Toaster Onyx Duplex
Bedienungsanleitung
Instructions for use - Notice d´utilisation Gebruiksaanwijzing - Istruzioni per l’uso Instrucciones de uso - Návod k obsluze
Instrukcja obsługi
Modell 38915
Impressum:
Bedienungsanleitung Modell 38915 Stand: Mai 2013 /nr
Copyright ©
Mannheimer Straße 4
68766 Hockenheim
Telefon +49 (0) 62 05/94 18-0 Telefax +49 (0) 62 05/94 18-12 E-Mail info@unold.de
Internet www.unold.de
Inhaltsverzeichnis |
|
Bedienungsanleitung Modell 38915 |
|
Technische Daten................................................................................................................ |
8 |
Sicherheitshinweise............................................................................................................. |
8 |
Tipps für ein optimales Toast-Ergebnis................................................................................... |
10 |
Vor dem ersten Benutzen..................................................................................................... |
10 |
Bedienen - Toasten.............................................................................................................. |
10 |
Bedienen - Aufwärmen......................................................................................................... |
11 |
Bedienen - Auftauen............................................................................................................ |
11 |
Reinigen und Pflegen.......................................................................................................... |
12 |
Garantiebestimmungen........................................................................................................ |
13 |
Entsorgung / Umweltschutz.................................................................................................. |
13 |
Informationen für den Fachhandel........................................................................................ |
13 |
Service-Adressen................................................................................................................. |
14 |
Instructions for use Model 38915 |
|
Technical Specifications...................................................................................................... |
15 |
Important Safeguards.......................................................................................................... |
15 |
Tips for ideal toasting results................................................................................................ |
16 |
Before using the appliance the first time............................................................................... |
17 |
Operation - Toasting............................................................................................................. |
17 |
Operation - Warming............................................................................................................ |
17 |
Operation - Thawing............................................................................................................ |
18 |
Cleaning and Care............................................................................................................... |
18 |
Guarantee Conditions.......................................................................................................... |
19 |
Waste Disposal / Environmental Protection............................................................................. |
19 |
Service............................................................................................................................... |
14 |
Notice d’utilisation modèle 38915 |
|
Spécification technique ...................................................................................................... |
20 |
Consignes de sécurité.......................................................................................................... |
20 |
Conseils pour un résultat optimal.......................................................................................... |
21 |
Avant la première utilisation................................................................................................. |
21 |
Utilisation - Griller............................................................................................................... |
22 |
Utilisation - Réchauffage..................................................................................................... |
22 |
Utilisation - Décongélation................................................................................................... |
22 |
Nettoyage et entretien......................................................................................................... |
23 |
Conditions de Garantie......................................................................................................... |
23 |
Traitement des déchets / Protection de l’environnement.......................................................... |
23 |
Service............................................................................................................................... |
14 |
Gebruiksaanwijzing model 38915 |
|
Technische gegevens .......................................................................................................... |
24 |
Veiligheidsvoorschriften....................................................................................................... |
24 |
Tips voor een optimaal roosterresultaat.................................................................................. |
25 |
Vóór het eerste gebruik........................................................................................................ |
25 |
Bediening - Roosteren......................................................................................................... |
26 |
Bediening - Opwarmen......................................................................................................... |
26 |
Bediening - Ontdooien......................................................................................................... |
26 |
Reiniging en onderhoud....................................................................................................... |
27 |
Garantievoorwaarden........................................................................................................... |
27 |
Verwijderen van afval / Milieubescherming............................................................................. |
27 |
Service............................................................................................................................... |
14 |
Inhaltsverzeichnis |
|
Istruzioni per l’uso modello 38915 |
|
Dati tecnici ........................................................................................................................ |
28 |
Avvertenze di sicurezza........................................................................................................ |
28 |
Consigli per preparare un ottimo toast .................................................................................. |
29 |
Prima del primo utilizzo....................................................................................................... |
29 |
Utilizzo - Tostatura.............................................................................................................. |
30 |
Utilizzo - Riscaldamento...................................................................................................... |
30 |
Utilizzo - Scongelamento..................................................................................................... |
30 |
Pulizia e manutenzione........................................................................................................ |
31 |
Norme die garanzia............................................................................................................. |
31 |
Smaltimento / Tutela dell’ambiente....................................................................................... |
31 |
Servizio.............................................................................................................................. |
14 |
Manual de Instrucciones modelo 38915 |
|
Datos técnicos ................................................................................................................... |
32 |
Indicaciones de seguridad.................................................................................................... |
32 |
Consejos para un tostado perfecto......................................................................................... |
33 |
Puesta en servicio............................................................................................................... |
33 |
Manejo - Tostar................................................................................................................... |
34 |
Manejo - Calentar................................................................................................................ |
34 |
Manejo - Descongelar.......................................................................................................... |
34 |
Limpieza y Mantenimiento................................................................................................... |
35 |
Condiciones de Garantia...................................................................................................... |
35 |
Disposición/Protección del medio ambiente........................................................................... |
35 |
Servicio.............................................................................................................................. |
14 |
Návod k obsluze model 38915 |
|
Technické údaje ................................................................................................................. |
36 |
Bezpečnostní pokyny........................................................................................................... |
36 |
Rady pro optimální zážitek při opékání.................................................................................. |
37 |
Uvedení do provozu............................................................................................................. |
37 |
Obsluha - Opékání............................................................................................................... |
38 |
Obsluha - Ohřívání............................................................................................................... |
38 |
Obsluha - Rozmrazování....................................................................................................... |
38 |
Čištění a péče..................................................................................................................... |
39 |
Záruční podmínky................................................................................................................ |
39 |
Likvidace / Ochrana životného prostředí ................................................................................ |
39 |
Služba................................................................................................................................ |
14 |
Instrukcja obsługi Model 38915 |
|
Dane techniczne................................................................................................................. |
40 |
Dla bezpieczeństwa użytkownika........................................................................................... |
40 |
Instrukcja użycia................................................................................................................. |
41 |
Opiekanie........................................................................................................................... |
41 |
Podgrzewanie tostów i bułek................................................................................................. |
42 |
Odmrażanie (Defrost)........................................................................................................... |
42 |
Czyszczenie i pielęgnacja..................................................................................................... |
42 |
Záruční podmínky................................................................................................................ |
43 |
Likvidace / Ochrana životného prostředí ................................................................................ |
43 |
Serwis................................................................................................................................ |
14 |
Einzelteile
2
1
3
4
5
6
7
8
9
|
|
Einzelteile |
1 |
D |
Toastkammer |
|
GB |
Toasting chamber |
|
F |
Compartiment à toasts |
|
NL |
Roosterkamer |
|
I |
Camera di tostatura |
|
E |
Cámara de tostado |
|
CZ |
Opékací komora |
|
PL |
Opiekania komory |
2 |
D |
Brotschlitze |
|
GB |
Bread slots |
|
F |
Fente pour pain |
|
NL |
Broodsleuven |
|
I |
Fessura pane |
|
E |
Ranuras para el pan |
|
CZ |
Štěrbiny na plátky chleba |
|
PL |
Szpara dla chleb |
3 |
D |
Toasthebel |
|
GB |
Toast lever |
|
F |
Lève-toasts |
|
NL |
Hendel |
|
I |
Leva toast |
|
E |
Palanca de la tostadora |
|
CZ |
Páčka pro opékání |
|
PL |
Dźwignia dla grzanka |
4 |
D |
Gehäuse |
|
GB |
Housing |
|
F |
Boîtier |
|
NL |
Behuizing |
|
I |
Corpo |
|
E |
Carcasa |
|
CZ |
Kryt |
|
PL |
Obudowa |
5 |
D |
Röstgradkontrolle |
|
GB |
Toast darkness control |
|
F |
Contrôle du degré de brunissage |
|
NL |
Roostergraadcontrole |
|
I |
Controllo del grado di tostatura |
|
E |
Control del grado de tostado |
|
CZ |
Regulátor stupně opékání |
|
PL |
Bezstopniowe nastawienie stopnia |
|
|
opiekania |
6 |
D |
Taste Stop |
|
GB |
Stop button/Stop |
|
F |
Touche arrêt / Stop |
|
NL |
Toets Stop/Stop |
|
I |
Pulsante di stop Stop |
|
E |
Tecla Stop/Stop |
|
CZ |
Tlačítko pro zastavení/Stop |
|
PL |
Klawisz zatrzymać/STOP |
7 |
D |
Taste Aufwärmen |
|
GB |
Warm button/Aufwärmen |
|
F |
Touche réchauffage/Aufwärmen |
|
NL |
Toets Opwarmen/Aufwärmen |
|
I |
Pulsante di riscaldamento |
|
|
Aufwärmen |
|
E |
Tecla Calentar/Aufwärmen |
|
CZ |
Tlačítko pro ohřívání/Aufwärmen |
|
PL |
Klawisz podgrzewanie/ |
|
|
AUFWÄRMEN |
8 |
D |
Taste Auftauen |
|
GB |
Thaw button/Auftauen |
|
F |
Touche décongélation/Auftauen |
|
NL |
Toets Ontdooien/Auftauen |
|
I |
Pulsante di scongelamento/ |
|
|
Auftauen |
|
E |
Tecla Descongelar/Auftauen |
|
CZ |
Tlačítko pro rozmrazování/Auftauen |
|
PL |
Klawisz odmrażanie/AUFTAUEN |
9 |
D |
Krümelschublade |
|
GB |
Crumb tray |
|
F |
Tiroir ramasse-miettes |
|
NL |
Kruimellade |
|
I |
Cassetto raccoglibriciole |
|
E |
Bandeja recogemigas |
|
CZ |
Přihrádka na drobky |
|
PL |
Szuflada na okruchy |
Bedienungsanleitung Modell 38915
Technische Daten
Leistung: |
|
1.180–1.400 W, 220–240 V~, 50 Hz |
|
|
||||||||
Maße |
|
Ca. 39,0 x 16,0 x 19,0 cm |
|
|
|
|||||||
(L/B/H): |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Zuleitung: |
|
Ca. 75 cm |
|
|
|
|
|
|
||||
Gewicht: |
|
Ca. 1,61 kg |
|
|
|
|
|
|
||||
Gehäuse: |
|
Edelstahl/Schwarz |
|
|
|
|
||||||
Ausstattung: |
4-Scheiben-Langschlitz-Toaster |
|
|
|||||||||
|
|
|
Gehäuse aus Edelstahl |
|
|
|
|
|||||
|
|
|
Auftauund Aufwärmfunktion |
|
|
|
||||||
|
|
|
Funktionskontrollleuchten für alle Funktionen |
|
||||||||
|
|
|
Lift-Funktion |
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
Automatische Zentrierung der Brotscheiben |
|
||||||||
|
|
|
Stopptaste |
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
Entnehmbare Krümelschublade |
|
|
|||||||
|
|
|
Kabelaufbewahrung |
|
|
|
|
|||||
Zubehör: |
|
Bedienungsanleitung, Brötchenaufsatz |
|
|
||||||||
Änderungen und Irrtümer in Ausstattungsmerkmalen, Technik, Farben und |
||||||||||||
Design vorbehalten |
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|||||||
Sicherheitshinweise |
|
|
|
|
|
|||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
1. |
Bitte |
lesen |
Sie |
die |
folgenden |
5. |
Gerät nur an Wechselstrom mit |
|||||
|
Anweisungen und |
bewahren Sie |
|
Spannung |
gemäß |
Typenschild |
||||||
|
diese auf. |
|
|
|
|
|
|
|
anschließen. |
|
||
2. |
Dieses |
Gerät |
ist |
nicht |
dafür |
6. |
Dieses Gerät darf nicht mit einer |
|||||
|
bestimmt, durch Personen (ein- |
|
externen Zeitschaltuhr oder einem |
|||||||||
|
schließlich Kinder) mit einge- |
|
Fernbedienungssystem betrieben |
|||||||||
|
schränkten |
physischen, sensori- |
|
werden. |
|
|
||||||
|
schen oder geistigen Fähigkeiten |
7. |
Tauchen Sie das Gerät oder die |
|||||||||
|
oder |
mangels |
Erfahrung |
und/ |
|
Zuleitung |
keinesfalls |
in Wasser |
||||
|
oder mangels Wissen benutzt zu |
|
oder andere Flüssigkeiten ein. |
|||||||||
|
werden, es sei denn, sie werden |
8. |
Der Toaster und die Zuleitung |
|||||||||
|
durch eine für ihre Sicherheit |
|
dürfen nicht in der Spülmaschine |
|||||||||
|
zuständige |
Person beaufsichtigt |
|
gereinigt werden. |
|
|||||||
|
oder erhielten von ihr Anweisun- |
9. |
Der Toaster darf nicht mit Was- |
|||||||||
|
gen, wie das Gerät zu benutzen |
|
ser oder anderen Flüssigkeiten in |
|||||||||
|
ist. |
|
|
|
|
|
|
|
|
Kontakt kommen. Falls dies doch |
||
3. |
Kinder sollten beaufsichtigt wer- |
|
einmal geschehen sollte, müssen |
|||||||||
|
den, um sicher zustellen, dass sie |
|
vor erneuter Benutzung alle Teile |
|||||||||
|
nicht mit dem Gerät spielen. |
|
vollkommen trocken sein. |
|||||||||
4. |
Das Gerät an |
einem |
für |
Kinder |
10. |
Das Gerät bzw. die Zuleitung nie- |
||||||
|
unzugänglichen Ort aufbewahren. |
|
mals mit nassen Händen berüh- |
|||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ren. |
|
|
8
11.Stellen Sie das Gerät aus Sicherheitsgründen niemals auf heiße Oberflächen, ein Metalltablett oder auf einen nassen Untergrund.
12.Das Gerät ist ausschließlich für den Haushaltsgebrauch oder ähnliche Verwendungszwecke bestimmt, z. B.
Teeküchen in Geschäften, Büros oder sonstigen Arbeitsstätten,landwirtschaftlichen Betrieben,zur Verwendung durch Gäste in Hotels, Motels oder sonstigen Beherbergungsbetrieben,
in Privatpensionen oder Ferienhäusern.
13.Das Gerät oder die Zuleitung dürfen nicht in der Nähe von Flammen betrieben werden.
14.Benutzen Sie den Toaster stets auf einer freien, ebenen und hitzebeständigen Oberfläche.
15.Achten Sie darauf, dass die Zuleitung nicht über den Rand der Arbeitsfläche hängt, da dies zu Unfällen führen kann, wenn z. B. Kleinkinder daran ziehen.
16.Wickeln Sie die Zuleitung nie um das Gerät, sondern um die dafür vorgesehene Kabelaufbewahrung am Boden des Gerätes.
17.Die Zuleitung muss so verlegt sein, dass ein Ziehen oder darüber Stolpern verhindert wird.
18.Verwenden Sie den Toaster nur in Innenräumen.
19.Decken Sie den Toaster während des Betriebs niemals mit Aluminiumfolie oder anderen Materialen ab, um eine Überhitzung des Gerätes zu vermeiden.
20.Berühren Sie keine heißen Oberflächen, um Verbrennungen zu vermeiden. Benutzen Sie stets die Handgriffe und Bedienknöpfe.
21.Benutzen Sie das Gerät nie in der Nähe von brennbaren Materialien wie z. B. Vorhängen.
22.Verschieben Sie das Gerät nicht, solange es in Betrieb ist, um Ver-
letzungen zu vermeiden.
23.Betreiben Sie das Gerät nie ohne Krümelschublade und entfernen Sie regelmäßig die Krümel.
24.Toasten Sie keine Lebensmittel, die schmelzen können.
25.Führen Sie keine übergroßen Lebensmittel, Metallfolien, Besteckteile oder Werkzeuge in das Gerät ein. Sie könnten einen Brand oder Kurzschluss auslösen.
26.Das Gerät darf nicht mit Zubehör anderer Hersteller oder Marken benutzt werden, um Schäden zu vermeiden.
27.Nach Gebrauch sowie vor dem Reinigen den Netzstecker aus der Steckdose ziehen. Das Gerät niemals unbeaufsichtigt lassen, wenn der Netzstecker eingesteckt ist.
28.Reinigen Sie das Gerät nach jedem Gebrauch.
29.Prüfen Sie regelmäßig das Gerät, den Stecker und die Zuleitung auf Verschleiß oder Beschädigungen. Bei Beschädigung des Anschlusskabels oder anderer Teile senden Sie das Gerät oder die Zuleitung bitte zur Überprüfung und Reparatur an unseren Kundendienst (Anschrift siehe Garantiebestimmungen). Unsachgemäße Reparaturen können zu erheblichen Gefahren für den Benutzer führen und haben den Ausschluss der Garantie zur Folge.
30.Wenn die Anschlussleitung dieses Gerätes beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
VORSICHT:
Das Gerät wird während des
Betriebs heiß!
Der Hersteller übernimmt keine Haftung bei fehlerhafter Montage, bei unsachgemäßer oder fehlerhafter Verwendung oder nach Durchführung von Reparaturen durch nicht autorisierte Dritte.
9
Tipps für ein optimales Toast-Ergebnis
1. |
Der Feuchtigkeitsgehalt von Bro- |
|
fläche entfernen, da diese sonst |
|||||||||
|
ten |
ist |
unterschiedlich. Daher |
|
verbrennen können. |
|
|
|||||
|
kann das Ergebnis bei gleicher |
7. |
Brötchen vor dem Toasten halbie- |
|||||||||
|
Röstgradeinstellung |
unterschied- |
|
ren. |
|
|
|
|
||||
|
lich ausfallen. |
|
|
|
8. |
Wenn Sie nur eine Scheibe toas- |
||||||
2. |
Bei leicht trockenem Brot einen |
|
ten, bitte einen niedrigen Röst- |
|||||||||
|
geringeren Röstgrad wählen. |
|
grad wählen. |
|
|
|
||||||
3. |
Bei frischem Brot oder Vollkorn- |
9. |
Wenn Sie mehrmals nacheinander |
|||||||||
|
brot einen höheren Röstgrad wäh- |
|
toasten, wird das Brot bei gleicher |
|||||||||
|
len. |
|
|
|
|
|
|
Röstgradeinstellung |
etwas dunk- |
|||
4. |
Brot mit unregelmäßiger Oberflä- |
|
ler. |
|
|
|
|
|||||
|
che erfordert einen höheren Röst- |
10. |
Zum |
Toasten |
von |
gefrorenem |
||||||
|
grad. |
|
|
|
|
|
|
Brot, Waffeln etc. bitte die Auf- |
||||
5. |
Dicke |
Brotscheiben |
benötigen |
|
tau-Taste verwenden. |
|
||||||
|
mehr Zeit zum Toasten, evtl. muss |
11. |
Zum Aufbacken von Brötchen etc. |
|||||||||
|
der Toaster zweimal betätigt wer- |
|
verwenden Sie bitte den Bröt- |
|||||||||
|
den. |
|
|
|
|
|
|
chenaufsatz. |
|
|
|
|
6. |
Beim |
Toasten |
von |
Rosinenbrot |
|
|
|
|
|
|
||
|
alle losen Rosinen von der Ober- |
|
|
|
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
||||||
Vor dem ersten Benutzen |
|
|
|
|
|
|
||||||
|
|
|
|
|||||||||
1. |
Entfernen Sie alle Verpackungs- |
|
da der Toaster im Betrieb heiß |
|||||||||
|
materialien und ggf. Transport- |
|
wird. |
|
|
|
|
|||||
|
sicherungen. |
|
|
|
6. |
Schließen Sie das Gerät mittels |
||||||
2. |
Prüfen Sie, ob alle aufgeführten |
|
der Zuleitung an das Stromnetz |
|||||||||
|
Zubehörteile vorhanden sind. |
|
(220–240 V~, 50 Hz) an. |
|||||||||
3. |
Reinigen Sie den Toaster mit |
7. |
Bevor Sie das erste Mal toasten, |
|||||||||
|
einem feuchten Tuch, wie im |
|
muss ein Toastvorgang ohne Brot |
|||||||||
|
Kapitel |
„Reinigen und |
Pflegen“ |
|
durchgeführt |
werden. |
Drücken |
|||||
|
beschrieben. |
|
|
|
|
Sie hierfür den Toasthebel nach |
||||||
4. |
Prüfen Sie, ob alle Teile ord- |
|
unten, bis dieser einrastet. |
|||||||||
|
nungsgemäß |
zusammengebaut |
8. |
Wenn |
der Toastvorgang |
beendet |
||||||
|
sind und das Gerät stabil steht. |
|
ist, springt der Toasthebel auto- |
|||||||||
5. |
Achten Sie darauf, dass ausrei- |
|
matisch nach oben. Nun können |
|||||||||
|
chend Abstand zu Wänden und |
|
Sie mit dem Toasten von Brot |
|||||||||
|
anderen |
Geräten vorhanden ist, |
|
beginnen. |
|
|
|
|||||
|
|
|
VORSICHT: |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Das Gerät wird während des Betriebs heiß! |
|
|
|
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
Bedienen - Toasten |
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|||||||||
1. |
Bereiten Sie den Toaster wie |
|
ein. Sie können zwischen sechs |
|||||||||
|
unter „Vor der ersten Benutzung“ |
|
Einstellungen |
wählen, |
wobei |
|||||||
|
beschrieben, vor. |
|
|
|
Stufe 1 sehr helles Brot ergibt |
|||||||
2. |
Geben Sie die Brotscheiben in die |
|
und Stufe 5 sehr dunkel toastet. |
|||||||||
|
Schlitze der Toastkammer. |
|
Goldbraunen Toast |
erhalten Sie, |
||||||||
3. |
Stellen Sie an der Röstgradkont- |
|
wenn Sie den Hebel in der Mitte |
|||||||||
|
rolle |
den gewünschten |
Röstgrad |
|
positionieren. |
|
|
|
10
4.Drücken Sie den Toasthebel nach unten, bis dieser einrastet. Die Kontrollleuchte für „Stopp“ leuchtet auf, der Toastvorgang beginnt.
5.Sie können den Toastvorgang jederzeit unterbrechen, indem Sie auf die Taste „Stopp“ drücken.
6.Wenn der von Ihnen eingestellte Röstgrad erreicht ist, wird das
Brot automatisch ausgeworfen. Das Gerät schaltet sich aus.
7. Um die gerösteten Brotscheiben einfacher entnehmen zu können, verfügt der Toaster über eine Liftfunktion. Schieben Sie hierzu den Toasthebel etwas nach oben, wenn Sie den Toast entnehmen wollen.
Bedienen - Aufwärmen
Mit der Aufwärm-Funktion können Sie Brot oder Brötchen aufwärmen, ohne |
||
diese zu toasten. |
|
|
1. |
Geben Sie die Brotscheiben in die |
6. Sie können den Aufwärmvorgang |
|
Schlitze der Toastkammer. |
jeder-zeit unterbrechen, indem |
2. |
Wenn Sie Brötchen aufwärmen |
Sie auf die Taste „Stopp“ drü- |
|
möchten, setzen Sie den Bröt- |
cken. |
|
chenaufsatz gerade auf den Toas- 7. Nach Abschluss des Aufwärmvor- |
|
|
ter und legen Sie darauf die Bröt- |
gangs wird das Brot automatisch |
|
chen. |
ausgeworfen, die Kontrollleuch- |
3. |
Drücken Sie den Toasthebel nach |
ten erlöschen. Das Gerät schaltet |
|
unten, bis dieser einrastet. |
sich aus. |
4. |
Drücken Sie dann sofort die |
8. Bitte beachten Sie, dass Sie in |
|
Taste „Aufwärmen“. Die Kontroll- |
der Aufwärm-Funktion den Röst- |
|
leuchte dieser Taste leuchtet auf. |
grad nicht einstellen können. |
5. |
Toast bzw. Brötchen werden auf- |
|
|
gewärmt, jedoch nicht geröstet. |
|
Bedienen - Auftauen
Bei der Auftaufunktion wird das Brot zuerst aufgetaut und dann getoastet, der Vorgang dauert daher etwas länger als der normale Toastvorgang.
1. |
Geben Sie die Brotscheiben in die |
|
Mittel (3) |
||
2. |
Schlitze der Toastkammer. |
|
für gefrorene Waffeln, Brötchen |
||
Wenn |
Sie Brötchen |
aufwärmen |
|
Hoch (4-5) |
|
|
möchten, setzen Sie den Bröt- |
|
für dickere, gefrorene Brotschei- |
||
|
chenaufsatz gerade auf den Toas- |
|
ben sowie Brötchen und dicke |
||
|
ter und legen Sie darauf die Bröt- |
|
Toastscheiben. |
||
|
chen. |
|
|
6. |
Drücken Sie den Toasthebel nach |
3. |
Drücken Sie den Toasthebel nach |
||||
|
unten, bis dieser einrastet. |
|
unten, bis dieser einrastet. |
||
4. |
Wählen Sie die gewünschte Röst- |
7. |
Drücken Sie dann sofort die Taste |
||
|
gradeinstellung. |
|
|
„Auftauen“. Die Kontrollleuchte |
|
5. |
Wir |
empfehlen die |
folgenden |
|
dieser Taste leuchtet auf. |
|
Röstgradeinstellungen: |
8. |
Toast bzw. Brötchen werden auf- |
||
|
Niedrig (1–2) |
|
|
getaut und geröstet. |
|
|
|
9. |
Sie können den Vorgang jederzeit |
||
|
für Brot aus dem Kühlschrank bzw. |
|
unterbrechen, indem Sie auf die |
||
|
dünne gefrorene Brotscheiben |
|
Taste „Stopp“ drücken. |
11
10.Nach Abschluss des Auftauvorgangs wird das Brot automatisch ausgeworfen, die Kontrollleuch-
ten erlöschen. Das Gerät schaltet sich aus.
Reinigen und Pflegen
1. |
Lassen Sie das Gerät abkühlen, |
ziehen, das Gerät umdrehen und |
|||||||||
|
bevor Sie es reinigen. |
|
leicht schütteln. Versuchen |
Sie |
|||||||
2. |
Vor dem Reinigen stets das Gerät |
nie, festsitzendes Brot mit Hilfe |
|||||||||
|
ausschalten und den Stecker aus |
von |
spitzen |
Werkzeugen |
oder |
||||||
|
der Steckdose ziehen. |
|
Besteckteilen zu lösen. |
|
|||||||
3. |
Das Gerät und die Zuleitung dür- |
6. Entfernen Sie regelmäßig Krümel |
|||||||||
|
fen nicht in Wasser oder eine |
und Rückstände aus der Krü- |
|||||||||
|
andere |
Flüssigkeit |
eingetaucht |
melschublade. Ziehen Sie hierzu |
|||||||
|
oder in der Spülmaschine gerei- |
die |
seitliche |
Krümelschublade |
|||||||
|
nigt werden. |
|
|
|
|
ganz heraus und entleeren diese. |
|||||
4. |
Wischen Sie den Toaster mit |
Wischen Sie die Krümelschub- |
|||||||||
|
einem feuchten Tuch und etwas |
lade mit einem feuchten Tuch ab, |
|||||||||
|
Spülmittel |
ab. |
Verwenden |
Sie |
trocknen diese gut ab und schie- |
||||||
|
keine |
scharfen |
Scheuermittel, |
ben Sie die Schublade wieder in |
|||||||
|
Stahlwolle, |
metallischen Gegen- |
das Gerät ein. |
|
|
||||||
|
stände, Desinfektionsmittel, oder |
7. Das Gerät muss vollkommen tro- |
|||||||||
|
heißen |
Reinigungsmittel, |
da |
cken sein, bevor Sie es wieder |
|||||||
|
diese zu Beschädigungen führen |
benutzen. |
|
|
|||||||
|
können. |
|
|
|
|
|
|
|
|
||
5. |
Um |
festsitzende |
Brotscheiben |
|
|
|
|
||||
|
zu |
entfernen, den |
Netzstecker |
|
|
|
|
12
GARANTIEBESTIMMUNGEN
Wir gewähren auf unsere Geräte eine Garantie von 24 Monaten, bei gewerblichem Gebrauch 12 Monate, ab dem Kaufdatum für Schäden, die bei bestimmungsgemäßem Gebrauch nachweislich auf Werksfehler zurückzuführen sind. Innerhalb der Garantiezeit beheben wir Materialund Herstellungsfehler nach unserem Ermessen durch Reparatur oder Umtausch. Unsere Garantieleistungen gelten ausschließlich für in Deutschland und Österreich verkaufte Geräte. Bei anderen Ländern wenden Sie sich bitte an den zuständigen Importeur. Geräte, für die eine Mängelbeseitigung beansprucht wird, senden Sie bitte zusammen mit einer Kopie des maschinell erstellten Kaufbelegs, aus dem das Kaufdatum ersichtlich sein muss, sowie einer Fehlerbeschreibung gut verpackt und freigemacht an unseren Kundendienst. Im Garantiefall werden dem Kunden entstandene Versandkosten zurückerstattet. Von der Garantie ausgeschlossen sind Schäden durch Verschleiß, unsachgemäße Handhabung und Nichteinhaltung der Wartungsund Pflegeanweisungen. Der Garantieanspruch erlischt, wenn Reparaturen oder Eingriffe am Gerät von dritter Stelle vorgenommen werden.
Eventuelle Ansprüche des Endverbrauchers gegenüber dem Verkäufer oder Händler werden durch diese Garantie nicht eingeschränkt.
Entsorgung / Umweltschutz
Unsere Geräte werden auf hohem Qualitätsniveau für eine lange Nutzungsdauer hergestellt. Regelmäßige Wartung und fachgerechte Reparaturen durch unseren Kundendienst können die Nutzungsdauer des Gerätes verlängern. Wenn ein Gerät defekt und nicht mehr zu reparieren ist, beachten Sie bitte:
Dieses Produkt darf nicht zusammen mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden. Sie müssen dieses Produkt an einer ausgewiesenen Sammelstelle zum Recycling von elektrischen oder elektronischen Geräten abliefern.
Durch das separate Sammeln und Recyceln von Abfallprodukten helfen Sie mit, die natürlichen Ressourcen zu schonen und stellen sicher, dass das Produkt in gesundheitsund umweltverträglicher Weise entsorgt wird.
Informationen für den Fachhandel
Hiermit erklärt die UNOLD AG, dass sich der Sandwichtoaster 48470 in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen der europäischen Richtlinie für elektromagnetische Verträglichkeit
(2004/108/EC) und der Niederspannungsrichtlinie (2006/95/EC) befindet.
Hiermit bestätigt die UNOLD AG, dass sowohl das Produkt als auch die eingesetzten Rohstoffe den Vorschriften des LFBG und der EU-Anordnung 1935/2004 in ihrer jeweils aktuellen Fassung entspricht. Die gesetzlichen Grenzwerte werden eingehalten.
Die Übereinstimmung mit den Regularien bezieht sich auf den Tag der Erstellung dieser Erklärung.
Hockenheim, 31.5.2013
UNOLD AG, Mannheimer Straße 4, 68766 Hockenheim
13
Service-Adressen
Deutschland
|
Kundendienst |
|
|
Telefon |
+49 (0) 62 05/94 18-27 |
Mannheimer Straße 4 |
Telefax |
+49 (0) 62 05/94 18-22 |
service@unold.de |
||
68766 Hockenheim |
Internet |
www.unold.de |
Sie möchten innerhalb der Garantiezeit ein Gerät zur Reparatur einsenden? Auf unserer Internetseite www.unold.de/ruecksendung können Sie sich einen Rücksendeschein ausdrucken, um damit das Paket kostenlos bei der Post abzugeben (nur für Einsendungen aus Deutschland und Österreich).
Österreich |
schweiz |
||
|
|
||
Reparaturabwicklung, Ersatzteile: |
MENAGROS SA |
||
ESC Electronic Service Center GmbH |
Route der Servion |
||
Molitorgasse 15 |
CH - 1083 Mezières |
||
A-1110 Wien |
Telefon |
+41 (0) 21 9 03 01-15 |
|
Telefon |
+43 (0) 1/9 71 70 59 |
Telefax |
+41 (0) 21 9 03 01-11 |
Telefax |
+43 (0) 1/9 71 70 59 |
info@menagros.ch |
|
E-Mail office@esc-service.at |
Internet www.menagros.ch |
||
|
|
|
|
Polen |
|
Tschechien |
|
|
|
||
„Quadra-net“ Sp. z o.o. |
befree.cz s.r.o. |
||
Skadowa 5 |
Škroupova 150 |
||
61-888 Poznan Skadowa 5 |
537 01 Chrudim |
||
Internet www.quadra-net.pl |
Telefon |
+42 0 46 46 01 881 |
|
|
|
obchod@befree.cz |
14