BLAUPUNKT CASABLANCA MP 56 User Manual

0 (0)
1
Radio CD SD USB MP3 WMA
http://www.blaupunkt.com
Casablanca MP56 7 646 580 310
Bedienungsanleitung
Operating instructions
Notice d’emploi
Istruzioni d’uso
Inhalt
133
ENGLISH DEUTSCHFRANÇAISITALIANO
NEDERLANDS
Inhalt
134
Sommaire
135
ENGLISH DEUTSCHFRANÇAISITALIANO
NEDERLANDS
Sommaire
À propos de cette notice ..............138
Pour votre sécurité .......................138
Composition de la fourniture .......139
Garantie ........................................139
Vue d'ensemble de l'appareil .......140
Éléments de commande ................140
Mise en service de l'appareil ........141
Retrait/mise en place de la façade ...141
Allumer/éteindre de l'appareil .......142
Fonctions générales ......................142
Introduction du CD ........................142
Introduction de la carte MMC/SD ..143
Raccordement d'un support USB ..143
Réglage du volume sonore .............144
Mise en sourdine de l'appareil .......144
Fonctionnement avec le téléphone ..145
Sélection d'une source audio ........145
L'affi chage du tuner ...................146
L'affi chage CD audio ..................146
L'affi chage du changeur de CD ..147
L'affi chage MP3 ⁸) ......................147
Aperçu de la commande ...............148
Aperçu des touches .......................148
Aperçu des fonctions MIX, RPT et
TRAFFIC .........................................149
Activation/désactivation de la
lecture aléatoire (MIX) ...............149
Activation/désactivation de la
répétition de titres (REPEAT) .....150
Balayage des titres (SCAN) ........150
Exemple d'utilisation du menu.......151
Appel du menu ...........................151
Sélection de l'option de menu
dans le menu réglage .................152
Modifi cation et mémorisation
du réglage ..................................152
Sortie de l'option de menu ........152
Utilisation du tuner .......................153
Recherche d'une station ................153
Recherche manuelle d'une
station ........................................153
Recherche automatique d'une
station ........................................154
Mémorisation de stations ..............155
Appel de stations mémorisées ......155
Balayage de toutes les stations
captables (SCAN) ..........................155
Réglage de l'appareil sur la
région Europe, USA ou
Thaïlande ....................................156
Modifi cation des réglages du
tuner (menu « TUNER ») ................157
Activation/désactivation
permanente de la priorité des
informations routières (TRAFFIC) ..157
Activation/désactivation du
texte de radio (R-TEXT) ..............158
Autorisation des fréquences
alternatives (RDS) ......................158
Recherche automatique des
stations FM et mémorisation
dans le niveau de mémoire FMT
(T-STORE) ..................................158
Modifi cation de la sensibilité
de la recherche (SENS) ..............159
Interdiction/autorisation
du passage automatique aux
autres programmes régionaux
(REGIONAL) ...............................159
Sommaire
136
Activation/désactivation de
l'amélioration de la réception
(HIGH CUT) ................................160
Limitation de la recherche des
stations à des contenus de
programme déterminés
(PROG TYP) ...............................160
Commutation entre le mode
mono et le mode stéréo
(MONO) .....................................160
Informations routières (TA) ..........161
Réception des informations
routières ........................................161
Saut d'une information routière .....161
Activation/désactivation permanente
de la priorité des informations
routières ........................................161
Utilisation du lecteur de
CD intégré .....................................163
Quelles doivent être les
caractéristiques des CD MP3
ou WMA ? ...................................163
Fonctions du lecteur de CD
intégré lorsqu'un CD audio est
introduit .....................................164
Activation/désactivation de
l'affi chage du texte de CD
(TEXT) ........................................165
Activation/désactivation du
défi lement du texte de CD
(SCROLL) ...................................165
Utilisation du lecteur MP3/WMA .166
Affi chage de toutes les
informations sur le titre actuel
(SHOW ALL) ..................................167
Activation/désactivation du
défi lement de texte (SCROLL) ...167
Sélection des informations à
affi cher sur les titres (INFO) ......167
Sélection d'un titre à partir d'une
liste (mode navigateur (Browser)/
liste d'écoute (Playlist)) .............168
Utilisation du changeur de CD
optionnel .......................................170
Sélection d'un CD à partir du
chargeur de CD (aperçu des CD) .. 171
Modifi cation du nom d'un CD
dans le chargeur du changeur
de CD (CD NAME) ......................171
Modifi cation des de base du
menu réglage.................................172
Réglage de la sonorité et de la
balance (AUDIO) ............................173
Modifi cation des aiguës ou des
graves (TREBLE/BASS) ..............173
Modifi cation de la répartition
du volume (BALANCE/FADER) ...173
Modifi cation du réglage de
l'égaliseur (DEQ) ........................174
Etablissement/modifi cation d'un
réglage d'égaliseur défi ni par
l'utilisateur (ADJUST) .................175
Quel réglage d'égaliseur est
le bon ? ......................................178
Sélection du préréglage de
sonorité (PRESET) .....................178
Réglage du relèvement du volume
sonore en fonction de la vitesse
(AUTO SND) ...............................178
Réglage du relèvement des
graves (XBASS) ..........................179
Confi guration de la sortie du
préampli pour graves profonds
(SUBOUT) ..................................179
Désactivation de l'égaliseur
(OFF) ..........................................179
Modifi cation des réglages de
l'affi cheur (DISPLAY) ......................180
Sommaire
137
ENGLISH DEUTSCHFRANÇAISITALIANO
NEDERLANDS
Modifi cation de la couleur de
l'affi cheur (COLOR) ....................180
Modifi cation de la couleur
défi nie par l'utilisateur (USER) ...181
Adaptation de l'angle de vision
de l'affi chage (ANGLE) ...............181
Inversion de l'affi chage
(INVERT) .....................................182
Activation/désactivation de
l'analyseur de spectre
(SPECTRUM) ..............................182
Activation/désactivation de
l'économiseur d'écran (SCREEN S) .182
Modifi cation des préréglages du
volume sonore (VOLUME) ..............183
Modifi cation du préréglage
du volume sonore pour les
informations routières (TRAFFIC) ... 183
Modifi cation du préréglage du
volume sonore pour le téléphone
(PHONE).....................................184
Modifi cation du préréglage du
volume du signal sonore (BEEP) ..184
Modifi cation du préréglage du
volume sonore à l'allumage
(ON VOL) ....................................184
Rétablissement du volume
sonore à l'allumage (LAST VOL) ..185
Modifi cation des réglages de l'heure
(CLOCK) ........................................185
Réglage de l'heure (TIME) ..........186
Activation/désactivation de
l'affi chage de l'heure lorsque
l'appareil est éteint (OFFCLOCK) ..186
Activation/désactivation de la
synchronisation RDS de l'heure
(AUTOSYNC)...............................186
Activation/désactivation de
l'affi chage sur 24 heures
(24H MODE) ...............................186
Confi guration des entrées audio
(AUX) .............................................187
Activation/désactivation des
entrées audio (AUX1/2) ..............187
Changement du nom des
entrées audio (EDIT) ..................188
Modifi cation des réglages divers
(VARIOUS) .....................................189
Modifi cation du texte d'accueil
(ON MSG) ..................................189
Activation/désactivation de
l'amplifi cateur interne
(AMP ON) ...................................190
Rétablissement des réglages par
défaut de l'appareil (NORMSET) ..190
Modifi cation de la durée de
balayage des stations/titres
(SCANTIME) ...............................190
Affi chage du numéro de série
(SER NUM) .................................191
Tableau des erreurs ......................191
Caractéristiques techniques ........192
Glossaire .......................................193
Index alphabétique .......................196
Notice de montage ........................332
Blaupunkt est synonyme de compétence technique en réception radio
mobile, pour les systèmes de navigation précis et un son de premiè-
re classe. À ses débuts, le point bleu est apparu pour la première fois
en 1923 comme label de qualité qui était attribué après de sévères
contrôles de fonctionnement – et cette règle s'applique encore de nos
jours. Autrefois, comme maintenant, le point bleu distingue des pro-
duits d'une qualité exceptionnelle.
Pour votre sécurité
138
À propos de cette
notice
Lisez cette notice et en particu-
lier le chapitre suivant « Pour vo-
tre sécurité » dans son intégrali-
té avant d'utiliser l'appareil !
En
outre, veuillez respecter les ins-
tructions suivantes :
Changeur de CD, si présent
Télécommande, si présente
Pour votre sécurité
L'appareil a été fabriqué en fonc-
tion des connaissances techni-
ques actuelles et selon les règles
techniques de sécurité reconnues.
Malgré cela, des dangers peuvent
survenir si vous ne respectez pas
ces informations de sécurité :
Lisez cette notice avec soin et
intégralement avant d'utiliser
l'appareil.
Conservez cette notice de fa-
çon à ce qu'elle soit accessible
à tout moment à tous les utili-
sateurs.
Remettez toujours l'appareil à
un tiers avec cette notice.
Utilisation conforme
L'appareil est conçu pour le fonc-
tionnement dans un véhicule dis-
posant d'une tension de bord de
12 V et doit être intégré dans une
baie DIN.
Si vous montez vous-mêmes
l'appareil
Vous n'êtes autorisé à monter
l'appareil que si vous possédez
une expérience dans le montage
d'autoradios et disposez de bon-
nes connaissances en électricité
automobile.
Ce que vous devez respecter !
Risque de blessures !
Vous ne devez pas ouvrir
ni modifi er l'appareil !
L'appareil contient un laser de
classe 1, qui diffuse des rayons la-
ser invisibles pouvant vous bles-
ser les yeux. Si vous ouvrez l'ap-
pareil, la garantie est annulée.
Risque d'accident !
Ne manipulez l'appareil
que si les conditions de
circulation le permettent !
Danger de troubles
auditifs !
Écoutez toujours à volume
modéré de façon à pouvoir tou-
jours entendre les signaux sonores
d'avertissement ! Vous protégerez
ainsi aussi votre système auditif.
L'appareil se met momentanément
en sourdine, pendant que, p. ex.,
le changeur de CD change le CD
ou lorsque vous commutez la sour-
ce audio. N'augmentez pas le volu-
me sonore pendant cette coupure
momentanée du son !
Composition de la fourniture
139
ENGLISH DEUTSCHFRANÇAISITALIANO
NEDERLANDS
Danger pour l'appareil !
N'introduisez ni Mini CD
(diamètre 8 cm) ni Shape
CD (CD profi lés), sous peine de
détruire le lecteur !
Protection antivol
Transportez la façade de l'appa-
reil dans l'étui fourni lorsque vous
quittez le véhicule.
Nettoyage
Nettoyez l'appareil avec un chif-
fon sec ou légèrement humide.
N'utilisez aucun solvant, déter-
gent ou produit abrasif, ni de
bombe aérosol pour tableau de
bord ou produit d'entretien plas-
tique.
Elimination
Ne jetez pas votre ancien
appareil avec les déchets
domestiques. Pour son élimina-
tion, utilisez les systèmes mis à
votre disposition pour son renvoi
et sa collecte.
Composition de la
fourniture
1 Casablanca MP56
1 Étui pour la façade
1 Mode d'emploi
1 Cadre support
2 Étrier de démontage
1 Axe de guidage
1 Câble de raccordement USB
Note :
Des télécommandes sont dis-
ponibles comme accessoires
spéciaux. Pour savoir quelles
télécommandes peuvent être
utilisées avec votre appareil,
adressez-vous à votre reven-
deur Blaupunkt ou visitez le site
Internet www.blaupunkt.com.
Garantie
Notre garantie constructeur
s’étend à tous nos produits ache-
tés au sein de l’Union Européen-
ne. Pour les appareils vendus
hors Union européenne, ce sont
les conditions de garantie défi -
nies par nos représentations na-
tionales compétentes respectives,
qui sont applicables.
Vous pouvez consulter les condi-
tions de garantie sur le site www.
blaupunkt.com ou les demander
directement auprès de :
Blaupunkt GmbH
Hotline
Robert-Bosch-Str. 200
D-31139 Hildesheim
Vue d'ensemble de l'appareil
140
Vue d'ensemble de l'appareil
Éléments de commande
6
72
143
5
9:;<=
>
8
?
@AB
1 Touche
de retrait de la façade
2
Touche TUNER
Sélectionner le tuner comme
source audio
Ouvrir le menu « TUNER »
3
Bouton à bascule
Tuner : démarrer la recherche de
stations
Menu réglage : modifi er les
réglages
4
Touche Marche/Arrêt
Pression courte : mise en mar-
che/mise en sourdine
Pression longue : arrêt
5
Bouton de réglage du volume
6 Touche NEXT
Tuner : sélectionner le niveau de
mémoire (FM1, FM2, FM3, FMT)
Menu réglage : passer à la page
de menu suivante
MP3/WMA : commuter en-
tre « PLAY », « BROWSER » et
« PLAYLIST »
7
à < Touches programmables
pour sélectionner la fonction, qui
est affi chée à côté de la touche
respective
=
Touche
Ejection/introduction du CD
>
Affi cheur (voir pages 146 et
147)
Mise en service de l'apparei
141
ENGLISH DEUTSCHFRANÇAISITALIANO
NEDERLANDS
? Touche MENU
pour l'appel du menu réglage
@
Touche ESC
Menu réglage : confi rmer l'option
de menu et passer à l'affi chage de
la source audio
Scan/Travelstore : annuler
A
Touche OK
Pression courte : confi rmer
l'option de menu et passer au
niveau de menu immédiatement
supérieur
Pression longue : démarrer la
fonction Scan/recherche des
stations
B
Touche SRC
commuter successivement entre
les sources audio disponibles
C
Lecteur de CD
C
D Logement de carte MMC/SD
D
Mise en service de
l'appareil
Retrait/mise en place de la
façade
Vous pouvez enlever la façade
pour protéger l'appareil contre le
vol.
ATTENTION !
Risque de vol !
Sans la façade détachable, l'appa-
reil n'a aucune valeur pour le vo-
leur.
Ne conservez jamais la façade
dans la voiture, même en un
endroit caché, mais emportez-
la dans son étui en quittant le
véhicule !
ATTENTION !
Endommagement de la
façade !
La façade sera endommagée ou ne
fonctionnera plus si vous ne res-
pectez pas les règles suivantes :
Ne laissez pas tomber la faça-
de par terre.
N'exposez pas la façade direc-
tement aux rayons du soleil ou
à d'autres sources de chaleur.
Transportez-la exclusivement
dans l'étui fourni.
Fonctions générales
142
Ne touchez pas les contacts de
la face arrière avec les doigts.
Nettoyez régulièrement les
contacts de la façade avec un
chiffon doux imbibé d'alcool de
nettoyage.
Pour enlever la façade :
Appuyez sur la touche
1.
La façade bascule vers l'avant,
à gauche. L'appareil s'éteint
automatiquement.
Enlevez la façade.
Pour mettre la façade en place :
Placez la façade d'abord avec
le côté droit dans la baie.
Poussez ensuite le côté gauche
avec précaution vers l'arrière,
jusqu'à ce que la façade s'en-
cliquette.
Allumer/éteindre de
l'appareil
Pour allumer l'appareil :
Appuyez sur la touche Marche/
Arrêt
4.
L'appareil diffuse la source
audio que vous avez écoutée
en dernier.
Note :
Si vous allumez l'appareil sans
avoir mis auparavant le contact
du véhicule, l'appareil s'éteint
automatiquement au bout
d'une heure afi n de ménager la
batterie du véhicule.
Pour éteindre l'appareil :
Maintenez la touche Marche/
Arrêt
4 appuyée pendant env.
deux secondes.
En outre, l'appareil est éteint
automatiquement dès que vous
coupez le contact. Lorsque vous
remettez le contact, l'appareil
s'allume également automatique-
ment.
Fonctions générales
Introduction du CD
ATTENTION !
Destruction du lecteur
de CD par des CD inap
propriés !
Les Mini CD (8 cm de diamètre)
et les Shape CD (CD profi lés) dé-
truisent le lecteur !
Introduisez uniquement des
CD circulaires de 12 cm de dia-
mètre dans le lecteur de CD.
Pour introduire un CD MP3, WMA
ou audio, l'appareil doit être al-
lumé.
Appuyez sur la touche
=.
La façade s'ouvre en bascu-
lant. Si un CD se trouve dans
Fonctions générales
143
ENGLISH DEUTSCHFRANÇAISITALIANO
NEDERLANDS
le lecteur, celui-ci est éjecté.
Si vous ne retirez pas le CD, il
sera automatiquement réinséré
après 10 secondes environ.
Poussez le CD avec la face im-
primée en haut dans le lecteur
CD
C jusqu'à ce que vous sen-
tiez une résistance.
Le CD est introduit automati-
quement et la façade se ferme.
À présent, vous pouvez sélec-
tionner ce CD comme source
audio.
Note :
Tant que le CD se trouve dans
le lecteur, l'appareil mémorise
le titre et la durée de lecture
du dernier CD écouté et, après
l'appel de la source audio,
commence la lecture à l'endroit
où elle a été interrompue.
Introduction de la carte
MMC/SD
Note :
Blaupunkt ne peut garantir le
fonctionnement irréprochable
de l'ensemble des cartes MMC/
SD disponibles sur le marché
et, pour cette raison, recom-
mande d'utiliser des cartes
MMC/SD de « SanDisk » ou
« Panasonic ». Les cartes doi-
vent être formatées selon le
système de fi chiers FAT16 ou
FAT32 et contenir des fi chiers
MP3 ou WMA.
Retirez la façade comme décrit
en page 9.
Introduisez la carte MMC/SD
dans le logement de carte
D,
jusqu'à ce qu'elle s'encliquette.
Les contacts de la carte doi-
vent être orientés vers le bas
et vers l'arrière.
Installez la façade comme dé-
crit en page 9.
À présent, vous pouvez sélec-
tionner cette carte MMC/SD
comme source audio.
Pour retirer la carte MMC/SD :
Retirez la façade comme décrit
en page 9.
Appuyez sur la carte MMC/SD,
jusqu'à ce qu'elle se désengage.
Retirez la carte MMC/SD du
logement de carte
D.
Raccordement d'un
support USB
Pour pouvoir raccorder un stick
USB ou un disque dur USB, le câ-
ble USB fourni doit être raccordé
au dos de l'appareil avant le mon-
tage de ce dernier, comme décrit
dans la notice de montage. Vous
pouvez faire passer ce câble p.
ex. dans la boîte à gants ou dans
un endroit approprié de la conso-
le centrale.
Fonctions générales
144
Note :
Éteignez toujours l'appareil
avant de brancher ou débran-
cher un support USB !
Raccordez le support USB au
câble USB qui sort à l'arrière
de l'appareil.
À présent, vous pouvez sélec-
tionner le support USB comme
source audio.
Afi n que l'appareil reconnaisse le
support USB, ce dernier doit être
spécifi é comme mémoire de mas-
se (Mass Storage Device) et for-
maté selon le système de fi chiers
FAT16 ou FAT32 et contenir des
chiers MP3 ou WMA. Blaupunkt
ne peut pas garantir le fonction-
nement irréprochable de l'ensem-
ble des supports USB disponibles
sur le marché. Lorsque le support
USB contient une grande quantité
de données, la recherche de
chiers (voir page 168) peut de-
venir lente.
Réglage du volume sonore
AVERTISSEMENT !
Danger dû à un volume
sonore élevé !
Un volume sonore trop élevé en-
dommage votre ouïe et vous n'en-
tendrez pas les signaux sonores
d'avertissement !
N'augmentez pas le volume so-
nore pendant que l'appareil
change le CD dans le changeur
de CD ou lorsqu'il change de
source audio.
Réglez toujours un volume mo-
déré.
Tournez le bouton de réglage
du volume
5.
Le volume sonore actuel appa-
raît dans la zone centrale
B de
l'affi cheur et il est valable pour
toutes les sources audio.
Note :
Pour prérégler le volume sono-
re des informations routières
(TRAFFIC), d'un téléphone rac-
cordé (PHONE) et du signal
sonore (BEEP), voir pages 183
et 184.
Mise en sourdine de
l'appareil
Vous pouvez mettre l'appareil en
sourdine comme suit :
Appuyez brièvement sur la tou-
che Marche/Arrêt
4.
« MUTE » apparaît sur
l'affi cheur.
Fonctions générales
145
ENGLISH DEUTSCHFRANÇAISITALIANO
NEDERLANDS
Pour supprimer la mise en sour-
dine :
Appuyez à nouveau brièvement
sur la touche Marche/Arrêt
4
ou tournez le bouton de régla-
ge du volume
5.
Fonctionnement avec le
téléphone
Si un kit mains-libres est monté
dans votre véhicule ou si votre
mobile est relié avec l'appareil au
moyen d'un adaptateur Bluetooth,
l'appareil réagit aux communica-
tions téléphoniques entrantes ou
sortantes comme suit :
La voix de votre correspon-
dant est diffusée par les haut-
parleurs du véhicule.
« PHONE CALL » apparaît sur
l'affi cheur.
La source audio que vous êtes
en train d'écouter est mise en
sourdine.
Pendant la conversation télé-
phonique, vous pouvez mo-
difi er le volume sonore de la
conversation à l'aide du bouton
de réglage du volume
5.
Les informations routières (TA)
ne sont pas affi chées automati-
quement.
Sélection d'une source
audio
L'appareil dispose des sources
audio suivantes :
Tuner
Lecteur de CD intégré (peut
lire des CD audio et des CD
avec fi chiers MP3 ou WMA)
Carte MMC/SD avec fi chiers
MP3 ou WMA
En outre, vous pouvez raccorder
des sources audio externes :
Changeur de CD optionnel ou
AUX1
AUX2 (p. ex. lecteur MiniDisc
ou MP3 externe)
Stick USB avec fi chiers MP3 ou
WMA
Pour pouvoir sélectionner une
source audio externe, celle-ci doit
être raccordée et contenir des
données audio.
Pressez la touche SRC
B le
nombre de fois nécessaire
pour que la source audio sou-
haitée apparaisse à l'affi chage.
Fonctions générales
146
L' affi chage du tuner
12:34FM1
AUDIO
94.60
96.20
97.70
TUN>
RADIO KISS
RADIO KISS
RADIO SUN
93.40
TP XBS TMC RDS PTY
B
DE
A
91.50 MHZ
C
C
A Ligne principale
A gauche : fl èche
Au centre : nom ou fréquence de
la station
B Zone centrale
Source audio
C Emplacement mémoire pour les
stations radio, que vous pouvez
sélectionner avec les six touches
programmables 7 à <
D Ligne d'information 1
A gauche : niveau de mémoire
Entre-deux : TP ¹), XBS ²), TMC ³),
RDS ⁴), PTY ⁵)
A droite : heure
E Ligne d'information 2
Fréquence
L'affi chage CD audio
MIX
REPEAT
TRAFFIC
SHOW ALL
SCROLL
INFO
TRACK 01
CD
TEXT: EUROPE - FINAL CO01:15
12:34CD TP XBS TMC RDS PTY
DEC
B
CA
A Ligne principale
A gauche : fl èche
Au centre : numéro de titre
B Zone centrale
Source audio
C Fonctions que vous pouvez sé-
lectionner avec les touches
programmables 7 à <
D Ligne d'information 1
A gauche : source audio
Entre-deux : TP ¹), XBS ²), TMC ³),
RDS ⁴), PTY ⁵), RPT ⁶), MIX ⁷)
A droite : heure
E Ligne d'information 2
A gauche : durée de lecture
Au centre : texte de CD
¹) TP : apparaît lorsque la station réglée est une station diffusant des informa-
tions routières (voir page 161).
²) XBS : apparaît lorsque XBass est activé (voir page 179).
³) TMC : apparaît uniquement lorsque vous raccordez un système de navigation
externe et que celui-ci lance une recherche de stations TMC.
⁴) RDS : apparaît lorsque le passage sur des fréquences alternatives est auto-
risé (voir page 158).
Fonctions générales
147
ENGLISH DEUTSCHFRANÇAISITALIANO
NEDERLANDS
L' affi chage du changeur de CD
DISC 2: BOB MARL01:15
12:34CDC
CD NAME
TRACK 05
CDC>
CDC>
MIX
REPEAT
TRAFFIC
B
DE
AC
C
TP XBS TMC RDS PTY
A Ligne principale
A gauche : fl èche
Au centre : numéro de titre
B Zone centrale
Source audio
C Fonctions que vous pouvez sé-
lectionner avec les touches
programmables 7 à <
D Ligne d'information 1
A gauche : source audio
Entre-deux : TP ¹), XBS ²), TMC ³),
RDS ⁴), PTY ⁵), RPT ⁶), MIX ⁷)
A droite : heure
E Ligne d'information 2
A gauche : durée de lecture
Au centre : texte de CD ou nom
de CD
L'affi chage MP3 ⁸)
12:34MP3
DISC 4
DISC 5
NEXT
TRACK 05
CDC>
CDC>
ALICIA K
MADONNA
BOB MARL
MIX
REPEAT
TRAFFIC
SHOW ALL
SCROLL
INFO
Europe - Final Co
MP3
SONG: EUROPE - FINAL CO01:15
B
DE
AC
C
TP XBS TMC RDS PTY
A Ligne principale
A gauche : fl èche
Au centre : numéro de titre
B Zone centrale
Source audio
C Fonctions que vous pouvez sé-
lectionner avec les touches
programmables 7 à <
D Ligne d'information 1
A gauche : source audio
Entre-deux : TP ¹), XBS ²), TMC ³),
RDS ⁴), PTY ⁵), RPT ⁶), MIX ⁷)
A droite : heure
E Ligne d'information 2
A gauche : durée de lecture
Au centre : informations sur les
titres (p. ex. noms ID3 ou noms
de fi chier)
⁵) PTY : apparaît lorsque la recherche de stations a été limitée à un certain type
de programme (voir page 160).
⁶) RPT : apparaît lorsqu'une fonction de répétition est activée (voir page 150).
⁷) MIX : apparaît lorsque la lecture aléatoire est activée (voir page 149)
⁸) L'affi chage MP3 apparaît lorsqu'un CD, une carte SD/MMC ou un stick USB avec
des fi chiers MP3 ou WMA est introduit et sélectionné comme source audio. Le
support MP3 correspondant est affi ché à gauche sur la ligne d'information 1
E.
Aperçu de la commande
148
Aperçu de la commande
Dans le présent chapitre, vous allez vous familiariser dans un premier
temps avec les touches de l'appareil.
Les fonctions audio MIX, REPEAT, TRAFFIC et SCAN qui sont utilisées de
la même manière pour toutes les sources audio sont décrites ensuite.
À partir de la page 150, vous apprendrez comment utiliser des menus
de l'appareil.
Aperçu des touches
De nombreuses fonctions de base relatives aux titres musicaux, telles
que l'avance ou le retour rapide de titres musicaux, sont commandées
à l'aide du bouton à bascule
3 (avec les quatre fonctions , , et ),
de la touche OK
A ou des six touches programmables 7 à <.
Note :
Ces fonctions n'apparaissent pas sur l'affi cheur !
Le tableau suivant montre les fonctions que vous pouvez exécuter au
moyen de touches.
Que voulez-vous faire ?
Source audio sélectionnable
Tuner CD MP3/WMA CDC AUX
Avance rapide
maintenir
aucune commande possible sur
l'appareil Casablanca
Retour rapide
maintenir
Saut de titre en avant
pression courte sur
Saut de titre en arrière
pression courte sur
CD/dossier précédent
––
pression courte sur
CD/dossier suivant
––
pression courte sur
Balayage des titres/sta-
tions (SCAN)
(voir également page 150)
pression de 2 secondes sur OK
Écouter la station radio
pression courte sur
––
Enregistrer la station radio
pression 2 s
––
Aperçu de la commande
149
ENGLISH DEUTSCHFRANÇAISITALIANO
NEDERLANDS
Aperçu des fonctions MIX, RPT et TRAFFIC
Dans l'affi chage de la source audio active sont affi chées, au bord gau-
che et droit de l'affi cheur, jusqu'à six fonctions
F, que vous pouvez pi-
loter, indépendamment de la source audio, toujours avec les même six
touches programmables
7 à <. Vous pouvez sélectionner les diffé-
rents réglages d'une fonction en appuyant plusieurs fois de suite sur la
même touche programmable.
Le tableau suivant montre les réglages qui existent pour les fonctions
MIX, REPEAT et TRAFFIC.
Touche programmable
à côté de la fonction
audio
Source audio sélectionnable
Tuner CD CD MP3
USB/SD/
MMC
CDC AUX
MIX ( lecture aléatoire)
(voir également page 149)
OFF
CD
CD OFF
DIR
FOLDER
OFF
ALL
CD
ALL
OFF
aucune commande possible
sur l'appareil Casablanca
RPT ( mode de répétition )
(voir également page 150)
TRACK
OFF
TRAC
K
DIR
OFF
TRAC
K
DIR
OFF
TRAC
K
CD
OFF
TRAFFIC ( information
routière, voir page 162)
ON
OFF
Activation/désactivation de la
lecture aléatoire (MIX)
Appuyez sur la touche pro-
grammable
7 (à côté de
« MIX »).
Le mode de lecture aléatoire
est affi ché sur la ligne princi-
pale
A.
« MIX CD » : tous les titres
du CD audio actuel sont lus
selon un ordre aléatoire.
« MIX ALL » : tous les titres
sur l'ensemble des CD pré-
sents dans le chargeur du
changeur de CD sont lus se-
lon un ordre aléatoire.
« MIX FOLDER »/« MIX DIR » :
jusqu'à 99 titres MP3 ou WMA
présents dans le dossier ac-
tuel sont lus selon un ordre
aléatoire.
« MIX MEDIUM » : tous les
titres MP3 ou WMA présents
sur le support de données
actuel (CD, carte MMC/SD
ou stick USB) sont lus selon
un ordre aléatoire.
Aperçu de la commande
150
« MIX OFF » : la lecture aléa-
toire est désactivée. Tous les
titres sont lus dans l'ordre
dans lequel ils se trouvent
sur le support de données.
Lorsque vous avez activé la lec-
ture aléatoire, le mode de lectu-
re aléatoire sélectionné apparaît
sur la ligne d'information 1
D et
« MIX » est mis en surbrillance.
Activation/désactivation de la
répétition de titres ( REPEAT)
Appuyez sur la touche pro-
grammable
8 (à côté de
« REPEAT »).
Le mode de répétition apparaît
sur la ligne principale
A.
« REPEAT TRACK » : le titre
actuel est répété jusqu'à ce
que la répétition soit désac-
tivée.
« REPEAT DIR »/« REPEAT
FOLDER » : tous les titres
présents dans le dossier ac-
tuel sont répétés jusqu'à ce
que la répétition soit désac-
tivée.
« REPEAT CD » : tous les ti-
tres du CD sont répétés jus-
qu'à ce que la répétition soit
désactivée.
« REPEAT OFF » : le mode de
répétition est désactivé. Mal-
gré cela, la lecture ne s'arrê-
te pas au dernier titre. Après
le dernier titre du dernier
dossier, la lecture se pour-
suit avec le premier titre du
premier dossier.
Le mode de répétition sélection-
né apparaît sur la ligne d'informa-
tion 1
D et « REPEAT » est mis en
surbrillance.
Balayage des titres ( SCAN)
Vous avez la possibilité d'écouter
successivement le début de cha-
cun des titres qui se trouvent sur
un support de données pendant
quelques secondes. Vous pouvez
sélectionner la durée de lecture
du début de chacun des titres
dans le menu réglage (option de
menu « SCANTIME », voir pages
189 et 190).
Maintenez la touche OK
A ap-
puyée pendant env. deux se-
condes.
Le début de chacun des titres
est lu. « SCAN » et le numéro
ou le nom du titre apparaissent
à tour de rôle sur l'affi cheur.
Pour annuler la fonction Scan :
Appuyez sur la touche OK
A.
La lecture du titre actuel est
poursuivie.
Touches de commande des
menus
L'appareil propose des menus par
l'intermédiaire desquels vous pou-
vez modifi er les préréglages ou ef-
fectuer une sélection. Jusqu'à six
Aperçu de la commande
151
ENGLISH DEUTSCHFRANÇAISITALIANO
NEDERLANDS
options de menu sont affi chées sur
l'affi cheur. Chaque option de menu
est affectée à l'une des six touches
programmables
7 à <.
Vous avez besoin des touches sui-
vantes pour la commande des me-
nus :
La touche MENU
? vous per-
met d'appeler le menu réglage
(« USER MENU »).
Si un menu comporte plusieurs
pages, vous pouvez passer d'une
page à la suivante avec la touche
NEXT
6.
Si « TUNER » est sélectionné
comme source audio, vous ap-
pelez le menu « TUNER » avec la
touche TUNER
2.
Si le menu actuel comporte plu-
sieurs pages, une fl èche (
) ap-
paraît à gauche sur la ligne prin-
cipale
A. Cela signifi e que vous
pouvez passer d'une page à la
suivante avec la touche NEXT
6.
Les touches programmables
7 à
< vous permettent de sélection-
ner les options de menu qui sont
affi chées à côté de la touche res-
pective.
Dans certains menus, vous pou-
vez modifi er le réglage d'une op-
tion de menu à l'aide du bouton
à bascule
3.
Ce réglage est effectif immédia-
tement et mémorisé automati-
quement.
La touche OK A vous permet de
confi rmer le réglage affi ché et de
revenir d'un niveau de menu en
arrière.
Lorsque vous naviguez dans un
menu, le symbole ESC (
) ap-
paraît à droite sur la ligne prin-
cipale
A. Cela signifi e que vous
pouvez quitter le menu avec la
touche ESC
@. La touche ESC
@ vous permet également de
confi rmer le réglage affi ché,
mais vous quittez le menu et re-
venez à l'affi chage de la source
audio active.
Si vous n'appuyez sur aucune
touche, l'affi chage de la source
audio active apparaît automati-
quement à l'affi chage après env.
16 secondes.
Exemple d'utilisation du menu
L'exemple suivant concernant le
menu réglage ( modifi cation de la lu-
minosité de l'affi cheur) vous montre
comment vous travaillez de manière
générale avec les menus.
Appel du menu
Appuyez sur la touche MENU ?.
Le menu réglage (« USER MENU »)
apparaît.
USER MENU
MENU
AUDIO
DISPLAY
VOLUME
CLOCK
AUX
VARIOUS
Aperçu de la commande
152
Sélection de l'option de menu
dans le menu réglage
Appuyez sur la touche pro-
grammable
8 (à côté de
« DISPLAY »).
DISPLAY MENU
DISPLAY
COLOR
ANGLE
BRIGHT
SPECTRUM
INVERT
DISPLAYDISPLAY
Le menu « DISPLAY » apparaît.
Appuyez sur la touche pro-
grammable
< (à côté de
« BRIGHT »).
L'option de menu « BRIGHT »
clignote. Cela signifi e que vous
pouvez à présent modifi er le ré-
glage correspondant. En outre,
les réglages actuels de la lu-
minosité de l'affi cheur pour la
nuit (« NIGHT ») et pour le jour
(« DAY ») apparaissent sur la li-
gne principale
A. L'option de
menu « NIGHT » clignote.
NIGHT 08 DAY 15
DISPLAY
COLOR
ANGLE
BRIGHT
SPECTRUM
INVERT
DISPLAYDISPLAY
DISPLAY
DISPLAY
Étant donné que vous pouvez ré-
gler séparément la luminosité de
l'affi cheur pour la nuit et pour le
jour, vous devez commuter entre
les options de menu « NIGHT » et
« DAY ».
Appuyez pour cela sur le côté
ou du bouton à bascule
3 jusqu'à ce que l'option de
menu souhaitée soit mise en
surbrillance.
Modifi cation et mémorisation du
réglage
Pour modifi er la luminosité de
l'affi cheur :
Appuyez sur le côté
ou du
bouton à bascule
3.
Votre réglage est pris en comp-
te immédiatement (l'affi cheur
devient plus lumineux ou plus
sombre, selon le réglage). Le
réglage est mémorisé. Si vous
n'appuyez sur aucune autre tou-
che, l'affi chage de la source
audio active apparaît automati-
quement à l'affi chage après env.
16 secondes.
Sortie de l'option de menu
Appuyez sur la touche OK
A
pour revenir d'un niveau de
menu en arrière.
Ou appuyez sur la touche ESC
@ pour quitter le menu et re-
venir à l'affi chage de la source
audio active.
Loading...
+ 48 hidden pages