Traduzione del Manuale di Istruzioni
Fotocopiate questa pagina.
Compilate e rispedite in busta chiusa il coupon sotto riportato a:
YAMAHA MUSICA ITALIA S.p.A. SERVIZIO ASSISTENZA CLIENTI V.LE ITALIA, 88 - 20020 LAINATE (MI)
YAMAHA-LINE
▲ ▲ ▲
Per informazioni tecniche:
Tastiere Elettroniche - Clavinova
Sintetizzatori - Audio Professionale
Chitarre - Batterie - Pianoforti - Fiati
Tutti i giorni dalle 14.15 alle 17.15 |
▲ Tel. 02/93577268 |
||||
Il venerdì dalle 9.30 alle 12.30 |
|
|
|
||
Se trovate occupato... inviate un fax al numero: |
02/ 9370956 |
|
|||
Se avete la posta elettronica (e-mail): |
|
▲▲ yline@eu.post.yamaha.co.jp |
|||
|
Cognome |
|
|
Nome |
|
|
Ditta/ Ente |
|
|
|
|
|
Indirizzo |
|
|
|
|
|
CAP |
Città |
|
Prov. |
|
|
Tel. |
Fax |
|
||
|
Strumento acquistato |
|
|
|
|
|
Nome rivenditore |
|
|
Data acquisto |
|
Sì, inseritemi nel vostro data base per:
●Poter ricevere depliants dei nuovi prodotti
●Ricevere l’invito per le demo e la presentazione in anteprima dei nuovi prodotti
Per consenso espresso al trattamento dei dati personali a fini statistici e promozionali della vostra società, presa visione dei diritti di cui all’articolo 13 legge 675/1996.
Data |
FIRMA |
2
SEZIONE MESSAGGI SPECIALI
Questo prodotto utilizza batterie o alimentazione esterna (adattatore). NON collegate questo strumento ad adattatori diversi da quello descritto in questo manuale o riportato sulla piastrina di identificazione o specificamente indicato da Yamaha.
Questo prodotto dovrebbe essere usato solo con gli accessori in dotazione o raccomandati da Yamaha. Per l’utilizzo degli accessori, seguite attentamente le istruzioni in dotazione agli accessori stessi.
SPECIFICHE SOGGETTE A MODIFICA:
Le informazioni contenute in questo manuale si ritengono esatte al momento della stampa. Yamaha si riserva il diritto di modificare qualsiasi specifica tecnica senza obbligo di preavviso o di aggiornamento delle unità esistenti.
Questo prodotto, da solo o in combinazione con un amplificatore o altoparlante o cuffie, può produrre livelli di volume tali da causare la perdita dell’ udito. NON usatelo per lunghi periodi di tempo a livelli di volume eccessivi. In caso di problemi all’udito, consultate immediatamente un medico. IMPORTANTE: Più elevato é il livello di volume e più facilmente possono verificarsi danni all’udito.
NOTA:
I costi di riparazioni dovute a mancanza di conoscenza del funzionamento del prodotto (quando l’unità opera correttamente) non sono coperti da garanzia della fabbrica e sono quindi responsabilità dell’utente. Vi invitiamo quindi a leggere attentamente questo manuale e a consultare il vostro rivenditore per qualsiasi dubbio.
NOTE CIRCA L’AMBIENTE:
Yamaha produce strumenti di sicuro utilizzo e in linea con la salvaguardia ambientale. I nostri prodotti ed i nostri metodi produttivi rispettano tale filosofia. Desideriamo, per maggior chiarezza dell’informazione e per disposizioni di legge, evidenziare quanto segue:
Note circa la bateria:
Questo prodotto POTREBBE contenere una piccola batteria non ricaricabile che, nel caso, é già installata. La durata media di questo tipo di batterie é di circa cinque anni. Per la sostituzione, vi invitiamo a rivolgervi a personale specializzato.
Questo prodotto può usare anche batterie di tipo “domestico”. Alcune di queste potrebbero essere ricaricabili. Assicuratevi che la batteria che intendete ricaricare sia di tipo ricaricabile e che il caricatore sia adatto alla batteria.
Quando installate le batterie non mischiate mai batterie nuove e vecchie o batterie di tipo diverso. Le batterie DEVONO essere installate correttamente o potrebbero provocare surriscaldamento o danni.
Attenzione:
No cercate di smontare o bruciare le batterie. Tenetele lontano dalla portata dei bambini. Disfatevi delle batterie usate secondo le leggi del vostro Paese. Nota: Controllate con il vostro rivenditore le informazioni relative allo smaltimento del tipo di batterie utilizzate.
Nota:
Se questo prodotto dovesse danneggiarsi e risultasse irreparabile o, per qualsiasi altro motivo desideraste disfarvene, fatelo in osservanza a tutte le leggi del vostro Paese che regolano lo smaltimento di prodotti contenenti batterie, plastica, etc.
POSIZIONE DELLA PIASTRINA DI IDENTIFICAZIONE:
La piastrina di identificazione é posta sotto il prodotto. Su questa piastrina sono riportati numero di modello, numero di serie, alimentazione richiesta, etc. Registrate il numero di modello, di serie e la data di acquisto del prodotto nello spazio sottostante e conservate questo manuale come traccia permanente dell’acquisto.
Modello
Nr. di Serie
Data di Acquisto
CONSERVATE QUESTO MANUALE
3
PRECAUZIONI
LEGGETE ATTENTAMENTE PRIMA DI PROCEDERE
* Conservate questo manuale per qualsiasi riferimento futuro.
ATTENZIONE
Seguite sempre le precauzioni base qui elencate, per evitare danni anche seri dovuti a cortocircuiti, shock elettrici, fuoco o altro. Queste precauzioni includono, tra l’altro, quanto segue:
Alimentazione/ Adattatore AC
•Usate solo il voltaggio specificato per lo strumento. Il voltaggio é riportato sulla targhetta con il nome dello strumento.
•Usate solo l’adattatore specificato (PA-5D o equivalente, raccomandato da Yamaha). L’uso di un adattatore errato può danneggiare lo strumento e causare surriscaldamento.
•Controllate periodicamente la presa elettrica e rimuovete eventuali depositi di sporco accumulatisi.
•Non posizionate il cavo di alimentazione vicino a sorgenti di calore come radiatori o caloriferi e non piegatelo o danneggiatelo in altro modo, ad esempio appoggiandovi oggetti pesanti o posizionandolo in un luogo di passaggio.
Non aprire
•Non aprite lo strumento e non cercate di smontarne le parti interne. Questo prodotto non contiene parti la cui manutenzione possa essere curata dall’utente. In caso di malfunzionamento, interrompetene subito l’uso e rivolgetevi a personale qualificato Yamaha.
Avvertenze circa l’acqua
•Non esponete lo strumento a pioggia, non posizionatelo vicino all’acqua o in luoghi molto umidi, non appoggiatevi contenitori con liquidi che potrebbero filtrare nelle fessure dello strumento.
•Non toccate mai il cavo elettrico con le mani umide.
Note circa il fuoco
•Non appoggiate sullo strumento oggetti che producono fuoco, come candele. Potrebbero causare un incendio.
In caso di anomalie
•Se il cavo o la presa di alimentazione si danneggiano o se si verifica un’improvvisa perdita di suono durante l’uso dello strumento o in caso di fumo prodotto dall’unità, disattivate subito l’alimentazione, scollegate il cavo dalla presa elettrica e rivol-getevi a personale specializzato Yamaha.
AVVERTENZE
Seguite sempre le precauzioni base qui elencate per evitare di causare danni fisici a voi o altri o di danneggiare lo strumento o altre unità. Queste precauzioni includono, tra l’altro, quanto segue :
Alimentazione/ Adattatore AC
•Quando rimuovete il cavo elettrico dallo strumento o da una presa, afferrate la presa e non tirate mai direttamente il cavo.
•Rimuovete il cavo dalla presa a muro quando pensate di non utilizzare lo strumento per lunghi periodi di tempo o in caso di temporali.
•Non collegate lo strumento ad una presa elettrica usando un connettore multiplo. In tal caso la qualità sonora risulterebbe ridotta e la presa potrebbe surriscaldarsi.
•Non cercate di ricaricare batterie non ricaricabili.
•Quando le batterie si esauriscono o lo strumento non viene usato per lunghi periodi, rimuovete le batterie per evitare possibili fuoriuscite di liquido dalle batterie stesse.
•Tenete le batterie fuori dalla portata dei bambini.
•In caso di fuoriuscita di liquido dalle batterie, evitate il contatto con tale liquido. In caso di contatto con occhi, bocca o pelle, lavate immediatamente la parte con acqua e consultate un medico. Il fluido delle batterie é corrosivo e può causare la perdita della vista o ustioni chimiche.
Batterie
•Inserite sempre le batterie seguendo le indicazioni di polarità +/-. Diversamente potreste danneggiare lo strumento.
•Sostituite sempre tutte le batterie nello stesso momento. Non usate batterie nuove insieme a batterie vecchie e non mischiate tipi di batterie diverse (es. alcaline con manganese o di marca diversa): ciò potrebbe causare surriscaldamento, incendi e fuoriuscita del liquido delle batterie.
•Non esponete le batterie al fuoco.
Posizionamento
•Non esponete lo strumento a polvere o vibrazioni eccessive o a temperature estreme (es. la luce diretta del sole, un termosifone o un’auto durante le ore più calde) per evitare possibili scolorimenti del pannello o danni ai componenti interni.
•Non usate lo strumento vicino a TV, radio, stereo, cellulari o altre apparecchiature elettriche, al fine di evitare interferenze.
4
•Non posizionate lo strumento in modo instabile o in un luogo da cui possa cadere accidentalmente.
•Prima di spostare lo strumento, rimuovete tutti i cavi di collegamento.
•Usate solo il supporto specificato per lo strumento. Quando assemblate il supporto o il rack, usate solo le viti in dotazione, diversamente potreste danneggiare i componenti interni o provocare la caduta dello strumento.
Collegamenti
•Prima di collegare lo strumento ad altri componenti elettronici, disattivate tutte le unità. Prima dell’attivazione o disattivazione regolate tutti i livelli di volume al minimo e alzateli poi gradualmente fino a raggiungere il volume di ascolto desiderato.
Maneggiare con cautela
•Non inserite le dita nelle fessure dello strumento.
•Non inserite e non lasciate cadere carta o oggetti metallici o di altro genere nelle fessure del coperchio, del pannello o della tastiera. Se dovesse verificarsi uno di questi casi, disattivate immediatamente lo strumento, scollegate il cavo di alimentazione dalla presa a muro e rivolgetevi al personale specializzato Yamaha.
•Non appoggiate oggetti in vinile, plastica o gomma sullo strumento perché potrebbero scolorire il pannello o la tastiera.
•Non appoggiatevi e non appoggiate oggetti pesanti sullo strumento e non applicate forza eccessiva sui pulsanti, interruttori o connettori.
•Non usate lo strumento per lunghi periodi a livelli di volume elevati: potrebbe causare la perdita dell’udito.
Manutenzione
•Per pulire lo strumento, usate un panno soffice e asciuto o leggermente umido. Non usate panni impregnati di tinnino, solventi, creme detergenti o altri prodotti chimici.
Salvataggio dei dati
Salvataggio e backup dei dati
•I dati salvati potrebbero andare perduti a causa di un malfunzionamento o di un’operazione errata. Salvate sempre i dati più importanti su un’unità estenra come il MIDI data filer MDF3 Yamaha.
Yamaha non é responsabile per danni derivanti da uso improprio o da modifiche apportate allo strumento né per perdite o distruzione di dati.
Disattivate sempre lo strumento quando non lo utilizzate.
Quando usate un adattatore, anche se l’interruttore power é in posizione “STANDBY”, l’elettricità continua a fluire allo strumento ad un livello minimo. Se non usate lo strumento per lunghi periodi, scollegate l’adattatore AC dalla presa a muro..
Assicuratevi di disfarvi delle batterie usate secondo le leggi del vostro Paese.
Le illustrazioni e le videate LCD riportate in questo manuale hanno solo scopo didattico e potrebbero differire da quelle del vostro strumento.
● Circa la song (o composizione) “Just The Way You Are” inclusa in questa tastiera
Titolo Composizione |
: Just The Way You Are |
Nome Autore |
: Billy Joel |
Copyright |
: EMI MUSIC PUBLISHING LTD |
ATTENZIONE |
: Tutti i diritti sono riservati. Copie non autorizzate, esecuzioni in pubblico e trasmissione del brano sono |
|
severamente proibiti. |
● NOTE CIRCA IL COPYRIGHT
Questo prodotto incorpora programmi computer di cui Yamaha detiene i diritti d’autore o rispetto ai quali ha una regolare licenza d’uso. Tale materiale coperto da copyright include, senza limiti, tutto il software computer, i file di stili, i MIDI file, i dati WAVE e le registrazioni di suoni. L’uso non autorizzato di questi programmi e contenuti, al di fuori dell’uso personale, non é permesso e viene punito per legge. La violazione del copyright ha conseguenze legali. NON ESEGUITE, DISTRIBUITE O USATE COPIE ILLEGALI.
● Marchi di Fabbrica
•Apple e Macintosh sono marchi di proprietà di Apple Computer, Inc., registrati in U.S. ed in altri Paesi.
•Windows é un marchio registrato di Microsoft® Corporation.
Tutti gli altri marchi sono di proprietà delle rispettive aziende.
5
Congratulazioni per l’acquisto del DGX-200 Portable Grand ™ Yamaha!
Ora possedete una tastiera portatile che combina avanzate funzioni e suoni di qualità ad una estrema semplicità d’uso. Le caratteristiche del DGX-200 ne fanno uno strumento estremamente versatile ed espressivo.
Leggete attentamente questo manuale mentre usate il vostro nuovo
DGX-200 in modo da sfruttarne appieno le potenzialità.
Caratteristiche Principali
Il DGX-200 é una tastiera sofisticata ma di semplice utilizzo. Le sue principali caratteristiche e funzioni sono:
■ Piano Stereo Campionato ...................................................................... |
pag. 20 |
Il DGX-200 é dotato di una speciale voce Portable Grand Piano, creata con la più innovativa tecnologia di campionamento stereo e dotata del sofisticato sistema di generazione sonora Yamaha AWM (Advanced Wave memory).
■ Risposta al Tocco (touch response) ..................................................... |
pag. 30 |
La funzione Touch Response, dotata di un interruttore on/off di pannello, vi offre il massimo controllo espressivo sulle voci. Funziona anche in abbinamento a Dynamic Filter, che regola dinamicamente il timbro o tono di una voce in base alla forza con cui suonate: esattamente come un vero strumento acustico!
■Yamaha Education Suite .......................................................... |
pagg. 43, 45, 61 |
Il DGX-200 é dotato della nuova funzione Yamaha Education Suite, un insieme di strumenti didattici che sfruttano la più avanzata tecnologia per rendere lo studio della musica più divertente che mai!
■ One Touch Setting .................................................................................. |
pag. 28 |
La funzione One Touch Setting vi consente di richiamare automaticamente la voce appropriata allo stile selezionato. Ogni stile é dotato di due One Touch Settings ed é possibile cambiarle sull’impostazione di voce desiderata e salvare le proprie impostazioni di pannello per richiamarle all’istante.
■ Potente Sistema di Amplificazione
Il sistema di amplificatore/altoparlanti incorporato nel DGX-200 — inclusa una speciale funzione Bass Boost — offre suoni potenti di alta qualità e vi consente di sentire tutta l’estensione dinamica delle incredibili voci di cui é dotato questo strumento.
■ Music Database ...................................................................................... |
pag. 48 |
Il DGX-200 incorpora un’avanzata funzione di semplice utilizzo, Music Database, che seleziona automaticamente le impostazioni di stile, voce ed effetto per eseguire uno specifico genere musicale. Ciò può essere di grande aiuto quando si desidera suonare un certo tipo di musica ma non si conoscono le impostazioni adatte: é sufficiente selezionare il genere, il DGX-200 pensa a tutto il resto!
■ GM System Level 1
“GM System Level 1” é un’aggiunta allo standard MIDI che assicura che qualsiasi dato musicale compatibile GM venga riprodotto accuratamente da qualsiasi generatore sonoro compatibile GM, indipendentemente da marca e modello. Il logo GM é riportato su tutti i prodotti compatibili GM System Level.
■ XGlite
“XGlite” é una versione semplificata del formato di generazione sonora Yamaha XG. E’ possibile riprodurre qualsiasi dato di song XG usando un generatore sonoro XGlite. Ricordate però che alcune song potrebbero essere riprodotte in modo leggermente diverso rispetto all’originale a causa del numero ridotto di parametri di controllo ed effetti.
6
Sommario
Controlli di Pannello e Connessioni |
.............. 8 |
Impostazione.................................................. |
10 |
• Requisiti per l’alimentazione ............................. |
10 |
• Attivazione ........................................................ |
11 |
• Prese per accessori .......................................... |
11 |
Guida Rapida |
12 |
Fase 1 Voci ............................................... |
12 |
Fase 2 Song.............................................. |
14 |
Fase 3 Music Database ............................ |
16 |
Indicazioni a display...................................... |
18 |
Portable Grand............................................... |
20 |
• Suonare Portable Grand................................... |
20 |
• Usare il Metronomo .......................................... |
20 |
DJ .................................................................... |
22 |
• Suonare DJ....................................................... |
22 |
Suonare le Voci.............................................. |
23 |
• Suonare una Voce ............................................ |
23 |
• #000 OTS ......................................................... |
26 |
• Dual Voice ........................................................ |
26 |
• Split Voice......................................................... |
27 |
• Impostare il Punto di Split ................................. |
27 |
• One Touch Setting............................................ |
28 |
• Transpose & Tuning ......................................... |
29 |
• Touch & Touch Sensibility ................................ |
30 |
• Pitch Bend ........................................................ |
30 |
Effetti............................................................... |
31 |
• Harmony ........................................................... |
31 |
• Riverbero .......................................................... |
31 |
• Chorus .............................................................. |
32 |
• DSP .................................................................. |
32 |
Selezionare e Suonare gli Stili...................... |
35 |
• Selezionare uno Stile........................................ |
35 |
• Suonare gli Stili................................................. |
36 |
• Sync Stop ......................................................... |
40 |
• Modificare il Tempo .......................................... |
41 |
• Sezioni Accompaniment |
|
(Main A/B e Fill-in) ............................................ |
42 |
• Regolare il Volume dello Stile........................... |
42 |
• Usare Auto Accompaniment — Multi Fingering....43 |
|
• Dictionary.......................................................... |
45 |
Usare il Music Database................................ |
48 |
• Dati memorizzati dal Music Database .............. |
50 |
Selezionare e Suonare le Song ..................... |
51 |
• Selezionare una Song...................................... |
51 |
• Suonare le Song .............................................. |
53 |
• A-B Repeat ...................................................... |
54 |
• Melody Voice Change...................................... |
55 |
• Regolare il Volume della Song......................... |
55 |
Registrare le Song.......................................... |
56 |
• Registrare una Song User ............................... |
56 |
• Song Clear ....................................................... |
59 |
• Track Clear ...................................................... |
60 |
Song Lesson................................................... |
61 |
• Usare la funzione Lesson ................................ |
61 |
• Selezionare la Traccia Lesson......................... |
63 |
• Lesson 1 — Timing .......................................... |
63 |
• Lesson 2 — Waiting......................................... |
64 |
• Lesson 3 — Minus One ................................... |
64 |
• Lesson 4 — Both Hands .................................. |
65 |
• Grade ............................................................... |
65 |
Funzioni MIDI .................................................. |
66 |
• Cos’é il MIDI?................................................... |
66 |
• Collegare un Personal Computer..................... |
68 |
• Local Control.................................................... |
69 |
• Usare Initial Setup Send con un Sequencer .... |
69 |
• External Clock.................................................. |
69 |
• Bulk Data Send ................................................ |
69 |
• Keyboard Out................................................... |
70 |
• Style Out .......................................................... |
70 |
• Song Out.......................................................... |
70 |
• Caricare una song nella Flash Memory del |
|
DGX-200............................................................... |
71 |
• Modo PC .......................................................... |
73 |
Function .......................................................... |
74 |
• Usare i parametri Function............................... |
74 |
Malfunzionamenti ........................................... |
77 |
Backup dei Dati & Inizializzazione ................ |
78 |
Elenco Voci ..................................................... |
79 |
Elenco Stili ...................................................... |
86 |
Elenco Music Database ................................. |
87 |
Elenco Drum Kit ............................................. |
88 |
Carta di Implementazione MIDI ..................... |
90 |
Mappa Effetti................................................... |
92 |
Specifiche Tecniche....................................... |
93 |
Indice ............................................................... |
94 |
7
Controlli di Pannello e Connessioni
■ Pannello Frontale
1 Interruttore Power ([STANDBY/ON])
2 Controllo [MASTER VOLUME]
Determina il volume generale del DGX-200.
3 Pulsante [TOUCH]
Attiva/ disattiva la funzione Touch (pag.30).
4 Pulsante [HARMONY]
Attiva/disattiva l’effetto Harmony (pag.31).
5 Pulsante [DUAL]
Attiva/disattiva la voce Dual (pag.26).
6 Pulsante [SPLIT]
Attiva/disattiva la voce Split (pag.27).
7 Pulsante [DICTIONARY]
Richiama la funzione Dictionary (pag.45).
8 Pulsante [DJ]
Richiama istantaneamente una speciale voce ed uno stile DJ.
9 Pulsante [PC]
Questo controllo vi consente di memorizzare e richiamare all’istante le impostazioni MIDI specificate per l’uso ottimale con un computer o con altre unità MIDI collegate (pag.73).
< Pulsanti LESSON [L] (sx) e [R] (dx)
Richiamano gli esercizi Lesson per la mano corrispondente (sinistra o destra) per la song selezionata (pag.62).
A Pulsante [METRONOME]
Attiva/disattiva il metronomo (pag.20).
B Pulsante [PORTABLE GRAND]
Richiama all’istante la voce Grand Piano (pag.12).
8
C Pulsante [DEMO]
Usato per riprodurre le demo song (pag.14).
D Pulsante [FUNCTION]
Richiama il modo Function e memorizza nella memoria flash l’impostazione di pannello specificata (pagg. 74, 78).
E Pulsante [SONG]
Abilita la selezione delle song (pag.51).
F Pulsante [STYLE]
Abilita la selezione degli stili (pag.35).
G Pulsante [VOICE]
Abilita la selezione delle voci (pag.23). Tenendo premuto questo pulsante si richiama la funzione Melody Voice Change (pag.55).
H Pulsante [M.D.B.] (MUSIC DATABASE)
Richiama le impostazioni di pannello ottimali per il genere musicale selezionato (pag.48).
I Dial, Pulsanti CATEGORY [ |
f |
]/[ |
r |
], |
|
|
Pulsanti SELECT [ > ]/[ < ]
Questo dial é usato per selezionare il numero di song, voce, stile o M.D.B. (pag.24) desiderato. E’ usato anche per impotare il valore di Tempo e Function.
I pulsanti CATEGORY [ |
f |
]/[ |
r |
] sono usati per |
|
|
selezionare la categoria di song, voci, stili, M.D.B. o Function. Premendo i pulsanti si scorre tra le varie categorie disponibili.
I pulsanti SELECT [ > ]/[ < ] sono usati per selezionare il numero di song, voce, stile, M.D.B. (in ordine crescente o decrescente) o un numero Function specifico. Vengono utilizzati inoltre per regolare determinate impostazioni.
Controlli di Pannello e Connessioni
JKeypad numerico, pulsanti [+/YES] e [-/NO]
Sono usati per selezionare song, voci e stili (pag.24) e per regolare alcune impostazioni e rispondere a varie richieste visualizzate a display.
K [ACMP] / Pulsante [ ]
Quando é selezionato il modo Style, attiva/disattiva l’accompagnamento automatico (pag.36). Nel modo Song richiama la funzione A-B Repeat (pag.54).
L Pulsante [SYNC STOP]
Attiva/disattiva la funzione Sync Stop (pag.40).
M [SYNC START] / Pulsante [ ]
Attiva/disattiva la funzione Sync Start (pag.37). Nel modo Song é usato per interrompere (pausa) temporaneamente la riproduzione della song (pag.53).
N [INTRO ENDING] / Pulsante [ r ]
Quando é selezionato il modo Style, é usato per controllare le funzioni Intro ed Ending (pag.36). Quando é selezionato il modo Song, é usato come controllo “rewind” (riavvolgimento) o per riportare il punto di riproduzione della song verso l’inizio.
O [MAIN/AUTO FILL] / Pulsante [ f ]
Quando é selezionato il modo Style, é usato per cambiare le sezioni di accompagnamento automatico e per controllare la funzione Auto Fill (pag.42).
Quando é selezionato il modo Song, é usato come controllo “fast forward” (avanzamento veloce) o per spostare il punto di riproduzione della song verso la fine.
■ Pannello Posteriore
P Pulsante [START/STOP]
Quando é selezionato il modo Style, avvia/ferma alternativamente lo stile (pag.36). Nel modo Song avvia/ ferma alternativamente la riproduzione della song (pag.54).
Q Pulsante [TEMPO/TAP]
Questo pulsante é usato per richiamare l’impostazione Tempo e vi permette di impostare il Tempo usando il dial, il keypad numerico o i pulsanti [+]/[-] (pag.20). Vi consente inoltre di “battere” il tempo e avviare automaticamente una song o stile selezionati alla velocità del tempo “battuto” (pag.37).
R Pulsanti ONE TOUCH SETTING
Questi pulsanti ([MEMORY], [1], [2]) sono usati per selezionare le registrazioni One Touch Setting (pag.28).
S Pulsanti SONG MEMORY
Questi pulsanti ([REC], [1] - [5], [A]) sono usati per registrare le song e vi consentono di registrare fino a sei tracce diverse di una song (inclusa una speciale traccia Chord) (pag.57).
T Rotella [PITCH BEND]
E’ usata per alzare o abbassare l’intonazione delle voci mentre si suona. E’ possibile impostare l’estensione di pitch bend della rotella (pag.30).
U V W X
U Prese MIDI IN, OUT
Sono dedicate al collegamento di strumenti ed apparecchiature MIDI (pag.67).
V Presa SUSTAIN
E’ dedicata al collegamento di un interruttore a pedale opzionale FC4 o FC5 utilizzabile per controllare il sustain, come con il pedale damper di un piano (pag.11).
W Presa PHONES/OUTPUT
E’ dedicata al collegamento di un paio di cuffie stereo o di un sistema di altoparlante/amplificatore esterno (pag.11).
X Presa DC IN 12V
E’ riservata al collegamento di un adattatore AC PA5D (pag.10).
9
Impostazione
Questa sezione contiene informazioni relative all’impostazione del DGX-200 per suonare. Leggetela attentamente prima di utilizzare lo strumento.
Requisiti di alimentazione
Benché il DGX-200 possa funzionare sia con un adattatore AC opzionale sia a batterie, Yamaha consiglia, quando possibile, l’uso di un adattatore AC in quanto più in linea con la salvaguardia dell’ambiente.
•Non interrompete mai l’alimentzione (es. rimuovere le batterie o scollegare l’adattatore AC) durante le operazioni di registrazione! In questo modo perdereste tutti i dati.
•Non disattivate l’unità mentre a display é visualizzato il messaggio “WRITING!”. In questo modo danneggereste la memoria interna e perdereste i dati.
■ Usare un Adattatore AC • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
1Assicuratevi che l’interruttore [STANDBY/ON] del DGX-200 sia impostato su STANDBY.
2Collegate l’adattatore AC (PA-5D o altro adattatore specificamente indicato da Yamaha) alla presa di alimentazione (power).
3 Collegate l’adattatore AC ad una presa a muro.
2 |
|
|
|
|
3 |
|
|
|
|||
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
•Usate SOLO l’adattatore AC Yamaha PA-5D AC (o altri adattatori specificamente indicati da Yamaha). L’uso di adattatori diversi può danneggiare irreparabilmente sia il DGX-200 che l’alimentatore stesso .
•Scollegate l’adattatore AC quando non usate il DGX-200 o durante i temporali.
■ Usare le Batterie• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
Per l’uso a batterie, il DGX-200 necessita di sei batterie 1.5V, dimensione “D”, R20P (LR20) o equivalenti. Sono consigliabili batterie alcaline. Quando le batterie iniziano ad esaurirsi, il volume potrebbe ridursi, il suono risultare distorto o potrebbero verificarsi altri inconvenienti. In questi casi, disattivate lo strumento e sostituite le batterie come descritto qui di seguito.
1 Aprite il coperchio del compartimento batterie, sotto il pannello del DGX-200.
2Inserite sei batterie nuove, seguendo attentamente le indicazioni di polarità riportate all’interno del compartimento.
3 Riposizionate il coperchio assicurandovi che sia ben chiuso.
•Quando le batterie si esauriscono, sostituitele con un set di sei batterie nuove. NON miscelate mai batterie vecchie e nuove.
•Non usate insieme tipi diversi di batterie (es. alcaline e manganese).
•Se non usate lo strumento per lunghi periodi di tempo, rimuovete le batterie per evitare rischi di fuoriuscita del liquido delle batterie stesse.
10
Impostazione
Attivazione
Avendo collegato l’adattatore AC o installato le batterie, premete l’interruttore “power” finché non si blocca in posizione ON. Quando non usate lo strumento, assicuratevi di disattivarlo (premete di nuovo l’interruttore finché non torna alla posizione originale).
•Anche quando l’interruttore é in posizione “STANDBY”, l’elettricità continua a fluire allo strumento ad un livello minimo. Quando non usate il DGX-200 per lunghi periodi di tempo, scollegate l’adattatore AC dalla presa a muro e/o rimuovete le batterie.
•Non disattivate MAI lo strumento mentre sul display é visualizzato il messaggio “WRITING!”. In questo modo danneggereste la flash memory interna e perdereste i dati.
Prese per Accessori
■ Usare le Cuffie • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
Per esercitarvi in privato o suonare senza disturbare, collegate un paio di cuffie stereo alla presa PHONES/OUTPUT del pannello posteriore. Non appena collegate un paio di cuffie a questa presa, il suono viene automaticamente escluso dal sistema di altoparlanti interno.
■ Collegare un Amplificatore per Tastiera o un Sistema Stereo • •
Benché il DGX-200 sia dotato di un sistema di amplificazione, potete suonarlo usando anche un sistema di altoparlanti/amplificazione esterno. Innanzitutto assicuratevi che sia il DGX-200 sia le unità esterne siano disattivate. Collegate poi un capo di un cavo audio stereo alla presa LINE IN o AUX IN dell’unità esterna e l’altro capo alla presa PHONES/OUTPUT posta sul pannello posteriore del DGX-200.
• Per prevenire danni agli altoparlanti, prima di collegare unità esterne, regolate al mi-
nimo tutti i livelli di volume. La mancata osservanza di tale precauzione può causare cortocircuiti o danni alle unità. Alzate poi gradualmente i li-
velli di volume fino ad ottenere
il livello di ascolto desiderato.
Sistema Stereo
■ Usare un Interruttore a Pedale • • • • • • • • • • • • • • • • • • ••
E’ possibile usare un pedale opzionale (Yamaha |
• Prima dell’attivazione, assicura- |
|
FC4 o FC5) per sostenere il suono delle voci. Il |
tevi che la presa dell’ interruttore |
|
a pedale siacollegata corretta- |
||
pedale funziona come il pedale damper di un |
||
mente alla presa SUSTAIN. |
||
piano acustico: per sostenere il suono, premete e |
• Non premete l’interruttore a pe- |
|
tenete premuto il pedale mentre suonate. |
dale durante l’attivazione. Questa |
|
operazione cambia la polarità |
||
|
||
|
riconosciuta del pedale ed |
|
|
inverte l’operatività del pedale. |
|
■ Usare le prese MIDI • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • |
||
Il DGX-200 é dotato di prese MIDI che vi con- |
|
|
sentono di interfacciarlo con altri strumenti ed |
|
|
apparecchiature (pag.67). |
|
Strumento
MIDI
11
Guida |
Fase 1 Voci |
Rapida |
Suonare il Piano
Premendo il pulsante [PORTABLE GRAND] si seleziona automaticamente la voce Grand Piano.
ZPremete il pulsante [PORTABLE GRAND]. |
|
|
|
|||||||
Suonare seguendo il Metronomo |
||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
1 Premete il pulsante [METRONOME]. |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
XSuonate la tastiera.
Per saperne di più, vedi pag. 20.
Per saperne di più, vedi pag. 20.
|
● Elenco Voci di Pannello |
|
|
|
|
|
|
* Questo elenco include solo alcune delle voci disponibili. |
|||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Nr. |
Nome Voce |
|
Nr. |
Nome Voce |
|
Nr. |
Nome Voce |
|
Nr. |
|
Nome Voce |
|
Nr. |
Nome Voce |
|
|
PIANO |
|
|
ORGAN |
|
|
ACCORDION |
|
038 |
|
Distortion Guitar |
|
051 |
Tremolo Strings |
|
001 |
Grand Piano |
|
013 |
Jazz Organ 1 |
|
025 |
Traditional Accordion |
|
|
|
BASS |
|
052 |
Pizzicato Strings |
|
002 |
Bright Piano |
|
014 |
Jazz Organ 2 |
|
026 |
Musette Accordion |
|
039 |
|
Acoustic Bass |
|
053 |
Orchestra Hit |
|
003 |
Honky-tonk Piano |
|
015 |
Click Organ |
|
027 |
Bandoneon |
|
040 |
|
Finger Bass |
|
054 |
Violin |
|
004 |
MIDI Grand Piano |
|
016 |
Bright Organ |
|
028 |
Harmonica |
|
041 |
|
Pick Bass |
|
055 |
Cello |
|
005 |
CP 80 |
|
017 |
Rock Organ |
|
|
GUITAR |
|
042 |
|
Fretless Bass |
|
056 |
Contrabass |
|
006 |
Harpsichord |
|
018 |
Purple Organ |
|
029 |
Classical Guitar |
|
043 |
|
Slap Bass |
|
057 |
Banjo |
|
|
E.PIANO |
|
019 |
16'+2' Organ |
|
030 |
Folk Guitar |
|
044 |
|
Synth Bass |
|
058 |
Harp |
|
007 |
Galaxy EP |
|
020 |
16'+4' Organ |
|
031 |
12Strings Guitar |
|
045 |
|
Hi-Q Bass |
|
|
CHOIR |
|
008 |
Funky Electric Piano |
|
021 |
Theater Organ |
|
032 |
Jazz Guitar |
|
046 |
|
Dance Bass |
|
059 |
Choir |
|
009 |
DX Modern Elec. Piano |
|
022 |
Church Organ |
|
033 |
Octave Guitar |
|
|
|
STRINGS |
|
060 |
Vocal Ensemble |
|
010 |
Hyper Tines |
|
023 |
Chapel Organ |
|
034 |
Clean Guitar |
|
047 |
|
String Ensemble |
|
061 |
Vox Humana |
|
011 |
Venus Electric Piano |
|
024 |
Reed Organ |
|
035 |
60’s Clean Guitar |
|
048 |
|
Chamber Strings |
|
062 |
Air Choir |
|
012 |
Clavi |
|
|
|
|
036 |
Muted Guitar |
|
049 |
|
Synth Strings |
|
|
|
12 |
|
|
|
|
|
|
037 |
Overdriven Guitar |
|
050 |
|
Slow Strings |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Fase 1 Voci
Selezionare e Suonare altre Voci
Il DGX-200 é dotato di 605 voci strumentali, realistiche e dinamiche. Proviamone qualcuna...
1 Premete il pulsante [VOICE]. |
2 Selezionate una voce. |
|
o |
• Potete anche selezionare la categoria desiderata, usando i pulsanti [ f ]/[ r ].
3 Suonate la tastiera.
Per saperne di più, vedi pag. 23.
Suonare con la funzione DJ
La nuova funzione DJ dispone di svariati suoni dance e DJ e vi consente di creare in tempo reale mix e groove con numerosi ritmi tra i più moderni.
1 Premete il pulsante [DJ].
2 Suonate lo stile DJ.
Area
Accompaniment
Il DJ si avvia non appena suonate i tasti nella sezione accompaniment (accompagnamento) della tastiera.
3 Suonate le voci DJ.
4 Fermate lo stile DJ.
Per saperne di più, vedi pag. 22.
Nr. |
Nome Voce |
|
Nr. |
Nome Voce |
|
Nr. |
Nome Voce |
|
Nr. |
Nome Voce |
|
Nr. |
Nome Voce |
|
SAXOPHONE |
|
075 |
Trombone Section |
|
087 |
Recorder |
|
099 |
Equinox |
|
111 |
Room Kit |
063 |
Soprano Sax |
|
076 |
French Horn |
|
088 |
Ocarina |
|
100 |
Dark Moon |
|
112 |
Rock Kit |
064 |
Alto Sax |
|
077 |
Tuba |
|
|
SYNTH LEAD |
|
|
PERCUSSION |
|
113 |
Electronic Kit |
065 |
Tenor Sax |
|
|
BRASS |
|
089 |
Square Lead |
|
101 |
Vibraphone |
|
114 |
Analog Kit |
066 |
Breathy Tenor |
|
078 |
Brass Section |
|
090 |
Sawtooth Lead |
|
102 |
Marimba |
|
115 |
Dance Kit |
067 |
Baritone Sax |
|
079 |
Big Band Brass |
|
091 |
Voice Lead |
|
103 |
Xylophone |
|
116 |
Jazz Kit |
068 |
Oboe |
|
080 |
Mellow Horns |
|
092 |
Star Dust |
|
104 |
Steel Drums |
|
117 |
Brush Kit |
069 |
English Horn |
|
081 |
Synth Brass |
|
093 |
Brightness |
|
105 |
Celesta |
|
118 |
Symphony Kit |
070 |
Bassoon |
|
082 |
Jump Brass |
|
094 |
Analogon |
|
106 |
Tubular Bells |
|
119 |
SFX Kit 1 |
071 |
Clarinet |
|
083 |
Techno Brass |
|
095 |
Fargo |
|
107 |
Timpani |
|
120 |
SFX Kit 2 |
|
TRUMPET |
|
|
FLUTE |
|
|
SYNTH PAD |
|
108 |
Music Box |
|
|
|
072 |
Trumpet |
|
084 |
Flute |
|
096 |
Fantasia |
|
|
DRUM KITS |
|
|
|
073 |
Muted Trumpet |
|
085 |
Piccolo |
|
097 |
Bell Pad |
|
109 |
Standard Kit 1 |
|
|
|
074 |
Trombone |
|
086 |
Pan Flute |
|
098 |
Xenon Pad |
|
110 |
Standard Kit 2 |
|
|
|
13
Guida |
Fase 2 Song |
Rapida |
Suonare le Song
Il DGX-200 incorpora 100 song, inclusa una Demo song specificamente creata per dimostrare la ricchezza e la dinamicità dei suoni dello strumento. Sono disponibili anche altre 99 song, dedicate all’uso con la funzione didattica Lesson.
E’ possibile suonare le song caricate nel DGX anche via MIDI. Le song possono essere memorizzate nei numeri di song da 101 a 199 (pag.71).
Suonare la Demo song
Ora proviamo a suonare la demo song, Repeating #001.
ZAvviate la Demo song.
Potete anche riprodurre le song di altre categorie. E’ sufficiente selezionare il numero della song desiderata durante la riproduzione.
XFermate la Demo song.
o
•Il DGX-200 é dotato anche di una funzione Demo e DJ Cancel che vi permette di disabilitare la Demo song e la funzione DJ. Impostate Demo e DJ Cancel nel Modo Function (pag. 76).
Suonare una singola song
Naturalmente potete anche selezionare e riprodurre individualmente le song del DGX-200 (001 - 205).
1Premete il pulsante [SONG].
2Selezionate una song.
o
• Potete selezionare la categoria desiderata anche usando i pulsanti [ f ]/[ r ].
3 Avviate (e fermate) la song.
Per saperne di più, vedi pag. 51.
14
Fase 2 Song
Registrare una Song
In modo simile ad un registratore multitraccia, il DGX-200 vi consente di suonare e registrare in tempo reale le singole
parti della vostra song.
1 Selezionate la song user (201 - 205) da registrare.
o
• Potete selezionare la categoria desiderata anche usando i pulsanti [ f ]/[ r ].
2 Tenendo premuto il pulsante [REC], premete il pulsante del numero di traccia desiderato ([1] - [5]).
3Avviate la registrazione suonando una melodia sulla tastiera.
Il DGX-200 inizia a registrare non appena suonate la prima nota sulla tastiera.
4Per fermare la registrazione, premete il pulsante [START/STOP].
Per saperne di più, vedi pag. 56.
● Elenco Song
Nr. |
Nome Song |
|
Nr. |
Nome Song |
|
Demo |
|
023 |
Progrès |
001 |
Just The Way You Are |
|
024 |
Tarentelle |
|
Favorites |
|
025 |
La Chevaleresque |
002 |
Bill Bailey (Won’t You Please |
|
026 |
Etude Op.10-3 “Chanson De |
|
Come Home) |
|
|
L’adieu” |
003 |
When Irish Eyes Are Smiling |
|
027 |
Marcia Alla Turca |
004 |
Down By The Riverside |
|
028 |
Turkish March |
005 |
America The Beautiful |
|
029 |
Valse Op.64-1 “Peiti Chien” |
006 |
When The Saints Go |
|
030 |
Menuett |
|
Marchin’ In |
|
|
|
|
|
031 |
Nocturne Op.9-2 |
|
|
Orchestra |
|
|
|
|
|
032 |
Moments Musicaux Op.94-3 |
|
007 |
Frühlingsstimmen |
|
033 |
The Entertainer |
008 |
Danse Des Mirlitons From |
|
|
|
|
034 |
Prelude (Wohltemperierte |
||
|
“The Nutcracker” |
|
||
|
|
|
Klavier 1-1) |
|
009 |
“Orphée Aux Enfers” Ouver- |
|
|
|
|
035 |
La Viollette |
||
|
ture |
|
||
|
|
036 |
Für Elise |
|
010 |
Slavonic Dances No.10 |
|
||
|
|
Practice |
||
011 |
La Primavera (From Le Quat- |
|
|
|
|
tro Stagioni) |
|
037 |
Little Brown Jug |
|
|
038 |
Loch Lomond |
|
012 |
Méditation De Thais |
|
||
|
039 |
Oh! Susanna |
||
013 |
Guillaume Tell |
|
||
|
040 |
Greensleeves |
||
014 |
Camptown Races |
|
||
|
041 |
Aura Lee |
||
015 |
Frühlingslied |
|
||
|
042 |
Londonderry Air |
||
016 |
Ungarische Tänze Nr.5 |
|
||
|
043 |
Ring De Banjo |
||
|
Pianist |
|
||
|
|
044 |
Wenn Ich Ein Vöglein Wär ? |
|
017 |
Dolly’s Dreaming And Awak- |
|
||
|
ening |
|
045 |
Die Lorelei |
|
|
|
046 |
Funiculi-Funicula |
018 |
La Candeur |
|||
|
|
|
047 |
Turkey In The Straw |
019 |
Arabesque |
|||
|
|
|
048 |
Old Folks At Home |
020 |
Pastorale |
|||
|
|
|
049 |
Silent Night |
021 |
Petite Réunion |
|||
|
|
|
050 |
Jingle Bells |
022 |
Innocence |
|||
|
|
|
|
|
Nr. |
Nome Song |
|
Nr. |
Nome Song |
051 |
Muss I Denn |
|
077 |
Close Your Hands, Open |
052 |
Liebesträume Nr.3 |
|
|
Your Hands |
|
|
|
078 |
The Cuckoo |
053 |
Jesu, Joy Of Man’s Desiring |
|||
|
|
|
079 |
O Du Lieber Augustin |
054 |
Symphonie Nr.9 |
|||
|
|
|
080 |
London Bridge |
055 |
Song Of The Pearl Fisher |
|||
|
|
|
|
Chord Lesson |
056 |
Gavotte |
|
|
|
|
|
|
081 |
Twinkle Twinkle Little Star |
057 |
String Quartet No.17 2nd |
|||
|
Mov. “Serenade” |
|
082 |
Close Your Hands, Open |
|
|
|
|
Your Hands |
058 |
Menuett |
|
|
|
|
|
|
083 |
The Cuckoo |
059 |
Canon |
|||
|
|
|
084 |
O Du Lieber Augustin |
060 |
The Danube Waves |
|||
|
|
|
085 |
London Bridge |
061 |
From “The Magic Flute” |
|||
|
|
|
086 |
American Patrol |
062 |
Piano Sonate Op.27-2 |
|||
|
“Mondschein” |
|
087 |
Beautiful Dreamer |
063 |
“The Surprise” Symphony |
|
088 |
Battle Hymn Of The Republic |
064 |
To A Wild Rose |
|
089 |
Home Sweet Home |
065 |
Air de Toréador “Carmen” |
|
090 |
Valse Des Fleurs (From “The |
066 |
O Mio Babbino Caro (From |
|
|
Nutcracker”) |
|
“Gianni Schicchi”) |
|
091 |
Aloha Oe |
|
Duet |
|
092 |
I’ve Been Working On The |
067 |
Row Row Row Your Boat |
|
|
Railroad |
|
|
|
093 |
My Darling Clementine |
068 |
On Top Of Old Smoky |
|||
|
|
|
094 |
Auld Lang Syne |
069 |
We Wish You A Merry Christ- |
|||
|
mas |
|
095 |
Grandfather’s Clock |
070 |
Scarborough Fair |
|
096 |
Amazing Grace |
071 |
Im Mai |
|
097 |
My Bonnie |
072 |
O Christmas Tree |
|
098 |
Yankee Doodle |
073 |
Mary Had A Little Lamb |
|
099 |
Joy To The World |
074 |
Ten Little Indians |
|
100 |
Ave Maria |
075 |
Pop Goes The Weasel |
|
|
|
076 |
Twinkle Twinkle Little Star |
|
|
|
15
Guida |
Fase 3 Music Database |
Rapida |
Music Database
Questa funzione vi consente di riconfigurare all’istante il DGX-200 per suonare in stili musicali diversi. Se desiderate suonare un certo genere ma non conoscete le impostazioni adatte, selezionate il genere dal Music Database.... il DGX-200 regolerà per voi le impostazioni appropriate!
•Per informazioni circa gli accordi per l’accompagnamento automatico, vedi “Usare Auto Accompaniment — Multi Fingering” a pag. 43 e “Cercare gli accordi in in Dictionary” alla pagina successiva.
Area
Accompaniment
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Mano sinistra + |
Mano destra |
|||||||||||||||||
|
Auto accompaniment |
Melodia |
||||||||||||||||||||||
(es. basso + chitarra + |
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||
batteria) |
|
|
|
|
|
|
|
Z Premete il pulsante [M.D.B.] (MUSIC DATABASE).
XSelezionate un Music Database.
Vedi elenco Music Database a pag. 87.
o
• Potete selezionare la categoria appropriata anche
usando i pulsanti [
f
]/[
r
].
16
Fase 3 Music Database
Cercare gli Accordi in Dictionary
La funzione Dictionary vi insegna a suonare gli accordi mostrandovi le singole note che li compongono. Nell’esempio qui
di seguito, impareremo a suonare un accordo di SOLM7 (GM7)...
|
|
Tasti per inserire |
|
|
|
|
Tasti per inserire il |
|
|
|
Tasti per inserire la |
||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
l’accordo |
|
|
|
|
|
tipo di accordo |
|
|
|
|
|
fondamentale |
|||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
(MI0 – SI2) |
|
|
|
|
|
|
(DO3 – SI4) |
|
|
|
|
|
|
(DO5 – SI5) |
|||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Imparare a suonare un accordo
Esempio:
G M7
Fondamentale Tipo accordo
1 Premete il pulsante [DICTIONARY].
2Specificate la nota fondamentale dell’accordo (in questo caso SOL, G).
C Suonate un accordo con la mano sinistra.
Lo stile si avvia non appena suonate la tastiera e vi consente di suonare la melodia con l’accompagnamento.
Informazioni circa gli accordi in “Cercare gli accordi in Dictionary”.
V Fermate lo stile.
Area
Accompaniment
3
4
5
Specificate il tipo di accordo (in questo caso M7).
Suonate le note dell’accordo come indicato sul diagramma di tastiera a display. Il nome dell’ accordo lampeggia quando viene suonato correttamente.
Area Chord
Per uscire dalla funzione Dictionary, premete di nuovo il pulsante [DICTIONARY].
Per saperne di più, vedi pag. 45.
Per saperne di più, vedi pag. 48.
17
Indicazioni a Display
Il DGX-200 dispone di un ampio display multifunzione che visualizza le principali impostazioni dello strumento. Qui di seguito illustriamo le varie icone ed indicazioni del display.
1 Notazione |
4 Nome e numero di song/ |
3 Simboli beat |
Voce/Stile/M.D.B. |
|
DIndicatore Octave
E Indicatore
Livello Batteria
D Indicatore
Octave
5 Indicatore Touch
6 Indicatore Harmony
7 Indicatore Dual
8 Indicatore Split
9Indicatore Accompaniment On
< Indicatore Sync Stop
A Misura e Tempo
B Accordo
CIndicatori traccia Song
2 Tastiera
1 Notazione / 2Tastiera
Queste due porzioni del display indicano le note. Quando viene riprodotta una song, visualizzano in successione la melodia o le note dell’accordo. Quando suonate una song, il display visualizza le note eseguite.
•Per qualche specifico accordo, limiti di spazio non consentono di visualizzare tutte le note.
3 Simboli Beat
Questi simboli (uno grande e tre piccoli) lampeggiano in sequenza a tempo con la song o lo stile. La freccia grande indica il primo movimento (beat) della misura.
4 Nome e Numero di Song/Voce/Stile/M.D.B.
Questa porzione del display indica il nome ed il numero della song, voce, stile o M.D.B. attualmente selezionati. Riporta inoltre il nome della categoria quando viene usato il pulsante category o il nome e l’attuale impostazione/valore di altre funzioni, insieme ad altri importanti messaggi operativi.
5 Indicatore Touch
Appare quando é attiva la funzione Touch (pag.30).
6 Indicatore Harmony
Appare quando é attivo l’effetto Harmony (pag.31).
7 Indicatore Dual
Appare quando é attiva la funzione Dual (pag.26).
8 Indicatore Split
Appare quando é attiva la funzione Split (pag.27).
9 Indicatore Accompaniment On
Appare quando é attivo l’accompagnamento automatico (pag.36).
18
Indicazioni a Display
< Indicatore Sync Stop
Appare quando é attiva la funzione Sync Stop (pag.40).
A Misura e Tempo
Mostrano l’attuale misura durante la riproduzione di una song o di uno stile ed il valore di Tempo attualmente selezionato per la song o per lo stile.
B Accordo (chord)
Quando viene riprodotta una song (con accordi), indica la fondamentale ed il tipo di accordo attuale. Inoltre, quando sono attivi il modo Style e l’accompagnamento automatico, indica gli accordi suonati nell’area ACMP (accompagnamento) della tastiera.
C Indicatori Traccia Song
Durante la registrazione e riproduzione di song, indicano lo stato delle tracce (pag.57).
D Indicatore Octave
Quando una nota eccede il limite visualizzabile a display, appare l’indicazione “8va”.
E Indicatore Livello Batteria
Appare quando le batterie non hanno carica sufficiente per eseguire una determinata operazione (pag.10).
Leggìo
Inserite l’angolo inferiore del leggìo in dotazione nell’apposito slot posto dietro il pannello di controllo del DGX-200.
19
Portable Grand
Questa funzione vi consente di richiamare all’istante la voce Grand Piano.
Suonare Portable Grand
Premete il pulsante [PORTABLE GRAND].
In questo modo si seleziona automaticamente la speciale voce “Stereo Sampled Piano” (piano campionato in stereo) Grand Piano.
Usare il Metronomo
1Richiamate l’impostazione Tempo.
Premete il pulsante [TEMPO/TAP].
TEMPO
120
Attuale valore Tempo
2Modificate il valore.
Usate il dial o il keypad numerico per impostare il valore di Tempo desiderato oppure usate i pulsanti [+]/[-] per aumentare o diminuire il valore.
o
Recuperare il valore Tempo di default
Ad ogni song e stile é assegnata un’impostazione di Tempo standard, di default. Se avete modificato il Tempo, potete recuperare all’istante l’impostazione di default premendo simultaneamente entrambi i pulsanti [+]/[-] (quando é selezionato Tempo). Potete recuperare il Tempo di default anche spostando il dial tenendo premuto il pulsante [TEMPO/TAP] .
20
Portable Grand
3Attivate il Metronomo.
Premete il pulsante [METRONOME].
148 1
Indica il numero di movimento nella misura.
Per disattivare il metronomo, premete di nuovo il pulsante [METRONOME].
Divisione del tempo del Metronomo
E’ possibile impostare la divisione del tempo del Metronomo su metri diversi basati su note da 1/4.
La divisione del tempo (time signature) può esser e impostata nel Modo Function (pag. 76).
•La divisione del tempo cambia automaticamente quando viene selezionato uno stile o una song.
Keypad |
Divisione del tempo |
numerico |
|
01 |
1/4 — Solo i movimenti “1” (tutti click alti) |
02 |
2/4 |
03 |
3/4 |
04 |
4/4 |
::
15 15/4
0 Non suona i movimenti “1” (tutti click bassi)
Indica l’attuale numero di movimento
Regolare il Volume del Metronomo
E’ possibile regolare il volume del suono del metronomo nel Modo Function (pag. 76). I valori disponibili vanno da 000 a 127.
21
DJ
Questa funzione vi consente di richiamare all’istante un divertente kit di suoni e uno stile DJ per suonare la musica dance più moderna.
Suonare DJ
1 Premete il pulsante [DJ].
• Il DGX-200 é dotato di una funzione Demo song e DJ Cancel che vi consente di disabilitare le funzioni Demo song e DJ. Impostate Demo e DJ Cancel nel modo Function (pag.76).
In questo modo si resetta automaticamente tutto lo strumento per l’esecuzione della speciale voce DJ programmata.
2Suonate lo stile DJ.
Suonate i tasti nell’area di accompagnamento della tastiera.
Area
Accompaniment
•Quando é selezionato lo stile DJ, l’accompagnamento é triggerato solo attraverso la fondamentale dell’accordo ed é quindi possibile suonare anche solo con un dito.
3
4
Suonate le voci DJ.
Suonate l’area superiore della tastiera.
Fermate lo stile DJ.
● Esempio: Quando é selezionato 601 “DJ Set 1”:
Area Accompaniment |
|
|
(MI0 — FA #2) |
Ohh2 |
FX02 |
C3
22
1 |
3 |
ReverseFXTBrs Ohh1ScratchScratch |
|
Joo |
Huea |
Go |
2 |
4 |
5 |
|
|
|
|
||||
Huihu |
GetUp ScratchScratchScratch |
|
Suonare le Voci
Il DGX-200 incorpora 605 voci create con il sofisticato sistema di generazione sonora AWM (Advanced Wave Memory), esclusivo Yamaha. Tra le voci disponibili sono presenti 480 voci XG e numerosi drum kit.
Il DGX-200 é inoltre dotato di una funzione Dual Voice (voce Dual) o Split Voice (voce Split) che vi consente di combinare due voci diverse in layer e di suonare voci diverse su aree diverse della tastiera o di suonare le due voci insieme su tutta l’estensione della tastiera.
Suonare una Voce
1 Premete il pulsante [VOICE].
Nome e numero di Voce
2Selezionate il numero di voce desiderato.
Le categorie di ogni voce ed i rispettivi numeri sono indicate sul pannello. L’elenco completo delle voci disponibili é riportato a pag.79.
•Selezionando la voce #000 OTS si richiama un’utile funzione che seleziona automaticamente la voce più adatta allo stile o alla song attuali.
■ Usate i pulsanti CATEGORY [ |
f |
]/[ |
r |
], il dial o i pulsanti |
SELECT [>]/[<]. |
|
|
|
|
● Selezionate la categoria voce (CATEGORY) |
||||
Usando il pulsante CATEGORY [ |
f |
]/[ |
r |
] potete scorrere tra i numeri di |
|
|
voce suddivisi per categoria.
Nome categoria
23
Suonare le Voci
● Selezionate il numero di voce.
Selezionate una voce usando il dial o i pulsanti SELECT [ > ]/[ < ].
■ Usate il keypad numerico.
Le voci possono essere selezionate in due modi: 1) inserendo direttamente il numero di voce con il keypad numerico o 2) usando i pulsanti [+]/[-] per scorrere tra i numeri di voce.
● Usare il keypad numerico
Inserite le cifre del numero di voce, come elencato a pag.79. Ad esempio, per selezionare la voce #109, premete “1” sul keypad numerico, seguito da “0” e “9”. Per numeri di voce che iniziano con zero (es. #042 o #006),
é possibile omettere gli zeri iniziali. In questo caso c’é una breva pausa prima che appaia l’indicazione.
● Usare i pulsanti [+]/[-]
Premete il pulsante [+] per selezionare il numero di voce successivo o il pulsante [-] per selezionare la voce precedente. Tenendo premuto uno dei pulsanti, si scorre in modo continuo tra i numeri (verso l’alto o il basso).
•Ogni voce viene richiamata con l’impostazione di ottava più adatta. In questo modo, il DO centrale suonato con una voce può risultare più alto o più basso rispetto a quello suonato con un’altra voce alla stessa tonalità.
24
Suonare le Voci
3Suonate la voce selezionata.
Poiché il modo Style, Song o M.D.B. é attivo in sottofondo, potete anche suonare rispettivamente stili, song o M.D.B. nel modo Voice semplicemente premendo il pulsante [START/STOP]. Verrà riprodotto l’ultimo stile, song o M.D.B. selezionato.
I seguenti parametri possono essere impostati nel Modo Function (pag. 75).
CATEGORY |
SELECT |
Voce Main |
Volume |
|
Octave |
|
Pan |
|
Reverb Send Level |
|
Chorus Send Level |
|
DSP Send Level |
Elenco voci Drum Kit (voci 109-120)
Quando viene selezionata una delle 12 voci Drum Kit, é possibile suonare suoni diversi di batteria e percussioni dalla tastiera.
• Per informazioni, pag. 88.
Nr.. |
Nome |
LCD |
109 |
Standard Kit 1 |
Std.Kit1 |
110 |
Standard Kit 2 |
Std.Kit2 |
111 |
Room Kit |
Room Kit |
112 |
Rock Kit |
Rock Kit |
113 |
Electronic Kit |
Elct.Kit |
114 |
Analog Kit |
AnlogKit |
115 |
Dance Kit |
DanceKit |
116 |
Jazz Kit |
Jazz Kit |
117 |
Brush Kit |
BrushKit |
118 |
Symphony Kit |
SymphKit |
119 |
SFX Kit 1 |
SFX Kit1 |
120 |
SFX Kit 2 |
SFX Kit2 |
● Esempio: Quando é selezionato 109 “Standard Kit 1”:
|
|
Bell |
|
|
Shot |
|
|
ClosedPedal |
|
Cymbal |
1 |
1 |
H Open |
|
|
|
Mute |
|||
|
|
Slap |
Rim |
|
Clap |
Open |
|
|
Short |
Mute |
||||||||||
Pull |
|
Tap |
|
|
|
|
|
|
||||||||||||
Noise |
|
CastanetSticks Open |
Side |
Stick |
Hi |
Hi |
Hi |
CrashRide |
Cymbal |
|
TimbaleAgogoMaracas Guiro Claves |
Cuica TriangleShaker |
||||||||
ScratchClick |
MetronomeBrush Brush |
|
Hand |
|
TambourineCowbellVibraslapBongoConga |
|||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
-Hat |
-Hat |
-Hat |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
C3
|
SlapPush Snap |
Click |
L |
|
H Swirl Swirl |
Roll |
Soft Soft HardDrum |
M Hard |
L |
H Tom |
L |
|
|
Tom |
Cup |
|
2 |
|
2 |
H Mute |
|
L |
|
|
H |
|
H |
|
L |
Long |
|
|
L |
|
Bell Tree |
||||||||||||||
|
|
|
|
Tom |
H |
|
|
|
|
|
|
|
H |
|
|
|
H |
|
|
OpenOpen |
|||||||||||||||||||||||||||||
Whip |
|
|
|
|
Click Click |
|
TapSnare |
|
H |
Drum |
|
H |
Tom Tom |
Mid |
Tom |
|
|
Cymbal |
|
Cymbal |
|
|
|
H |
|
Timbale |
|
Cabasa |
|
|
|
Block Block |
|
|
Jingle |
|
|||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Snare |
|
|
|
Mid |
|
High |
|
|
|
|
|
CymbalCymbal |
|
|
|
|
|
WhistleWhistle |
|
|
|
|
|
|
Bell |
||||||||||||||
|
Finger |
|
|
Seq |
|
|
|
|
|
|
|
|
FloorFloor |
Low |
|
Chinese |
|
Cymbal |
|
|
|
|
Bongo |
|
Conga |
|
Agogo |
Samba |
|
|
|
|
Cuica |
|
|
||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
Bass |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||
Scratch |
Metronome |
|
|
Brush |
Snare |
DrumBass |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Guiro |
|
|
Triangle |
|
|
|||||||||||||||||
|
Seq |
|
|
|
Snare |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Splash |
|
Ride |
|
Conga |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||
|
|
|
|
|
Brush |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
WoodWood |
|
|
|
||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Bass |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Ride |
Crash |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Samba |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
25
Suonare le Voci
#000 OTS
Questa speciale “voce” é in realtà un’utilissima funzione che seleziona automaticamente una voce adatta quando voi selezionate uno stile. La voce viene selezionata in base allo stile o alla song richiamati.
Selezionate la voce #000 (OTS).
E’ selezionata #000 OTS.
o
Dual Voice (voce dual)
La funzione Dual Voice vi consente di combinare due voci diverse in un layer in cui una sarà la voce principale (Main), selezionata normalmente, e l’altra la voce Dual, selezionata nel Modo Function (pag. 75). E’ possibile anche impostare vari parametri indipendentemente per queste voci e avere quindi impostazioni separate di volume, ottava, Pan, Riverbero, Chorus e DSP. Ciò vi consente di creare il mix ottimale per le voci e di esaltare il modo in cui vengono miscelate.
I seguenti parametri possono essere impostati nel Modo Function (pag. 75).
CATEGORY |
SELECT |
Dual Voice |
Voice |
|
Volume |
|
Octave |
|
Pan |
|
Reverb Send Level |
|
Chorus Send Level |
|
DSP Send Level |
Per attivare/disattivare Dual Voice, premete il pulsante [DUAL].
Indica che Dual
Voice é attiva.
26
Suonare le Voci
Split Voice (voce split)
La funzione Split Voice vi consente di assegnare due voci diverse ad aree opposte della tastiera e di suonare una voce con la mano sinistra e un’altra con la mano destra. Ad esempio, potete suonare una voce di basso con la mano sinistra ed una di piano con la destra. La voce della mano destra (upper, superiore) é selezionata nel modo Main Voice (pag.23) mentre quella della mano sinistra (lower, inferiore) viene selezionata nel Modo Function (pag. 75), insieme agli altri parametri Split Voice qui di seguito indicati.
I seguenti parametri possono essere impostati nel Modo Function (pag. 75).
CATEGORY |
SELECT |
Split Voice |
Voice |
|
Volume |
|
Octave |
|
Pan |
|
Reverb Send Level |
|
Chorus Send Level |
|
DSP Send Level |
Per attivare/disattivare Split Voice, premete il pulsante [SPLIT].
Indica che Split
Voice é attiva.
Impostare il Punto di Split (split point)
Il punto di split determina il tasto più alto per la voce split ed imposta il punto di split (divisione).
•Questa impostazione influenza anche il punto di split per l’area di accompagnamento.
Punto di Split
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||
|
|
|
|
|
|
|
Voce Split |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Voce Main |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Il punto di split può esser e impostato nel Modo Function (pag. 75).
27
Suonare le Voci
One Touch Setting
Questa funzione seleziona automaticamente la voce che si adatta meglio allo stile selezionato: é sufficiente premere uno dei due pulsanti One Touch Setting.
Sono disponibili due tipi di One Touch Setting.
E’ possibile creare e memorizzare la propria One Touch Setting per ogni stile.
•One Touch Setting non funziona nel modo Song.
● Parametri One Touch Setting
Voce Main |
Voice Number |
|
Volume |
|
Octave |
|
Pan |
|
Reverb Send Level |
|
Chorus Send Level |
|
DSP Send Level |
Voce Dual |
ON/Off |
|
Voice Number |
|
Volume |
|
Octave |
|
Pan |
|
Reverb Send Level |
|
Chorus Send Level |
|
DSP Send Level |
Voce Split |
ON/Off |
|
Voice Number |
|
Volume |
|
Octave |
|
Pan |
|
Reverb Send Level |
|
Chorus Send Level |
|
DSP Send Level |
Effetti |
DSP Type |
Harmony |
On/Off |
|
Harmony Type |
|
Harmony Volume |
* L’accompagnamento si attiva automaticamente.
Synchro Start si attiva automaticamente (quando lo stile é fermo).
■ Richiamare una One Touch Setting. • • • • • • • • • • • • • • • • • •
1 Selezionate lo stile.
o
2 Premete il pulsante ONE TOUCH SETTING [1] o [2].
28
Suonare le Voci
■ Creare e memorizzare una One Touch Setting.• • • • • • • • • • •
E’ possibile creare e memorizzare la propria One Touch Setting per ognuno degli stili.
1Selezionate lo stile desiderato.
2Eseguite le impostazioni desiderate.
Cambiate la voce o eseguite altre impostazioni da utilizzare con lo stile selezionato ed i pulsanti One Touch Setting.
3Premete e tenete premuto il pulsante [MEMORY] e premete poi il pulsante appropriato — ONE TOUCH SETTING [1] o [2].
Recuperare i dati One Touch Setting di default
Ogni One Touch Setting per lo stile attuale può essere riportato all’ impostazione di default premendo e tenendo premuto il pulsante One Touch Setting appropriato, [1] o [2]. Per riportare tutte le impostazioni One Touch Setting ai valori di default, premete e tenete premuti entrambi i pulsanti [1] e [2].
Transpose & Tuning
E’ possibile regolare l’accordatura e cambiare la trasposizione (tonalità) di tutto il suono del DGX-200 usando le funzioni Transpose (trasposizione) e Tuning (accordatura).
■ Transpose • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
Determina la tonalità della voce main (principale) e dell’accompagnamento di basso/accordi, nonché l’intonazione delle song. Vi consente di adattare facilmente l’intonazione del DGX-200 a quella di altri strumenti o cantanti oppure di suonare in chiavi diverse senza cambiare diteggiatura. Le impostazioni Transpose possono essere regolate da ± 12 semitoni (± 1 ottava).
Transpose può esser e impostato nel Modo Function (pag. 75).
•• • • •
•La funzione Transpose non ha effetto sulle voci Drum Kit (#109
-#120) e sulle voci DJ (#601 - #605).
■ Tuning • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
Determina l’impostazione di intonazione fine della voce main e dell’accompagnamento di basso/accordi nonché l’intonazione delle song. Vi consente di adattare facilmente l’accordatura del DGX-200 a quella di altri strumenti. Le impostazioni Tuning possono essere regolate da ± 100 (ca. ± 1 semitono).
Tuning può esser e impostato nel Modo Function (pag. 75).
•• • • • •
•Le impostazioni Tuning non
hanno effetto sulle voci Drum Kit (#109 - #120).
29