BLAUPUNKT Casablanca MP54 User Manual [fr]

0 (0)
Radio / CD / MP3
Acapulco MP54 7 644 252 310 Casablanca MP54 7 644 250 310
Notice d’emploi
http://www.blaupunkt.com
Ouvrir s.v .p.
2
2 3 5
1
17
4
6 7
111516
7 8
10
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
9121314
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
3
PORTUGUÊS
DANSK
ÉLÉMENTS DE COMMANDE
1 Touche, pour allumer / éteindre
l'appareil, pour le mettre en sourdine (Mute).
2 Touche
détachable et basculante.
3 Touche RDS, pour activer / dé-
sactiver la fonction « confort » RDS (Radio Data System).
4 Touche BND (bande), sélection
du mode Radio, sélection des niveaux de mémoi­re FM et des gammes d'ondes PO et GO TS, démarre la fonction Travels­tore
5 Bouton de réglage du volume 6 Bloc de touches 1 - 3 7 Bloc de touches flèche 8 DIS•ESC, pour changer les con-
tenus de l'afficheur et quitter les menus.
9 Touche MENU, pour afficher le
menu de configuration. Pression longue : Activer ou dé­sactiver le mode Démo.
, pour ouvrir la façade
: Touche OK, pour valider les
fonctions du menu et pour dé­marrer la fonction Scan.
; Bloc de touches 4 - 6 < Afficheur = Touche TRAF, pour activer / dé-
sactiver la priorité aux informa­tions routières.
> Touche AUDIO, pour régler les
graves, les aigus, la balance et le fader.
? Touche DEQ, pour activer / dé-
sactiver et régler l'égaliseur.
@ Touche SRC, sélection du mode
CD/ MP3, changeur CD (si rac­cordé) et AUX
A Touche
lecteur.
, pour éjecter le CD du
88
TABLE DES MATIÈRES
Remarques et accessoires .... 91
Sécurité routière............................ 91
Montage ........................................ 91
Accessoires .................................. 91 Activer / Désactiver le mode Démo . 92
Façade détachable ................ 92
Protection antivol ........................... 92
Enlever la façade ........................... 93
Poser la façade ............................. 93
Allumer / Éteindre ................. 94
Réglage du volume ................ 94
Réglage du volume de mise en
marche .......................................... 94 Réduction du volume sonore
(Mute) ........................................... 95 Volume du téléphone et du
système de navigation ................... 95 Réglage du volume du bip de
confirmation .................................. 96
Son automatique ........................... 96
Mode Radio ............................ 97
Activer le mode Radio ................... 97 Fonctions « confort » RDS
(AF, REG) ..................................... 97 Sélection de la gamme d'ondes/
du niveau de mémoire ................... 98
Sélection des stations ................... 98 Réglage de la sensibilité de
recherche de stations .................... 98
Mémorisation de stations ............... 99 Mémorisation automatique de
stations (Travelstore) ..................... 99
Appeler une station mémorisée...... 99
Balayage des stations (SCAN) ...... 99 Réglage de la durée de balayage
des stations ................................. 100
Type de programme (PTY) ........... 100 Optimisation de la réception radio . 102
Réglage automatique de la bande
passante (SHARX) ...................... 102 Sélection du mode d'affichage .... 103 Nommer une station
(uniquement en FM) .................... 103
Affichage du texte radio ............... 103
Réception d'informations
routières............................... 104
Activer / Désactiver la priorité aux
informations routières .................. 104 Régler le volume de diffusion des
informations routières .................. 104
Mode CD .............................. 105
Activer le mode CD ..................... 105
Choisir un titre............................. 105
Recherche rapide ........................ 105
Recherche rapide (audible).......... 106 Lecture aléatoire des titres (MIX) . 106
Lecture des intros (SCAN) .......... 106
Répétition de titres (REPEAT) ...... 106 Interruption de la lecture (PAUSE). 106 Changement du mode d'affichage 107 Affichage du texte CD /
du nom du CD ............................ 107
Nommer un CD ........................... 108 Réception d'informations
routières en mode CD ................. 109
Ejecter le CD .............................. 109
Mode MP3 ............................ 110
Préparation du CD MP3 .............. 110
Démarrer le mode MP3 ............... 111 Sélection du mode d'affichage .... 111
Sélectionner un répertoire ........... 112
Sélectionner un titre .................... 113 Recherche rapide
(pas en mode MP3 Browse) ........ 113 Lecture aléatoire de titres – MIX
(pas en mode MP3 Browse) ........ 113
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
DANSK
89
TABLE DES MATIÈRES
Lecture des intros – SCAN
(pas en mode MP3 Browse) ........ 114 Répétition de titres ou de répertoires entiers – REPEAT
(pas en mode MP3 Browse) ........ 114 Interrompre la lecture (PAUSE).... 114
Mode Changeur CD ............. 115
Activer le mode Changeur CD ..... 115
Choisir un CD ............................. 115
Choisir un titre............................. 115
Recherche rapide (audible).......... 116 Sélection du mode d'affichage .... 116 Lecture de titres ou de CD
entiers (REPEAT) ........................ 116 Lecture aléatoire des titres (MIX) . 117 Lecture des intros de tous les
CD (SCAN) ................................ 117 Interrompre la lecture (PAUSE).... 117
Nommer un CD ........................... 117
CLOCK - Heure .................... 119
Affichage de l'heure .................... 119 Réglage automatique de l'heure .. 119
Réglage manuel de l'heure .......... 119 Sélection du mode d'affichage
12/24 heures............................... 119 Affichage permanent de l'heure, l'autoradio étant éteint et le
contact mis.................................. 120
Son ....................................... 120
Réglage des graves ..................... 120
Réglage des aigus ....................... 120 Réglage de la répartition du volume gauche/droite (Balance) .. 121 Réglage de la répartition du volume
à l'avant / à l'arrière (Fader) ......... 121
X-BASS ................................ 121
Égaliseur .............................. 122
Activer / Désactiver l'égaliseur..... 122 Sélection d'une ambiance sonore 122 Sélection d'une présélection
véhicule ....................................... 123 Étalonnage automatique de l'égaliseur
(uniquement Acapulco MP54) ..... 123
Réglage manuel de l'égaliseur ..... 124 Aide de réglage pour l'égaliseur .. 125
Réglage de l'afficheur.......... 126
Activer / Désactiver le
barre-graphe ............................... 126 Activer / Désactiver l'indicateur
de niveau..................................... 126 Réglage de la luminosité de
l'afficheur .................................... 126
Réglage de l'angle de vue ........... 127 Sélection de la couleur de l'éclairage de l'afficheur
(uniquement Acapulco MP54) ..... 127
Sources audio externes ....... 129
Activer / Désactiver l'entrée AUX . 129
TMC pour les systèmes de
navigation dynamiques ........ 130 Caractéristiques techniques 131
Amplificateur ............................... 131
Tuner ........................................... 131
CD .............................................. 131
Sortie Préampli............................ 131
Sensibilité d'entrée ...................... 131
90
REMARQUES ET ACCESSOIRES
Remarques et accessoires
Nous vous remercions d’avoir porté votre choix sur un produit Blaupunkt et nous espérons que ce nouvel autora­dio vous donnera toute satisfaction.
Prenez soin de lire ce mode d’em­ploi avant d’utiliser l’appareil pour la première fois.
Les rédacteurs de Blaupunkt s’efforcent constamment de rédiger les modes d’emploi de la manière la plus claire et la plus compréhensible possible. Si vous avez toutefois des questions con­cernant l’utilisation de l’appareil, n’hé­sitez pas à contacter votre revendeur Blaupunkt ou le service d’assistance téléphonique de votre pays. Les numé­ros de téléphone figurent au dos de cette brochure.
Notre garantie constructeur s’étend à tous les produits achetés à l’intérieur de l’Union Européenne. Vous en trouverez les conditions sur notre site : www.blaupunkt.de. V ous pourrez aussi les obtenir en vous adressant à :
Blaupunkt GmbH Hotline Robert Bosch Str. 200
31139 Hildesheim Allemagne
Sécurité routière
La sécurité routière est impéra­tive. Utilisez uniquement votre appa­reil si la situation routière le permet. Familiarisez-vous avec l’appareil avant de prendre la route. Les avertisseurs sonores de la poli­ce, des sapeurs-pompiers et des services de secours doivent être perçus à temps dans le véhicule. Soyez donc toujours à l’écoute de votre programme à un volume adé­quat.
Montage
Si vous voulez monter vous-même l’autoradio, reportez-vous aux consi­gnes de montage et de branchement à la fin du mode d’emploi.
Accessoires
Utilisez uniquement les accessoires autorisés par Blaupunkt.
Télécommande
La télécommande au volant RC 08 ou RC10 (disponible en option) permet de commander les fonctions principales de votre autoradio depuis le volant avec confort et en toute sécurité.
La télécommande ne permet pas d’al­lumer et d’éteindre l’autoradio.
Amplificateur
Il est possible d'utiliser tous les amplifi­cateurs Blaupunkt et Velocity.
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
91
DANSK
REMARQUES ET ACCESSOIRES
FAÇADE
Changeur CD
Il est possible de raccorder les chan­geurs CD Blaupunkt : CDC A 08, IDC A 09 et CDC A 03.
Compact Drive MP3
Pour avoir accès aux morceaux de musique MP3, vous avez aussi la pos­sibilité de raccorder le Compact Drive MP3 à la place du changeur CD. En cas d’utilisation du Compact Drive MP3, les morceaux MP3 sont d’abord enregistrés à l’aide d’un ordinateur sur le disque dur MicroDrive™ du Compact Drive MP3 et peuvent être lus ensuite comme des titres de CD normaux à condition bien sûr que le Compact Drive MP3 soit rac­cordé à l’autoradio. Le Compact Drive MP3 se commande comme un chan­geur CD ; les fonctions du changeur CD peuvent être aussi utilisées pour la plu­part avec le Compact Drive MP3.
Activer / Désactiver le mode Démo
Le mode Démo de l’autoradio est acti­vé par défaut. En mode Démo, les dif­férentes fonctions de l’autoradio sont représentées de manière graphique sur l’afficheur . Vous pouvez bien sûr désac­tiver le mode Démo.
Appuyez sur la touche MENU 9
pendant plus de quatre secondes pour activer / désactiver le mode Démo.
Façade détachable
Protection antivol
Votre autoradio est équipé d'une faça­de détachable qui le protège contre le vol. Sans cette façade détachable, l'autoradio n'a aucune valeur pour le voleur.
Protégez votre autoradio contre le vol en enlevant la façade détachable à cha­que fois que vous quittez votre véhicu­le. Ne laissez jamais la façade dans le véhicule, même en la cachant bien.
La forme de la façade assure une ma­nipulation simple.
Note :
Ne pas laisser tomber la façade
par terre.
Ne pas l'exposer directement au
soleil ou à d'autres sources de cha­leur.
Eviter que la peau touche directe-
ment les contacts de la façade. Nettoyer si nécessaire les contacts au moyen d'un chiffon non pelu­cheux, imprégné d'alcool.
92
FAÇADE
Enlever la façade
Pressez la touche 2.
La façade s'ouvre vers l'avant.
Tenez la façade du côté droit et ti-
rez-la tout droit pour la sortir de la fixation.
Note :
Toutes les fonctions que vous avez
définies sont mémorisées.
Un CD inséré reste dans le lecteur.
L'autoradio s'éteint au bout d'1 mi-
nute environ.
Poser la façade
Tenez la façade de manière légère-
ment perpendiculaire à l'autoradio.
Poussez la façade dans la glissière
de l'appareil à droite et à gauche en partant du bas. Pressez douce­ment la façade dans les fixations jusqu'à ce qu'elle s'enclenche.
Pressez doucement la façade vers
le haut jusqu'à ce qu'elle s'enclen­che.
2.
1.
Note :
N'appuyez pas sur l'afficheur en
insérant la façade.
Si l'autoradio était allumé au moment où vous avez enlevé la façade, il se ral­lumera automatiquement une fois la façade insérée au dernier mode (Ra­dio, CD/MP3, Changeur CD ou AUX).
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
93
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
DANSK
ALLUMER / ÉTEINDRE
RÉGLAGE DU VOLUME
Allumer / Éteindre
Plusieurs possibilités vous sont offertes pour allumer ou éteindre l'autoradio :
Allumer / Éteindre via le contact
Si l'autoradio est correctement relié à l'allumage du véhicule et s'il n'a pas été éteint au moyen de la touche 1, il s'al­lume ou s'éteint en mettant ou en cou­pant le contact.
Allumer / Éteindre avec la façade détachable
Enlevez la façade.
L'autoradio s'éteint au bout d'une minu­te.
Reposez la façade.
L'autoradio s'allume au dernier mode sélectionné (Radio, CD, Changeur CD ou AUX).
Allumer / Éteindre avec la touche
1
Pour allumer l'autoradio, pressez la
touche 1.
Pour éteindre l'autoradio, appuyez
sur la touche 1 pendant plus de deux secondes.
L'autoradio s'éteint.
Note :
De façon à protéger la batterie du
véhicule, l'autoradio s'éteint auto­matiquement au bout d'une heure quand le contact est coupé.
Réglage du volume
Le volume est réglable de 0 (volume désactivé) à 50 (volume maximal).
Pour amplifier le volume,
tournez le bouton de réglage du
volume 5 vers la droite.
Pour réduire le volume,
tournez le bouton de réglage du
volume 5 vers la gauche.
Réglage du volume de mise en marche
Le volume auquel l'autoradio se fera entendre à la mise en marche est ré­glable.
Pressez la touche MENU 9.Pressez la touche ou 7
autant de fois que nécessaire jus­qu'à ce que « VOLUME MENU » apparaisse sur l'afficheur.
Pressez la touche OK : pour affi-
cher le menu Volume.
« LAST VOLUME » et le volume réglé ou « ON VOLUME » apparaît sur l'affi­cheur.
Réglez le volume de mise en mar-
che avec les touches 7.
Pour mieux vous orienter, la réduction ou l'amplification du volume est audible pendant vos réglages.
Sélectionnez « LAST VOLUME » si vous souhaitez réactiver le dernier vo­lume que vous entendiez avant d'étein­dre l'autoradio.
94
RÉGLAGE DU VOLUME
Risque de blessure ! Le volume peut être très élevé quand vous allumez l'autoradio si le volu­me de mise en marche est réglé au maximum. Le volume peut être très élevé quand vous allumez l'autoradio si le volu­me était réglé au maximum et si la valeur du volume de mise en mar­che est mise sur « LAST VOLU­ME ». Dans ces deux cas, l'ouïe risque d'être sévèrement endommagée.
Une fois le réglage effectué,
pressez la touche MENU 9.
Réduction du volume sonore (Mute)
Vous avez la possibilité de réduire le volume sonore à un niveau que vous avez défini au préalable (Mute).
Pressez brièvement la touche 1.
« MUTE » apparaît sur l'afficheur.
Annuler la réduction du volume sonore
Pour réactiver le volume auquel vous entendiez l'autoradio précédemment,
pressez de nouveau brièvement la
touche 1.
Volume du téléphone et du système de navigation
Si votre autoradio est relié à un télé­phone mobile ou à un système de navi­gation, l'autoradio se met en sourdine dès que vous prenez l'appel ou dès qu'une information vocale est donnée
par le système de navigation. Dans ce cas, l'annonce vocale ou l'appel télépho­nique est transmis via les haut-parleurs de l'autoradio. Pour cela, le téléphone mobile ou le système de navigation doit être relié à l'autoradio comme décrit dans le guide de montage.
Il faut utiliser à cette fin le câble à la référence Blaupunkt : 7 607 001 503.
Pour connaître les systèmes de navi­gation que vous pouvez utiliser avec votre autoradio, n'hésitez pas à contac­ter votre revendeur Blaupunkt.
Si une information routière est reçue pendant un appel téléphonique ou pen­dant une instruction vocale du système de navigation, l'information routière ne pourra être écoutée qu'après avoir mis fin à l'appel téléphonique / qu'après l'ins­truction vocale. L'information routière n'est pas enregistrée !
Le volume auquel vous entendez vos correspondants ou les instructions vo­cales de la navigation est réglable.
Pressez la touche MENU 9.Pressez la touche ou 7
autant de fois que nécessaire jus­qu'à ce que « VOLUME MENU » apparaisse sur l'afficheur.
Pressez la touche OK : pour affi-
cher le menu Volume.
Pressez la touche ou 7
autant de fois que nécessaire jus­qu'à ce que « PHONE/NA VI» ap­paraisse.
Réglez le volume de votre choix
avec les touches
7.
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
DANSK
95
RÉGLAGE DU VOLUME
Une fois le réglage effectué,
pressez la touche MENU 9.
Note :
Vous avez la possibilité de régler
directement le volume des appels téléphoniques et des instructions vocales du système de navigation pendant leur écoute avec le bouton de réglage du volume 5.
Réglage du volume du bip de confirmation
Quand vous appuyez sur une touche pendant plus de deux secondes pour certaines fonctions, par exemple pour mémoriser une station sur une touche de station, un bip de confirmation re­tentit. Le volume du bip (BEEP) est ré­glable.
Pressez la touche MENU 9.Pressez la touche ou 7
autant de fois que nécessaire jus­qu'à ce que « VOLUME MENU » apparaisse sur l'afficheur.
Pressez la touche OK : pour affi-
cher le menu Volume.
Pressez la touche ou 7
autant de fois que nécessaire jus­qu'à ce que « BEEP VOL » appa­raisse sur l'afficheur .
Réglez le volume avec les touches
7 . « 0 » signifie que le bip est désactivé, « 6 » correspond au volume maximal du bip.
Une fois le réglage effectué,
pressez la touche MENU 9.
Son automatique
Cette fonction permet de régler auto­matiquement le volume de l'autoradio en fonction de la vitesse du véhicule. Pour cela, l'autoradio doit être raccor­dé comme décrit dans le guide de mon­tage.
L'amplification automatique du volume est réglable en six niveaux (de 0 à 5).
Pressez la touche MENU 9.Pressez la touche 7 autant de
fois que nécessaire jusqu'à ce que « VOLUME MENU » apparaisse sur l'afficheur.
Pressez la touche OK : pour affi-
cher le menu Volume.
Pressez la touche ou 7
autant de fois que nécessaire jus­qu'à ce que « AUTO SOUND » ap­paraisse sur l'afficheur.
Réglez l'amplification du volume
0 - 5 au moyen des touches
7.
Une fois le réglage effectué,
pressez la touche MENU 9.
Note :
Le réglage optimal du volume 0 - 5
en fonction de la vitesse du véhicu­le dépend des bruits émis à l'inté­rieur de l'habitacle. Sélectionnez la valeur optimale pour votre véhicule en effectuant différents essais.
96
MODE RADIO
Mode Radio
Cet appareil est équipé d'un récepteur RDS. De nombreuses stations FM qui peuvent être captées émettent un signal qui contient non pas seulement le pro­gramme mais aussi des informations telles que le nom de la station et le type de programme (PTY).
Le nom de la station apparaît sur l'affi­cheur dès sa réception.
Activer le mode Radio
Si l'autoradio est pour le moment en mode CD, Changeur CD ou AUX,
pressez la touche BND•TS 4
ou
pressez la touche SRC @ autant
de fois que nécessaire jusqu'à ce que le niveau de mémoire, par exemple « FM1 », apparaisse sur l'afficheur.
Fonctions « confort » RDS (AF, REG)
Les fonctions « confort » RDS, soit AF (Fréquence Alternative) et REGIONAL, viennent compléter les fonctions de vo­tre autoradio.
AF : L'autoradio se règle automati-
quement sur la fréquence la plus puissante de la station dont vous êtes à l'écoute quand la fonction « confort » RDS est activée.
REGIONAL : Certaines stations ré-
partissent leur programme à certai­nes heures de la journée en pro­grammes régionaux proposant des émissions différentes. La fonction
REG permet d'éviter que l'autora­dio passe à des fréquences alter­natives qui émettent d'autres émis­sions.
Note :
La fonction REGIONAL doit être
activée / désactivée séparément dans le menu.
Activer / Désactiver REGIONAL
Pressez la touche MENU 9.
« TUNER MENU » apparaît sur l'affi­cheur.
Pressez la touche OK : pour affi-
cher le menu Tuner.
Pressez la touche ou 7
autant de fois que nécessaire jus­qu'à ce que « REG » apparaisse sur l'afficheur. «REG » est suivi de « OFF » (désactivé) ou de « ON » (activé).
Pour activer ou désactiver REGIO-
NAL, pressez la touche ou 7.
Pressez la touche MENU 9.
Activer / Désactiver les fonctions « confort » RDS
Pour bénéficier des fonctions « confort » RDS AF et REGIONAL,
pressez la touche RDS 3.
Les fonctions « confort » RDS sont ac­tivées quand RDS est allumé sur l'affi­cheur.
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
DANSK
97
MODE RADIO
Sélection de la gamme d'ondes/ du niveau de mémoire
Cet autoradio permet d'écouter les émissions des gammes d'ondes FM, PO et GO (AM). Trois niveaux de mé­moire sont disponibles pour la gamme d'ondes FM, soit FM1, FM2 et FMT, et un niveau de mémoire est offert pour chacune des gammes d'ondes PO et GO. Six stations peuvent être mémori­sées sur chaque niveau de mémoire.
Pour permuter entre les niveaux de mémoire FM1, FM2 et FMT ou entre les gammes d'ondes PO et GO,
pressez brièvement la touche
BNDTS 4.
Sélection des stations
Vous avez plusieurs possibilités pour vous mettre à l'écoute d'une station.
Recherche automatique de stations
Pressez la touche ou 7.
L'autoradio se règle ensuite sur la pro­chaine station qu'il peut recevoir.
Recherche manuelle de stations
Vous avez aussi la possibilité de recher­cher les stations manuellement.
Note :
La recherche manuelle de stations
n'est possible que si la fonction « confort » RDS est désactivée.
Pressez la touche ou 7.
98
Parcourir les chaînes de stations (seulement en FM)
Si une station offre plusieurs program­mes, vous avez la possibilité de parcou­rir ce que l'on appelle la « chaîne de sta­tions ».
Note :
Pour pouvoir utiliser cette fonction,
la fonction « confort » RDS doit être activée.
Pressez la touche ou 7 pour
passer à la station suivante de la chaîne de stations.
Note :
Vous ne pouvez passer à des sta-
tions que si celles-ci ont déjà été captées une fois. Utilisez à cette fin la fonction Scan ou Travelstore.
Réglage de la sensibilité de recherche de stations
Vous avez la possibilité de choisir si l'autoradio recherchera uniquement les stations de puissante réception ou aussi de faible réception.
Pressez la touche MENU 9.
« TUNER MENU » apparaît sur l'affi­cheur.
Pressez la touche OK : pour affi-
cher le menu Tuner.
Pressez la touche ou 7
autant de fois que nécessaire jus­qu'à ce que « SENS » apparaisse sur l'afficheur.
La sensibilité en cours apparaît sur l'af­ficheur. «SENS HI3 » correspond à la sensibilité la plus élevée, « SENS LO1 » à la plus faible.
MODE RADIO
Sélectionnez la sensibilité de votre
choix au moyen des touches
7.
Une fois le réglage effectué,
pressez la touche MENU 9.
Note :
Il est possible de régler différentes
sensibilités pour les gammes d'on­des FM et PO ou GO (AM).
Mémorisation de stations
Mémorisation manuelle de stations
Choisissez le niveau de mémoire
FM1, FM2, FMT ou l'une des gam­mes d'ondes PO ou GO.
Mettez-vous à l'écoute de la station
voulue.
Appuyez pendant plus de deux se-
condes sur une touche de station 1- 3 6 ou 4 - 6 ; sur laquelle vous voulez mémoriser la station.
Mémorisation automatique de stations (Travelstore)
Vous avez la possibilité de mémoriser automatiquement les six stations les plus puissantes de la région (seulement en FM). La mémorisation s'effectue au niveau de mémoire FMT.
Note :
Les stations déjà mémorisées sur
ce niveau de mémoire seront effa­cées.
Appuyez sur la touche BND•TS 4
pendant plus de deux secondes.
La mémorisation commence. « TRAVEL STORE» apparaît sur l'affi­cheur. Une fois la mémorisation termi­née, vous écoutez la station qui figure à la première place du niveau FMT.
Appeler une station mémorisée
Choisissez le niveau de mémoire
ou la gamme d'ondes.
Pressez la touche de station 1 - 3
6 ou 4 - 6 ; de la station voulue.
Balayage des stations (SCAN)
La fonction Scan permet de balayer tou­tes les stations pouvant être reçues. La durée de balayage des stations peut être réglée de 5 à 30 secondes dans le menu.
Démarrer le balayage des stations (SCAN)
Appuyez sur la touche OK : pen-
dant plus de deux secondes.
Le balayage des stations commence, « SCAN » est visible sur l'afficheur pen­dant quelques secondes. Ensuite cli­gnote le nom de la station ou sa fré­quence.
Annuler SCAN, rester à l'écoute d'une station
➮ Pressez la touche OK :.
Le balayage des stations s'arrête et la dernière station écoutée reste active.
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
DANSK
99
Loading...
+ 33 hidden pages