Copyright UNOLD AG | www.unold.de
EIERKOCHER EDEL
Bedienungsanleitung
Instructions for use | Notice d´utilisation
Gebruiksaanwijzing | Istruzioni per l’uso
Instrucciones de uso | Instrukcja obsługi
Modell 38626
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
Impressum:
Bedienungsanleitung Modell 38626
Stand: August 2019 /nr
Copyright ©
Mannheimer Straße 4
68766 Hockenheim
Telefon +49 (0) 62 05/94 18-0 Telefax +49 (0) 62 05/94 18-12 E-Mail info@unold.de
Internet www.unold.de
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
Weitere Informationen zu unserem Sortiment erhalten Sie unter www.unold.de
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
INHALTSVERZEICHNIS |
|
Bedienungsanleitung Modell 38626 |
|
Technische Daten...................................... |
6 |
Symbolerklärung....................................... |
6 |
Sicherheitshinweise................................... |
6 |
In Betrieb nehmen.................................... |
9 |
Bedienen.................................................. |
10 |
Reinigen und Pflegen................................ |
11 |
Garantiebestimmungen.............................. |
12 |
Entsorgung / Umweltschutz........................ |
12 |
Informationen für den Fachhandel.............. |
12 |
Service-Adressen....................................... |
13 |
Bestellformular......................................... |
50 |
Instructions for use Model 38626 |
|
Technical Specifications............................ |
14 |
Explanation of symbols.............................. |
14 |
Important Safeguards................................ |
14 |
Before first use......................................... |
17 |
Operation................................................. |
17 |
Cleaning and care..................................... |
18 |
Guarantee Conditions................................ |
19 |
Waste Disposal/Environmental Protection..... |
19 |
Service..................................................... |
13 |
Notice d’utilisation modèle 38626 |
|
Spécification technique ............................ |
20 |
Explication des symboles........................... |
20 |
Consignes de sécurité................................ |
20 |
Avant la première utilisation....................... |
23 |
Utilisation de l’appareil.............................. |
23 |
Nettoyage et entretien............................... |
24 |
Conditions de Garantie............................... |
25 |
Traitement des déchets / |
|
Protection de l’environnement.................... |
25 |
Service..................................................... |
13 |
Gebruiksaanwijzing model 38626 |
|
Technische gegevens ................................ |
26 |
Verklaring van de symbolen........................ |
26 |
Veiligheidsvoorschriften............................. |
26 |
Vóór het eerste gebruik.............................. |
29 |
Bediening................................................. |
29 |
Reiniging en onderhoud............................. |
30 |
Garantievoorwaarden................................. |
31 |
Verwijderen van afval/Milieubescherming..... |
31 |
Service..................................................... |
13 |
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
INHALTSVERZEICHNIS |
|
Istruzioni per l’uso modello 38626 |
|
Dati tecnici .............................................. |
32 |
Significato dei simboli............................... |
32 |
Avvertenze di sicurezza.............................. |
32 |
Prima del primo utilizzo............................. |
35 |
Utilizzo ................................................... |
36 |
Pulizia e manutenzione.............................. |
37 |
Norme die garanzia................................... |
37 |
Smaltimento / Tutela dell’ambiente............. |
37 |
Service..................................................... |
13 |
Manual de Instrucciones modelo 38626 |
|
Datos técnicos ......................................... |
38 |
Explicación de los símbolos........................ |
38 |
Indicaciones de seguridad.......................... |
38 |
Puesta en servicio..................................... |
41 |
Manejo..................................................... |
41 |
Limpieza y Mantenimiento......................... |
42 |
Condiciones de Garantia............................ |
43 |
Disposición/Protección del |
|
medio ambiente........................................ |
43 |
Service..................................................... |
13 |
Instrukcja obsługi Model 38626 |
|
Dane techniczne....................................... |
44 |
Objaśnienie symboli.................................. |
44 |
Zasady bezpieczeństwa.............................. |
44 |
Instrukcja użycia....................................... |
47 |
Czyszczenie i pielęgnacja........................... |
48 |
Warunki gwarancji..................................... |
49 |
Utylizacja / ochrona środowiska.................. |
49 |
Service..................................................... |
13 |
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
BEDIENUNGSANLEITUNG MODELL 38626
TECHNISCHE DATEN
Leistung: |
360 W, 220-240 V ~, 50 Hz |
Maße: |
Ca. 18,2 x 15,8 x 16,4 cm (B/T/H) |
Zuleitung: |
Ca. 80 cm |
Gewicht: |
Ca. 0,5 kg |
Gehäuse: |
Edelstahl / Kunststoff |
Deckel: |
Edelstahl / Kunststoff, spülmaschinengeeignet |
Eiereinsatz: |
Kunststoff, spülmaschinengeeignet |
Zubehör: |
Messbecher mit Eierstecher, Bedienungsanleitung |
Änderungen und Irrtümer in Ausstattungsmerkmalen, Technik, Farben und Design vorbehalten
SYMBOLERKLÄRUNG
Dieses Symbol kennzeichnet eventuelle Gefahren, die Verletzungen nach sich ziehen können oder zu Schäden am Gerät führen.
Dieses Symbol weist Sie auf eine eventuelle Verbrennungsgefahr hin. Gehen Sie hier immer besonders achtsam vor.
SICHERHEITSHINWEISE
Bitte lesen Sie die folgenden Anweisungen und bewahren Sie diese auf.
1.Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren sowie von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.
2.Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
6
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
3.Reinigung und benutzerseitige Wartung dürfen nicht durch Kinder durchgeführt werden, es sei denn, sie sind älter als 8 Jahre und werden beaufsichtigt.
4.Bewahren Sie das Gerät und das Kabel außerhalb der Reichweite von Kindern unter 8 Jahren auf.
5.VORSICHT - Teile dieses Produkts können sehr heiß werden und Verbrennungen verursachen! Seien Sie bei Anwesenheit von Kindern und gefährdeten Personen besonders vorsichtig.
6.Gerät nur an Wechselstrom mit Spannung gemäß Typenschild anschließen.
7.Dieses Gerät darf nicht mit einer externen Zeitschaltuhr oder einem Fernbedienungssystem betrieben werden.
8.Tauchen Sie das Gerät oder die Zuleitung keinesfalls in Wasser oder andere Flüssigkeiten ein.
9.Der Sockel darf nicht mit Wasser oder anderen Flüssigkeiten in Kontakt kommen. Falls dies doch einmal geschehen sollte, muss er vor erneuter Benutzung vollkommen trocken sein.
10.Der Eierkocher darf nicht in der Spülmaschine gereinigt werden.
11.Das Gerät bzw. die Zuleitung niemals mit nassen Händen berühren.
12.Das Gerät ist ausschließlich für den Haushaltsgebrauch oder ähnliche Verwendungszwecke bestimmt, z. B.
Teeküchen in Geschäften, Büros oder sonstigen Arbeitsstätten,
in landwirtschaftlichen Betrieben,
zur Verwendung durch Gäste in Hotels, Motels oder sonstigen Beherbergungsbetrieben,
in Privatpensionen oder Ferienhäusern.
13.Stellen Sie das Gerät aus Sicherheitsgründen niemals auf heiße Oberflächen, ein Metalltablett oder auf einen nassen Untergrund.
7
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
14.Das Gerät oder die Zuleitung dürfen nicht in der Nähe von Flammen betrieben werden.
15.Benutzen Sie den Eierkocher stets auf einer freien, ebenen und hitzebeständigen Oberfläche.
16.Achten Sie darauf, dass die Zuleitung nicht über den Rand der Arbeitsfläche hängt, da dies zu Unfällen führen kann, wenn z. B. Kleinkinder daran ziehen.
17.Die Zuleitung muss so verlegt sein, dass ein Ziehen oder darüber Stolpern verhindert wird.
18.Ziehen Sie die Zuleitung immer nur am Stecker aus der Steckdose, nie am Anschlusskabel.
19.Tragen Sie das Gerät nicht an der Zuleitung.
20.Verwenden Sie den Eierkocher nur in Innenräumen.
21.Benutzen Sie das Gerät nie in der Nähe brennbarer Materialien wie z. B. von Vorhängen.
22.Benutzen Sie den Eierkocher nicht im Backofen oder der Mikrowelle.
23.Stellen Sie sicher, dass der Deckel des Gerätes stets fest geschlossen ist, um Verletzungen durch heiße Wasserspritzer zu vermeiden.
24.Stellen Sie sicher, dass allen Benutzern, insbesondere Kindern, die Gefahr durch austretenden Dampf oder heiße Wasserspritzer bekannt ist – Verbrennungsgefahr!
25.Die Oberfläche des Deckels wird während des Betriebes heiß. Benutzen Sie daher ggf. Topflappen.
26.Verschieben Sie das Gerät nicht, solange es in Betrieb ist, um Verbrühungen durch herausspritzendes Wasser zu vermeiden.
27.Das Gerät darf nicht mit Zubehör anderer Hersteller oder Marken benutzt werden, um Schäden zu vermeiden.
28.Nach Gebrauch sowie vor dem Reinigen den Netzstecker aus der Steckdose ziehen. Das Gerät niemals unbeaufsichtigt lassen, wenn der Netzstecker eingesteckt ist.
29.Lassen Sie das Gerät vor dem Reinigen abkühlen.
8
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
30.Öffnen Sie auf keinen Fall das Gehäuse des Eierkochers. Es besteht Gefahr durch Stromschlag.
31.Prüfen Sie regelmäßig das Gerät, den Stecker und die Zuleitung auf Verschleiß oder Beschädigungen. Bei Beschädigung des Anschlusskabels oder anderer Teile senden Sie das Gerät oder den Sockel bitte zur Überprüfung und Reparatur an unseren Kundendienst. Unsachgemäße Reparaturen können zu erheblichen Gefahren für den Benutzer führen und haben den Ausschluss der Garantie zur Folge.
32.Wenn die Anschlussleitung dieses Gerätes beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
VORSICHT:
Das Gerät wird während des Betriebs sehr heiß!
Öffnen Sie auf keinen Fall das Gehäuse des Gerätes. Es besteht die Gefahr eines Stromschlages.
Der Hersteller übernimmt keine Haftung bei fehlerhafter Montage, bei unsachgemäßer oder fehlerhafter Verwendung oder nach Durchführung von Reparaturen durch nicht autorisierte Dritte.
IN BETRIEB NEHMEN
1.Alle Verpackungsmaterialien entfernen. Halten Sie Verpackungsmaterial von Kindern fern - Erstickungsgefahr!
2.Reinigen Sie alle Teile mit einem feuchten Tuch, wie im Kapitel „Reinigen und Pflegen“ beschrieben.
3.Schließen Sie das Gerät mittels der Zuleitung an das Stromnetz (220240 V~, 50 Hz) an.
4.Prüfen Sie, ob das Gerät stabil steht.
9
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
BEDIENEN
1.Den beiliegenden Becher je nach gewünschtem Härtegrad und Eierzahl bis zur entsprechenden Markierung
hart / Hard
mittel / Medium
weich / Soft
mit kaltem Wasser füllen und das Wasser in die Kochschale gießen.
2.Die Markierungen am Messbecher gelten für Eier mittlerer Größe. Je nach Größe, Frische und Anzahl der Eier kann das Ergebnis leicht abweichen.
3.Die Eier an der stumpfen Seite einstechen, damit diese beim Kochen nicht aufplatzen.
Vorsicht:
Verletzungsgefahr durch den Eierstecher.
4.Den Eiereinsatz auf die Kochschale stellen, die Eier auf den Eiereinsatz setzen und den Deckel aufsetzen.
5.Den Netzstecker in die Steckdose stecken.
6.Das Gerät am EIN-/AUS-Schalter einschalten.
7.Die Kontrollleuchte leuchtet auf.
8.Sobald der Kochvorgang beendet ist, ertönt ein Summton.
9.Wenn Sie die Eier sofort servieren, das Gerät jetzt am Schalter abschalten.
10.Die Kontrollleuchte erlischt.
11.Den Deckel abnehmen.
Vorsicht: Achten Sie auf austretenden Dampf!
Da der Deckel heiß ist, bitte den Deckel nur am Griff anfassen und ggf. Topflappen verwenden.
12.Legen Sie den Deckel nur auf hitzebeständige Oberflächen!
13.Den Eiereinsatz mit den Eiern aus der Kochschale nehmen und unter kaltem Wasser abschrecken. Wenn die Eier nach Ertönen des Signals nicht abgeschreckt werden, härten sie nach.
14.Die Eier sind jetzt servierbereit.
15.Nach einer kurzen Abkühlzeit von ca. 5 Minuten ist das Gerät wieder einsatzbereit
16.Nach Gebrauch Netzstecker ziehen.
10
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
REINIGEN UND PFLEGEN
Vor dem Reinigen den Netzstecker ziehen. Das Gerät abkühlen lassen und Restwasser aus der Kochschale entleeren.
1.Das Gerät niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten eintauchen.
2.Verwenden Sie keine scharfen Scheuermittel, Stahlwolle, metallischen Gegenstände, heiße Reinigungsmittel oder Desinfektionsmittel, da diese zu Beschädigungen führen können.
3.Wischen Sie das Gehäuse sowie die Kochschale mit einem feuchten Tuch mit etwas mildem Reinigungsmittel ab und trocknen Sie es mit einem weichen Tuch nach.
4.Reinigungsmittel nie direkt auf das Gerät, sondern immer auf das Tuch
geben.
5.Deckel und Eiereinsatz können gespült und mit einem weichen Tuch abgetrocknet werden. Beide Teile können auch in der Spülmaschine im oberen Korb gereinigt werden.
6.Kalkrückstände in der Kochschale können mit Haushaltsessig oder handelsüblichem Entkalker gelöst werden.
11
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
GARANTIEBESTIMMUNGEN
Wir gewähren auf unsere Geräte eine Garantie von 24 Monaten, bei gewerblichem Gebrauch 12 Monate, ab dem Kaufdatum für Schäden, die bei bestimmungsgemäßem Gebrauch nachweislich auf Werksfehler zurückzuführen sind. Innerhalb der Garantiezeit beheben wir Materialund Herstellungsfehler nach unserem Ermessen durch Reparatur oder Umtausch. Unsere Garantieleistungen gelten ausschließlich für in Deutschland und Österreich verkaufte Geräte. Bei anderen Ländern wenden Sie sich bitte an den zuständigen Importeur. Geräte, für die eine Mängelbeseitigung beansprucht wird, senden Sie bitte zusammen mit einer Kopie des maschinell erstellten Kaufbelegs, aus dem das Kaufdatum ersichtlich sein muss, sowie einer Fehlerbeschreibung gut verpackt und freigemacht an unseren Kundendienst. Im Garantiefall werden dem Kunden in Deutschland und Österreich entstandene Versandkosten zurückerstattet. Von der Garantie ausgeschlossen sind Schäden durch Verschleiß, unsachgemäße Handhabung und Nichteinhaltung der Wartungsund Pflegeanweisungen. Der Garantieanspruch erlischt, wenn Reparaturen oder Eingriffe am Gerät von dritter Stelle vorgenommen werden. Eventuelle Ansprüche des Endverbrauchers gegenüber dem Verkäufer oder Händler werden durch diese Garantie nicht eingeschränkt.
ENTSORGUNG / UMWELTSCHUTZ
Unsere Geräte werden auf hohem Qualitätsniveau für eine lange Nutzungsdauer hergestellt. Regelmäßige Wartung und fachgerechte Reparaturen durch unseren Kundendienst können die Nutzungsdauer des Gerätes verlängern. Wenn ein Gerät defekt und nicht mehr zu reparieren ist, beachten Sie bitte: Dieses Produkt darf nicht zusammen mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden. Sie müssen dieses Produkt an einer ausgewiesenen Sammelstelle zum Recycling von elektrischen oder elektronischen Geräten abliefern. Durch das separate Sammeln und Recyceln von Abfallprodukten helfen Sie mit, die natürlichen Ressourcen zu schonen und stellen sicher, dass das Produkt in gesundheitsund umweltverträglicher Weise entsorgt wird.
INFORMATIONEN FÜR DEN FACHHANDEL
Hiermit erklärt die UNOLD AG, dass sich der Eierkocher 38626 in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen der europäischen Richtlinie für elektromagnetische Verträglichkeit
(2014/30/EU) und der Niederspannungsrichtlinie (2014/35/EC) befindet.
Hiermit bestätigt die UNOLD AG, dass sowohl das Produkt als auch die eingesetzten Rohstoffe den
Vorschriften des LFBG 2005, § 30+31 in ihrer jeweils aktuellen Fassung entspricht. Die gesetzlichen Grenzwerte werden eingehalten.
Die Übereinstimmung mit den Regularien bezieht sich auf den Tag der Erstellung dieser Erklärung. Hockenheim, 5.8.2019
UNOLD AG, Mannheimer Straße 4, 68766 Hockenheim
Diese Anleitung kann im Internet unter www.unold.de als pdf-Datei heruntergeladen werden.
12
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
SERVICE-ADRESSEN
DEUTSCHLAND
|
Kundendienst |
|
|
Telefon |
+49 (0) 62 05/94 18-27 |
Mannheimer Straße 4 |
Telefax |
+49 (0) 62 05/94 18-22 |
service@unold.de |
||
68766 Hockenheim |
Internet |
www.unold.de |
Sie möchten innerhalb der Garantiezeit ein Gerät zur Reparatur einsenden? Auf unserer Internetseite www.unold.de/ruecksendung können Sie sich einen Rücksendeschein ausdrucken, um damit das Paket kostenlos bei der Post abzugeben (nur für Einsendungen aus Deutschland und Österreich).
SCHWEIZ |
ÖSTERREICH |
|||
|
|
|
|
|
MENAGROS AG |
DEC |
|
|
|
Hauptstr. 23 |
Digital Electronic Center Service GmbH |
|||
CH 9517 Mettlen |
Kelsenstraße 2 |
|||
Telefon |
+41 (0) 71 6346015 |
A-1030 Wien |
|
|
Telefax |
+41 (0) 71 6346011 |
Telefon |
+43 |
(0) 1/9616633-0 |
info@bamix.ch |
Telefax |
+43 |
(0) 1/9616633-22 |
|
Internet |
www.bamix.ch |
office@decservice.at |
||
|
|
Internet |
www.decservice.at |
POLEN
Quadra-Net Dziadoszanska 10
61-248 Poznań
Internet www.quadra-net.pl
Diese Anleitung kann im Internet unter www.unold.de als pdf-Datei heruntergeladen werden.
13
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
INSTRUCTIONS FOR USE MODEL 38626
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Power rating: |
360 W, 220-240 V ~, 50 Hz |
Dimensions: |
Approx. 18,2 x 15,8 x 16,4 cm (L/D/H) |
Power cord: |
Approx. 80 cm |
Weight: |
Approx. 0.5 kg |
Housing: |
Stainless steel / plastic |
Lid: |
Stainless steel / plastic |
Egg holder: |
Plastic |
Accessories: |
Measuring cup with egg piercer, instruction for use |
Equipment features, technology, colours and design are subject to change without notice. Errors and omissions excepted
EXPLANATION OF SYMBOLS
This symbol denotes a possible hazard which could cause injury or damage to the appliance.
This symbol indicates a potential burning hazard. Please be especially careful at all times here.
IMPORTANT SAFEGUARDS
Please read the following instructions and keep them on hand for later reference.
1.This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
2.Children shall not play with the appliance.
3.Cleaning and user maintenance must not be performed by children, unless they are older than 8 years and are supervised.
14
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
4.Keep the appliance and the power cord out of the reach of children under 8 years.
5.CAUTION – Some parts of this product can become very hot and cause burns. Particular attention has to be given where children and vulnerable people are present.
6.Connect the appliance only to an AC power supply with the voltage indicated on the rating plate.
7.Do not operate this appliance with an external timer or remote control system.
8.Never immerse the appliance or the lead cable in water or other liquids.
9.The base should never come into contact with water or other liquids. In case this ever happens, the appliance must be completely dry before operating it again.
10.Do not clean the appliance in a dish-washer.
11.Never touch the appliance or lead cable with wet hands.
12.This appliance is intended for domestic and similar use such as:
staff kitchen areas in shops, offices and other working environments;
agricultural enterprises;
by clients in hotels, motels and other accommodation facilities;
bed and breakfast accommodations and holiday homes.
13.For safety reasons, never place the appliance on hot surfaces, a metal tray or a wet surface.
14.Do not place the appliance or lead cable near open flames during operation.
15.Always use the appliance on a level, uncluttered and heat-resistant surface.
16.Make sure that the lead cable does not hang over the edge of the worktop or table, since this can cause accidents, for example if small children pull on the cable.
15
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
17.Route the lead cable so that it is prevented from being pulled or tripped over.
18.Always disconnect the lead cable from the wall socket pulling on the plug, never on the cable.
19.Never carry the base by the lead cable.
20.Use the appliance only indoors.
21.Do not use the appliance near combustible materials such as curtains etc.
22.Do not use the appliance in the oven or the microwave.
23.Make sure that the lid of the appliance is always completely closed, to prevent injuries from hot splashing water.
24.Make sure that all users, especially children, are aware of the danger of injury from escaping steam or hot splashing water. Risk of burns!
25.The surface of the cover may become hot during operation. Therefore always use the handles of the cover.
26.Do not move the appliance as long as it is in operation, to prevent scalding from splashing water.
27.Do not use the appliance with accessories of other manufacturers or brands, to prevent damage.
28.Disconnect the appliance from the wall socket after use and prior to cleaning. Never leave the appliance unattended when it is connected to the wall socket.
29.Let the appliance cool off before cleaning it.
30.Never open the casing of the appliance. There is danger of electric shock.
31.Check the appliance, the wall socket and the lead cable regularly for wear or damage. In case the lead cable or other parts appear damaged, please send the appliance or the base to our after sales service for inspection and repair. Unauthorised repairs can constitute serious risks for the user and void the warranty.
32.If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer or its service agent or a similarly qualified person in order to avoid a hazard.
16