Yamaha DGX-200 Manual [it]

0 (0)

Traduzione del Manuale di Istruzioni

Fotocopiate questa pagina.

Compilate e rispedite in busta chiusa il coupon sotto riportato a:

YAMAHA MUSICA ITALIA S.p.A. SERVIZIO ASSISTENZA CLIENTI V.LE ITALIA, 88 - 20020 LAINATE (MI)

YAMAHA-LINE

▲ ▲ ▲

Per informazioni tecniche:

Tastiere Elettroniche - Clavinova

Sintetizzatori - Audio Professionale

Chitarre - Batterie - Pianoforti - Fiati

Tutti i giorni dalle 14.15 alle 17.15

Tel. 02/93577268

Il venerdì dalle 9.30 alle 12.30

 

 

 

Se trovate occupato... inviate un fax al numero:

02/ 9370956

 

Se avete la posta elettronica (e-mail):

 

▲▲ yline@eu.post.yamaha.co.jp

 

Cognome

 

 

Nome

 

Ditta/ Ente

 

 

 

 

 

Indirizzo

 

 

 

 

 

CAP

Città

 

Prov.

 

 

Tel.

Fax

 

E-mail

 

Strumento acquistato

 

 

 

 

 

Nome rivenditore

 

 

Data acquisto

 

Sì, inseritemi nel vostro data base per:

Poter ricevere depliants dei nuovi prodotti

Ricevere l’invito per le demo e la presentazione in anteprima dei nuovi prodotti

Per consenso espresso al trattamento dei dati personali a fini statistici e promozionali della vostra società, presa visione dei diritti di cui all’articolo 13 legge 675/1996.

Data

FIRMA

2

SEZIONE MESSAGGI SPECIALI

Questo prodotto utilizza batterie o alimentazione esterna (adattatore). NON collegate questo strumento ad adattatori diversi da quello descritto in questo manuale o riportato sulla piastrina di identificazione o specificamente indicato da Yamaha.

Questo prodotto dovrebbe essere usato solo con gli accessori in dotazione o raccomandati da Yamaha. Per l’utilizzo degli accessori, seguite attentamente le istruzioni in dotazione agli accessori stessi.

SPECIFICHE SOGGETTE A MODIFICA:

Le informazioni contenute in questo manuale si ritengono esatte al momento della stampa. Yamaha si riserva il diritto di modificare qualsiasi specifica tecnica senza obbligo di preavviso o di aggiornamento delle unità esistenti.

Questo prodotto, da solo o in combinazione con un amplificatore o altoparlante o cuffie, può produrre livelli di volume tali da causare la perdita dell’ udito. NON usatelo per lunghi periodi di tempo a livelli di volume eccessivi. In caso di problemi all’udito, consultate immediatamente un medico. IMPORTANTE: Più elevato é il livello di volume e più facilmente possono verificarsi danni all’udito.

NOTA:

I costi di riparazioni dovute a mancanza di conoscenza del funzionamento del prodotto (quando l’unità opera correttamente) non sono coperti da garanzia della fabbrica e sono quindi responsabilità dell’utente. Vi invitiamo quindi a leggere attentamente questo manuale e a consultare il vostro rivenditore per qualsiasi dubbio.

NOTE CIRCA L’AMBIENTE:

Yamaha produce strumenti di sicuro utilizzo e in linea con la salvaguardia ambientale. I nostri prodotti ed i nostri metodi produttivi rispettano tale filosofia. Desideriamo, per maggior chiarezza dell’informazione e per disposizioni di legge, evidenziare quanto segue:

Note circa la bateria:

Questo prodotto POTREBBE contenere una piccola batteria non ricaricabile che, nel caso, é già installata. La durata media di questo tipo di batterie é di circa cinque anni. Per la sostituzione, vi invitiamo a rivolgervi a personale specializzato.

Questo prodotto può usare anche batterie di tipo “domestico”. Alcune di queste potrebbero essere ricaricabili. Assicuratevi che la batteria che intendete ricaricare sia di tipo ricaricabile e che il caricatore sia adatto alla batteria.

Quando installate le batterie non mischiate mai batterie nuove e vecchie o batterie di tipo diverso. Le batterie DEVONO essere installate correttamente o potrebbero provocare surriscaldamento o danni.

Attenzione:

No cercate di smontare o bruciare le batterie. Tenetele lontano dalla portata dei bambini. Disfatevi delle batterie usate secondo le leggi del vostro Paese. Nota: Controllate con il vostro rivenditore le informazioni relative allo smaltimento del tipo di batterie utilizzate.

Nota:

Se questo prodotto dovesse danneggiarsi e risultasse irreparabile o, per qualsiasi altro motivo desideraste disfarvene, fatelo in osservanza a tutte le leggi del vostro Paese che regolano lo smaltimento di prodotti contenenti batterie, plastica, etc.

POSIZIONE DELLA PIASTRINA DI IDENTIFICAZIONE:

La piastrina di identificazione é posta sotto il prodotto. Su questa piastrina sono riportati numero di modello, numero di serie, alimentazione richiesta, etc. Registrate il numero di modello, di serie e la data di acquisto del prodotto nello spazio sottostante e conservate questo manuale come traccia permanente dell’acquisto.

Modello

Nr. di Serie

Data di Acquisto

CONSERVATE QUESTO MANUALE

3

PRECAUZIONI

LEGGETE ATTENTAMENTE PRIMA DI PROCEDERE

* Conservate questo manuale per qualsiasi riferimento futuro.

ATTENZIONE

Seguite sempre le precauzioni base qui elencate, per evitare danni anche seri dovuti a cortocircuiti, shock elettrici, fuoco o altro. Queste precauzioni includono, tra l’altro, quanto segue:

Alimentazione/ Adattatore AC

Usate solo il voltaggio specificato per lo strumento. Il voltaggio é riportato sulla targhetta con il nome dello strumento.

Usate solo l’adattatore specificato (PA-5D o equivalente, raccomandato da Yamaha). L’uso di un adattatore errato può danneggiare lo strumento e causare surriscaldamento.

Controllate periodicamente la presa elettrica e rimuovete eventuali depositi di sporco accumulatisi.

Non posizionate il cavo di alimentazione vicino a sorgenti di calore come radiatori o caloriferi e non piegatelo o danneggiatelo in altro modo, ad esempio appoggiandovi oggetti pesanti o posizionandolo in un luogo di passaggio.

Non aprire

Non aprite lo strumento e non cercate di smontarne le parti interne. Questo prodotto non contiene parti la cui manutenzione possa essere curata dall’utente. In caso di malfunzionamento, interrompetene subito l’uso e rivolgetevi a personale qualificato Yamaha.

Avvertenze circa l’acqua

Non esponete lo strumento a pioggia, non posizionatelo vicino all’acqua o in luoghi molto umidi, non appoggiatevi contenitori con liquidi che potrebbero filtrare nelle fessure dello strumento.

Non toccate mai il cavo elettrico con le mani umide.

Note circa il fuoco

Non appoggiate sullo strumento oggetti che producono fuoco, come candele. Potrebbero causare un incendio.

In caso di anomalie

Se il cavo o la presa di alimentazione si danneggiano o se si verifica un’improvvisa perdita di suono durante l’uso dello strumento o in caso di fumo prodotto dall’unità, disattivate subito l’alimentazione, scollegate il cavo dalla presa elettrica e rivol-getevi a personale specializzato Yamaha.

AVVERTENZE

Seguite sempre le precauzioni base qui elencate per evitare di causare danni fisici a voi o altri o di danneggiare lo strumento o altre unità. Queste precauzioni includono, tra l’altro, quanto segue :

Alimentazione/ Adattatore AC

Quando rimuovete il cavo elettrico dallo strumento o da una presa, afferrate la presa e non tirate mai direttamente il cavo.

Rimuovete il cavo dalla presa a muro quando pensate di non utilizzare lo strumento per lunghi periodi di tempo o in caso di temporali.

Non collegate lo strumento ad una presa elettrica usando un connettore multiplo. In tal caso la qualità sonora risulterebbe ridotta e la presa potrebbe surriscaldarsi.

Non cercate di ricaricare batterie non ricaricabili.

Quando le batterie si esauriscono o lo strumento non viene usato per lunghi periodi, rimuovete le batterie per evitare possibili fuoriuscite di liquido dalle batterie stesse.

Tenete le batterie fuori dalla portata dei bambini.

In caso di fuoriuscita di liquido dalle batterie, evitate il contatto con tale liquido. In caso di contatto con occhi, bocca o pelle, lavate immediatamente la parte con acqua e consultate un medico. Il fluido delle batterie é corrosivo e può causare la perdita della vista o ustioni chimiche.

Batterie

Inserite sempre le batterie seguendo le indicazioni di polarità +/-. Diversamente potreste danneggiare lo strumento.

Sostituite sempre tutte le batterie nello stesso momento. Non usate batterie nuove insieme a batterie vecchie e non mischiate tipi di batterie diverse (es. alcaline con manganese o di marca diversa): ciò potrebbe causare surriscaldamento, incendi e fuoriuscita del liquido delle batterie.

Non esponete le batterie al fuoco.

Posizionamento

Non esponete lo strumento a polvere o vibrazioni eccessive o a temperature estreme (es. la luce diretta del sole, un termosifone o un’auto durante le ore più calde) per evitare possibili scolorimenti del pannello o danni ai componenti interni.

Non usate lo strumento vicino a TV, radio, stereo, cellulari o altre apparecchiature elettriche, al fine di evitare interferenze.

4

Non posizionate lo strumento in modo instabile o in un luogo da cui possa cadere accidentalmente.

Prima di spostare lo strumento, rimuovete tutti i cavi di collegamento.

Usate solo il supporto specificato per lo strumento. Quando assemblate il supporto o il rack, usate solo le viti in dotazione, diversamente potreste danneggiare i componenti interni o provocare la caduta dello strumento.

Collegamenti

Prima di collegare lo strumento ad altri componenti elettronici, disattivate tutte le unità. Prima dell’attivazione o disattivazione regolate tutti i livelli di volume al minimo e alzateli poi gradualmente fino a raggiungere il volume di ascolto desiderato.

Maneggiare con cautela

Non inserite le dita nelle fessure dello strumento.

Non inserite e non lasciate cadere carta o oggetti metallici o di altro genere nelle fessure del coperchio, del pannello o della tastiera. Se dovesse verificarsi uno di questi casi, disattivate immediatamente lo strumento, scollegate il cavo di alimentazione dalla presa a muro e rivolgetevi al personale specializzato Yamaha.

Non appoggiate oggetti in vinile, plastica o gomma sullo strumento perché potrebbero scolorire il pannello o la tastiera.

Non appoggiatevi e non appoggiate oggetti pesanti sullo strumento e non applicate forza eccessiva sui pulsanti, interruttori o connettori.

Non usate lo strumento per lunghi periodi a livelli di volume elevati: potrebbe causare la perdita dell’udito.

Manutenzione

Per pulire lo strumento, usate un panno soffice e asciuto o leggermente umido. Non usate panni impregnati di tinnino, solventi, creme detergenti o altri prodotti chimici.

Salvataggio dei dati

Salvataggio e backup dei dati

I dati salvati potrebbero andare perduti a causa di un malfunzionamento o di un’operazione errata. Salvate sempre i dati più importanti su un’unità estenra come il MIDI data filer MDF3 Yamaha.

Yamaha non é responsabile per danni derivanti da uso improprio o da modifiche apportate allo strumento né per perdite o distruzione di dati.

Disattivate sempre lo strumento quando non lo utilizzate.

Quando usate un adattatore, anche se l’interruttore power é in posizione “STANDBY”, l’elettricità continua a fluire allo strumento ad un livello minimo. Se non usate lo strumento per lunghi periodi, scollegate l’adattatore AC dalla presa a muro..

Assicuratevi di disfarvi delle batterie usate secondo le leggi del vostro Paese.

Le illustrazioni e le videate LCD riportate in questo manuale hanno solo scopo didattico e potrebbero differire da quelle del vostro strumento.

Circa la song (o composizione) “Just The Way You Are” inclusa in questa tastiera

Titolo Composizione

: Just The Way You Are

Nome Autore

: Billy Joel

Copyright

: EMI MUSIC PUBLISHING LTD

ATTENZIONE

: Tutti i diritti sono riservati. Copie non autorizzate, esecuzioni in pubblico e trasmissione del brano sono

 

severamente proibiti.

NOTE CIRCA IL COPYRIGHT

Questo prodotto incorpora programmi computer di cui Yamaha detiene i diritti d’autore o rispetto ai quali ha una regolare licenza d’uso. Tale materiale coperto da copyright include, senza limiti, tutto il software computer, i file di stili, i MIDI file, i dati WAVE e le registrazioni di suoni. L’uso non autorizzato di questi programmi e contenuti, al di fuori dell’uso personale, non é permesso e viene punito per legge. La violazione del copyright ha conseguenze legali. NON ESEGUITE, DISTRIBUITE O USATE COPIE ILLEGALI.

Marchi di Fabbrica

Apple e Macintosh sono marchi di proprietà di Apple Computer, Inc., registrati in U.S. ed in altri Paesi.

Windows é un marchio registrato di Microsoft® Corporation.

Tutti gli altri marchi sono di proprietà delle rispettive aziende.

5

Congratulazioni per l’acquisto del DGX-200 Portable Grand ™ Yamaha!

Ora possedete una tastiera portatile che combina avanzate funzioni e suoni di qualità ad una estrema semplicità d’uso. Le caratteristiche del DGX-200 ne fanno uno strumento estremamente versatile ed espressivo.

Leggete attentamente questo manuale mentre usate il vostro nuovo

DGX-200 in modo da sfruttarne appieno le potenzialità.

Caratteristiche Principali

Il DGX-200 é una tastiera sofisticata ma di semplice utilizzo. Le sue principali caratteristiche e funzioni sono:

Piano Stereo Campionato ......................................................................

pag. 20

Il DGX-200 é dotato di una speciale voce Portable Grand Piano, creata con la più innovativa tecnologia di campionamento stereo e dotata del sofisticato sistema di generazione sonora Yamaha AWM (Advanced Wave memory).

Risposta al Tocco (touch response) .....................................................

pag. 30

La funzione Touch Response, dotata di un interruttore on/off di pannello, vi offre il massimo controllo espressivo sulle voci. Funziona anche in abbinamento a Dynamic Filter, che regola dinamicamente il timbro o tono di una voce in base alla forza con cui suonate: esattamente come un vero strumento acustico!

Yamaha Education Suite ..........................................................

pagg. 43, 45, 61

Il DGX-200 é dotato della nuova funzione Yamaha Education Suite, un insieme di strumenti didattici che sfruttano la più avanzata tecnologia per rendere lo studio della musica più divertente che mai!

One Touch Setting ..................................................................................

pag. 28

La funzione One Touch Setting vi consente di richiamare automaticamente la voce appropriata allo stile selezionato. Ogni stile é dotato di due One Touch Settings ed é possibile cambiarle sull’impostazione di voce desiderata e salvare le proprie impostazioni di pannello per richiamarle all’istante.

Potente Sistema di Amplificazione

Il sistema di amplificatore/altoparlanti incorporato nel DGX-200 — inclusa una speciale funzione Bass Boost — offre suoni potenti di alta qualità e vi consente di sentire tutta l’estensione dinamica delle incredibili voci di cui é dotato questo strumento.

Music Database ......................................................................................

pag. 48

Il DGX-200 incorpora un’avanzata funzione di semplice utilizzo, Music Database, che seleziona automaticamente le impostazioni di stile, voce ed effetto per eseguire uno specifico genere musicale. Ciò può essere di grande aiuto quando si desidera suonare un certo tipo di musica ma non si conoscono le impostazioni adatte: é sufficiente selezionare il genere, il DGX-200 pensa a tutto il resto!

GM System Level 1

“GM System Level 1” é un’aggiunta allo standard MIDI che assicura che qualsiasi dato musicale compatibile GM venga riprodotto accuratamente da qualsiasi generatore sonoro compatibile GM, indipendentemente da marca e modello. Il logo GM é riportato su tutti i prodotti compatibili GM System Level.

XGlite

“XGlite” é una versione semplificata del formato di generazione sonora Yamaha XG. E’ possibile riprodurre qualsiasi dato di song XG usando un generatore sonoro XGlite. Ricordate però che alcune song potrebbero essere riprodotte in modo leggermente diverso rispetto all’originale a causa del numero ridotto di parametri di controllo ed effetti.

6

Sommario

Controlli di Pannello e Connessioni

.............. 8

Impostazione..................................................

10

• Requisiti per l’alimentazione .............................

10

• Attivazione ........................................................

11

• Prese per accessori ..........................................

11

Guida Rapida

12

Fase 1 Voci ...............................................

12

Fase 2 Song..............................................

14

Fase 3 Music Database ............................

16

Indicazioni a display......................................

18

Portable Grand...............................................

20

• Suonare Portable Grand...................................

20

• Usare il Metronomo ..........................................

20

DJ ....................................................................

22

• Suonare DJ.......................................................

22

Suonare le Voci..............................................

23

• Suonare una Voce ............................................

23

• #000 OTS .........................................................

26

• Dual Voice ........................................................

26

• Split Voice.........................................................

27

• Impostare il Punto di Split .................................

27

• One Touch Setting............................................

28

• Transpose & Tuning .........................................

29

• Touch & Touch Sensibility ................................

30

• Pitch Bend ........................................................

30

Effetti...............................................................

31

• Harmony ...........................................................

31

• Riverbero ..........................................................

31

• Chorus ..............................................................

32

• DSP ..................................................................

32

Selezionare e Suonare gli Stili......................

35

• Selezionare uno Stile........................................

35

• Suonare gli Stili.................................................

36

• Sync Stop .........................................................

40

• Modificare il Tempo ..........................................

41

• Sezioni Accompaniment

 

(Main A/B e Fill-in) ............................................

42

• Regolare il Volume dello Stile...........................

42

• Usare Auto Accompaniment — Multi Fingering....43

• Dictionary..........................................................

45

Usare il Music Database................................

48

• Dati memorizzati dal Music Database ..............

50

Selezionare e Suonare le Song .....................

51

• Selezionare una Song......................................

51

• Suonare le Song ..............................................

53

• A-B Repeat ......................................................

54

• Melody Voice Change......................................

55

• Regolare il Volume della Song.........................

55

Registrare le Song..........................................

56

• Registrare una Song User ...............................

56

• Song Clear .......................................................

59

• Track Clear ......................................................

60

Song Lesson...................................................

61

• Usare la funzione Lesson ................................

61

• Selezionare la Traccia Lesson.........................

63

• Lesson 1 — Timing ..........................................

63

• Lesson 2 — Waiting.........................................

64

• Lesson 3 — Minus One ...................................

64

• Lesson 4 — Both Hands ..................................

65

• Grade ...............................................................

65

Funzioni MIDI ..................................................

66

• Cos’é il MIDI?...................................................

66

• Collegare un Personal Computer.....................

68

• Local Control....................................................

69

• Usare Initial Setup Send con un Sequencer ....

69

• External Clock..................................................

69

• Bulk Data Send ................................................

69

• Keyboard Out...................................................

70

• Style Out ..........................................................

70

• Song Out..........................................................

70

• Caricare una song nella Flash Memory del

 

DGX-200...............................................................

71

• Modo PC ..........................................................

73

Function ..........................................................

74

• Usare i parametri Function...............................

74

Malfunzionamenti ...........................................

77

Backup dei Dati & Inizializzazione ................

78

Elenco Voci .....................................................

79

Elenco Stili ......................................................

86

Elenco Music Database .................................

87

Elenco Drum Kit .............................................

88

Carta di Implementazione MIDI .....................

90

Mappa Effetti...................................................

92

Specifiche Tecniche.......................................

93

Indice ...............................................................

94

7

Controlli di Pannello e Connessioni

Pannello Frontale

1 Interruttore Power ([STANDBY/ON])

2 Controllo [MASTER VOLUME]

Determina il volume generale del DGX-200.

3 Pulsante [TOUCH]

Attiva/ disattiva la funzione Touch (pag.30).

4 Pulsante [HARMONY]

Attiva/disattiva l’effetto Harmony (pag.31).

5 Pulsante [DUAL]

Attiva/disattiva la voce Dual (pag.26).

6 Pulsante [SPLIT]

Attiva/disattiva la voce Split (pag.27).

7 Pulsante [DICTIONARY]

Richiama la funzione Dictionary (pag.45).

8 Pulsante [DJ]

Richiama istantaneamente una speciale voce ed uno stile DJ.

9 Pulsante [PC]

Questo controllo vi consente di memorizzare e richiamare all’istante le impostazioni MIDI specificate per l’uso ottimale con un computer o con altre unità MIDI collegate (pag.73).

< Pulsanti LESSON [L] (sx) e [R] (dx)

Richiamano gli esercizi Lesson per la mano corrispondente (sinistra o destra) per la song selezionata (pag.62).

A Pulsante [METRONOME]

Attiva/disattiva il metronomo (pag.20).

B Pulsante [PORTABLE GRAND]

Richiama all’istante la voce Grand Piano (pag.12).

8

C Pulsante [DEMO]

Usato per riprodurre le demo song (pag.14).

D Pulsante [FUNCTION]

Richiama il modo Function e memorizza nella memoria flash l’impostazione di pannello specificata (pagg. 74, 78).

E Pulsante [SONG]

Abilita la selezione delle song (pag.51).

F Pulsante [STYLE]

Abilita la selezione degli stili (pag.35).

G Pulsante [VOICE]

Abilita la selezione delle voci (pag.23). Tenendo premuto questo pulsante si richiama la funzione Melody Voice Change (pag.55).

H Pulsante [M.D.B.] (MUSIC DATABASE)

Richiama le impostazioni di pannello ottimali per il genere musicale selezionato (pag.48).

I Dial, Pulsanti CATEGORY [

f

]/[

r

],

 

 

Pulsanti SELECT [ > ]/[ < ]

Questo dial é usato per selezionare il numero di song, voce, stile o M.D.B. (pag.24) desiderato. E’ usato anche per impotare il valore di Tempo e Function.

I pulsanti CATEGORY [

f

]/[

r

] sono usati per

 

 

selezionare la categoria di song, voci, stili, M.D.B. o Function. Premendo i pulsanti si scorre tra le varie categorie disponibili.

I pulsanti SELECT [ > ]/[ < ] sono usati per selezionare il numero di song, voce, stile, M.D.B. (in ordine crescente o decrescente) o un numero Function specifico. Vengono utilizzati inoltre per regolare determinate impostazioni.

Controlli di Pannello e Connessioni

JKeypad numerico, pulsanti [+/YES] e [-/NO]

Sono usati per selezionare song, voci e stili (pag.24) e per regolare alcune impostazioni e rispondere a varie richieste visualizzate a display.

K [ACMP] / Pulsante [ ]

Quando é selezionato il modo Style, attiva/disattiva l’accompagnamento automatico (pag.36). Nel modo Song richiama la funzione A-B Repeat (pag.54).

L Pulsante [SYNC STOP]

Attiva/disattiva la funzione Sync Stop (pag.40).

M [SYNC START] / Pulsante [ ]

Attiva/disattiva la funzione Sync Start (pag.37). Nel modo Song é usato per interrompere (pausa) temporaneamente la riproduzione della song (pag.53).

N [INTRO ENDING] / Pulsante [ r ]

Quando é selezionato il modo Style, é usato per controllare le funzioni Intro ed Ending (pag.36). Quando é selezionato il modo Song, é usato come controllo “rewind” (riavvolgimento) o per riportare il punto di riproduzione della song verso l’inizio.

O [MAIN/AUTO FILL] / Pulsante [ f ]

Quando é selezionato il modo Style, é usato per cambiare le sezioni di accompagnamento automatico e per controllare la funzione Auto Fill (pag.42).

Quando é selezionato il modo Song, é usato come controllo “fast forward” (avanzamento veloce) o per spostare il punto di riproduzione della song verso la fine.

Pannello Posteriore

P Pulsante [START/STOP]

Quando é selezionato il modo Style, avvia/ferma alternativamente lo stile (pag.36). Nel modo Song avvia/ ferma alternativamente la riproduzione della song (pag.54).

Q Pulsante [TEMPO/TAP]

Questo pulsante é usato per richiamare l’impostazione Tempo e vi permette di impostare il Tempo usando il dial, il keypad numerico o i pulsanti [+]/[-] (pag.20). Vi consente inoltre di “battere” il tempo e avviare automaticamente una song o stile selezionati alla velocità del tempo “battuto” (pag.37).

R Pulsanti ONE TOUCH SETTING

Questi pulsanti ([MEMORY], [1], [2]) sono usati per selezionare le registrazioni One Touch Setting (pag.28).

S Pulsanti SONG MEMORY

Questi pulsanti ([REC], [1] - [5], [A]) sono usati per registrare le song e vi consentono di registrare fino a sei tracce diverse di una song (inclusa una speciale traccia Chord) (pag.57).

T Rotella [PITCH BEND]

E’ usata per alzare o abbassare l’intonazione delle voci mentre si suona. E’ possibile impostare l’estensione di pitch bend della rotella (pag.30).

U V W X

U Prese MIDI IN, OUT

Sono dedicate al collegamento di strumenti ed apparecchiature MIDI (pag.67).

V Presa SUSTAIN

E’ dedicata al collegamento di un interruttore a pedale opzionale FC4 o FC5 utilizzabile per controllare il sustain, come con il pedale damper di un piano (pag.11).

W Presa PHONES/OUTPUT

E’ dedicata al collegamento di un paio di cuffie stereo o di un sistema di altoparlante/amplificatore esterno (pag.11).

X Presa DC IN 12V

E’ riservata al collegamento di un adattatore AC PA5D (pag.10).

9

Impostazione

Questa sezione contiene informazioni relative all’impostazione del DGX-200 per suonare. Leggetela attentamente prima di utilizzare lo strumento.

Requisiti di alimentazione

Benché il DGX-200 possa funzionare sia con un adattatore AC opzionale sia a batterie, Yamaha consiglia, quando possibile, l’uso di un adattatore AC in quanto più in linea con la salvaguardia dell’ambiente.

Non interrompete mai l’alimentzione (es. rimuovere le batterie o scollegare l’adattatore AC) durante le operazioni di registrazione! In questo modo perdereste tutti i dati.

Non disattivate l’unità mentre a display é visualizzato il messaggio “WRITING!”. In questo modo danneggereste la memoria interna e perdereste i dati.

Usare un Adattatore AC • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •

1Assicuratevi che l’interruttore [STANDBY/ON] del DGX-200 sia impostato su STANDBY.

2Collegate l’adattatore AC (PA-5D o altro adattatore specificamente indicato da Yamaha) alla presa di alimentazione (power).

3 Collegate l’adattatore AC ad una presa a muro.

2

 

 

 

 

3

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Usate SOLO l’adattatore AC Yamaha PA-5D AC (o altri adattatori specificamente indicati da Yamaha). L’uso di adattatori diversi può danneggiare irreparabilmente sia il DGX-200 che l’alimentatore stesso .

Scollegate l’adattatore AC quando non usate il DGX-200 o durante i temporali.

Usare le Batterie• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •

Per l’uso a batterie, il DGX-200 necessita di sei batterie 1.5V, dimensione “D”, R20P (LR20) o equivalenti. Sono consigliabili batterie alcaline. Quando le batterie iniziano ad esaurirsi, il volume potrebbe ridursi, il suono risultare distorto o potrebbero verificarsi altri inconvenienti. In questi casi, disattivate lo strumento e sostituite le batterie come descritto qui di seguito.

1 Aprite il coperchio del compartimento batterie, sotto il pannello del DGX-200.

2Inserite sei batterie nuove, seguendo attentamente le indicazioni di polarità riportate all’interno del compartimento.

3 Riposizionate il coperchio assicurandovi che sia ben chiuso.

Quando le batterie si esauriscono, sostituitele con un set di sei batterie nuove. NON miscelate mai batterie vecchie e nuove.

Non usate insieme tipi diversi di batterie (es. alcaline e manganese).

Se non usate lo strumento per lunghi periodi di tempo, rimuovete le batterie per evitare rischi di fuoriuscita del liquido delle batterie stesse.

10

Impostazione

Attivazione

Avendo collegato l’adattatore AC o installato le batterie, premete l’interruttore “power” finché non si blocca in posizione ON. Quando non usate lo strumento, assicuratevi di disattivarlo (premete di nuovo l’interruttore finché non torna alla posizione originale).

Anche quando l’interruttore é in posizione “STANDBY”, l’elettricità continua a fluire allo strumento ad un livello minimo. Quando non usate il DGX-200 per lunghi periodi di tempo, scollegate l’adattatore AC dalla presa a muro e/o rimuovete le batterie.

Non disattivate MAI lo strumento mentre sul display é visualizzato il messaggio “WRITING!”. In questo modo danneggereste la flash memory interna e perdereste i dati.

Prese per Accessori

Usare le Cuffie • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •

Per esercitarvi in privato o suonare senza disturbare, collegate un paio di cuffie stereo alla presa PHONES/OUTPUT del pannello posteriore. Non appena collegate un paio di cuffie a questa presa, il suono viene automaticamente escluso dal sistema di altoparlanti interno.

Collegare un Amplificatore per Tastiera o un Sistema Stereo • •

Benché il DGX-200 sia dotato di un sistema di amplificazione, potete suonarlo usando anche un sistema di altoparlanti/amplificazione esterno. Innanzitutto assicuratevi che sia il DGX-200 sia le unità esterne siano disattivate. Collegate poi un capo di un cavo audio stereo alla presa LINE IN o AUX IN dell’unità esterna e l’altro capo alla presa PHONES/OUTPUT posta sul pannello posteriore del DGX-200.

Per prevenire danni agli altoparlanti, prima di collegare unità esterne, regolate al mi-

nimo tutti i livelli di volume. La mancata osservanza di tale precauzione può causare cortocircuiti o danni alle unità. Alzate poi gradualmente i li-

velli di volume fino ad ottenere

il livello di ascolto desiderato.

Sistema Stereo

Usare un Interruttore a Pedale • • • • • • • • • • • • • • • • • • •

E’ possibile usare un pedale opzionale (Yamaha

• Prima dell’attivazione, assicura-

FC4 o FC5) per sostenere il suono delle voci. Il

tevi che la presa dell’ interruttore

a pedale siacollegata corretta-

pedale funziona come il pedale damper di un

mente alla presa SUSTAIN.

piano acustico: per sostenere il suono, premete e

• Non premete l’interruttore a pe-

tenete premuto il pedale mentre suonate.

dale durante l’attivazione. Questa

operazione cambia la polarità

 

 

riconosciuta del pedale ed

 

inverte l’operatività del pedale.

Usare le prese MIDI • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •

Il DGX-200 é dotato di prese MIDI che vi con-

 

sentono di interfacciarlo con altri strumenti ed

 

apparecchiature (pag.67).

 

Strumento

MIDI

11

Guida

Fase 1 Voci

Rapida

Suonare il Piano

Premendo il pulsante [PORTABLE GRAND] si seleziona automaticamente la voce Grand Piano.

ZPremete il pulsante [PORTABLE GRAND].

 

 

 

Suonare seguendo il Metronomo

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1 Premete il pulsante [METRONOME].

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

XSuonate la tastiera.

Per saperne di più, vedi pag. 20.

Per saperne di più, vedi pag. 20.

 

Elenco Voci di Pannello

 

 

 

 

 

 

* Questo elenco include solo alcune delle voci disponibili.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Nr.

Nome Voce

 

Nr.

Nome Voce

 

Nr.

Nome Voce

 

Nr.

 

Nome Voce

 

Nr.

Nome Voce

 

 

PIANO

 

 

ORGAN

 

 

ACCORDION

 

038

 

Distortion Guitar

 

051

Tremolo Strings

 

001

Grand Piano

 

013

Jazz Organ 1

 

025

Traditional Accordion

 

 

 

BASS

 

052

Pizzicato Strings

 

002

Bright Piano

 

014

Jazz Organ 2

 

026

Musette Accordion

 

039

 

Acoustic Bass

 

053

Orchestra Hit

 

003

Honky-tonk Piano

 

015

Click Organ

 

027

Bandoneon

 

040

 

Finger Bass

 

054

Violin

 

004

MIDI Grand Piano

 

016

Bright Organ

 

028

Harmonica

 

041

 

Pick Bass

 

055

Cello

 

005

CP 80

 

017

Rock Organ

 

 

GUITAR

 

042

 

Fretless Bass

 

056

Contrabass

 

006

Harpsichord

 

018

Purple Organ

 

029

Classical Guitar

 

043

 

Slap Bass

 

057

Banjo

 

 

E.PIANO

 

019

16'+2' Organ

 

030

Folk Guitar

 

044

 

Synth Bass

 

058

Harp

 

007

Galaxy EP

 

020

16'+4' Organ

 

031

12Strings Guitar

 

045

 

Hi-Q Bass

 

 

CHOIR

 

008

Funky Electric Piano

 

021

Theater Organ

 

032

Jazz Guitar

 

046

 

Dance Bass

 

059

Choir

 

009

DX Modern Elec. Piano

 

022

Church Organ

 

033

Octave Guitar

 

 

 

STRINGS

 

060

Vocal Ensemble

 

010

Hyper Tines

 

023

Chapel Organ

 

034

Clean Guitar

 

047

 

String Ensemble

 

061

Vox Humana

 

011

Venus Electric Piano

 

024

Reed Organ

 

035

60’s Clean Guitar

 

048

 

Chamber Strings

 

062

Air Choir

 

012

Clavi

 

 

 

 

036

Muted Guitar

 

049

 

Synth Strings

 

 

 

12

 

 

 

 

 

 

037

Overdriven Guitar

 

050

 

Slow Strings

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Fase 1 Voci

Selezionare e Suonare altre Voci

Il DGX-200 é dotato di 605 voci strumentali, realistiche e dinamiche. Proviamone qualcuna...

1 Premete il pulsante [VOICE].

2 Selezionate una voce.

 

o

• Potete anche selezionare la categoria desiderata, usando i pulsanti [ f ]/[ r ].

3 Suonate la tastiera.

Per saperne di più, vedi pag. 23.

Suonare con la funzione DJ

La nuova funzione DJ dispone di svariati suoni dance e DJ e vi consente di creare in tempo reale mix e groove con numerosi ritmi tra i più moderni.

1 Premete il pulsante [DJ].

2 Suonate lo stile DJ.

Area

Accompaniment

Il DJ si avvia non appena suonate i tasti nella sezione accompaniment (accompagnamento) della tastiera.

3 Suonate le voci DJ.

4 Fermate lo stile DJ.

Per saperne di più, vedi pag. 22.

Nr.

Nome Voce

 

Nr.

Nome Voce

 

Nr.

Nome Voce

 

Nr.

Nome Voce

 

Nr.

Nome Voce

 

SAXOPHONE

 

075

Trombone Section

 

087

Recorder

 

099

Equinox

 

111

Room Kit

063

Soprano Sax

 

076

French Horn

 

088

Ocarina

 

100

Dark Moon

 

112

Rock Kit

064

Alto Sax

 

077

Tuba

 

 

SYNTH LEAD

 

 

PERCUSSION

 

113

Electronic Kit

065

Tenor Sax

 

 

BRASS

 

089

Square Lead

 

101

Vibraphone

 

114

Analog Kit

066

Breathy Tenor

 

078

Brass Section

 

090

Sawtooth Lead

 

102

Marimba

 

115

Dance Kit

067

Baritone Sax

 

079

Big Band Brass

 

091

Voice Lead

 

103

Xylophone

 

116

Jazz Kit

068

Oboe

 

080

Mellow Horns

 

092

Star Dust

 

104

Steel Drums

 

117

Brush Kit

069

English Horn

 

081

Synth Brass

 

093

Brightness

 

105

Celesta

 

118

Symphony Kit

070

Bassoon

 

082

Jump Brass

 

094

Analogon

 

106

Tubular Bells

 

119

SFX Kit 1

071

Clarinet

 

083

Techno Brass

 

095

Fargo

 

107

Timpani

 

120

SFX Kit 2

 

TRUMPET

 

 

FLUTE

 

 

SYNTH PAD

 

108

Music Box

 

 

 

072

Trumpet

 

084

Flute

 

096

Fantasia

 

 

DRUM KITS

 

 

 

073

Muted Trumpet

 

085

Piccolo

 

097

Bell Pad

 

109

Standard Kit 1

 

 

 

074

Trombone

 

086

Pan Flute

 

098

Xenon Pad

 

110

Standard Kit 2

 

 

 

13

Yamaha DGX-200 Manual

Guida

Fase 2 Song

Rapida

Suonare le Song

Il DGX-200 incorpora 100 song, inclusa una Demo song specificamente creata per dimostrare la ricchezza e la dinamicità dei suoni dello strumento. Sono disponibili anche altre 99 song, dedicate all’uso con la funzione didattica Lesson.

E’ possibile suonare le song caricate nel DGX anche via MIDI. Le song possono essere memorizzate nei numeri di song da 101 a 199 (pag.71).

Suonare la Demo song

Ora proviamo a suonare la demo song, Repeating #001.

ZAvviate la Demo song.

Potete anche riprodurre le song di altre categorie. E’ sufficiente selezionare il numero della song desiderata durante la riproduzione.

XFermate la Demo song.

o

Il DGX-200 é dotato anche di una funzione Demo e DJ Cancel che vi permette di disabilitare la Demo song e la funzione DJ. Impostate Demo e DJ Cancel nel Modo Function (pag. 76).

Suonare una singola song

Naturalmente potete anche selezionare e riprodurre individualmente le song del DGX-200 (001 - 205).

1Premete il pulsante [SONG].

2Selezionate una song.

o

• Potete selezionare la categoria desiderata anche usando i pulsanti [ f ]/[ r ].

3 Avviate (e fermate) la song.

Per saperne di più, vedi pag. 51.

14

Fase 2 Song

Registrare una Song

In modo simile ad un registratore multitraccia, il DGX-200 vi consente di suonare e registrare in tempo reale le singole

parti della vostra song.

1 Selezionate la song user (201 - 205) da registrare.

o

• Potete selezionare la categoria desiderata anche usando i pulsanti [ f ]/[ r ].

2 Tenendo premuto il pulsante [REC], premete il pulsante del numero di traccia desiderato ([1] - [5]).

3Avviate la registrazione suonando una melodia sulla tastiera.

Il DGX-200 inizia a registrare non appena suonate la prima nota sulla tastiera.

4Per fermare la registrazione, premete il pulsante [START/STOP].

Per saperne di più, vedi pag. 56.

Elenco Song

Nr.

Nome Song

 

Nr.

Nome Song

 

Demo

 

023

Progrès

001

Just The Way You Are

 

024

Tarentelle

 

Favorites

 

025

La Chevaleresque

002

Bill Bailey (Won’t You Please

 

026

Etude Op.10-3 “Chanson De

 

Come Home)

 

 

L’adieu”

003

When Irish Eyes Are Smiling

 

027

Marcia Alla Turca

004

Down By The Riverside

 

028

Turkish March

005

America The Beautiful

 

029

Valse Op.64-1 “Peiti Chien”

006

When The Saints Go

 

030

Menuett

 

Marchin’ In

 

 

 

 

 

031

Nocturne Op.9-2

 

Orchestra

 

 

 

 

 

032

Moments Musicaux Op.94-3

007

Frühlingsstimmen

 

033

The Entertainer

008

Danse Des Mirlitons From

 

 

 

 

034

Prelude (Wohltemperierte

 

“The Nutcracker”

 

 

 

 

Klavier 1-1)

009

“Orphée Aux Enfers” Ouver-

 

 

 

 

035

La Viollette

 

ture

 

 

 

036

Für Elise

010

Slavonic Dances No.10

 

 

 

Practice

011

La Primavera (From Le Quat-

 

 

 

tro Stagioni)

 

037

Little Brown Jug

 

 

038

Loch Lomond

012

Méditation De Thais

 

 

039

Oh! Susanna

013

Guillaume Tell

 

 

040

Greensleeves

014

Camptown Races

 

 

041

Aura Lee

015

Frühlingslied

 

 

042

Londonderry Air

016

Ungarische Tänze Nr.5

 

 

043

Ring De Banjo

 

Pianist

 

 

 

044

Wenn Ich Ein Vöglein Wär ?

017

Dolly’s Dreaming And Awak-

 

 

ening

 

045

Die Lorelei

 

 

 

046

Funiculi-Funicula

018

La Candeur

 

 

 

047

Turkey In The Straw

019

Arabesque

 

 

 

048

Old Folks At Home

020

Pastorale

 

 

 

049

Silent Night

021

Petite Réunion

 

 

 

050

Jingle Bells

022

Innocence

 

 

 

 

 

Nr.

Nome Song

 

Nr.

Nome Song

051

Muss I Denn

 

077

Close Your Hands, Open

052

Liebesträume Nr.3

 

 

Your Hands

 

 

 

078

The Cuckoo

053

Jesu, Joy Of Man’s Desiring

 

 

 

079

O Du Lieber Augustin

054

Symphonie Nr.9

 

 

 

080

London Bridge

055

Song Of The Pearl Fisher

 

 

 

 

Chord Lesson

056

Gavotte

 

 

 

 

 

081

Twinkle Twinkle Little Star

057

String Quartet No.17 2nd

 

Mov. “Serenade”

 

082

Close Your Hands, Open

 

 

 

 

Your Hands

058

Menuett

 

 

 

 

 

083

The Cuckoo

059

Canon

 

 

 

084

O Du Lieber Augustin

060

The Danube Waves

 

 

 

085

London Bridge

061

From “The Magic Flute”

 

 

 

086

American Patrol

062

Piano Sonate Op.27-2

 

“Mondschein”

 

087

Beautiful Dreamer

063

“The Surprise” Symphony

 

088

Battle Hymn Of The Republic

064

To A Wild Rose

 

089

Home Sweet Home

065

Air de Toréador “Carmen”

 

090

Valse Des Fleurs (From “The

066

O Mio Babbino Caro (From

 

 

Nutcracker”)

 

“Gianni Schicchi”)

 

091

Aloha Oe

 

Duet

 

092

I’ve Been Working On The

067

Row Row Row Your Boat

 

 

Railroad

 

 

 

093

My Darling Clementine

068

On Top Of Old Smoky

 

 

 

094

Auld Lang Syne

069

We Wish You A Merry Christ-

 

mas

 

095

Grandfather’s Clock

070

Scarborough Fair

 

096

Amazing Grace

071

Im Mai

 

097

My Bonnie

072

O Christmas Tree

 

098

Yankee Doodle

073

Mary Had A Little Lamb

 

099

Joy To The World

074

Ten Little Indians

 

100

Ave Maria

075

Pop Goes The Weasel

 

 

 

076

Twinkle Twinkle Little Star

 

 

 

15

Guida

Fase 3 Music Database

Rapida

Music Database

Questa funzione vi consente di riconfigurare all’istante il DGX-200 per suonare in stili musicali diversi. Se desiderate suonare un certo genere ma non conoscete le impostazioni adatte, selezionate il genere dal Music Database.... il DGX-200 regolerà per voi le impostazioni appropriate!

Per informazioni circa gli accordi per l’accompagnamento automatico, vedi “Usare Auto Accompaniment — Multi Fingering” a pag. 43 e “Cercare gli accordi in in Dictionary” alla pagina successiva.

Area

Accompaniment

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Mano sinistra +

Mano destra

 

Auto accompaniment

Melodia

(es. basso + chitarra +

 

 

 

 

 

 

 

batteria)

 

 

 

 

 

 

 

Z Premete il pulsante [M.D.B.] (MUSIC DATABASE).

XSelezionate un Music Database.

Vedi elenco Music Database a pag. 87.

o

• Potete selezionare la categoria appropriata anche

usando i pulsanti [

f

]/[

r

].

16

Fase 3 Music Database

Cercare gli Accordi in Dictionary

La funzione Dictionary vi insegna a suonare gli accordi mostrandovi le singole note che li compongono. Nell’esempio qui

di seguito, impareremo a suonare un accordo di SOLM7 (GM7)...

 

 

Tasti per inserire

 

 

 

 

Tasti per inserire il

 

 

 

Tasti per inserire la

 

 

 

 

l’accordo

 

 

 

 

 

tipo di accordo

 

 

 

 

 

fondamentale

 

 

 

 

(MI0 – SI2)

 

 

 

 

 

 

(DO3 – SI4)

 

 

 

 

 

 

(DO5 – SI5)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Imparare a suonare un accordo

Esempio:

G M7

Fondamentale Tipo accordo

1 Premete il pulsante [DICTIONARY].

2Specificate la nota fondamentale dell’accordo (in questo caso SOL, G).

C Suonate un accordo con la mano sinistra.

Lo stile si avvia non appena suonate la tastiera e vi consente di suonare la melodia con l’accompagnamento.

Informazioni circa gli accordi in “Cercare gli accordi in Dictionary”.

V Fermate lo stile.

Area

Accompaniment

3

4

5

Specificate il tipo di accordo (in questo caso M7).

Suonate le note dell’accordo come indicato sul diagramma di tastiera a display. Il nome dell’ accordo lampeggia quando viene suonato correttamente.

Area Chord

Per uscire dalla funzione Dictionary, premete di nuovo il pulsante [DICTIONARY].

Per saperne di più, vedi pag. 45.

Per saperne di più, vedi pag. 48.

17

Indicazioni a Display

Il DGX-200 dispone di un ampio display multifunzione che visualizza le principali impostazioni dello strumento. Qui di seguito illustriamo le varie icone ed indicazioni del display.

1 Notazione

4 Nome e numero di song/

3 Simboli beat

Voce/Stile/M.D.B.

 

DIndicatore Octave

E Indicatore

Livello Batteria

D Indicatore

Octave

5 Indicatore Touch

6 Indicatore Harmony

7 Indicatore Dual

8 Indicatore Split

9Indicatore Accompaniment On

< Indicatore Sync Stop

A Misura e Tempo

B Accordo

CIndicatori traccia Song

2 Tastiera

1 Notazione / 2Tastiera

Queste due porzioni del display indicano le note. Quando viene riprodotta una song, visualizzano in successione la melodia o le note dell’accordo. Quando suonate una song, il display visualizza le note eseguite.

Per qualche specifico accordo, limiti di spazio non consentono di visualizzare tutte le note.

3 Simboli Beat

Questi simboli (uno grande e tre piccoli) lampeggiano in sequenza a tempo con la song o lo stile. La freccia grande indica il primo movimento (beat) della misura.

4 Nome e Numero di Song/Voce/Stile/M.D.B.

Questa porzione del display indica il nome ed il numero della song, voce, stile o M.D.B. attualmente selezionati. Riporta inoltre il nome della categoria quando viene usato il pulsante category o il nome e l’attuale impostazione/valore di altre funzioni, insieme ad altri importanti messaggi operativi.

5 Indicatore Touch

Appare quando é attiva la funzione Touch (pag.30).

6 Indicatore Harmony

Appare quando é attivo l’effetto Harmony (pag.31).

7 Indicatore Dual

Appare quando é attiva la funzione Dual (pag.26).

8 Indicatore Split

Appare quando é attiva la funzione Split (pag.27).

9 Indicatore Accompaniment On

Appare quando é attivo l’accompagnamento automatico (pag.36).

18

Indicazioni a Display

< Indicatore Sync Stop

Appare quando é attiva la funzione Sync Stop (pag.40).

A Misura e Tempo

Mostrano l’attuale misura durante la riproduzione di una song o di uno stile ed il valore di Tempo attualmente selezionato per la song o per lo stile.

B Accordo (chord)

Quando viene riprodotta una song (con accordi), indica la fondamentale ed il tipo di accordo attuale. Inoltre, quando sono attivi il modo Style e l’accompagnamento automatico, indica gli accordi suonati nell’area ACMP (accompagnamento) della tastiera.

C Indicatori Traccia Song

Durante la registrazione e riproduzione di song, indicano lo stato delle tracce (pag.57).

D Indicatore Octave

Quando una nota eccede il limite visualizzabile a display, appare l’indicazione “8va”.

E Indicatore Livello Batteria

Appare quando le batterie non hanno carica sufficiente per eseguire una determinata operazione (pag.10).

Leggìo

Inserite l’angolo inferiore del leggìo in dotazione nell’apposito slot posto dietro il pannello di controllo del DGX-200.

19

Portable Grand

Questa funzione vi consente di richiamare all’istante la voce Grand Piano.

Suonare Portable Grand

Premete il pulsante [PORTABLE GRAND].

In questo modo si seleziona automaticamente la speciale voce “Stereo Sampled Piano” (piano campionato in stereo) Grand Piano.

Usare il Metronomo

1Richiamate l’impostazione Tempo.

Premete il pulsante [TEMPO/TAP].

TEMPO

120

Attuale valore Tempo

2Modificate il valore.

Usate il dial o il keypad numerico per impostare il valore di Tempo desiderato oppure usate i pulsanti [+]/[-] per aumentare o diminuire il valore.

o

Recuperare il valore Tempo di default

Ad ogni song e stile é assegnata un’impostazione di Tempo standard, di default. Se avete modificato il Tempo, potete recuperare all’istante l’impostazione di default premendo simultaneamente entrambi i pulsanti [+]/[-] (quando é selezionato Tempo). Potete recuperare il Tempo di default anche spostando il dial tenendo premuto il pulsante [TEMPO/TAP] .

20

Portable Grand

3Attivate il Metronomo.

Premete il pulsante [METRONOME].

148 1

Indica il numero di movimento nella misura.

Per disattivare il metronomo, premete di nuovo il pulsante [METRONOME].

Divisione del tempo del Metronomo

E’ possibile impostare la divisione del tempo del Metronomo su metri diversi basati su note da 1/4.

La divisione del tempo (time signature) può esser e impostata nel Modo Function (pag. 76).

La divisione del tempo cambia automaticamente quando viene selezionato uno stile o una song.

Keypad

Divisione del tempo

numerico

 

01

1/4 — Solo i movimenti “1” (tutti click alti)

02

2/4

03

3/4

04

4/4

::

15 15/4

0 Non suona i movimenti “1” (tutti click bassi)

Indica l’attuale numero di movimento

Regolare il Volume del Metronomo

E’ possibile regolare il volume del suono del metronomo nel Modo Function (pag. 76). I valori disponibili vanno da 000 a 127.

21

DJ

Questa funzione vi consente di richiamare all’istante un divertente kit di suoni e uno stile DJ per suonare la musica dance più moderna.

Suonare DJ

1 Premete il pulsante [DJ].

• Il DGX-200 é dotato di una funzione Demo song e DJ Cancel che vi consente di disabilitare le funzioni Demo song e DJ. Impostate Demo e DJ Cancel nel modo Function (pag.76).

In questo modo si resetta automaticamente tutto lo strumento per l’esecuzione della speciale voce DJ programmata.

2Suonate lo stile DJ.

Suonate i tasti nell’area di accompagnamento della tastiera.

Area

Accompaniment

Quando é selezionato lo stile DJ, l’accompagnamento é triggerato solo attraverso la fondamentale dell’accordo ed é quindi possibile suonare anche solo con un dito.

3

4

Suonate le voci DJ.

Suonate l’area superiore della tastiera.

Fermate lo stile DJ.

Esempio: Quando é selezionato 601 “DJ Set 1”:

Area Accompaniment

 

 

(MI0 — FA #2)

Ohh2

FX02

C3

22

1

3

ReverseFXTBrs Ohh1ScratchScratch

 

Joo

Huea

Go

2

4

5

 

 

 

Huihu

GetUp ScratchScratchScratch

 

Suonare le Voci

Il DGX-200 incorpora 605 voci create con il sofisticato sistema di generazione sonora AWM (Advanced Wave Memory), esclusivo Yamaha. Tra le voci disponibili sono presenti 480 voci XG e numerosi drum kit.

Il DGX-200 é inoltre dotato di una funzione Dual Voice (voce Dual) o Split Voice (voce Split) che vi consente di combinare due voci diverse in layer e di suonare voci diverse su aree diverse della tastiera o di suonare le due voci insieme su tutta l’estensione della tastiera.

Suonare una Voce

1 Premete il pulsante [VOICE].

Nome e numero di Voce

2Selezionate il numero di voce desiderato.

Le categorie di ogni voce ed i rispettivi numeri sono indicate sul pannello. L’elenco completo delle voci disponibili é riportato a pag.79.

Selezionando la voce #000 OTS si richiama un’utile funzione che seleziona automaticamente la voce più adatta allo stile o alla song attuali.

Usate i pulsanti CATEGORY [

f

]/[

r

], il dial o i pulsanti

SELECT [>]/[<].

 

 

 

 

Selezionate la categoria voce (CATEGORY)

Usando il pulsante CATEGORY [

f

]/[

r

] potete scorrere tra i numeri di

 

 

voce suddivisi per categoria.

Nome categoria

23

Suonare le Voci

Selezionate il numero di voce.

Selezionate una voce usando il dial o i pulsanti SELECT [ > ]/[ < ].

Usate il keypad numerico.

Le voci possono essere selezionate in due modi: 1) inserendo direttamente il numero di voce con il keypad numerico o 2) usando i pulsanti [+]/[-] per scorrere tra i numeri di voce.

Usare il keypad numerico

Inserite le cifre del numero di voce, come elencato a pag.79. Ad esempio, per selezionare la voce #109, premete “1” sul keypad numerico, seguito da “0” e “9”. Per numeri di voce che iniziano con zero (es. #042 o #006),

é possibile omettere gli zeri iniziali. In questo caso c’é una breva pausa prima che appaia l’indicazione.

Usare i pulsanti [+]/[-]

Premete il pulsante [+] per selezionare il numero di voce successivo o il pulsante [-] per selezionare la voce precedente. Tenendo premuto uno dei pulsanti, si scorre in modo continuo tra i numeri (verso l’alto o il basso).

Ogni voce viene richiamata con l’impostazione di ottava più adatta. In questo modo, il DO centrale suonato con una voce può risultare più alto o più basso rispetto a quello suonato con un’altra voce alla stessa tonalità.

24

Suonare le Voci

3Suonate la voce selezionata.

Poiché il modo Style, Song o M.D.B. é attivo in sottofondo, potete anche suonare rispettivamente stili, song o M.D.B. nel modo Voice semplicemente premendo il pulsante [START/STOP]. Verrà riprodotto l’ultimo stile, song o M.D.B. selezionato.

I seguenti parametri possono essere impostati nel Modo Function (pag. 75).

CATEGORY

SELECT

Voce Main

Volume

 

Octave

 

Pan

 

Reverb Send Level

 

Chorus Send Level

 

DSP Send Level

Elenco voci Drum Kit (voci 109-120)

Quando viene selezionata una delle 12 voci Drum Kit, é possibile suonare suoni diversi di batteria e percussioni dalla tastiera.

• Per informazioni, pag. 88.

Nr..

Nome

LCD

109

Standard Kit 1

Std.Kit1

110

Standard Kit 2

Std.Kit2

111

Room Kit

Room Kit

112

Rock Kit

Rock Kit

113

Electronic Kit

Elct.Kit

114

Analog Kit

AnlogKit

115

Dance Kit

DanceKit

116

Jazz Kit

Jazz Kit

117

Brush Kit

BrushKit

118

Symphony Kit

SymphKit

119

SFX Kit 1

SFX Kit1

120

SFX Kit 2

SFX Kit2

Esempio: Quando é selezionato 109 “Standard Kit 1”:

 

 

Bell

 

 

Shot

 

 

ClosedPedal

 

Cymbal

1

1

H Open

 

 

 

Mute

 

 

Slap

Rim

 

Clap

Open

 

 

Short

Mute

Pull

 

Tap

 

 

 

 

 

 

Noise

 

CastanetSticks Open

Side

Stick

Hi

Hi

Hi

CrashRide

Cymbal

 

TimbaleAgogoMaracas Guiro Claves

Cuica TriangleShaker

ScratchClick

MetronomeBrush Brush

 

Hand

 

TambourineCowbellVibraslapBongoConga

 

 

 

 

 

 

 

 

-Hat

-Hat

-Hat

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

C3

 

SlapPush Snap

Click

L

 

H Swirl Swirl

Roll

Soft Soft HardDrum

M Hard

L

H Tom

L

 

 

Tom

Cup

 

2

 

2

H Mute

 

L

 

 

H

 

H

 

L

Long

 

 

L

 

Bell Tree

 

 

 

 

Tom

H

 

 

 

 

 

 

 

H

 

 

 

H

 

 

OpenOpen

Whip

 

 

 

 

Click Click

 

TapSnare

 

H

Drum

 

H

Tom Tom

Mid

Tom

 

 

Cymbal

 

Cymbal

 

 

 

H

 

Timbale

 

Cabasa

 

 

 

Block Block

 

 

Jingle

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Snare

 

 

 

Mid

 

High

 

 

 

 

 

CymbalCymbal

 

 

 

 

 

WhistleWhistle

 

 

 

 

 

 

Bell

 

Finger

 

 

Seq

 

 

 

 

 

 

 

 

FloorFloor

Low

 

Chinese

 

Cymbal

 

 

 

 

Bongo

 

Conga

 

Agogo

Samba

 

 

 

 

Cuica

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Bass

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Scratch

Metronome

 

 

Brush

Snare

DrumBass

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Guiro

 

 

Triangle

 

 

 

Seq

 

 

 

Snare

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Splash

 

Ride

 

Conga

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Brush

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

WoodWood

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Bass

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Ride

Crash

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Samba

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

25

Suonare le Voci

#000 OTS

Questa speciale “voce” é in realtà un’utilissima funzione che seleziona automaticamente una voce adatta quando voi selezionate uno stile. La voce viene selezionata in base allo stile o alla song richiamati.

Selezionate la voce #000 (OTS).

E’ selezionata #000 OTS.

o

Dual Voice (voce dual)

La funzione Dual Voice vi consente di combinare due voci diverse in un layer in cui una sarà la voce principale (Main), selezionata normalmente, e l’altra la voce Dual, selezionata nel Modo Function (pag. 75). E’ possibile anche impostare vari parametri indipendentemente per queste voci e avere quindi impostazioni separate di volume, ottava, Pan, Riverbero, Chorus e DSP. Ciò vi consente di creare il mix ottimale per le voci e di esaltare il modo in cui vengono miscelate.

I seguenti parametri possono essere impostati nel Modo Function (pag. 75).

CATEGORY

SELECT

Dual Voice

Voice

 

Volume

 

Octave

 

Pan

 

Reverb Send Level

 

Chorus Send Level

 

DSP Send Level

Per attivare/disattivare Dual Voice, premete il pulsante [DUAL].

Indica che Dual

Voice é attiva.

26

Suonare le Voci

Split Voice (voce split)

La funzione Split Voice vi consente di assegnare due voci diverse ad aree opposte della tastiera e di suonare una voce con la mano sinistra e un’altra con la mano destra. Ad esempio, potete suonare una voce di basso con la mano sinistra ed una di piano con la destra. La voce della mano destra (upper, superiore) é selezionata nel modo Main Voice (pag.23) mentre quella della mano sinistra (lower, inferiore) viene selezionata nel Modo Function (pag. 75), insieme agli altri parametri Split Voice qui di seguito indicati.

I seguenti parametri possono essere impostati nel Modo Function (pag. 75).

CATEGORY

SELECT

Split Voice

Voice

 

Volume

 

Octave

 

Pan

 

Reverb Send Level

 

Chorus Send Level

 

DSP Send Level

Per attivare/disattivare Split Voice, premete il pulsante [SPLIT].

Indica che Split

Voice é attiva.

Impostare il Punto di Split (split point)

Il punto di split determina il tasto più alto per la voce split ed imposta il punto di split (divisione).

Questa impostazione influenza anche il punto di split per l’area di accompagnamento.

Punto di Split

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Voce Split

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Voce Main

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Il punto di split può esser e impostato nel Modo Function (pag. 75).

27

Suonare le Voci

One Touch Setting

Questa funzione seleziona automaticamente la voce che si adatta meglio allo stile selezionato: é sufficiente premere uno dei due pulsanti One Touch Setting.

Sono disponibili due tipi di One Touch Setting.

E’ possibile creare e memorizzare la propria One Touch Setting per ogni stile.

One Touch Setting non funziona nel modo Song.

Parametri One Touch Setting

Voce Main

Voice Number

 

Volume

 

Octave

 

Pan

 

Reverb Send Level

 

Chorus Send Level

 

DSP Send Level

Voce Dual

ON/Off

 

Voice Number

 

Volume

 

Octave

 

Pan

 

Reverb Send Level

 

Chorus Send Level

 

DSP Send Level

Voce Split

ON/Off

 

Voice Number

 

Volume

 

Octave

 

Pan

 

Reverb Send Level

 

Chorus Send Level

 

DSP Send Level

Effetti

DSP Type

Harmony

On/Off

 

Harmony Type

 

Harmony Volume

* L’accompagnamento si attiva automaticamente.

Synchro Start si attiva automaticamente (quando lo stile é fermo).

Richiamare una One Touch Setting. • • • • • • • • • • • • • • • • • •

1 Selezionate lo stile.

o

2 Premete il pulsante ONE TOUCH SETTING [1] o [2].

28

Suonare le Voci

Creare e memorizzare una One Touch Setting.• • • • • • • • • • •

E’ possibile creare e memorizzare la propria One Touch Setting per ognuno degli stili.

1Selezionate lo stile desiderato.

2Eseguite le impostazioni desiderate.

Cambiate la voce o eseguite altre impostazioni da utilizzare con lo stile selezionato ed i pulsanti One Touch Setting.

3Premete e tenete premuto il pulsante [MEMORY] e premete poi il pulsante appropriato — ONE TOUCH SETTING [1] o [2].

Recuperare i dati One Touch Setting di default

Ogni One Touch Setting per lo stile attuale può essere riportato all’ impostazione di default premendo e tenendo premuto il pulsante One Touch Setting appropriato, [1] o [2]. Per riportare tutte le impostazioni One Touch Setting ai valori di default, premete e tenete premuti entrambi i pulsanti [1] e [2].

Transpose & Tuning

E’ possibile regolare l’accordatura e cambiare la trasposizione (tonalità) di tutto il suono del DGX-200 usando le funzioni Transpose (trasposizione) e Tuning (accordatura).

Transpose • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •

Determina la tonalità della voce main (principale) e dell’accompagnamento di basso/accordi, nonché l’intonazione delle song. Vi consente di adattare facilmente l’intonazione del DGX-200 a quella di altri strumenti o cantanti oppure di suonare in chiavi diverse senza cambiare diteggiatura. Le impostazioni Transpose possono essere regolate da ± 12 semitoni (± 1 ottava).

Transpose può esser e impostato nel Modo Function (pag. 75).

• • • •

La funzione Transpose non ha effetto sulle voci Drum Kit (#109

-#120) e sulle voci DJ (#601 - #605).

Tuning • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •

Determina l’impostazione di intonazione fine della voce main e dell’accompagnamento di basso/accordi nonché l’intonazione delle song. Vi consente di adattare facilmente l’accordatura del DGX-200 a quella di altri strumenti. Le impostazioni Tuning possono essere regolate da ± 100 (ca. ± 1 semitono).

Tuning può esser e impostato nel Modo Function (pag. 75).

• • • • •

Le impostazioni Tuning non

hanno effetto sulle voci Drum Kit (#109 - #120).

29

Loading...
+ 66 hidden pages