Sharp XG-C430, XG-C335, XG-C465, XG-C435 Manual

0 (0)

PROJEKTORY DANYCH

MODELE

XG-C465X/XG-C435X XG-C430X/XG-C335X XG-C330X

INSTRUKCJA OBSŁUGI

Na opisywanym urządzeniu znajduje się powyższy symbol.

Oznacza on, że zużytego urządzenia nie można łączyć ze zwykłymi odpadami

zgospodarstw domowych.

A.Informacje dla użytkowników (prywatne gospodarstwa domowe) dotyczące usuwania odpadów

Uwaga: Jeśli chcą Państwo usunąć to urządzenie, prosimy nie używać zwykłych pojemników na śmieci!

Zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny należy usuwać oddzielnie, zgodnie z wymogami prawa dotyczącymi odpowiedniego przetwarzania, odzysku i recyklingu zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego. Po wdrożeniu przepisów unijnych w Państwach Członkowskich prywatne gospodarstwa domowe na terenie krajów UE mogą bezpłatnie* zwracać zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny do wyznaczonych punktów zbiórki odpadów. W niektórych krajach* można bezpłatnie zwrócić stary produkt do lokalnych punktów sprzedaży detalicznej pod warunkiem, że zakupią Państwo podobny nowy produkt.

*) W celu uzyskania dalszych informacji na ten temat należy skontaktować się z lokalnymi władzami.

Jeśli zużyty

sprzęt elektryczny i

elektroniczny jest wyposażony

w baterie lub

akumulatory, należy

je usunąć oddzielnie, zgodnie

z wymogami lokalnych przepisów. Jeśli ten produkt zostanie usunięty we właściwy sposób, pomogą Państwo zapewnić, że odpady zostaną poddane przetworzeniu, odzyskowi i recyklingowi, a tym samym zapobiec potencjalnym negatywnym skutkom dla środowiska naturalnego i zdrowia ludzkiego, które w przeciwnym razie mogłyby mieć miejsce na skutek niewłaściwej obróbki odpadów.

B.Informacje dla użytkowników biznesowych dotyczące usuwania odpadów.

W przypadku gdy produkt używany jest do celów biznesowych i zamierzają go Państwo usunąć:

Należy skontaktować się z dealerem firmy SHARP, który poinformuje o możliwości zwrotu wyrobu. Być może będą Państwo musieli ponieść koszty zwrotu i recyklingu produktu. Produkty niewielkich rozmiarów (i w małych ilościach) można zwrócić do lokalnych punktów zbiórki odpadów.

Przed przystąpieniem do pracy z projektorem należy się uważnie zapoznać z niniejszą instrukcją.

Wprowadzenie

WAŻNE

Prosimy o zapisanie numeru modelu oraz numeru seryjnego (Serial No.) posiadanego przez Państwa projektora. Będzie to przydatne na wypadek jego ewentualnej kradzieży lub zagubienia. Numer ten znajduje się na spodzie projektora.

Przed wyrzuceniem opakowania od projektora należy się upewnić, czy wszystkie elementy wyposażenia, wyszczególnione w punkcie „Dostarczone wyposażenie” na stronie 10, zostały wypakowane.

Numer modelu: Numer seryjny:

OSTRZEŻENIE:

OSTRZEŻENIE:

OSTRZEŻENIE:

Projektor jest źródłem intensywnego światła. Należy unikać bezpośredniego patrzenia w wiązkę. Należy zwrócićszczególnąuwagęna dzieci, żeby nie patrzyły bezpośrednio w obiektyw.

Żeby zmniejszyć ryzyko wybuchu pożaru lub porażenia prądem, należy chronić projektor przed deszczem i wilgocią.

Żeby zmniejszyć ryzyko porażenia prądem, nie wolno demontować obudowy projektora. Wewnątrz nie ma żadnych elementów wymagających obsługi użytkownika. Naprawy należy zlecać wykwalifikowanym pracownikom serwisu.

OSTRZEŻENIE: Opisywany projektor jest urządzeniem klasy A. Oznacza to, że w gospodarstwach domowych może on powodować zakłócenia w pracy odbiorników radiowych. W takim przypadku użytkownik ma obowiązek podjęcia odpowiednich działań, które zapobiegną takim zakłóceniom.

Informacja na spodzie projektora:

Symbol błyskawicy w trójkącie równobocznym ostrzega

 

 

użytkownika o obecności we wnętrzu urządzenia

 

 

 

 

nieizolowanych elementów pod napięciem, które może

 

 

być niebezpieczne dla zdrowia i życia.

 

 

Wykrzyknik

znajdujący

się

w trójkącie równobocznym

 

Żeby uniknąć ryzyka porażenia

 

informuje użytkownika

o konieczności zapoznania się

 

prądem, nie wolno zdejmować

 

z ważnymi

informacjami

w dokumentacji dołączonej

 

obudowy projektora. Wewnątrz nie ma

 

do urządzenia.

 

 

 

żadnych elementów wymagających

 

 

 

 

 

 

 

 

obsługi. Naprawę projektora należy

 

 

 

 

 

zlecać autoryzowanym punktom serwi-

 

 

 

 

 

sowym.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1

OSTRZEŻENIE:

Wentylator projektora pracuje jeszcze przez około 90 sekund od przełączenia projektora do trybu czuwania. W czasie normalnej eksploatacji należy wyłączać projektor przy pomocy przycisku STANDBY na pilocie lub projektorze. Przed spakowaniem projektora należy się upewnić, że wentylator się zatrzymał.

PODCZAS NORMALNEJ EKSPLOATACJI NIE WOLNO WYŁĄCZAĆ PROJEKTORA POPRZEZ WYJMOWANIE WTYCZKI Z GNIAZDKA ELEKTRYCZNEGO, PONIEWAŻ DOPROWADZI TO DO PRZEDWCZESNEGO ZUŻYCIA LAMPY.

Ostrzeżenie dotyczące wymiany lampy

Patrz „Wymiana lampy” na stronie 60.

Opisywany projektor wykorzystuje układ LCD. Jest to wysokiej klasy element zawierający 786.432 pikseli (xRGB). Podobnie jak w przypadku innych zaawansowanych technologicznie urządzeń elektronicznych (telewizorów wielkoekranowych, systemów wideo i kamer) istnieją pewne dopuszczalne odchylenia od standardów, które urządzenie musi spełniać.

Moduł LCD opisywanego projektora może mieć pewną ograniczoną liczbę nieaktywnych punktów. Nie wpływa to jednak na jakość obrazu ani na trwałość projektora.

Microsoft® i Windows® są zarejestrowanymi znakami handlowymi firmy Microsoft Corporation w Stanach Zjednoczonych i innych krajach.

PC/AT jest zarejestrowanym znakiem handlowym firmy International Business Machines Corporation.

Macintosh jest zarejestrowanym znakiem handlowym firmy Apple Computer Inc.

Wszystkie inne nazwy przedsiębiorstw i urządzeń wymienione w niniejszej instrukcji obsługi są własnością odpowiednich przedsiębiorstw.

2

Jak korzystać z niniejszej instrukcji

Rysunki przedstawiające w niniejszej instrukcji projektor i menu ekranowe mają uproszczoną postać i mogą nieznacznie odbiegać od rzeczywistości.

Przyciski używane w tej

Przyciski używane w tej

procedurze

procedurze

Przycisk użyty w tym kroku

Menu ekranowe

Informacja.......

oznacza informacje związane z bezpieczeństwem podczas korzystania z projektora.

Wskazówka...

oznacza dodatkowe informacje dotyczące ustawienia i obsługi projektora.

Na wypadek późniejszych wątpliwości

Konserwacja

Rozwiązywanie problemów

Skorowidz

 

Strony 64 i 65

 

Strona 55

 

3

Spis treści

 

Przygotowanie

 

Wprowadzenie

 

Jak korzystać z niniejszej

 

instrukcji..................................................

3

Spis treści................................................

4

WAŻNE INFORMACJE DOTYCZĄCE

 

BEZPIECZEŃSTWA....................................

6

Wyposażenie .........................................

10

Nazwy i funkcje części..........................

12

Korzystanie z pilota ..............................

15

Zasięg pilota..............................................

15

Wkładanie baterii ......................................

15

Skrócony opis obsługi

 

Skrócony opis obsługi..........................

16

Ustawienie

 

Ustawienie projektora...........................

18

Ustawienie projektora ...............................

18

Ustawienie standardowe (projekcja

 

od przodu).................................................

18

Przechowywanie projektora.................

20

Korzystanie z torby ...................................

20

Podłączenia

 

Przykładowe kable umożliwiające

 

podłączenie ...........................................

21

Podłączenie projektora

 

do komputera ........................................

23

Podłączenie projektora

 

do urządzeń wideo................................

25

Sterowanie projektorem przy

 

pomocy komputera...............................

27

Podłączenie monitora z wejściem

 

RGB........................................................

28

Podłączenie wzmacniacza lub

 

innego sprzętu audio............................

29

4

Praca

 

Podstawy obsługi

 

Włączanie i wyłączanie

 

projektora ..............................................

30

Podłączenie kabla zasilającego ...............

30

Włączenie projektora................................

30

Wyłączenie projektora (przełączenie

 

go do trybu czuwania) ..............................

30

Wyświetlenie obrazu.............................

31

Korzystanie z nóżek regulacyjnych................

31

Korekcja efektu trapezowego ...................

32

Regulacja obiektywu..................................

33

Wybór sygnału wejściowego ....................

34

Regulacja głośności....................................

35

Tymczasowe wyłączenie obrazu

 

i dźwięku....................................................

35

Wyświetlanie powiększonego

 

fragmentu obrazu .....................................

35

Zatrzymanie ruchomego obrazu...............

35

Wyświetlenie i ustawienie

 

wskaźnika czasu trwania przerwy ............

36

Przełączanie trybów ECO/QUIET ............

36

Wybór trybu wyświetlania obrazu ..............

36

Zmiana proporcji obrazu...........................

37

Wykorzystywanie pilota jako

 

bezprzewodowej myszy

 

komputerowej ...........................................

39

Użyteczne funkcje

 

Elementy menu ekranowego................

40

Korzystanie z menu ekranowego.........

42

Ustawienia w menu ..................................

42

Regulacja obrazu (menu

 

„Picture”) ...............................................

44

Ustawienie trybu wyświetlania

 

obrazu .......................................................

44

Regulacja obrazu ......................................

44

Regulacja temperatury barw .....................

45

Ustawienie rodzaju sygnału.......................

45

Wybór zakresu dynamicznego ..................

45

Tryb Progressive .......................................

45

Ustawienie systemu wideo ........................

45

Regulacja obrazu z komputera

 

(menu „Fine Sync”)...............................

46

Regulacja obrazu z komputera..................

46

Ustawienie rozdzielczości .........................

46

Regulacja automatyczna ...........................

46

Kontrola sygnału wejściowego ..................

46

Ustawienia dokonywane w menu

 

„Options 1” ...........................................

47

Ustawienie proporcji obrazu .....................

47

Regulacja położenia obrazu .....................

47

Sprawdzenie stopnia zużycia lampy.........

47

Korekcja efektu trapezowego ...................

48

Włączanie i wyłączanie komunika-

 

tów ekranowych ........................................

48

Ustawienie obrazu startowego

 

i obrazu tła ...............................................

48

Przełączanie trybu ECO/QUIET ...............

48

Automatyczne wyłączanie

 

projektora..................................................

48

Ustawienie dźwięku potwierdzają-

 

cego..........................................................

49

Ustawienie położenia menu

 

na ekranie.................................................

49

Zabezpieczenie przed kradzieżą..............

49

Funkcja bezpośredniego włączania

 

projektora..................................................

50

Użyteczne funkcje ustawiane

 

podczas instalacji

 

(menu „Options 2”) ..............................

51

Ustawienie hasła.......................................

51

Jeśli zapomnisz hasła...............................

51

Ustawienie głośnika..................................

52

Ustawienie wyjścia audio..........................

52

Odwrócenie i obrót obrazu........................

52

Ustawienie szybkości wentylatora ............

52

Wyłączenie wyjścia monitora

 

Wyłączenie gniazd LAN/RS-232C ............

52

Ustawienie szybkości transmisji

 

(RS-232C).................................................

52

Ustawienie klienta DHCP..........................

53

Ustawienie TCP/IP....................................

53

Sprawdzenie danych sieciowych

 

projektora..................................................

54

Przywrócenie ustawień

 

standardowych..........................................

54

Wybór języka menu ..................................

54

Informacje dodatkowe

 

Konserwacja

 

Konserwacja projektora.......................

55

Wymiana filtra powietrza......................

56

Wymiana filtra powietrza...........................

56

Wskaźniki informacyjne.......................

58

Informacje dotyczące lampy................

60

Lampa.......................................................

60

Ostrzeżenia dotyczące lampy...................

60

Wymiana lampy ........................................

60

Montaż i demontaż zespołu lampy ...........

61

Skasowanie zegara lampy........................

62

Lista sygnałów

 

Lista obsługiwanych sygnałów

 

komputerowych ....................................

63

Rozwiązywanie problemów

 

Rozwiązywanie problemów .................

64

Autoryzowane serwisy SHARP............

66

Opcjonalne obiektywy

 

Ustawienie ekranu ................................

67

Ustawienie standardowe (projekcja

 

od przodu).................................................

67

Przykład standardowego

 

ustawienia projektora ................................

67

Rozmiar ekranu i odległość

 

projektora od ekranu ............................

68

Standardowy obiektyw ..............................

69

Obiektyw szerokokątny (AN-

 

C12MZ) .....................................................

70

Teleobiektyw (AN-C18MZ)........................

71

Teleobiektyw (AN-C27MZ)........................

72

Teleobiektyw (AN-C41MZ)........................

73

Wymiana obiektywu .............................

74

Gniazda projektora

 

Opis gniazd ...........................................

76

Port RS-232C – parametry i lista

 

rozkazów ...............................................

78

Praca w sieci

 

Konfiguracja projektora

 

w środowisku sieciowym.....................

83

Sterowanie projektorem poprzez

 

sieć LAN ................................................

89

Ustawienie projektora poprzez

 

RS-232C lub Telnet ...............................

94

Sterowanie projektorem poprzez

 

RS-232C lub Telnet ...............................

97

Skasowanie zegara lampy

 

projektora przez sieć LAN..................

104

Rozwiązywanie problemów

 

z komunikacją.....................................

106

Dane techniczne

 

Dane techniczne .................................

109

Wymiary...............................................

110

Skorowidz............................................

112

5

WAŻNE INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA

OSTRZEŻENIE:

Przed przystąpieniem do pracy należy zapoznać się uważnie z poniższymi informacjami.

Energia elektryczna znalazła bardzo wiele zastosowań. Opisywany projektor został zaprojektowany i skonstruowany w taki sposób, żeby zapewnić bezpieczeństwo osobom, które go obsługują i przebywają w jego pobliżu. Należy jednak pamiętać, że NIEPRAWIDŁOWA OBSŁUGA ZWIĘKSZA RYZYKO PORAŻENIA PRĄDEM I WYSTĄPIENIA POŻARU. Żeby nie dopuścić do uszkodzenia wewnętrznych zabezpieczeń, w które wyposażony został projektor, prosimy o przestrzeganie następujących zasad przy jego instalacji i obsłudze.

1.Przeczytaj uważnie instrukcję obsługi

Przed przystąpieniem do pracy z projektorem należy uważnie przeczytać wszystkie informacje zamieszczone w niniejszej instrukcji.

2.Zachowaj instrukcję obsługi

Niniejsza instrukcja obsługi, wraz z informacjami dotyczącymi bezpieczeństwa powinna znajdować się zawsze w pobliżu projektora na wypadek wystąpienia wątpliwości związanych z jego obsługą.

3.Przestrzegaj ostrzeżeń

Należy przestrzegać wszelkich ostrzeżeń umieszczonych na obudowie projektora i wskazówek zawartych w niniejszej instrukcji.

4.Przestrzegaj wszystkich wskazówek

Należy bezwzględnie przestrzegać wszystkich wskazówek zamieszczonych w niniejszej instrukcji obsługi.

5.Czyszczenie

Przed przystąpieniem do czyszczenia, odłącz projektor od sieci elektrycznej. Nie używaj żadnych środków czyszczących w płynie lub aerozolu. Używaj tylko wilgotnej ściereczki. Nigdy nie używaj silnych detergentów z alkoholem lub rozpuszczalnikiem.

6.Dodatkowe urządzenia

Nie należy podłączać do projektora urządzeń nie zalecanych przez producenta.

7.Woda i wilgoć

Nie należy używać projektora w pobliżu wody, na przykład: w pobliżu wanien, umywalek, zlewów, basenów, na mokrej nawierzchni.

8.Akcesoria

Nie należy ustawiać projektora na niestabilnych stołach, wózkach, czy innych podstawach. Upadek projektora może spowodować zranienie kogoś i/lub

uszkodzenie samego urządzenia. Należy używać wyłącznie akcesoria zalecane przez producenta i zgodnie z jego wskazaniami.

9.Transport

Jeśli projektor został zainstalowany na wózku, należy go przewozić

z dużą ostrożnością. Gwałtowne zatrzymanie, zbyt szybkie przesuwanie czy transport po nierównej nawierzchni mogą

spowodować wywrócenie wózka.

10.Wentylacja

Otwory znajdujące się w obudowie projektora zapewniają prawidłową wentylację i zabezpieczają przed przegrzaniem. W żadnym wypadku nie wolno ich czymkolwiek przykrywać. Nie powinno się go również stawiać w miejscach osłoniętych (np. na półkach, na łóżkach itp.), jeśli mogłoby to utrudnić wentylację.

11.Zasilanie

Projektor może być zasilany tylko takim napięciem, jakie zaznaczone jest na tylnej ściance projektora. W razie jakichkolwiek wątpliwości prosimy o kontakt z serwisem.

12.Uziemienie

Opisywany

projektor jest dostarczany z jedną

z opisanych

poniżej

wtyczek elektrycznych. Jeśli

wtyczka nie

pasuje

do gniazdka, skontaktuj się

z elektrykiem.

a.Standardowa wtyczka dwużyłowa. b.Standardowa wtyczka trójżyłowa z uziemieniem.

Wtyczka ta będzie pasowała jedynie do gniazdka elektrycznego z uziemieniem.

13.Zabezpieczenie kabla zasilającego

Projektor należy ustawiać w taki sposób, żeby jego przewód nie został uszkodzony przez przechodzące osoby.

14.Burza

Żeby zapobiec uszkodzeniu projektora z powodu burzy, czy awarii sieci elektrycznej, należy go wyłączać z sieci, jeśli ma pozostawać nieużywany przez dłuższy czas.

15.Przeciążenie gniazdka elektrycznego

Nie należy podłączać do jednego gniazdka sieciowego zbyt wielu urządzeń, ponieważ może to być przyczyną pożaru, czy porażenia prądem.

16.Przedmioty lub płyny we wnętrzu projektora

Nie wolno wrzucać żadnych przedmiotów do wnętrza projektora, ponieważ może to spowodować zwarcie, a co za tym idzie, pożar lub porażenie kogoś prądem.

17.Naprawa

Nie wolno naprawiać projektora samodzielnie. Zdejmowanie obudowy projektora, może narazić użytkownika na porażenie prądem. Naprawę projektora należy pozostawić autoryzowanym serwisom.

6

18.Kiedy wezwać serwis

W następujących przypadkach prosimy o odłączenie projektora z sieci i skontaktowanie się z serwisem:

a.Jeśli kabel sieciowy lub wtyczka zostały uszkodzone.

b.Jeśli jakikolwiek płyn przedostał się do wnętrza projektora.

c.Jeśli projektor został poddany działaniu wody lub deszczu.

d.Jeżeli projektor nie działa prawidłowo podczas normalnej obsługi. Prosimy o regulację tylko tych funkcji, które opisane zostały w niniejszej instrukcji. Nieprawidłowe ustawienia pozostałych opcji mogą spowodować uszkodzenie projektora, co może wymagać przeprowadzenia skomplikowanych napraw.

e.Jeśli projektor został zrzucony lub obudowa została uszkodzona.

f.Jeżeli zauważalne jest wyraźne obniżenie jakości pracy projektora.

19.Części zamienne

Jeśli zachodzi konieczność wymiany pewnych elementów projektora, należy upewnić się, że serwisant wyposaża projektor w części zalecane przez producenta. Instalacja nieodpowiednich podzespołów może spowodować pożar lub być przyczyną porażenia prądem użytkowników projektora.

20.Kontrola sprawności

Po naprawie projektora serwis ma obowiązek skontrolować go, czy nadaje się on do pracy i jest bezpieczny dla osób, które będą z niego korzystały.

21.Instalacja na ścianie lub suficie

Opisywane urządzenie można zainstalować na ścianie lub suficie wyłącznie w sposób zalecany przez producenta.

22.Wysoka temperatura

Projektora nie należy ustawiać w pobliżu źródeł ciepła - kaloryferów, pieców, ani żadnych innych urządzeń grzewczych. Projektora nie należy ustawiać w pobliżu źródeł ciepła - kaloryferów, pieców, ani żadnych innych urządzeń grzewczych.

7

WAŻNE INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA

Przystępując do instalacji projektora należy zapoznać się z poniższymi wskazówkami:

Ostrzeżenia dotyczące wymiany zespołu lampy

Jeśli lampa pęknie, we wnętrzu projektora mogą się znajdować odłamki szkła. W takim przypadku należy porozumieć się z serwisem. Opis wymiany lampy znajduje się na stronie 60.

Uwagi dotyczące ustawienia projektora

Żeby maksymalnie wydłużyć okres bezawaryjnej pracy projektora, nie należy z niego korzystać w pomieszczeniach wilgotnych, zakurzonych lub zadymionych. Praca w takich warunkach będzie wymagała częstszego czyszczenia elementów optycznych projektora i wymiany filtra. Jeśli projektor pracujący w takich warunkach będzie czyszczony regularnie, jego stan techniczny nie ulegnie pogorszeniu. Czyszczenie wewnętrznych elementów projektora należy zlecać wyłącznie autoryzowanym punktom serwisowym.

Projektora nie należy ustawiać w silnie nasłonecznionych pomieszczeniach.

Ekran należy ustawiać w ten sposób, by nie padało na niego intensywne światło, ponieważ mogłoby to utrudnić lub uniemożliwić obserwację wyświetlanych obrazów. Przeprowadzając prezentację w ciągu dnia należy zasunąć zasłony i zgasić światło.

Projektora nie należy nadmiernie odchylać od poziomu.

Projektor można odchylać w zakresie, w jaki pozwalają na to regulowane nóżki.

Korzystanie z projektora na dużych wysokościach (np. w górach) przekraczających 1500 m n.p.m.

Jeśli projektor ma być używany na dużych wysokościach, należy ustawić funkcję „Fan Mode” na „High” (zwiększenie obrotów wentylatora). W przeciwnym razie okres pracy układu optycznego mógłby ulec znacznemu skróceniu.

Ostrzeżenie dotyczące ustawienia projektora na podwyższeniu

Ustawiając projektor na podwyższeniu, należy go odpowiednio zabezpieczyć, żeby zapobiec ewentualnemu upadkowi i zranieniu osób znajdujących się w pobliżu.

Projektora nie należy poddawać działaniu uderzeń lub wstrząsów.

Należy zwrócić szczególną uwagę na obiektyw, żeby nie uszkodzić jego powierzchni.

Chroń swój wzrok!

Oglądanie obrazów z projektora przez wiele godzin bez przerwy będzie powodowało zmęczenie wzroku. Należy pamiętać o robieniu przerw.

Projektora nie należy poddawać działaniu ekstremalnych temperatur.

Temperatura otoczenia w trakcie pracy: +5°C do +35°C

Temperatura otoczenia w trakcie przechowywania: -20°C do +60°C

Nie wolno blokować kratek wentylacyjnych.

Wszelkie ściany i przeszkody powinny się znajdować w odległości co najmniej 30 cm od kratek wentylacyjnych.

Nie wolno wsuwać żadnych przedmiotów do otworów wentylacyjnych.

Jeśli wentylator zostanie zablokowany, obwód zabezpieczający automatycznie wyłączy projektor. Nie oznacza to jednak uszkodzenia. (Patrz strony 58 i 59.) W takiej sytuacji należy odłączyć projektor od sieci elektrycznej i odczekać ponad 10 minut, a następnie ustawić projektor w miejscu, w którym otwory wentylacyjne nie będą zablokowane, ponownie kabel zasilający i uruchomić projektor. Spowoduje to przywrócenie normalnego trybu pracy projektora.

8

Ostrzeżenia dotyczące eksploatacji projektora

Transportując projektor należy postępować ostrożnie, żeby nie narazić go na silne uderzenia i/lub wstrząsy, ponieważ mogłoby to spowodować jego uszkodzenie. Szczególną uwagę należy zwrócić na obiektyw. Przed przeniesieniem projektora należy odłączyć od niego wszystkie kable.

Nie wolno przenosić projektora trzymając go za obiektyw.

Jeśli projektor ma być nieużywany, należy założyć osłonę na obiektyw (patrz strona 11).

Projektora nie należy poddawać bezpośredniemu działaniu promieni słonecznych ani ustawiać go w pobliżu źródeł ciepła, ponieważ mogłoby to spowodować odbarwienie lub deformację obudowy.

Podłączanie innych urządzeń

Przystępując do podłączania do projektora wszelkiego rodzaju urządzeń audio-wideo należy bezwzględnie ODŁĄCZYĆ projektor i podłączany sprzęt od sieci elektrycznej.

W trakcie dokonywania podłączeń należy postępować zgodnie z opisami zawartymi w instrukcjach obsługi projektora i podłączanego sprzętu.

Korzystanie z projektora w innych krajach

Napięcie zasilające i typ gniazdka elektrycznego zależą od kraju, w którym projektor jest eksploatowany. Zabierając projektor za granicę należy się zaopatrzyć w odpowiedni kabel zasilający.

Funkcja kontroli temperatury

Jeśli projektor będzie się przegrzewał z powodu nieprawidłowego ustawienia lub zablokowania otworów wentylacyjnych, w lewym dolnym ro-

gu ekranu będą widoczne symbole „” i „”. Jeśli temperatura nadal będzie wzrastała, lampa projektora zostanie wyłączona, zacznie pulsować wskaźnik TEMP., a po 90 sekundach chłodzenia zasilanie zostanie wyłączone. Postępuj według opisu zamieszczonego w rozdziale „Wskaźniki ostrzegawcze" na stronie 58.

Informacja

Wbudowany wentylator reguluje temperaturę wewnątrz projektora, a jego wydajność jest ustalana automatycznie. Odgłos pracy wentylatora może się zmieniać w zależności od prędkości obrotów silnika.

Wentylator kontynuuje również pracę po odłączeniu projektora od sieci elektrycznej. Przed umieszczeniem projektora w torbie do przenoszenia należy odczekać, aż wentylator się zatrzyma.

9

Wyposażenie

Dostarczone wyposażenie

Pilot zdalnego sterowania

Dwie baterie R-6

Kabel RGB (3,0 m)

Adapter z wtyczkami DIN-

Do modeli XG-C430X,

(Rozmiar „AA”, UM/SUM-

<QCNWGA045WJPZ>

D-sub / RS-232C (15 cm)

XG-C335X, XG-C330X:

3, HP-7 lub podobne)

 

<QCNWGA015WJPZ>

<RRMCGA502WJSA>

 

 

 

Do modeli XG-C465X,

 

 

 

XG-C435X:

 

 

 

<RRMCGA623WJSA>

 

 

 

Kabel zasilający* (1,8 m)

 

 

 

Wersja dla Stanów Zjed-

Wersja dla Europy, oprócz

Wersja dla Wielkiej

Wersja dla Australii,

noczonych, Kanady itp.

Wielkiej Brytanii

Brytanii i Singapuru

Nowej Zelandii i Oceanii

<QACCDA007WJPZ>

<QACCVA011WJPZ>

<QACCBA036WJPZ>

<QACCLA018WJPZ>

* Należy użyć kabla pasującego do gniazdek elektrycznych w danym kraju.

Osłona obiektywu

Sznurek do zamocowania

Torba do przenoszenia

(założona)

osłony obiektywu

GCASNA020WJSA

<CCAPHA024WJSA>

<UBNTA017WJZZ>

 

Instrukcja obsługi (niniejsza instrukcja) i płyta CD-ROM

• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •

Wskazówka

W nawiasach „< >” podano kody katalogowe poszczególnych części.

• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •

Wyposażenie opcjonalne

Kabel z wtyczkami 3RCA/15-stykowa D-sub (3,0 m) Zdalny odbiornik sygnału

Zespół lampy

AN-C3CP2 AN-MR2 AN-C430LP

• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •

Wskazówka

Niektóre kable nie są dostępne we wszystkich regionach sprzedaży. Więcej informacji na ten temat można uzyskać u autoryzowanych przedstawicieli firmy SHARP.

• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •

10

Opcjonalne obiektywy

Obiektyw

 

Odległość projektora od ekranu o przekątnej 100”

Obiektyw szerokokątny (× 1,5 – 1,9)

AN-C12MZ

3,0 m – 3,8 m

Teleobiektyw (× 2,2 – 2,8)

AN-C18MZ

4,5 m – 5,7 m

Teleobiektyw (× 3,3 – 5,1)

AN-C27MZ

6,7 m – 10,3 m

Teleobiektyw (× 5,2 – 7,2)

AN-C41MZ

10,5 m – 14,7 m

Projektor jest dostarczany z zainstalowanym obiektywem.

Firma Sharp oferuje również opcjonalne obiektywy umożliwiające instalację projektora w warunkach szczególnych. Dodatkowe informacje na temat opcjonalnych projektorów można znaleźć na stronie 67. Opcjonalne obiektywy powinny być instalowane przez wykwalifikowanego pracownika autoryzowanego serwisu firmy Sharp.

Odległość projektora od ekranu

Poniższy wykres dotyczy obrazu o przekątnej 254 cm (100 cali) i proporcjach 4:3.

Ekran

Obiektyw szerokokątny AN-C12MZ 3,0m – 3,8 m

Proporcje odległości: 1:1,5-1,9

Standardowy obiektyw (3,6 – 4,3 m)

Proporcje odległości: 1:1,8 – 2,1

Teleobiektyw AN-C18MZ 4,5 – 5,7 m

Proporcje odległości: 1:2,2 – 2,8

Teleobiektyw AN-C27MZ 6,7 – 10,3 m

Proporcje odległości: 1:5,2 – 7,2

Teleobiektyw AN-C41MZ 10,5 – 14,7m

Proporcje odległości: 1:5,1 – 7,2

11

Nazwy i funkcje części

W polach podane są numery stron, na których można znaleźć więcej informacji na dany temat.

Projektor

Widok z góry

Wskaźnik zasilania (POWER)

Przycisk STANDBY/ON

Służy do włączenia projektora i przełączania go do trybu czuwania.

Przycisk KEYSTONE

Służy do włączania trybu korekcji efektu trapezowego.

Przyciski regulacyjne ( / / / )

Służądo wyboru elementów menu.

Przycisk RETURN

Umożliwia powrót do poprzedniego okna.

Przyciski INPUT

Służądo przełączania źródełsygnału

Widok z przodu

Pokrętło regulacji wielkości obrazu

Służy do powiększania /pomniejszania obrazu.

Pokrętło pochylenia

Przycisk regulacji wysokości projektora

Nóżka regulacyjna

Dociśnij obydwa przyciski, żeby zdjąć lub założyćosłonę.

Wskaźnik LAMP

Wskaźnik TEMP.

Przycisk AUTO SYNC

Służy do automatycznej regulacji obrazu z komputera.

Przycisk ENTER

Służy do ustawiania wybranych elementów w menu.

Przyciski VOL. (+ / -)

Służądo regulacji poziomu głośności.

Przycisk MENU

Służy do wyświetlania menu.

Przycisk ECO/QUIET

lub ECO+QUIET – zależnie od modelu

Służy do włączania trybu, w którym projektor działa ciszej, a czas pracy lampy jest dłuższy.

Pierścień regulacji ostrości

Służy do regulacji ostrości obrazu.

Głośnik

Odbiornik sygnału pilota

Przycisk regulacji wysokości projektora

Nóżka regulacyjna

Filtr powietrza/kratka wlotowa

(na spodzie projektora)

Mocowanie osłony obiektywu

Po przewleczeniu sznurka przez ucho osłony obiektywu przeciągnij drugi koniec sznurka przez ucho w obudowie projektora obok obiektywu, tak jak pokazano na rysunku.

12

Gniazdo wejściowe AUDIO
Wspólne wejście audio dla wejść COMPUTER/COMPONENT 2 i DVI-D.
Gniazdo wejściowe DVI-D
Służy do podłączenia cyfrowych sygnałów DVI RGB
i Component
Gniazdo LAN
Służy do sterowania projektorem poprzez sieć.
Gniazdo WIRED REMOTE
Służy do podłączenia pilota przez kabel, w przypadku gdy sterowanie bezprzewodowe jest niemożliwe.
Gniazdo RS-232C
Umożliwia sterowanie projektorem
przy pomocy komputera.
Gniazdo USB
Umożliwia podłączenie komputera w celu wykorzystywania dostarczonego z projektorem pilota do sterowania kursorem myszy.
Gniazdo wyjściowe AUDIO

W polach podane są numery stron, na których można znaleźć więcej informacji na dany temat.

Widok projektora z tyłu

Gniazda

Gniazdo wejściowe COMPUTER/COMPONENT 2

Służy do podłączenia sygnałów Computer RGB i Component.

Gniazdo wejściowe AUDIO

Wejście audio dla wejścia COMPUTER/COMPONENT 1.

Gniazdo wejściowe COMPUTER/COMPONENT 2

Służy do podłączenia sygnałów Computer RGB Component.

Gniazdo wejściowe

S-VIDEO

Gniazdo wejściowe

VIDEO

Gniazdo wejściowe AUDIO dla sygnału s-wideo

Gniazdo wejściowe AUDIO dla sygnału wideo

Gniazdo wyjściowe MONITOR

Gniazdo wyjściowe sygnałów

Computer RGB i Component.

Wspólne dla wejść COMPUTER

COMPONENT 1 i 2.

Rączka do przenoszenia

Wlotowa kratka wentylacyjna

Gniazdo zabezpieczające standardu Kensington Security

Odbiornik sygnału pilota

Wylotowa kratka wentylacyjna

Gniazdo zasilające

Tutaj należy podłączyćdostarczony w zestawie kabel zasilający.

Korzystanie z rączki do przenoszenia

Przenosząc projektor należy go trzymać za rączkę z boku obudowy.

Zawsze należy zakładać osłonę na obiektyw, żeby zapobiec ewentualnym uszkodzeniom podczas transportu.

Nie wolno podnosić ani przenosić projektora za obiektyw lub osłonę obiektywu, ponieważ mogłoby to spowodować uszkodzenie obiektywu.

Korzystanie z gniazda zabezpieczającego

Opisywany projektor wyposażony jest w gniazdo zabezpieczające, które może współpracować z systemem bezpieczeństwa Kensington. Opis obsługi gniazda jest dostarczany razem z systemem.

13

Nazwy i funkcje części (ciąg dalszy)

Pilot zdalnego sterowania

Przycisk STANDBY

Służy do przełączenia projektora do trybu czuwania.

Przycisk KEYSTONE

Służy do korekcji efektu trapezowego i cyfrowego przesunięcia obrazu.

Przycisk ENTER

Służy do ustawiania wybranych elementów w menu.

Przycisk L-CLICK

Służy jako lewy przycisk myszy po podłączeniu komputera lub opcjonalnego zdalnego odbiornika sygnału myszy przez port USB.

Przyciski ENLARGE lub MAGNIFY - zależnie od modelu

Umożliwiająpowiększenie lub pomniejszenie fragmentów obrazu.

Przyciski PAGE

Działająpodobnie jak przyciski [Page Up] i [Page Down] na klawiaturze komputera) po podłączeniu komputera lub opcjonalnego zdalnego odbiornika sygnału myszy przez port USB.

Przycisk BREAK TIMER

Umożliwia wyświetlenie czasu pozostałego do końca przerwy.

Przycisk AUTO SYNC

Służy do automatycznej regulacji obrazu z komputera.

Przycisk PICTURE MODE

Służy do przełączania trybu wyświetlania obrazu.

Przyciski INPUT

Służądo przełączania poszczególnych sygnałów wejściowych.

Gniazdo WIRED R/C JACK

Umożliwia podłączenie pilota do projektora poprzez kabel.

Przycisk ON

Służy do włączania zasilania.

Przycisk MENU

Służy do wyświetlania menu ekranowego.

Przyciski regulacyjne (

)

Służądo sterowania kursorem myszy

po podłączeniu komputera lub opcjonalnego zdalnego odbiornika sygnału myszy przez port USB.

Służądo wyboru elementów menu.

Przycisk R-CLICK/RETURN

Służy jako prawy przycisk myszy po podłączeniu komputera lub opcjonalnego zdalnego odbiornika sygnału myszy przez port USB.

Służy do powrotu do poprzedniego okna

menu.

Przyciski VOL. (+ / -)

Służądo regulacji poziomu głośności.

Przyciski AV MUTE

Służy do tymczasowego wyłączenia obrazu i dźwięku.

Przycisk FREEZE

Służy do zatrzymywania obrazu.

Przycisk RESIZE

Umożliwia zmianęwielkości obrazu.

Przycisk ECO/QUIET lub ECO+QUIET - zależnie od modelu

Służy do włączania trybu, w którym projektor działa ciszej, a czas pracy lampy jest dłuższy.

Podłączanie pilota poprzez kabel

Jeśli sygnały z pilota nie docierają do projektora ze względu na specyficzny sposób jego instalacji, należy podłączyć pilota do projektora poprzez kabel z wtyczkami minijack o średnicy 3,5 mm. Umożliwi to bezproblemowe sterowanie projektorem.

Projektor (widok z tyłu)

Pilot zdalnego sterowania

Do gniazda

Do gniazda

WIRED REMOTE

WIRED R/C

Kabel z wtyczkami 3,5 mm minijack (dostępny powszechnie w sprzedaży, również u przedstawicieli firmy SHARP – nr części: QCNWGA038WJPZ)

• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •

Wskazówka

Bezprzewodowa komunikacja z projektorem jest niemożliwa, jeśli do gniazda WIRED REMOTE podłączony jest kabel. Żeby można było sterować projektorem bezprzewodowo, należy odłączyć kabel od gniazda WIRED REMOTE.

• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •

14

Korzystanie z pilota

Zasięg pilota

Pilot może być używany do sterowania projektorem

wzasięgu pokazanym na rysunku obok.

• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •

Wskazówka

Sygnał pilota może być odbijany od ekranu. Jednak efektywny zasięg w takiej sytuacji będzie zależał od rodzaju materiału, z jakiego wykonany został ekran.

• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •

Podczas korzystania z pilota:

Pilota nie wolno narażać na wstrząsy, wilgoć lub wysoką temperaturę.

W pomieszczeniach oświetlanych lampą jarzeniową pilot może działać nieprawidłowo. W takiej sytuacji należy ustawić projektor jak najdalej od źródła światła.

Wkładanie baterii

 

Widok z przodu

 

 

 

 

Odbiornik

 

 

 

 

Nadajniki

Widok z tyłu

 

Odbiornik

 

 

 

Nadajniki

Pilot

1 Naciśnij zatrzask na osłonie pojemnika baterii i zsuń ją w kierunku wskazywanym przez strzałkę.

2 Włóż dostarczone w zestawie baterie.

Wkładając baterie należy pamiętać, by były one

ułożone zgodnie z oznaczeniami i wewnątrz pojemnika.

3 Załóż osłonę i nasuń ją w kierunku wskazywanym przez strzałkę.

Nieprawidłowe korzystanie z baterii może spowodować ich wyciek lub wybuch. Prosimy o przestrzeganie poniższych zaleceń.

Ostrzeżenie

Nieprawidłowe włożenie baterii może spowodować wybuch.

Zużyte baterie należy wymienić na identyczne lub tego samego typu.

Wkładając baterie należy pamiętać, by były one ułożone zgodnie z oznaczeniami i wewnątrz pojemnika.

Baterie różnych typów mają różne właściwości i dlatego nie należy ich używać równocześnie.

Nie należy równocześnie instalować starych i nowych baterii. Ponieważ mogłoby to spowodować skrócenie żywotności nowych baterii oraz wyciek starych.

Wyczerpane baterie należy niezwłocznie wyjąć z pilota, ponieważ pozostawienie ich mogłoby spowodować wyciek. Płyt wyciekający z baterii jest szkodliwy dla skóry, dlatego usuwając nieszczelne baterie należy trzymać je przez papier lub ścierkę.

Baterie dostarczone razem z pilotem mogą ulec szybkiemu rozładowaniu, w zależności od tego, jak długo były przechowywane. Z tego powodu należy je wymienić jak najszybciej na nowe.

Jeśli pilot ma pozostać nieużywany przez dłuższy czas, należy wyjąć z niego baterie.

Usuwając zużyte baterie należy postępować zgodnie lokalnymi przepisami dotyczącymi ochrony środowiska.

15

Skrócony opis obsługi

W tej części instrukcji znajduje się skrócony opis obsługi projektora. Szczegółowe informacje znajdują się na wskazanych stronach.

Ustawienie projektora i wyświetlenie obrazu

Poniżej jako przykład opisana została procedura podłączenia projektora do komputera.

 

Przycisk STANDBY

Przycisk STANDBY/ON

 

Przycisk INPUT

Przycisk ON

Przycisk ENTER

 

 

Pokrętło regulacji wielkości

 

 

obrazu (ZOOM)

 

 

Pierścień regulacji ostrości

Przycisk

 

obrazu (FOCUS)

 

 

COMPUTER 1

Pokrętło

Przyciski regulacji

 

regulacji

wysokości

 

pochylenia

 

 

(TILT)

 

 

1. Ustaw projektor tak, by obiektyw był skierowany na ekran.

Str. 18

2. Połącz projektor z komputerem i podłącz kabel zasilający do projektora.

Podłączając inne urządzenia niż komputer, należy się zapoznać z informacjami ze stron 25, 28 i 29. Str. 23, 30

3. Zdejmij osłonę obiektywu i włącz projektor.

Projektor

Pilot

Str. 27

16

Informacja ekranowa (tryb RGB)

4.

Wyreguluj kąt pochylenia

Wyreguluj kąt pochylenia projektora

Wyreguluj kąt pochylenia projektora przy pomocy przycisków regulacji wysokości.

Obracaj pokrętłem regulacji pochylenia (TILT), żeby wyregulować pochylenie projektora w poziomie.

Opisywany projektor wyposażony jest w funkcję „Auto Keystone”, która automatycznie koryguje ewentulaną trapezową deformację obrazu.

Przyciski regulacji

wysokości

Pokrętło TILT

Str. 31, 32

5. Ostrość i wielkość obrazu

Wyreguluj ostrość obrazu

Ustaw wielkość obrazu

Wyreguluj ostrość obrazu, obracając pierścień

Ustaw wielkość obrazu, przesuwając pokrętło regulacji

regulacji ostrości (FOCUS).

wielkości obrazu (ZOOM).

Pierścień FOCUS

Pokrętło ZOOM

Str. 31, 32

6. Wybierz źródło sygnału

Wybierz „COMPUTER 1” korzystając z przycisków INPUT na projektorze lub przycisku COMPUTER 1

na pilocie.

Projektor Pilot Lista INPUT

Naciśnięcie jednego z przycisków INPUT na projektorze spowoduje wyświetlenie listy źródeł sygnału (INPUT). Przyciskiem / wybierz element na liście, a następnie naciśnij przycisk

, żeby wyświetlić sygnał z wybranego źródła.

Korzystając z pilota, należy nacisnąć jeden z przycisków , żeby przełączyć odpowiednie źródło sygnału.

Str. 34

7. Wyłącz zasilanie

Naciśnij przycisk STANDBY, a następnie naciśnij ten przycisk ponownie, gdy pojawi się pytanie, czy przełączyć projektor do trybu czuwania.

Projektor Pilot Informacja ekranowa (tryb RGB)

Po zatrzymaniu wentylatora odłącz kabel zasilający od gniazdka w ścianie.

Str. 30

17

Ustawienie projektora

Ustawienie projektora

W celu uzyskania optymalnego obrazu należy ustawić projektor na poziomej powierzchni, prostopadle do płaszczyzny ekranu. Pozwoli to uniknąć konieczności użycia funkcji korekcji efektu trapezowego i zapewni obraz o najlepszej jakości (patrz strona 32).

Ustawienie standardowe (projekcja od przodu)

Projektor należy ustawić w odpowiedniej odległości od ekranu, zależnie od żądanej wielkości obrazu (patrz strona 67).

Przykład ustawienia standardowego

Widok z boku

 

 

Linia bazowa:

 

 

Pozioma linia przechodząca przez

Ekran

 

 

środek obiektywu

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Środek obiektywu

 

 

 

 

 

L: Odległość od ekranu

Instalacja na suficie

Instalacja na suficie jest możliwa przy wykorzystaniu dodatkowego wspornika.

Zanim zainstalujesz projektor na suficie, skontaktuj się z autoryzowanym sprzedawcą projektorów firmy SHARP, w celu nabycia dodatkowych akcesoriów umożliwiających instalację projektora pod sufitem. (AN-60KT - wspornik, AN-TK201 i ANTK202 - dodatkowy statyw).

Przy pomocy odpowiedniego ustawienia w menu ustaw odpowiedni tryb projekcji „Ceiling + Front” w menu „PRJ Mode” (patrz strona 52).

18

Tryby projekcji

Opisywany projektor może wyświetlać obraz w jednym z czterech opisanych poniżej trybów. Wybierz odpowiedni tryb wyświetlania w zależności od sposobu ustawienia projektora. (Tryb projekcji można ustawić w menu „PRJ Mode”. Patrz strona 42.)

Projektor ustawiony na stole, projekcja od przodu

Projektor zainstalowany na suficie, projekcja od tyłu

Ustawienie w menu „Front”

Ustawienie w menu „Ceiling + Front”

Projektor ustawiony na stole, projekcja od tyłu (przezroczysty ekran)

Projektor zainstalowany na suficie, projekcja od tyłu (przezroczysty ekran)

Ustawienie w menu „Rear”

Ustawienie w menu „Ceiling + Rear”

Ustalenie wielkości obrazu w zależności od odległości projektora od ekranu

Przykład: tryb NORMAL (4:3)

Przekątna obrazu

Odległość projektora od ekranu

19

Przechowywanie projektora

Korzystanie z torby

Projektor należy przechowywać z założoną osłoną obiektywu w dostarczonej w zestawie torbie.

1 Otwórz torbę.

2 Włóż projektor do torby.

Informacja

Przed włożeniem projektora do torby należy odczekać, aż ostygnie.

Obiektyw należy zabezpieczyć zakładając na niego osłonę.

Projektor należy ułożyć w torbie w ten sposób, by obiektyw był skierowany stronę uchwytu torby.

Projektor należy zabezpieczyć w torbie przy pomocy pasków.

3 Zamknij torbę.

4 Włóż akcesoria do przedniej kieszeni torby.

20

Osłona obiektywu

Pasek mocujący

Dostarczone akcesoria (pilot itp.)

Przykładowe kable umożliwiające podłączenie

Więcej informacji na temat odpowiednich kabli podłączeniowych można znaleźć w instrukcji obsługi podłączanych urządzeń.

Do podłączenia mogą być potrzebne również inne kable niewymienione poniżej.

 

 

Gniazdo

 

 

 

 

Urządzenie

 

w podłączanym

 

Kabel

 

Gniazdo projektora

 

 

urządzeniu

 

 

 

 

Komputer

 

 

Kabel RGB (w zestawie)

 

COMPUTER/

 

 

 

 

 

 

COMPONENT 1, 2

 

 

Wyjście RGB

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Cyfrowy kabel DVI (dostępny powszechnie w sprzedaży)

DVI-D

 

Cyfrowe wyjście DVI

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Kabel audio stereo z wtyczkami 3,5 mm

 

AUDIO

 

 

 

(dostępny powszechnie w sprzedaży lub jako element

(dla wejść COMPUTER/

 

 

 

opcjonalny QCNWGA038WJPZ)

 

COMPONENT 1,2,

 

 

Wyjście audio

 

 

 

DVI-D)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Sprzęt audio-wideo

 

 

Cyfrowy kabel DVI (dostępny powszechnie w sprzedaży)

DVI-D

 

Cyfrowe wyjście DVI

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Kabel z wtyczkami 3RCA (sygnał component) / 15-stykowa

COMPUTER/

 

 

Wyjście sygnału

wtyczka D-sub (opcjonalny, ANC3CP2)

 

COMPONENT 1, 2

 

 

Component

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Podłącz do odpowiedniego adaptera itp.

Kabel z wtycz-

 

 

 

 

 

 

kami 3RCA (sy-

 

 

 

Gniazdo

 

 

gnał component)

 

 

 

do podłączenia

 

 

/ 15-stykowa

 

 

 

specjalnego kabla

 

Adapter (dostępny

wtyczka D-sub

 

 

 

 

Specjalny kabel

(opcjonalny,

 

 

 

 

w sprzedaży)

ANC3CP2)

 

 

 

 

 

 

 

 

Wyjście sygnału

Kabel s-wideo (dostępny powszechnie w sprzedaży)

S-VIDEO

 

 

 

 

 

 

 

 

s-wideo

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Kabel wideo (dostępny powszechnie w sprzedaży)

VIDEO

 

Wyjście sygnału wideo

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

21

Przykładowe kable umożliwiające podłączenie

 

 

Gniazdo

 

 

Urządzenie

 

w podłączanym

Kabel

Gniazdo projektora

 

 

urządzeniu

 

 

Sprzęt audio-wideo

 

 

Kabel z wtyczkami 3,5 mm stereo minijack i RCA (dostępny

AUDIO

 

 

 

powszechnie w sprzedaży)

(dla wejść COMPUTER/

 

 

Wyjście audio

 

COMPONENT 1,2,

 

 

 

DVI-D)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Podłącz do odpowiedniego adaptera itp.

 

 

 

 

Adapter (dostępny

 

 

 

Gniazdo

w sprzedaży)

 

 

 

 

 

 

 

do podłączenia

Specjalny

 

 

 

specjalnego kabla

 

 

 

kabel

 

 

 

 

 

 

 

 

Kabel z wtyczkami 3,5 mm stereo minijack i RCA

 

 

 

 

(dostępny powszechnie w sprzedaży)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Kabel z wtyczkami RCA

AUDIO

 

 

 

(dostępny powszechnie w sprzedaży)

(dla wejść VIDEO,

 

 

Wyjście audio

 

S-VIDEO)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Podłącz do odpowiedniego adaptera itp.

 

 

 

 

Adapter (dostępny

 

 

 

 

w sprzedaży)

 

 

 

Gniazdo

 

 

 

 

do podłączenia

Specjalny

 

 

 

specjalnego kabla

kabel

 

 

 

 

Kabel z wtyczkami 3,5 mm stereo minijack i RCA

 

 

 

 

(dostępny powszechnie w sprzedaży)

 

 

 

 

 

 

Monitor

 

 

Kabel RGB (w zestawie)

MONITOR OUTPUT

 

 

Wejście RGB

 

 

 

 

 

 

 

Wzmacniacz

 

 

Kabel z wtyczkami 3,5 mm stereo minijack i RCA (dostępny

AUDIO

 

 

 

powszechnie w sprzedaży)

(MONITOR OUT)

 

 

Wejście audio

 

 

 

 

 

 

 

22

Podłączenie projektora do komputera

Przed przystąpieniem do pracy należy wyłączyć zarówno zasilanie projektora jak i wszystkich podłączanych urządzeń. Po dokonaniu podłączeń należy najpierw włączyć projektor, a następnie wszystkie pozostałe urządzenia. W przypadku podłączenia komputera, należy pamiętać, żeby był on ostatnim włączanym urządzeniem.

Przed dokonaniem podłączeń należy się zapoznać z instrukcjami obsługi wszystkich podłączanych urządzeń.

Podłączenie przez kabel RGB

(Podłączenie do gniazda COMPUTER/COMPONENT 1 lub 2: na rysunku poniżej pokazano podłączenie do gniazda COMPUTER/COMPONENT 1)

Do wyjścia sygnału audio

Do wyjścia sygnału RGB

 

Dostarczone

Kabel RGB

 

wyposażenie

 

 

 

 

 

Komputer

Do gniazda wejściowego COMPUTER /COMPONENT 1

Do gniazda wejściowego AUDIO

Kabel RGB

* Kabel audio z wtyczkami 3,5 mm stereo lub mono (dostępny powszechnie w sprzedaży, również

uprzedstawicieli firmy SHARP – numer części: QCNWGA038WJPZ)

*Jeśli zostanie użyty kabel audio z wtyczkami 3,5 mm mono, poziom głośności będzie o połowę niższy niż w przypadku kabla z wtyczkami 3,5 mm stereo.

• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •

Wskazówka

Przed podłączeniem komputera należy zapoznać się z listą obsługiwanych sygnałów znajdującą się na stronie 63 Podłączenie projektora do nieodpowiedniego źródła sygnału może spowodować, że niektóre funkcje nie będą działały.

Jeśli podłączasz komputer typu Macintosh, konieczne może być użycie odpowiedniego adaptera. Skontaktuj się z autoryzowanym przedstawicielem firmy SHARP.

W zależności od typu podłączanego komputera, konieczne może być włączenie zewnętrznego wyjścia sygnału wideo. (Np. w notebookach firmy SHARP należy nacisnąć równocześnie przyciski „Fn” i „F5”) Postępuj według instrukcji obsługi komputera.

• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •

23

Podłączenie projektora do komputera

Podłączenie przez cyfrowy kabel DVI

Opisywany projektor wyposażony jest w cyfrowe wejście DVI umożliwiające bezpośrednie wprowadzanie cyfrowych sygnałów wideo z komputera.

Komputer

Do gniazda wejścio-

 

Do gniazda

wego AUDIO

 

(dla DVI-D)

 

wejściowego

 

 

DVI-D

Do wyjścia cyfrowego sygnału DVI

Cyfrowy kabel DVI

Do wyjścia sygnału (dostępny powszechnie w sprzedaży) audio

* Kabel audio z wtyczkami 3,5 mm stereo lub mono (dostępny powszechnie w sprzedaży, również

uprzedstawicieli firmy SHARP – numer części: QCNWGA038WJPZ)

*Jeśli zostanie użyty kabel audio z wtyczkami 3,5 mm mono, poziom głośności będzie o połowę niższy niż w przypadku kabla z wtyczkami 3,5 mm stereo.

24

Sharp XG-C430, XG-C335, XG-C465, XG-C435 Manual

Podłączenie projektora do urządzeń wideo

Obraz o najlepszej jakości zapewniają kolejno sygnały: component, S-wideo i wideo. Jeśli podłączane urządzenie wyposażone jest w wyjście sygnału component, należy użyć wejścia COMPUTER/COMPONENT (1 lub 2) w projektorze.

Podłączenie urządzeń wideo z gniazdem wyjściowym DVI

Sprzęt wideo

Do gniazda wejściowego AUDIO (dla COMPUTER/COMPONENT 2, DVI-D)

Do wyjść sygnału audio

Kabel z wtyczkami 3,5 mm stereo minijack i RCA (dostępny powszechnie w sprzedaży)

Do wyjścia sygnału DVI

Do gniazda wejściowego DVI-D

Cyfrowy kabel DVI (dostępny powszechnie w sprzedaży)

• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •

Wskazówka

Wybierz odpowiedni typ sygnału wejściowego. Patrz strona 45.

• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •

Podłączenie urządzeń wideo z gniazdem wyjściowym Component

(Podłączenie do gniazda COMPUTER/COMPONENT 1 lub 2: na rysunku poniżej pokazano podłączenie do gniazda COMPUTER/COMPONENT 1)

Do wyjść sygnału audio

 

 

 

 

 

 

Do gniazda wejściowego

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

COMPUTER COMPONENT 1

 

 

 

Do wyjść sygnału component (Y, CB/PB, CR/PR)

 

 

 

Do gniazda AUDIO

 

 

 

 

 

 

Sprzęt wideo

Kabel z wtyczkami 3RCA (sygnał component) / 15-stykowa wtyczka D-sub (opcjonalny, ANC3CP2)

Kabel z wtyczkami 3,5 mm minijack i RCA (dostępny powszechnie w sprzedaży)

• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •

Wskazówka

Podłączając urządzenie wyposażone w 21-stykowe gniazdo typu Euro-scart, należy użyć dostępnego powszechnie sprzedaży kabla pasującego do odpowiedniego gniazda wejściowego w projektorze.

• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •

25

Podłączenie projektora do urządzeń wideo

Podłączenie urządzeń wideo z gniazdem wyjściowym s-wideo

Do wyjść sygnału audio

Do wyjść sygnału s-wideo

Urządzenie wideo

 

Kabel S-wideo

Kabel audio z wtyczkami RCA

(dostępny powszechnie w sprzedaży)

 

(dostępny powszechnie w sprzedaży)

 

Do gniazda wejściowego

S-VIDEO

Do gniazd wejściowych AUDIO

Podłączenie urządzeń wideo z gniazdem wyjściowym wideo

Do wyjść sygnału audio

Do wyjść sygnału wideo

Urządzenie wideo

Kabel audio z wtyczkami RCA

Kabel wideo

(dostępny powszechnie w sprzedaży)

(dostępny powszechnie w sprzedaży)

 

Do gniazda wejściowego

VIDEO Do gniazd wejściowych AUDIO

• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •

Wskazówka

Podłączając urządzenie wyposażone w 21-stykowe gniazdo typu Euro-scart, należy użyć dostępnego powszechnie sprzedaży kabla pasującego do odpowiedniego gniazda wejściowego w projektorze.

• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •

26

Sterowanie projektorem przy pomocy komputera

Jeśli gniazdo RS-232C w projektorze zostanie połączone z analogicznym gniazdem w komputerze, można będzie używać komputera do sterowania i kontroli stanu projektora. Szczegóły na ten temat można znaleźć na stronie 78.

Podłączenie komputera poprzez szeregowy kabel RS-232C i adapter DIN D-sub/RS-232C

Dostarczone

Adapter DIN D-

wyposażenie

sub/RS-232C

 

 

Komputer

Gniazdo RS-232C

 

Komputer

Gniazdo RS-232C

 

Adapter DIN-D-sub/RS-232C

 

 

 

Szeregowy kabel sterujący RS-232C (typ krzyżowy, dostępny powszechnie w sprzedaży)

• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •

Wskazówka

Połączenie poprzez interfejs RS-232C może nie działać prawidłowo, jeśli port w komputerze będzie źle skonfigurowany. Szczegóły na ten temat można znaleźć w instrukcji obsługi komputera.

• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •

Informacja

Kabla RS-232C nie wolno podłączać do innego portu w komputerze niż RS-232C. Mogłoby to spowodować uszkodzenie komputera lub projektora.

Kabla RS-232C nie wolno podłączać ani odłączać do/od komputera, gdy jest on włączony, ponieważ mogłoby to spowodować uszkodzenie komputera.

27

Sterowanie projektorem przy pomocy komputera

Podłączenie do gniazda LAN poprzez kabel LAN

Komputer

lub hub

Dioda TX/RX (żółta) – świeci podczas wysyłania i odbioru danych.

Dioda LINK (zielona) – świeci, jeśli połączenie jest aktywne.

* Żeby zapewnić bezpieczeństwo, nie podłączaj do gniazda LAN żadnych innych kabli (np. telefonicznych), ponieważ zbyt wysokie napięcie mogłoby spowodować uszkodzenie gniazda.

Kabel LAN (CAT.5, dostępny powszechnie w sprzedaży)

Do gniazda LAN

• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •

Wskazówka

Dokonując podłączenia do rozdzielnika sieciowego, należy użyć kabla CAT.5 z symetrycznym układem połączeń (straightthrough) dostępnego powszechnie w sprzedaży.

Dokonując podłączenia do komputera, należy użyć kabla CAT.5 z krzyżowym układem połączeń (cross-over) dostępnego powszechnie w sprzedaży.

• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •

Podłączenie monitora z wejściem RGB

Obraz z komputera wyświetlany przez projektor

można równocześnie obserwować na ekranie monitora

podłączonego poprzez dodatkowy kabel RGB.

 

 

 

 

Monitor

Komputer

 

 

 

 

 

Dostarczone

Kabel RGB

 

 

 

 

 

 

 

wyposażenie

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Do gniazda wej-

 

ściowego

Do gniazda wyjścio-

COMPUTER/

wego MONITOR OUT

COMPONENT 1

 

Do wejścia

 

Do wyjścia

sygnału RGB

 

sygnału RGB

 

 

 

Kabel RGB

Kabel RGB (dostępny powszechnie w sprzedaży)

28

Loading...
+ 86 hidden pages