Sharp SS460, SS460D User Manual

0 (0)
Sharp SS460, SS460D User Manual

series série serie SS460

WWW.SHARKCLEAN.COM

OWNER’S GUIDE

MANUEL DU

PROPRIÉTAIRE

GUÍA DEL USUARIO

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

For Household Use Only

WHEN USING YOUR SHARK® STEAM & SPRAYPRO MOP, BASIC SAFETY PRECAUTIONS SHOULD ALWAYS BE FOLLOWED, INCLUDING THE FOLLOWING:

READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING YOUR SHARK® STEAM & SPRAYPRO MOP.

DANGER OF SCALDING.

Please use caution when using the steam mop. The steam emitted from the steam mop is very hot.

POLARIZED PLUG

To reduce the risk of electric shock, this appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). As a safety feature, this plug will fit into a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully into the outlet, reverse the plug. If it still

does not fit, contact a qualified electrician. DO NOT force into outlet or try to modify to fit.

When using an electrical appliance, basic safety precautions should always be observed, including the following:

WARNING

TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK OR INJURY:

CAUTION: Keep all Shark® branded cleaners out of the reach of children. Eye irritant. Should some of the Shark® branded cleaners be rubbed or splashed into the eyes, wash out thoroughly with water. If irritation continues, contact a physician. In case of ingestion, drink 16 FL. oz. (2 cups) of water.

WARNING: Your Shark® Steam & SprayPro Mop is designed to clean hard floor surfaces. Do not use on wood or tile floors that are highly worn, unfinished or have a wax or oil finish. Surfaces that have been treated with wax or some no wax floors may be damaged by the cleaning solutions, therefore, it is always recommended to test an isolated area of the surface to be cleaned before proceeding. You should always check the use and care instructions from the floor manufacturer.

CAUTION - SHOCK HAZARD. To provide continued protection against shock, disconnect from power supply when not in use.

1DO NOT use outdoors.

2Unplug from electrical outlet when not in use and before servicing.

3DO NOT leave the appliance unattended when plugged in. Always unplug the power cord from the electrical outlet when not in use or before servicing. Remove the 4 AA batteries if the appliance will not be used for an extended period of time.

4If hard floor cleaner is not working as it should, has been dropped, damaged, left outdoors, or dropped into water, return it to EURO-PRO Operating LLC for examination, repair, or adjustment. Incorrect re-

assembly or repair can cause a risk of electrical shock or injury to persons when the appliance is used.

2

1-800-798-7398

5DO NOT attempt to repair. No user serviceable parts inside.

6DO NOT handle plug or hard floor cleaner with wet hands or operate the appliance without shoes.

7DO NOT run the hard floor cleaner over the power cord, close a door on the cord or pull cord around sharp corners.

8DO NOT use an extension cord.

9DO NOT allow the appliance to be used as a toy. Close supervision is necessary when used by or near children, pets or plants.

10DO NOT use for space heating purposes.

11DO NOT put any objects into openings. DO NOT use with any opening blocked.

12Use only on flat, horizontal surfaces. DO NOT use on walls, counters or windows.

13DO NOT put hands or feet under the hard floor cleaner.

14Keep hair, loose clothing, fingers and all parts of the body away from openings and moving parts.

15Do not immerse in water.

16Use only as described in this manual.

17To reduce the risk of fire and electric shock - use ONLY SHARK® cleaning solutions intended for use with this appliance.

18DO NOT add any cleaning solutions in the Shark® Steam & SprayPro Mop other than the Shark® cleaners. Use of other scented perfumes, oils, or any other chemicals may damage or clog the unit and void the warranty.

19DO NOT mix other cleaners with the Shark® cleaners as this could affect the effectiveness of the appliance.

20NEVER use the Shark® Steam & SprayPro Mop to clean up or absorb flammable or combustible materials.

21DO NOT leave the Shark® Steam & SprayPro Mop in one spot on any surface for any period of time with a wet cleaning pad attached as this will damage your floors.

22When cleaning the Shark® Steam & SprayPro Mop unplug the power cord from the electrical outlet and clean with a dry or damp cloth. Do not pour water or use alcohol, benzene or paint thinner on the unit.

23Unplug the appliance before attaching the different mop heads or attaching or removing the pads.

24Use extreme caution when using this appliance to clean stairs.

25Only use manufacturer’s recommended attachments.

26DO NOT use the Shark® Steam & SprayPro Mop steam head without a pad attached.

27DO NOT leave the batteries in the unit. Remove the batteries when not in use.

28DO NOT incinerate batteries or expose to high temperatures. They may explode.

29This unit is not intended for use with rechargeable batteries. Use of rechargeable batteries can damage the unit or lead to other hazards.

30Leaks from battery cells can occur under extreme conditions. If the liquid, which is 20-35% solution of potassium hydroxide, gets on the skin wash quickly with soap and water or neutralize with a mild acid such as lemon juice or vinegar. If the liquid gets into the eyes, flush them immediately with clean water for a minimum of 10 minutes. Seek medical attention.

31Keep your work area well lit.

32Store the Shark® Steam & SprayPro Mop indoors in a cool, dry place.

33To avoid circuit overload, do not operate another appliance on the same socket (circuit) as the Shark® Steam & SprayPro Mop.

SAVE THESE INSTRUCTIONS

www.sharkclean.com 3

MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES

Pour usage domestique seulement

LORS DE L’UTILISATION DE VOTRE VADROUILLE À VAPEUR STEAM & SPRAYMC PRO DE SHARKMD DES MESURES DE SÉCURITÉ ÉLÉMENTAIRES DEVRAIENT TOUJOURS

ÊTRE OBSERVÉES, INCLUANT LES MESURES SUIVANTES :

LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER VOTRE VADROUILLE À VAPEUR STEAM & SPRAYMC PRO DE SHARKMD.

DANGER DE BRÛLURES.

Soyez prudent lorsque vous utilisez la vadrouille à vapeur. La vapeur qui s’échappe de la vadrouille est très chaude.

FICHE POLARISÉE

Pour réduire le risque d’électrocution, cet appareil possède une fiche polarisée (une lame est plus large que l’autre). Par mesure de sécurité, cette fiche ne peut être insérée que d’un seul côté dans une prise polarisée. Si la fiche ne s’insère pas complètement dans la prise électrique, inversez-la.

Si cela ne fonctionne toujours pas, contactez un électricien compétent. NE FORCEZ PAS ou ne modifiez pas la fiche pour la brancher dans une prise murale.

CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS

Lorsque vous utilisez un appareil électrique, des mesures de sécurité élémentaires devraient toujours être respectées, y compris les mesures suivantes :

AVERTISSEMENT

POUR RÉDUIRE LE RISQUE D’INCENDIE, D’ÉLECTROCUTION ET DE BLESSURES :

MISE EN GARDE : Gardez tous les produits de nettoyage de marque SharkMD hors de la portée des enfants. Irritant oculaire. En cas de contact d’un produit nettoyant de marque SharkMD avec les yeux, rincez abondamment ceux-ci à l’eau. Si l’irritation persiste, communiquez avec un médecin. En cas d’ingestion, buvez deux tasses (16 oz) d’eau

AVERTISSEMENT : Votre vadrouille Steam & SprayMC Pro de SharkMD est conçue pour nettoyer les revêtements de sol durs. N’utilisez pas l’appareil sur des planchers de bois ou de tuiles qui sont

très usés, qui n’ont aucune finition ou qui ont une cire ou un fini à l’huile. Les surfaces qui ont été traitées avec de la cire ou les planchers sans cirage peuvent être endommagés par le produit nettoyant; par conséquent, il est toujours recommandé

de tester le produit sur une zone isolée de la surface à nettoyer avant de procéder. Nous vous recommandons également de vérifier les directives d’utilisation et d’entretien fournies par le fabricant du revêtement de sol.

ATTENTION – RISQUE D’ÉLECTROCUTION. Afin d’assurer une protection continue contre les risques d’électrocution, débranchez l’appareil de la prise de courant lorsqu’il n’est pas utilisé.

1N’UTILISEZ PAS cet appareil à l’extérieur.

2Débranchez l’appareil de la prise de courant lorsqu’il n’est pas utilisé et avant tout entretien.

3NE LAISSEZ PAS l’appareil sans surveillance lorsqu’il est branché. Veuillez toujours débrancher le cordon d’alimentation de la prise de courant lorsque l’appareil n’est pas utilisé et avant tout entretien. Retirez les quatre piles AA de l’appareil si celui-ci n’est pas utilisé pendant une période prolongée.

4

1-800-798-7398

4Si l’appareil de nettoyage des revêtements de sol durs ne fonctionne pas comme il se doit, a été échappé, endommagé, laissé à l’extérieur ou

échappé dans l’eau, veuillez le retourner à EURO-PRO Operating LLC pour une vérification, un réglage ou une réparation. Un réassemblage ou une réparation inadéquate peut poser des risques d’électrocution ou de blessures aux personnes utilisant l’appareil.

5NE TENTEZ PAS de réparer cet appareil. Il ne contient aucune pièce pouvant être réparée par l’utilisateur.

6NE MANIPULEZ PAS la fiche ou l’appareil de nettoyage des revêtements de sol durs avec les mains mouillées et ne l’utilisez pas sans porter de chaussures.

7NE PASSEZ PAS l’appareil sur le cordon d’alimentation. Évitez de coincer le cordon dans une porte ou de le tirer autour de rebords coupants.

8N’UTILISEZ PAS cet appareil avec une rallonge électrique.

9Cet appareil n’est pas un jouet; il NE DOIT PAS être utilisé pour jouer. Une supervision étroite est nécessaire lors de l’usage par des enfants ou à proximité des enfants, des animaux ou des plantes.

10N’UTILISEZ PAS l’appareil pour réchauffer une pièce.

11N’INSÉREZ PAS d’objets dans les ouvertures. N’UTILISEZ PAS l’appareil si des ouvertures sont obstruées.

12Utilisez l’appareil UNIQUEMENT sur des surfaces planes et horizontales. N’UTILISEZ PAS l’appareil sur les murs, les comptoirs ou les fenêtres.

13NE METTEZ PAS les mains ou les pieds sous l’appareil.

14Gardez les cheveux, les vêtements amples, les doigts et toutes autres parties du corps loin des ouvertures et des parties mobiles.

15Ne pas immerger dans l’eau.

16Utilisez l’appareil seulement de la façon décrite dans ce manuel.

17Pour réduire le risque d’incendie et d’électrocution, utilisez UNIQUEMENT les produits de nettoyage SharkMD conçus pour l’utilisation avec cet appareil.

18N’AJOUTEZ PAS dans la vadrouille Steam & SprayMC des produits nettoyants autres que ceux de marque SharkMD. L’utilisation de parfums, d’huiles parfumées ou de tout autre produit chimique peut endommager l’appareil et annuler la garantie.

19NE MÉLANGEZ PAS d’autres produits nettoyants avec les produits nettoyants de SharkMD puisque cela pourrait nuire à l’efficacité de l’appareil.

20N’UTILISEZ JAMAIS la vadrouille Steam & SprayMC Pro de SharkMD pour aspirer des matériaux inflammables ou combustibles.

21NE LAISSEZ PAS la vadrouille à vapeur Steam

&SprayMCde SharkMD au même endroit lorsque le tampon de nettoyage humide ou détrempé y est fixé, puisque cela endommagera votre plancher.

22Retirez le cordon d’alimentation de la prise électrique lorsque vous nettoyez la vadrouille à vapeur Steam

&SprayMC Pro de SharkMD à l’aide d’un linge sec ou humide. Ne versez pas d’eau ou d’alcool, de benzène ou de diluant à peinture sur l’appareil.

23Débranchez l’appareil de la prise électrique avant d’y fixer l’une des différentes têtes de vadrouille et avant de fixer ou d’enlever un tampon.

24Soyez extrêmement prudent lorsque vous utilisez cet appareil pour nettoyer des escaliers.

25N’utilisez que les accessoires recommandés par le fabricant.

26N’UTILISEZ PAS la vadrouille Steam & SprayMC Pro de SharkMD sans y fixer un tampon de nettoyage.

27NE LAISSEZ PAS les piles dans l’appareil. Retirez les piles lorsque vous n’utilisez pas la vadrouille.

28N’INCINÉREZ PAS les piles et ne les exposez pas à des températures élevées. Elles pourraient exploser.

29Cet appareil n’est pas conçu pour les piles rechargeables. L’utilisation de piles rechargeables peut l’endommager ou poser des risques.

30Une fuite des éléments de la pile pourrait survenir lors de conditions extrêmes. Si le liquide composite de 20 à 35 % d’une solution d’hydroxyde de potassium touche votre peau, lavez-vous immédiatement avec de l’eau et du savon ou neutralisez la zone touchée avec un acide doux, tel du jus de citron ou du vinaigre. Si le liquide entre en contact avec vos yeux, rincez-les immédiatement à l’eau propre pendant au moins dix minutes. Consultez un médecin.

31Assurez-vous que votre espace de travail est bien éclairé.

32Rangez la vadrouille Steam & SprayMC Pro de SharkMD à l’intérieur, dans un endroit frais et sec.

33Afin d’éviter une surcharge électrique, n’utilisez pas un autre appareil branché sur la même prise de courant (circuit) que celle utilisée pour la vadrouille Steam & SprayMC Pro de SharkMD.

www.sharkclean.com 5

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

Para uso doméstico solamente

AL USAR SU TRAPEADOR SHARK® STEAM & SPRAYMR PRO, SIEMPRE DEBE SEGUIR PRECAUCIONES BÁSICAS DE SEGURIDAD, INCLUYENDO LAS SIGUIENTES:

LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR SU TRAPEADOR SHARK® STEAM & SPRAYMR PRO.

PELIGRO DE QUEMADURAS.

Tenga cuidado al usar el trapeador de vapor. El vapor que sale del trapeador a vapor es muy caliente.

ENCHUFE POLARIZADO

Para reducir el riesgo de una descarga eléctrica, esta aparato posee un enchufe polarizado (una pata es más ancha que la otra). Como medida de seguridad, este cable entrará únicamente en un tomacorriente polarizado. Si el enchufe no entra completamente en el tomacorriente, inviértalo. Si

aún no entra, llame a un electricista calificado. NO lo fuerce dentro del tomacorriente ni trate de modificarlo para que calce.

Al usar aparatos eléctricos, siempre debe seguir precauciones básicas de seguridad, incluyendo las siguientes:

ADVERTENCIA

PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, DESCARGA ELÉCTRICA O DAÑOS PERSONALES:

CUIDADO: Mantenga todos los limpiadores marca Shark® fuera del alcance de los niños. Irritan los ojos. Si algún limpiador Shark® entra en contacto con sus ojos, lávelos muy bien con agua. Si la irritación persiste, llame a un médico. En caso de ingestión, beba 16 onzas líquidas (2 tazas) de agua.

ADVERTENCIA: Su trapeador Shark® Steam & SprayMR Pro está diseñado para limpiar pisos duros. No lo use en pisos de madera o de baldosas que estén muy gastados, sin acabado o tengan un acabado de cera o de aceite. Las superficies tratadas con cera o algunos pisos sin cera pueden dañarse con el líquido de limpieza, por lo que le recomendamos que pruebe en un área aislada de la superficie a limpiar antes de empezar. Consulte siempre las instrucciones de uso y cuidado del fabricante del piso.

CUIDADO - RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA.

Para brindar una protección constante contra descargas eléctricas, desconéctelo de la fuente de alimentación cuando no lo use.

1NO lo use en el exterior.

2Desenchúfelo del tomacorriente cuando no lo utilice y antes de limpiarlo.

3NO deje el artefacto desatendido cuando esté enchufado. Siempre desenchufe el cable de alimentación del tomacorriente cuando no lo use o antes de repararlo. Remueva las 4 baterías AA del artefacto si no lo va a usar por mucho tiempo.

4Si el limpiador de pisos duros no funciona como debe, ha sufrido caídas, daños, se ha dejado en el exterior o caído en el agua, retórnelo a EURO-PRO Operating LLC para que sea examinado, reparado o ajustado. El armado o reparación incorrecta puede crear riesgo de descarga eléctrica o heridas a personas al utilizar el artefacto.

6

1-800-798-7398

5NO intente repararlo. No tiene partes reparables por el usuario en su interior.

6NO toque el enchufe o el artefacto con las manos húmedas ni lo utilice descalzo.

7NO pase el limpiador de pisos duros sobre el cable de alimentación, no apriete el cable al cerrar una puerta ni tire del cable a través de bordes filosos.

8NO utilice un cable de extensión.

9NO permita que el artefacto se utilice como un juguete. Debe tener mucho cuidado al ser utilizado por o cerca de niños, mascotas o plantas.

10NO lo use para calentar el ambiente.

11NO introduzca ningún objeto en las ranuras. NO lo use con alguna abertura obstruida.

12Utilícelo únicamente en superficies lisas y horizontales. NO lo utilice en paredes, mesadas o ventanas.

13NO coloque las manos o los pies debajo del limpiador de pisos duros.

14Mantenga el cabello, la ropa suelta, los dedos y toda parte del cuerpo alejados de las aberturas y de las partes móviles.

15No sumerja en el agua.

16Utilícelo solamente como se indica en este manual.

17Para reducir el riesgo de descargas eléctricas, use ÚNICAMENTE soluciones limpiadoras Shark® diseñadas para usar con este artefacto.

18NO agregue ningún otro líquido limpiador al trapeador Shark® Steam & SprayMR Pro que no sean limpiadores marca Shark®. El uso de cualquier otro perfume aromatizado, aceite o cualquier otro producto químico puede dañar o atascar la unidad y anular la garantía.

19NO mezcle otros limpiadores con limpiadores Shark® ya que afectaría el rendimiento del artefacto.

20NO use el trapeador Shark® Steam & SprayMR para limpiar o absorber materiales inflamables o combustibles.

21NO deje el trapeador Shark® Steam & SprayMR en el mismo lugar de una superficie por mucho tiempo con un trapo limpiador húmedo colocado ya que dañaría el piso.

22Al limpiar el trapeador Shark® Steam & SprayMR Pro, desenchufe el cable de alimentación del tomacorriente y límpielo con un trapo seco o húmedo. No vierta agua o use alcohol, bencina o diluyente de pintura en la unidad.

23Desenchufe el artefacto antes de reemplazar un cabezal por otro o para colocar o remover las almohadillas.

24Tenga mucho cuidado al utilizar este artefacto para limpiar escaleras.

25Use únicamente los accesorios recomendados por el fabricante.

26NO use el cabezal de vapor del trapeador Shark® Steam & SprayMR Pro sin una almohadilla colocada.

27NO deje las baterías colocadas en la unidad. Saque las pilas cuando no la use.

28NO incinere las baterías ni las exponga a altas temperaturas. Pueden explotar.

29Esta unidad no está diseñada para usar pilas recargables. El uso de baterías recargables puede dañar la unidad o crear otros peligros.

30Bajo condiciones extremas, las baterías pueden presentar pérdidas. Si el líquido de las baterías, que es una solución de 20-35% hidróxido de potasio, entra en contacto con la piel, lávese inmediatamente con agua y jabón o neutralícelo con un ácido suave como jugo de limón o vinagre. Si el líquido le entra en los ojos, enjuáguelos inmediatamente con agua limpia durante 10 minutos como mínimo. Llame a un doctor.

31Mantenga el área de trabajo bien iluminada.

32Guarde el trapeador Shark® Steam & SprayMR Pro en el interior, en un lugar fresco y seco.

33Para evitar la sobrecarga del circuito, no utilice otro artefacto en el mismo enchufe (circuito) con el trapeador Shark® Steam & SprayMR Pro.

CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES

www.sharkclean.com 7

Thank you for purchasing the Shark® Steam & SprayPro Mop. This Owner’s Guide is designed to help you get a complete understanding of your new hard floor cleaner. Please read it carefully and keep for future reference.

For a list of what is included with this model, refer to inside flap of box.

We are constantly striving to improve our products, therefore the specifications contained herein are subject to change without notice.

If you should have a question about your Shark® Steam & SprayPro Mop, please call the Shark® Customer service line at 800-798-7398.

REGISTER YOUR PURCHASE:

www.sharkclean.com

1-800-798-7398

RECORD THIS INFORMATION:

Model Number: __________________________________________

Date of Purchase (Keep receipt):__________________________

TECHNICAL SPECIFICATIONS:

Voltage: 120V., 60Hz

Watts: 1050W

Euro-Pro, Shark, Steam & Spray, and SaniFiber are trademarks of Euro-Pro Operating LLC. All other brand names may be trademarks of their respective owners.

8

1-800-798-7398

Merci d’avoir acheté la vadrouille à vapeur Steam & SprayMC Pro de SharkMD. Ce guide du propriétaire est conçu pour vous permettre de bien vous familiariser avec votre nouvel appareil de nettoyage des revêtements de sol durs.

Veuillez le lire attentivement et le conserver pour consultation ultérieure.

La liste des composants compris avec ce modèle figure à l’intérieur de la boîte d’emballage.

Nous nous efforçons sans cesse d’améliorer nos produits et, de ce fait, les spécifications décrites dans ce guide sont sujettes à des changements sans préavis.

Pour toute question au sujet de votre vadrouille à vapeur Steam & SprayMC Pro de SharkMD, veuillez contacter le Service à la clientèle de SharkMD au 1-800-798-7398.

ENREGISTREMENT DE VOTRE APPAREIL :

www.sharkclean.com

1-800-798-7398

INSCRIVEZ CES RENSEIGNEMENTS :

Numéro de modèle : ___________________________

Date d’achat (conservez le reçu) :_______________

SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES :

Tension :

120V., 60Hz

Puissance nominale : 1050W

Gracias por comprar el trapeador Shark® Steam & SprayMR Pro. La guía del usuario está diseñada para ayudarle a conocer completamente su nuevo limpiador para pisos duros.

Léalo cuidadosamente y guárdelo para referencia futura.

Por una lista de lo que viene incluido con este modelo, consulte la pestaña interna de la caja.

Nosotros nos esforzamos constantemente en mejorar nuestros productos, por lo tanto las especificaciones aquí indicadas pueden cambiar sin previo aviso.

Si tiene alguna pregunta acerca de su trapeador Shark® Steam & SprayMR Pro, llame a Servicio al cliente de Shark® al 1-800-798-7398.

REGISTRE SU COMPRA:

www.sharkclean.com

1-800-798-7398

REGISTRE ESTA INFORMACIÓN:

Número de modelo: _ __________________________

Fecha de compra (guarde el recibo):_ ____________

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS:

Voltaje:

120V., 60Hz

Potencia: 1050W

Euro-Pro, Shark, Steam & Spray et SaniFiber sont des marques de commerce d’Euro-Pro Operating LLC. Toutes les autres marques sont des marques de commerce de leurs propriétaires respectifs.

Euro-Pro, Shark, Steam & Spray y SaniFiber son marcas registradas de Euro-Pro Operating LLC. Todas las

otras marcas pueden ser marcas registradas de sus respectivos propietarios.

www.sharkclean.com 9

Loading...
+ 19 hidden pages