Unold 38015 User Manual [de]

Toaster

Onyx Kompakt

Bedienungsanleitung

Modell 38015

Instructions for use - Notice d´utilisation

Gebruiksaanwijzing - Istruzioni per l’uso

Instrucciones de uso - Návod k obsluze

Impressum:

Bedienungsanleitung Modell 38015 Stand: April 2011 /nd

Copyright ©

Mannheimer Straße 4

68766 Hockenheim

Telefon +49 (0) 62 05/94 18-0 Telefax +49 (0) 62 05/94 18-12 E-Mail info@unold.de

Internet www.unold.de

Unold 38015 User Manual

UNOLD® Onyx-Serie

Eierkocher

Best-Nr. 8035

Toaster Big

Best-Nr. 38815

Backmeister

Best-Nr. 8695

Toaster Duplex

Best-Nr. 38915

Blitzkocher

Best-Nr. 18016

Multi 3 in 1

Best-Nr. 48356

Kaffeeautomat

Best-Nr. 28016

 

 

Weitere Informationen erhalten Sie unter www.unold.de

Inhaltsverzeichnis

 

Bedienungsanleitung Modell 38015

 

Technische Daten................................................................................................................

8

Sicherheitshinweise.............................................................................................................

8

Tipps für ein optimales Toast-Ergebnis...................................................................................

9

Vor dem ersten Benutzen.....................................................................................................

9

Bedienen - Toasten..............................................................................................................

10

Bedienen - Aufwärmen.........................................................................................................

10

Bedienen - Auftauen............................................................................................................

10

Reinigen und Pflegen..........................................................................................................

11

Garantiebestimmungen........................................................................................................

36

Entsorgung / Umweltschutz..................................................................................................

38

Service-Adressen.................................................................................................................

40

Instructions for use Model 38015

 

Technical Specifications......................................................................................................

12

Important Safeguards..........................................................................................................

12

Tips for ideal toasting results................................................................................................

13

Before using the appliance the first time...............................................................................

13

Operation - Toasting.............................................................................................................

14

Operation - Warming............................................................................................................

14

Operation - Thawing............................................................................................................

14

Cleaning and Care...............................................................................................................

15

Guarantee Conditions..........................................................................................................

36

Waste Disposal / Environmental Protection.............................................................................

38

Notice d’utilisation modèle 38015

 

Spécification technique ......................................................................................................

16

Consignes de sécurité..........................................................................................................

16

Conseils pour un résultat optimal..........................................................................................

17

Avant la première utilisation.................................................................................................

17

Utilisation - Griller...............................................................................................................

18

Utilisation - Réchauffage.....................................................................................................

18

Utilisation - Décongélation...................................................................................................

18

Nettoyage et entretien.........................................................................................................

19

Conditions de Garantie.........................................................................................................

36

Traitement des déchets / Protection de l’environnement..........................................................

38

Gebruiksaanwijzing model 38015

 

Technische gegevens ..........................................................................................................

20

Veiligheidsvoorschriften.......................................................................................................

20

Tips voor een optimaal roosterresultaat..................................................................................

21

Vóór het eerste gebruik........................................................................................................

21

Bediening - Roosteren.........................................................................................................

22

Bediening - Opwarmen.........................................................................................................

22

Bediening - Ontdooien.........................................................................................................

22

Reiniging en onderhoud.......................................................................................................

23

Garantievoorwaarden...........................................................................................................

36

Verwijderen van afval / Milieubescherming.............................................................................

38

Inhaltsverzeichnis

 

Istruzioni per l’uso modello 38015

 

Dati tecnici ........................................................................................................................

24

Informazioni sulla sicurezza.................................................................................................

24

Consigli per preparare un ottimo toast ..................................................................................

25

Prima del primo utilizzo.......................................................................................................

25

Utilizzo - Tostatura..............................................................................................................

26

Utilizzo - Riscaldamento......................................................................................................

26

Utilizzo - Scongelamento.....................................................................................................

26

Pulizia e manutenzione........................................................................................................

27

Norme die garanzia.............................................................................................................

37

Smaltimento / Tutela dell’ambiente.......................................................................................

39

Manual de instrucciones modelo 38015

 

Datos técnicos ...................................................................................................................

28

Indicaciones de seguridad....................................................................................................

28

Consejos para un tostado perfecto.........................................................................................

29

Puesta en servicio...............................................................................................................

29

Manejo - Tostar...................................................................................................................

30

Manejo - Calentar................................................................................................................

30

Manejo - Descongelar..........................................................................................................

30

Limpieza y Mantenimiento...................................................................................................

31

Condiciones de Garantia......................................................................................................

37

Disposición / Protección del medio ambiente.........................................................................

39

Návod k obsluze model 38015

 

Technické údaje .................................................................................................................

32

Bezpečnostní pokyny...........................................................................................................

32

Rady pro optimální zážitek při opékání..................................................................................

33

Uvedení do provozu.............................................................................................................

33

Obsluha - Opékání...............................................................................................................

34

Obsluha - Ohřívání...............................................................................................................

34

Obsluha - Rozmrazování.......................................................................................................

34

Čištění a péče.....................................................................................................................

35

Záruční podmínky................................................................................................................

37

Likvidace / Ochrana životného prostředí.................................................................................

39

Einzelteile

2

1

3

4

7

6

8

5

9

 

 

Einzelteile

1

D

Toastkammer

 

GB

Toasting chamber

 

F

Compartiment à toasts

 

NL

Roosterkamer

 

I

Camera di tostatura

 

E

Cámara de tostado

 

CZ

Opékací komora

2

D

Brotschlitze

 

GB

Bread slots

 

F

Fente pour pain

 

NL

Broodsleuven

 

I

Fessura pane

 

E

Ranuras para el pan

 

CZ

Štěrbiny na plátky chleba

3

D

Toasthebel

 

GB

Toast lever

 

F

Lève-toasts

 

NL

Hendel

 

I

Leva toast

 

E

Palanca de la tostadora

 

CZ

Páčka pro opékání

4

D

Gehäuse

 

GB

Housing

 

F

Boîtier

 

NL

Behuizing

 

I

Corpo

 

E

Carcasa

 

CZ

Kryt

5

D

Taste Auftauen

 

GB

Thaw button/Auftauen

 

F

Touche décongélation / Auftauen

 

NL

Toets Ontdooien/Auftauen

 

I

Pulsante di scongelamento Auftauen

 

E

Tecla Descongelar/Auftauen

 

CZ

Tlačítko pro rozmrazování/Auftauen

6

D

Taste Aufwärmen

 

GB

Warm button/Aufwärmen

 

F

Touche réchauffage / Aufwärmen

 

NL

Toets Opwarmen/Aufwärmen

 

I

Pulsante di riscaldamento

 

 

Aufwärmen

 

E

Tecla Calentar/Aufwärmen

 

CZ

Tlačítko pro ohřívání/Aufwärmen

7

D

Taste Stop

 

GB

Stop button/Stop

 

F

Touche arrêt / Stop

 

NL

Toets Stop/Stop

 

I

Pulsante di stop Stop

 

E

Tecla Stop/Stop

 

CZ

Tlačítko pro zastavení/Stop

8

D

Röstgradkontrolle

 

GB

Toast darkness control

 

F

Contrôle du degré de brunissage

 

NL

Roostergraadcontrole

 

I

Controllo del grado di tostatura

 

E

Control del grado de tostado

 

CZ

Regulátor stupně opékání

9

D

Krümelschublade

 

GB

Crumb tray

 

F

Tiroir ramasse-miettes

 

NL

Kruimellade

 

I

Cassetto raccoglibriciole

 

E

Bandeja recogemigas

 

CZ

Přihrádka na drobky

Bedienungsanleitung Modell 38015

Technische Daten

Leistung:

750-850 W, 220-240 V~ ,50 Hz

Maße:

Ca. 26,8 x 15,0 x 18,2 cm, ohne Brötchenaufsatz (B/T/H)

Zuleitung:

Ca. 75 cm

Gewicht:

Ca. 1,11 kg

Gehäuse:

Edelstahl

Ausstattung:

2-Scheiben--Toaster

 

Wärmeisoliertes Cool-Touch-Gehäuse aus Edelstahl

 

Auftauund Aufwärmfunktion

 

Funktionskontrollleuchten für alle Funktionen

 

Lift-Funktion

 

Automatische Zentrierung der Brotscheiben

 

Stopptaste

 

Entnehmbare Krümelschublade

Zubehör:

Brötchenaufsatz, Bedienungsanleitung

Technische Änderungen vorbehalten.

Sicherheitshinweise

1.Bitte lesen Sie die folgenden Anweisungen und bewahren Sie diese auf.

2.Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist.

3.Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicher zu stellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.

4.Das Gerät an einem für Kinder unzugänglichen Ort aufbewahren.

5.Gerät nur an Wechselstrom mit Spannung gemäß Typenschild anschließen.

6.Dieses Gerät darf nicht mit einer externen Zeitschaltuhr oder einem Fernbedienungssystem betrieben werden.

7.Tauchen Sie das Gerät oder die Zuleitung keinesfalls in Wasser oder andere Flüssigkeiten ein.

8.Der Toaster und die Zuleitung dürfen nicht in der Spülmaschine gereinigt werden.

9.Der Toaster darf nicht mit Wasser oder anderen Flüssigkeiten in Kontakt kommen. Falls dies doch einmal geschehen sollte, müssen vor erneuter Benutzung alle Teile vollkommen trocken sein.

10.Das Gerät bzw. die Zuleitung niemals mit nassen Händen berühren.

11.Stellen Sie das Gerät aus Sicherheitsgründen niemals auf heiße Oberflächen, ein Metalltablett oder auf einen nassen Untergrund.

12.Das Gerät ist ausschließlich für den Haushaltsgebrauch oder ähnliche Verwendungszwecke bestimmt, z. B.

Teeküchen in Geschäften, Büros oder sonstigen Arbeitsstätten,

landwirtschaftlichen Betrieben,

zur Verwendung durch Gäste in Hotels, Motels oder sonstigen Beherbergungsbetrieben,

in Privatpensionen oder Ferienhäusern.

13.Das Gerät oder die Zuleitung dürfen nicht in der Nähe von Flammen betrieben werden.

14.Benutzen Sie den Toaster stets auf einer freien, ebenen und hitzebeständigen Oberfläche.

15.Achten Sie darauf, dass die Zuleitung nicht über den Rand der Arbeitsfläche hängt, da dies zu Unfällen führen kann, wenn z. B. Kleinkinder daran ziehen.

16.Wickeln Sie die Zuleitung nie um das Gerät, sondern um die dafür vorgesehene Kabelaufbewahrung am Boden des Gerätes.

17.Die Zuleitung muss so verlegt sein, dass ein Ziehen oder darüber Stolpern verhindert wird.

18.Verwenden Sie den Toaster nur in Innenräumen.

19.Decken Sie den Toaster während des Betriebs niemals mit Aluminiumfolie oder

8

anderen Materialen ab, um eine Überhitzung des Gerätes zu vermeiden.

20.Berühren Sie keine heißen Oberflächen, um Verbrennungen zu vermeiden. Benutzen Sie stets die Handgriffe und Bedienknöpfe.

21.Benutzen Sie das Gerät nie in der Nähe von brennbaren Materialien wie z. B. Vorhängen.

22.Verschieben Sie das Gerät nicht, solange es in Betrieb ist, um Verletzungen zu vermeiden.

23.Betreiben Sie das Gerät nie ohne Krümelschublade und entfernen Sie regelmäßig die Krümel.

24.Toasten Sie keine Lebensmittel, die schmelzen können.

25.Führen Sie keine übergroßen Lebensmittel, Metallfolien, Besteckteile oder Werkzeuge in das Gerät ein. Sie könnten einen Brand oder Kurzschluss auslösen.

26.Das Gerät darf nicht mit Zubehör anderer Hersteller oder Marken benutzt werden, um Schäden zu vermeiden.

27.Nach Gebrauch sowie vor dem Reinigen den Netzstecker aus der Steckdose ziehen. Das

Gerät niemals unbeaufsichtigt lassen, wenn der Netzstecker eingesteckt ist.

28.Reinigen Sie das Gerät nach jedem Gebrauch.

29.Prüfen Sie regelmäßig das Gerät, den Stecker und die Zuleitung auf Verschleiß oder Beschädigungen. Bei Beschädigung des Anschlusskabels oder anderer Teile senden Sie das Gerät oder die Zuleitung bitte zur Überprüfung und Reparatur an unseren Kundendienst (Anschrift siehe Garantiebestimmungen). Unsachgemäße Reparaturen können zu erheblichen Gefahren für den Benutzer führen und haben den Ausschluss der Garantie zur Folge.

30.Wenn die Anschlussleitung dieses Gerätes beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.

VORSICHT:

Das Gerät wird während des Betriebs heiß!

Der Hersteller übernimmt keine Haftung bei fehlerhafter Montage, bei unsachgemäßer oder fehlerhafter Verwendung oder nach Durchführung von Reparaturen durch nicht autorisierte Dritte.

Tipps für ein optimales Toast-Ergebnis

1.Der Feuchtigkeitsgehalt von Broten ist unterschiedlich. Daher kann das Ergebnis bei gleicher Röstgradeinstellung unterschiedlich ausfallen.

2.Bei leicht trockenem Brot einen geringeren Röstgrad wählen.

3.Bei frischem Brot oder Vollkornbrot einen höheren Röstgrad wählen.

4.Brot mit unregelmäßiger Oberfläche erfordert einen höheren Röstgrad.

5.Dicke Brotscheiben benötigen mehr Zeit zum Toasten, evtl. muss der Toaster zweimal betätigt werden.

6.Beim Toasten von Rosinenbrot alle losen Rosinen von der Oberfläche entfernen, da diese sonst verbrennen können.

7.Brötchen vor dem Toasten halbieren.

8.Wenn Sie nur eine Scheibe toasten, bitte einen niedrigen Röstgrad wählen.

9.Wenn Sie mehrmals nacheinander toasten, wird das Brot bei gleicher Röstgradeinstellung etwas dunkler.

10.Zum Toasten von gefrorenem Brot, Waffeln etc. bitte die Auftau-Taste verwenden.

11.Zum Aufbacken von Brötchen etc. verwenden Sie bitte den Brötchenaufsatz.

Vor dem ersten Benutzen

1.Entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien und ggf. Transportsicherungen.

2.Prüfen Sie, ob alle aufgeführten Zubehörteile vorhanden sind.

3.Reinigen Sie den Toaster mit einem feuchten Tuch, wie im Kapitel „Reinigen und Pflegen“ auf Seite 11 beschrieben.

4.Prüfen Sie, ob alle Teile ordnungsgemäß zusammengebaut sind und das Gerät stabil steht.

5.Achten Sie darauf, dass ausreichend Abstand zu Wänden und anderen Geräten vorhanden ist, da der Toaster im Betrieb heiß wird.

6.Schließen Sie das Gerät mittels der Zuleitung an das Stromnetz (220-240 V~, 50 Hz) an.

7.Bevor Sie das erste Mal toasten, muss ein Toastvorgang ohne Brot durchgeführt wer-

9

den. Drücken Sie hierfür den Toasthebel nach unten, bis dieser einrastet.

8.Wenn der Toastvorgang beendet ist, springt der Toasthebel automatisch nach oben. Nun

können Sie mit dem Toasten von Brot beginnen.

Bedienen - Toasten

1.Bereiten Sie den Toaster wie unter „Vor der ersten Benutzung“ beschrieben, vor.

2.Geben Sie die Brotscheiben in die Schlitze der Toastkammer.

3.Stellen Sie an der Röstgradkontrolle den gewünschten Röstgrad ein. Sie können zwischen sechs Einstellungen wählen, wobei Stufe Min. sehr helles Brot ergibt und Stufe Max. sehr dunkel toastet. Goldbraunen Toast erhalten Sie, wenn Sie den Hebel in der Mitte positionieren.

4.Drücken Sie den Toasthebel nach unten, bis dieser einrastet. Die Kontrollleuchte

für „Stop“ leuchtet auf, der Toastvorgang beginnt.

5.Sie können den Toastvorgang jederzeit unterbrechen, indem Sie auf die Taste „Stop“ drücken.

6.Wenn der von Ihnen eingestellte Röstgrad erreicht ist, wird das Brot automatisch ausgeworfen. Das Gerät schaltet sich aus.

7.Um die gerösteten Brotscheiben einfacher entnehmen zu können, verfügt der Toaster über eine Liftfunktion. Schieben Sie hierzu den Toasthebel etwas nach oben, wenn Sie den Toast entnehmen wollen.

Bedienen - Aufwärmen

Mit der Aufwärm-Funktion können Sie Brot oder Brötchen aufwärmen, ohne diese zu toasten.

1.Geben Sie die Brotscheiben in die Schlitze der Toastkammer.

2.Wenn Sie Brötchen aufwärmen möchten, setzen Sie den Brötchenaufsatz gerade auf den Toaster und legen Sie darauf die Brötchen.

3.Drücken Sie den Toasthebel nach unten, bis dieser einrastet.

4.Drücken Sie dann sofort die Taste „Aufwärmen“. Die Kontrollleuchte dieser Taste leuchtet auf.

5.Toast bzw. Brötchen werden aufgewärmt, jedoch nicht geröstet.

6.Sie können den Aufwärmvorgang jederzeit unterbrechen, indem Sie auf die Taste „Stop“ drücken.

7.Nach Abschluss des Aufwärmvorgangs wird das Brot automatisch ausgeworfen, die Kontrollleuchten erlöschen. Das Gerät schaltet sich aus.

8.Bitte beachten Sie, dass Sie in der Auf- wärm-Funktion den Röstgrad nicht einstellen können.

Bedienen - Auftauen

Bei der Auftaufunktion wird das Brot zuerst aufgetaut und dann getoastet, der Vorgang dauert daher etwas länger als der normale Toastvorgang.

1.Geben Sie die Brotscheiben in die Schlitze der Toastkammer.

2.Wenn Sie Brötchen aufwärmen möchten, setzen Sie den Brötchenaufsatz gerade auf den Toaster und legen Sie darauf die Brötchen.

3.Drücken Sie den Toasthebel nach unten, bis dieser einrastet.

4.Wählen Sie die gewünschte Röstgradeinstellung.

5.Wir empfehlen die folgenden Röstgradeinstellungen:

Niedrig für Brot aus dem Kühlschrank bzw. dünne gefrorene Brotscheiben

Mittel für gefrorene Waffeln, Brötchen Hoch für dickere, gefrorene Brotscheiben sowie Brötchen und dicke Toastscheiben.

6.Drücken Sie den Toasthebel nach unten, bis dieser einrastet.

10

7.Drücken Sie dann sofort die Taste „Auftauen“. Die Kontrollleuchte dieser Taste leuchtet auf.

8.Toast bzw. Brötchen werden aufgetaut und geröstet.

9.Sie können den Vorgang jederzeit unterbrechen, indem Sie auf die Taste „Stop“ drücken.

10.Nach Abschluss des Auftauvorgangs wird das Brot automatisch ausgeworfen, die Kontrollleuchten erlöschen. Das Gerät schaltet sich aus.

Reinigen und Pflegen

1.Lassen Sie das Gerät abkühlen, bevor Sie es reinigen.

2.Vor dem Reinigen stets das Gerät ausschalten und den Stecker aus der Steckdose ziehen.

3.Das Gerät und die Zuleitung dürfen nicht in Wasser oder eine andere Flüssigkeit eingetaucht oder in der Spülmaschine gereinigt werden.

4.Wischen Sie den Toaster mit einem feuchten Tuch und etwas Spülmittel ab. Verwenden Sie keine scharfen Scheuermittel, Stahlwolle, metallischen Gegenstände, heiße Reinigungsmittel oder Desinfektionsmittel, da diese zu Beschädigungen führen können.

5.Um festsitzende Brotscheiben zu entfernen, den Netzstecker ziehen, das Gerät umdrehen und leicht schütteln. Versuchen Sie nie, festsitzendes Brot mit Hilfe von spitzen Werkzeugen oder Besteckteilen zu lösen.

6.Entfernen Sie regelmäßig Krümel und Rückstände aus der Krümelschublade. Ziehen Sie hierzu die seitliche Krümelschublade ganz heraus und entleeren diese. Wischen Sie die Krümelschublade mit einem feuchten Tuch ab, trocknen diese gut ab und schieben Sie die Schublade wieder in das Gerät ein.

7.Das Gerät muss vollkommen trocken sein, bevor Sie es wieder benutzen.

11

Instructions for use Model 38015

Technical Specifications

Power:

750-850 W, 220-240 V~ ,50 Hz

Dimensions:

Approx. 26,8 x 15,0 x 18,2 cm (L/D/H)

Power cord:

Approx. 75 cm

Weight:

Approx. 1.11 kg

Housing:

Stainless steel, insulated

Features:

2 slot automatic toaster

 

Infinitely variable toasting degree

 

4 functions: toast, reheat, defrost, stop

 

All buttons with pilot light

 

Self adjusting bread carriage for uniform toasting

 

Automatic cut-off

 

Removable crumb tray

 

Power cord storage compartment

Accessories:

Bun warmer, instructions for use

Technical details subject to change.

Important Safeguards

1.Please read the following information and keep it for future reference.

2.This appliance is not intended for use by persons (including children) with limited physical, sensory or mental abilities or with lack of experience or lack of knowledge, unless they are supervised by a person who is responsible for their safety or have been instructed on how to use the appliance.

3. Children should be supervised in order to ensure that they do not play with the appliance.

4.Keep the appliance out of the reach of children.

5.Connect appliance only to an AC power supply with voltage corresponding to the voltage on the rating plate.

6.Do not operate this appliance with an external timer or remote control system.

7.Never immerse the appliance or the power cord in water or other liquids.

8.Do not clean the toaster or power cord in a dishwasher.

9.The toaster should never come into contact with water or other liquids. In case this ever happens, all parts must be completely dry before operating the appliance again.

10.Never touch the appliance or power cord with wet hands.

11.For safety reasons, never place the appliance on hot surfaces, a metal tray or a wet surface.

12.This appliance is intended for domestic and similar use such as:

staff kitchen areas in shops, offices and other working environments;

agricultural enterprises;

by clients in hotels, motels and other accommodation facilities;

bed and breakfast accommodations and holiday homes.

13.Do not place the appliance or power cord near open flames during operation.

14.Always use the toaster on a level, uncluttered and heat-resistant surface.

15.Make sure that the power cord does not hang over the edge of the countertop or table, since this can cause accidents, for example if small children pull on the cord.

16.Never Wrap the power cord around the appliance; instead, use the power cord storage compartment on the bottom of the appliance.

17.Route the power cord so that there is no possibility of the cord being pulled or tripped over.

18.Use the toaster only indoors.

19.When in use, never cover the toaster with aluminum foil or other materials that could cause the appliance to overheat.

20.Do not touch any hot surfaces, to prevent burns. Always use the handles and control knobs.

12

21.Never use the appliance near flammable materials such as curtains.

22.Do not move the appliance as long as it is in operation, to prevent injuries.

23.Never operate the appliance without the crumb tray; empty the tray regularly.

24.Do not toast foods that can melt.

25.Do not insert excessively large foods or any metal foils, silverware or tools in the appliance. They could cause a fire or short circuit.

26.Do not use the appliance with accessories of other manufacturers or brands, to prevent damage.

27.Unplug the appliance from the power supply after use and prior to cleaning. Never leave the appliance unattended when it is plugged in to the power supply.

28.Clean the appliance after every use.

29.Check the appliance, the plug and the power cord regularly for wear or damage. In case of damage to the power cord or other parts, please send the appliance or the power cord for inspection and repair to our after sales service (for address, see warranty terms). Unauthorized repairs can result in serious risks to the user and void the warranty.

30.If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer or its service agent or a similarly qualified person in order to avoid a hazard.

CAUTION:

The appliance becomes hot during operation!

The manufacturer will not be liable in the event of incorrect assembly, improper or incorrect use or if repairs are carried out by unauthorized third parties.

Tips for ideal toasting results

1.Different types of bread have varying moisture content. Therefore, the same toast darkness setting can produce different results.

2.For bread that is slightly dry, use a lower toast darkness setting.

3.For fresh bread or whole grain bread, use a higher toast darkness setting.

4.Bread with an irregular surface requires a higher toast darkness setting.

5.Thick bread slices need more time for toasting; it may even be necessary to toast the bread a second time.

6.When toasting raisin bread, remove all raisins from the surface, since otherwise they could burn.

7.Cut rolls in half before toasting.

8.If you toast only one slice, please select a low toast darkness setting.

9.If you toast several slices one after the other, the bread will be somewhat darker at the same toast darkness setting.

10.To toast frozen bread, waffles, etc. please use the thaw button.

11.To warm rolls, please use the bun warmer.

Before using the appliance the first time

1.Remove all packaging materials and any transport safety devices.

2.Check to make sure that all accessories are present.

3.Clean the toaster with a damp cloth, as described in the chapter “Cleaning and care” on page 15.

4.Check to make sure that all parts are assembled correctly and the appliance is stable. Make sure that there is sufficient space between the toaster and walls or other applian-

ces, since the toaster becomes hot during operation.

5.Connect the appliance via the power cord to the power supply (220-240 V~, 50 Hz).

6.Before toasting bread the first time, conduct one toasting cycle without bread. Press the toast lever down until it locks into place.

7.When the toasting cycle is completed, the toast lever automatically jumps up. Now you can starting toasting bread.

13

Operation - Toasting

1.Prepare the toaster as described in the section “Before using the appliance the first time”.

2.Place the bread slices in the slots in the toasting chamber.

3.Set the desired toast darkness with the darkness control. You can select from six toast darkness settings: level Min. is very light and level Max. is very dark. For golden brown toast set the lever in the middle position.

4.Press the toast lever down until it locks into place. The indicator lamp for “Stop” lights up and the toaster starts toasting.

5.You can interrupt the toasting cycle any time by pressing the “Stop” button.

6.When the bread has been toasted to the set darkness, it is automatically ejected. The appliance shuts off automatically.

7.For easier removal of the toasted bread slices, the toaster features a lift function. Press the toast lever upward to remove the toast.

Operation - Warming

The warming function can be used to warm up bread or rolls without toasting.

1.Place the bread slices in the slots in the toasting chamber.

2.If you wish to warm up rolls, place the bun warmer on the toaster so it is level and then place the rolls on top.

3.Press the toast lever down until it locks into place.

4.Then press the button “Aufwärmen” right away. The indicator lamp on this button lights up.

5.The bread or roll is warmed without being toasted.

6.You can interrupt the warming cycle any time by pressing the “Stop” button.

7.After completion of the warming cycle the bread is automatically ejected and the indicator lamps go out. The appliance shuts off automatically.

8.Please note that you cannot set the toast darkness when using the warming function.

Operation - Thawing

The thawing function first thaws out the bread and then toasts it, which means that the thawing cycle lasts somewhat longer than the normal toasting cycle.

1.Place the bread slices in the slots in the toasting chamber.

2.If you wish to thaw up rolls, place the bun warmer on the toaster so it is level and then place the rolls on top.

3.Press the toast lever down until it locks into place.

4.Select the desired toast darkness setting.

5.We recommend the following toast darkness settings:

Low for bread from the refrigerator or thin frozen bread slices.

Medium for frozen waffles or rolls

High for thicker frozen bread slices and for rolls and thick toast slices.

6.Press the toast lever down until it locks into place.

7.Then press the button “Auftauen” right away. The indicator lamp on this button lights up.

8.The bread or roll is thawed and toasted.

9.You can interrupt the cycle any time by pressing the “Stop” button.

10.After completion of the thawing cycle the bread is automatically ejected and the indicator lamps go out. The appliance shuts off automatically.

14

Loading...
+ 30 hidden pages