarra- ge).
Note :
En cas de connexion d’appareils Radiophone
(type de radio 3, cf. page 17), échanger les câbles du pin 4 et pin 7 ( ! cf. page 2).
Il est possible d’utiliser aussi un câble adaptateur correspondant en fonction du modèle du véhicule.
En cas de connexion d’appareils Type de radio 1 ( ! cf. page 2), enlever le câble d’alimentation au pin 1 (speed).
Vérifier l’affectation des contacts avant le montage au moyen du guide de montage de l’autoradio ou du système de navigation.
Si nécessaire,
•*** enlever et isoler ou
•** insérer ou
•* permuter les câbles.
Blaupunkt déclinera toute responsabilité en cas de contrôle insuffisant de la connexion et de l’affectation des contacts.
*Borne 15 rouge
|
|
7 |
8 |
|
|
|
|
|
|
|
|
pour |
|
5 |
6 |
|
|
RNS xxx, DX-R xx |
|
|
|
|
|
3 |
4 |
|
|||
**RFLS |
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
1 |
2 |
|
||
blanc |
|
|
|||
*** Speed |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
vert |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Borne 15 (Allumage / Plus commuté) |
|||||
Speed |
(signal de vitesse pour Gala) |
||||
RFLS |
(signal de feu de marche arrière) |
Sécurité routière
La sécurité routière est impérative !
Utilisez par conséquent votre autoradio en restant toujours maître de votre véhicule.
Soyez conscient que vous parcourez à une vitesse de 50 km/h 14 m à la seconde. Nous vous conseillons de ne pas utiliser l’appareil dans des situations criê!ques. Les signaux d’avertissement comme ceux de la police et des sapeurs-pompiers doivent pouvoir être bien perçus à temps à l’intérieur du véhicule.
Soyez toujours à l’écoute de l’appareil à un volume modéré pendant vos déplacements.
Pour garantir la sécurité routière de votre véhicule même après l’installation et les modifications, vérifiez si
•si toutes les touches et commutateurs sur le volant et sur la colonne de direction non prévus pour la radio et la navigation, fonctionnent encore conformément au manuel d’emploi du véhicule et
•si toutes les touches et commutateurs sur le volant et sur la colonne de direction non prévus pour la radio et la navigation, fonctionnent encore conformément au présent guide d’utilisation et ne déclenchent no-
tamment aucune fonction inattendue.
6