SHARP UX-A460/FO-A610 User Manual [it]

4.5 (2)
SHARP UX-A460/FO-A610 User Manual

MODELLO

UX-A460/FO-A660

FACSIMILE

MANUALE DI ISTRUZIONI

1.Installazione

2.Uso della segreteria telefonica

3.Invio dei fax

4.Ricezione di fax

5.Esecuzione di copie

6.Funzioni speciali

7.Stampa delle liste

8.Manutenzione

9.Risoluzione dei problemi

CAUTION:

For a complete electrical disconnection pull out the mains plug.

VORSICHT:

Zur vollständigen elektrischen Trennung vom Netz den Netzstecker ziehen.

ATTENTION:

Pour obtenir une mise hors-circuit totale, débrancher la prise de courant secteur.

AVISO:

Para una desconexión eléctrica completa, desenchufar el enchufe del tomacorriente.

VARNING:

För att helt koppla från strömmen, dra ut stickproppen.

ATTENZIONE:

per un totale scollegamento elettrico rimuovere la spina di corrente.

"The mains outlet (socket-outlet) shall be installed near the equipment and shall be easily accessible."

"De aansluiting op de stroomvoorziening (stopkontakt) moet nabij het apparaat zijn aangebracht en moet gemakkelijk bereikbaar zijn."

Ett nätuttag (vägguttag) bör befinna sig nära utrustningen och vara lätt att tillgå.

La presa di corrente deve essere installata vicino all'apparecchio e deve essere facilmente accessibile. El tomacorriente principal se debe encontrar cerca del aparato y debe ser fácil de acceder a él.

"Die Netzsteckdose (Wandsteckdose) sollte in der Nähe des Geräts installiert werden und leicht zugänglich sein." Stikkontakten skal være placeret nær faxen og være let tilgængelig.

Pääpistoke (pistokkeen poisto) tulee asentaa lähelle laitetta ja tulee olla helposti poistettavissa. Stikkontakten må være montert i nærheten av utstyret og den må være lett tilgjengelig.

La prise de courant principale (d'alimentation) doit être située près de l'appareil et facilement accessible.

This equipment complies with the requirements of Directive 1999/5/EC.

Dieses Gerät entspricht den Anforderungen der EU-Richtlinie 1999/5/EG.

Cet appareil est conforme aux exigences de la directive 1999/5/CE.

Este aparato satisface las exigencias de las Directiva 1999/5/CE.

Questo apparecchio è conforme ai requisiti della direttiva 1999/5/CE.

Dit apparaat voldoet aan de eisen van de richtlijn 1999/5/EG.

Este equipamento obedece às exigências da directiva 1999/5/CE.

Η συσκευή αυτή ανταποκρίνεται στις απαιτήσεις των οδηγια 1999/5/ΕK.

Denna utrustning uppfyller kraven enligt direktiv 1999/5/EC.

Dette udstyr overholder kravene i direktiv 1999/5/EF.

Dette produktet oppfyller kravene i direktiv 1999/5/EC.

Tämä laite täyttää direktiivi 1999/5/EY.

Questo prodotto è un apparecchio fax che funziona sulla rete telefonica commutata pubblica analogica italiana che è conforme allo standard CTR21.

This is a facsimile product operating in Italian analogue public switched telephone network which follow the CTR21 Standard.

The Declaration of Conformity can be viewed at the following URL address.

http://www.sharp.de/doc/UX-A460.pdf

http://www.sharp.de/doc/FO-A660.pdf

Introduzione

 

Benvenuti e grazie per aver

 

scelto un apparecchio fax

 

Sharp! Le prestazioni e le

 

specifiche del nuovo fax

 

Sharp sono illustrate di

 

seguito.

Composizione automatica

40 numeri

del numero telefonico

 

Pellicola di formazione

Rotolo di avvio iniziale

delle immagini

(in dotazione all'apparecchio):

 

10 m (circa. 30 pagine A4)

 

Rotolo di ricambio (non compreso):

 

UX-9CR 60 m (un rotolo ha una resa di

 

circa 180 pagine in formato A4)

Capacità di memoria*

448 KB (ca. 24 pagine in media registrate

 

senza messaggi vocali, oppure 20 minuti di

 

messaggi vocali (compresi i messaggi in

 

uscita) senza nessun documento in memoria)

Velocità modem:

14,400 bps con riduzione automatica a

 

velocità inferiori.

Tempo di trasmissione*:

Circa 6 secondi (solo quando ECM è attivato)

Risoluzione:

Orizzontale: 8 pixel/mm

 

Verticale:

Normale: 3,85 linee/mm

Fine /mezzi toni: 7,7 linee/mm

Super fine: 15,4 linee/mm

Alimentatore automatico di documenti

Sistema di stampa:

Mezzi toni (scala dei grigi)

Schema di compressione:

Capacità del vassoio della carta

(carta da 60 - 80 g/m2)

max 10 pagine (A4, carta da 80 g/m2 )

Registrazione a trasferimento termico

64 livelli

MR, MH, MMR

Circa 50 fogli di formato A4

(a temperatura ambiente la massima altezza della pila di carta non dovrebbe superare la linea nel vassoio)

*Sulla base del diagramma standard Sharp alla risoluzione standard, escluso il tempo per i segnali del protocollo (cioè solo il tempo della fase C, ITU-T).

1

Display

display LCD a 16 cifre

Uso previsto

Rete telefonica commutata pubblica analogica

 

(CTR21) / PBX

Compatibilità:

Modalità ITU-T (CCITT) G3

Formato documenti in

Alimentazione automatica:

ingresso:

Larghezza: da 148 a 210 mm

 

Lunghezza: da 140 a 297 mm

 

Alimentazione manuale:

 

Larghezza: da 148 a 210 mm

 

Lunghezza: da 140 a 600 mm

Larghezza effettiva di

210 mm max.

scansione

 

Larghezza effettiva di

204 mm max.

stampa

 

Controllo del contrasto:

Selezionabile: automatico / scuro

Modalità di ricezione

TEL/FAX,TEL, FAX, S.T.

Funzione di copiatura:

Singola / Multipla (99 copie/pagina)

Funzione telefono:

Sì (non può essere utilizzata se manca

 

l'alimentazione)

Alimentazione richiesta:

220 - 230 V CA, 50 Hz

Emissione di rumore

Inferiore a 70 dBA (misurata in conformità a

 

EN 27779 (DIN 45635))

Temperatura di

5 - 35°C

funzionamento:

 

Umidità

25 - 85 % UR

Consumo di energia:

Standby: 2,8 W

 

max. 110 W

Dimensioni

Larghezza: 327 mm

(senza le parti collegate)

Profondità: 193 mm

 

Altezza: 163 mm

Peso

circa 2,8 kg

(senza le parti collegate)

 

2

Come parte della nostra politica di miglioramento continuo, SHARP si riserva la facoltà di apportare modifiche al design ed alle specifiche senza preavviso allo scopo di migliorare il prodotto. I dati indicati relativi alle specifiche sulle prestazioni sono valori nominali di unità di produzione. Singole unità potrebbero presentare alcune differenze da questi valori.

Informazioni importanti per la sicurezza

Non smontare questo apparecchio e non tentare di eseguire nessuna procedura non descritta in questo manuale. Per tutti gli interventi di servizio tecnico, rivolgersi a personale qualificato del Servizio Tecnico.

Non installare e non utilizzare l'apparecchio vicino ad acqua oppure quando si è bagnati. Ad esempio, non utilizzare l'apparecchio vicino ad una vasca da bagno, ad un lavandino, ad un lavandino da cucina o da lavanderia, in una cantina umida oppure vicino ad una piscina. Fare attenzione a non versare nessun liquido sull'apparecchio.

Se una qualsiasi delle seguenti situazioni si verifica, scollegare l'apparecchio dalla presa di corrente e dalla presa telefonica e consultare un rappresentante qualificato del Servizio Tecnico:

-è stata versata dell'acqua nell'apparecchio oppure l'apparecchio è stato esposto alla pioggia oppure all'acqua.

-La macchina emette odori, fumo o rumori insoliti.

-Il cordone rete è sfilacciato o danneggiato.

-L'apparecchio è stato lasciato cadere oppure l'alloggiamento è stato dannegiato.

Non collocare oggetti sul cavo di alimentazione e non installare l'apparecchio in luoghi nei quali possa essere calpestato.

Questo apparecchio deve essere collegato esclusivamente ad una presa (a 2 poli) con messa a terra da 220 - 230 V, 50 Hz. Il collegamento dell'apparecchio a qualsiasi altro tipo di presa comporta il danneggiamento dell'apparecchio e l'annullamento della garanzia.

Non inserire nessun oggetto di qualsiasi genere nelle fessure o nelle aperture dell'apparecchio. Questo potrebbe creare un pericolo di incendio oppure di folgorazione. Se un oggetto cade dentro l'apparecchio e non è possibile rimuoverlo, scollegare l'apparecchio e consultare un rappresentante qualificato del Servizio Tecnico.

Non collocare l'apparecchio su un carrello, un supporto oppure una tavola instabili. Se dovesse cadere, l'apparecchio potrebbe danneggiarsi seriamente.

Non installare mai un cablaggio telefonico durante un temporale con fulmini.

Non installare mai una presa telefonica in luoghi umidi, a meno che la presa stessa non sia espressamente progettata per luoghi umidi.

Non toccare mai cavi telefonici scoperti oppure terminali, a meno che la linea telefonica sia stata scollegata a livello dell'interfaccia rete.

Agire con cautela durante l'installazione o la modifica delle linee telefoniche.

Evitare di usare un telefono (che non sia di tipo senza fili) durante un temporale con lampi e fulmini. Potrebbe esserci un probabile rischio di folgorazione da fulmine.

Non usare un telefono per comunicare la presenza di una fuga di gas nelle vicinanze della fuga.

La presa di corrente deve essere installata vicino all'apparecchio e deve essere facilmente accessibile.

3

Indice

Un'occhiata al pannello comandi

6

1. Installazione

9

 

 

Elenco di controllo per il disimballaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Collegamenti. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Caricamento della pellicola di formazione delle immagini . . . . . . . . 13 Caricamento della carta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Inserimento del proprio nome e del numero di fax . . . . . . . . . . . . . . 17 Impostazione della data e dell'ora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Impostazione della modalità di ricezione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Regolazione del volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Impostazione della selezione Flash per un centralino privato . . . . . 24 Impostare la lingua del display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25

2. Uso della segreteria telefonica

26

Registrare un messaggio in partenza. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Funzionamento della segreteria telefonica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Impostazioni opzionali della segreteria telefonica . . . . . . . . . . . . . . 31 Funzione di trasferimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Chiamate con precedenza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Operazioni a Distanza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38

3. Invio dei fax

45

Documenti che possono essere trasmessi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Caricamento di un documento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Regolazione della risoluzione e del contrasto . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Invio di un fax in selezione normale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Invio di un fax in selezione automatica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Invio di un fax dalla memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58

4

Indice

4. Ricezione di fax

60

Uso della modalità TEL/FAX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 Utilizzo della modalità S.T. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 Uso della modalità FAX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 Uso della modalità TEL. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 Impostazioni opzionali della ricezione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 Ricezione sostitutiva in memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69

5.

Esecuzione di copie

70

6.

Funzioni speciali

72

 

 

 

Identificazione del chiamante (richiede l’abbonamento al servizio) . 72 Blocco della ricezione di fax indesiderati . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 Polling (richiesta di trasmissione fax) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 Operazioni PBX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79

7.

Stampa delle liste

80

8.

Manutenzione

83

 

 

 

9.

Risoluzione dei problemi

86

 

 

 

Problemi e soluzioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 Messaggi e segnali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90 Eliminazione di inceppamenti della carta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93

GUIDA RAPIDA DI RIFERIMENTO

95

Indice alfabetico

96

 

 

5

Un'occhiata al pannello comandi

 

1

2

3

4

5

6

7

 

8

9

 

 

RISOLUZIONE/

 

 

 

 

 

 

 

 

 

AIUTO MODO DI RICEZIONE

 

 

TEL FAX

 

1

2

3

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

STOP

 

 

 

TEL/FAX S.T.

 

GHI

JKL

MNO

 

 

R

 

 

 

4

5

6

 

 

 

REGIS.

 

 

 

 

 

COPIA/POLL

 

 

 

 

PQRS

TUV

WXYZ

 

 

 

 

 

 

 

ASCOLTO

 

 

 

 

7

8

9

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

/ATTESA

 

 

 

 

 

INVIO/MEMORIA

 

Z

 

A

FUNZIONE

 

 

 

 

 

RICHIAMA

 

 

 

0

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

RIPETI

SALTA

CANC.

10

11

12

13

 

 

14

15

16

17

18

1AIUTO

Premere questo tasto per stampare l'elenco AIUTO, una guida di riferimento rapida per l'uso dell'apparecchio.

2Tasto RISOLUZIONE/MODO DI RICEZIONE

Quando un documento si trova nell'alimentatore, premere questo tasto per regolare la risoluzione per i fax o le copie (pagina 47). In qualsiasi altro momento, premere questo tasto per selezionare la modalità di ricezione (una freccia nel display sarà diretta verso la modalità di ricezione correntemente selezionata; pagina 21).

3Tasto R

Se si sta utilizzando un centralino locale privato (PBX) tipo Flash, usare questo tasto per comporre un numero verso l'esterno (prima di tutto premere il tasto R e quindi comporre il numero; pagina 49).

4Tasto REGIS.

Premere questo tasto per registrare un messaggio in partenza, una conversazione telefonica oppure un promemoria (pagine 26 e 30).

5Tasto ASCOLTO/ATTESA

Premere questo tasto per riprodurre messaggi registrati (pagina 29), o per mettere una chiamata in attesa (pagina 65).

6Display

Il display visualizza i messaggi e le indicazioni per aiutare l'utente nel funzionamento dell'apparecchio.

6

7Tasti freccia ALTO e BASSO

Impostazione dell'ingrandimento / riduzione: Quando si esegue una copia di un documento, premere questi tasti per selezionare l'impostazione dell'ingrandimento / riduzione (pagina 70).

Impostazione del volume: Quando nessun documento si trova nell'alimentatore, premere questi tasti per modificare il volume

dell'altoparlante è stato premuto, per variare il volume dell'altoparlante, oppure il volume dello squillo in qualsiasi altro momento (pagina 22). Impostazione dei tasti FUNZIONE: Premere questi tasti, dopo aver premuto il tasto FUNZIONE per sfogliare le impostazioni della FUNZIONE.

8Tasti numerici

Utilizzare questi tasti per selezionare i numeri ed inserire numeri e lettere quando si memorizzano numeri di selezione automatica.

9Sbloccaggio del pannello

Premere per aprire il pannello operativo.

10Tasto STOP

Premere questo tasto per annullare un'operazione prima che venga completata.

11Tasto COPIA/POLL

Premere questo tasto per effettuare una copia di un documento (pagina 70). Questo tasto viene utilizzato anche dopo aver composto il numero per eseguire il polling (richiesta di trasmissione fax) da un'altro apparecchio (pagina 78).

12Tasto INVIO/MEMORIA

Premere questo tasto dopo aver composto il numero per iniziare la trasmissione fax (pagina 49). Premere questo tasto prima di comporre un numero per trasmettere un fax attraverso la memoria (pagina 59).

13 tasto

Premere questo tasto per ascoltare dall'altoparlante i suoni della linea e del fax, mentre si trasmette un documento con il fax (pagina 49).

14Tasti freccia sinistro e destro

Numeri di selezione automatica: Quando si trasmette un fax oppure si effettua una chiamata telefonica, premere questi tasti per sfogliare i numeri di selezione automatica (pagina 54), nell'elenco ”RIVEDI CHIAM” (disponibile solo se l'apparecchio è dotato di identificazione del chiamante; pagina 74), e l'ultimo numero composto (richiamata; pagina 56).

Impostazione dei tasti FUNZIONE: Premere il tasto freccia destro, dopo aver sfogliato con i tasti freccia ALTO E BASSO per selezionare un'impostazione di un tasto FUNZIONE.

15Tasto FUNZIONE

Premere questo tasto, seguito dai tasti freccia, per selezionare le funzioni e le impostazioni speciali.

7

16Tasto RIPETI

Premere questo tasto durante l'ascolto di un messaggio per riprodurlo di nuovo (pagina 29).

17Tasto SALTA

Premere questo tasto durante l'ascolto di un messaggio per saltare al messaggio successivo (pagina 29).

18Tasto CANC.

Premere questo tasto per cancellare i messaggi registrati (pagina 30).

Monitoraggio di conversazioni telefoniche

Mentre si sta parlando attraverso il microtelefono, è possibile premere

per consentire ad una terza persona di ascoltare la conversazione attraverso l'altoparlante. (Per disattivare l'altoparlante, premere il tasto ancora una volta.)

Per regolare il volume dell'altoparlante, durante il monitoraggio di una conversazione, premere oppure (il volume torna all'impostazione più bassa ogni volta che si rimette il microtelefono al proprio posto).

Notare che l'altoparlante non può essere utilizzato per parlare; serve solo per ascoltare.

Per evitare una retroazione (un forte e intenso sibilo), assicurarsi di

disattivare l'altoparlante (premere ancora una volta

) prima di rimettere

al proprio posto il microtelefono.

8

1. Installazione

Elenco di controllo per il disimballaggio

Prima di eseguire

In caso manchi

l'installazione,

assicurarsi di avere

qualche componente,

tutti i seguenti

contattare il fornitore

componenti.

oppure il rivenditore.

1. Installazione

Vassoio

Prolunga del

Manuale

Ingranaggi (2) Spina

della carta

vassoio della carta

operativo

 

Microtelefono

Cavo del

Cavo linea

Pellicola di formazione

 

microtelefono

telefonica

delle immagini (rotolo

 

 

 

di avvio iniziale)

Punti da tener presente durante installazione

Non collocare l'apparecchio in modo che sia esposto direttamente alla luce del sole.

Non collocare

Tenere l'apparecchio

Tenere libera l'area

l'apparecchio vicino

lontano dalla polvere.

intorno

ad apparecchi di

 

all'apparecchio.

riscaldamento o

 

 

condizionatori.

 

 

Condensazione

Se l'apparecchio viene spostato da un luogo freddo ad un luogo caldo, è possibile che si formi condensa sulla lastra di scansione, impedendo la scansione corretta dei documenti per la trasmissione. Per rimuovere la condensa, accendere l'apparecchio ed attendere circa due ore prima di utilizzarlo

9

Collegamenti

Collegamenti

Collegare il microtelefono

Collegare il microtelefono come illustrato e collocarlo sul supporto.

Gli estremi del cavo del microtelefono sono identici, quindi è possibile inserirli nell'una oppure nell'altra presa.

Assicurarsi che il cavetto del microtelefono venga inserito nella presa contrassegnata dal simbolo del microtelefono sul fianco dell'apparecchio!

Utilizzare il microtelefono per effettuare le chiamate telefoniche ordinarie, oppure per trasmettere e ricevere fax manualmente.

Collegare il cavo rete

Inserire il cavo dell'alimentazione in una presa CA da 220 - 230 V, 50 Hz, con messa a terra (a 2 spine).

Attenzione: La presa di corrente deve essere installata vicino all'apparecchio e deve essere facilmente accessibile.

La macchina non è dotata di un interruttore rete, quindi viene accesa e spenta semplicemente inserendo oppure disinserendo il cavo di alimentazione.

10

Collegamenti

Collegamento del cavo telefonico

Inserire un'estremità del cavo della linea nella presa sul retro dell'apparecchio contrassegnato con TEL. LINE. Inserire l'altra estremità in una presa telefonica a muro.

1. Installazione

TEL.

TEL.LINE

Nota: Se la zona è soggetta ad un'elevata incidenza di fulmini o di sovratensioni istantanee, raccomandiamo l'installazione dei corrispondenti dispositivi di protezione per la linea di alimentazione rete e per la linea telefonica. I dispositivi di protezione possono essere acquistati presso il proprio concessionario oppure presso la maggior parte dei negozi di materiale telefonico.

11

Collegamenti

Collegare il vassoio della carta e la prolunga del vassoio della carta

Collegare il vassoio della carta e la prolunga del vassoio della carta

Clic!

Inserire orizzontalmente

e ruotare verso l'alto

Nota: La prolunga del vassoio della carta ha un lato alto ed un lato basso. Se non è possibile inserire le linguette nei fori, ruotare il supporto.

Telefono esterno derivato (opzionale)

Se l'utente lo desidera, è possibile collegare un telefono interno alla presa

TEL. SET sul fax.

1Rimuovere il sigillo che copre la presa TEL. SET.

TEL

SET

TEL.

 

 

 

 

 

LINE

2Collegare la linea del telefono interno alla presa TEL. SET.

TEL.

 

SET

TEL.

 

LINE

12

Caricamento della pellicola di formazione delle immagini

Caricamento della pellicola di formazione delle immagini

Il fax utilizza un rotolo di pellicola di formazione delle immagini per creare testo stampato e immagini. La testina di stampa del fax applica calore alla pellicola di formazione delle immagini per trasferire l'inchiostro alla carta.

Seguire le istruzioni indicate di seguito per caricare o sostituire la pellicola.

Il rotolo iniziale di avvio di pellicola di formazione delle immagini accluso al fax è in grado di stampare circa 30 pagine in formato A4.

Quando si sostituisce la pellicola, usare un rotolo di pellicola di formazione delle immagini Sharp UX-9CR. Un rotolo può stampare circa 180 pagine in formato A4.

Importante!

Se viene caricata un tipo di pellicola sbagliato, non sarà possibile stampare.

Rilevamento della fine della pellicola:

A circa 3 m dalla fine della pellicola di formazione delle immagini (è possibile stampare ancora 10 pagine circa), sul display viene visualizzato il messaggio ”QUASI FINE PELL. / CAMBIA PELLICOLA”. Questo messaggio avvisa l'utente che in breve tempo sarà necessario sostituire la pellicola. La corretta operazione di questa funzione è garantita esclusivamente se si utilizza una pellicola di formazione delle immagini SHARP UX-9CR.

1 Rimuovere la carta dal vassoio della

carta ed aprire il pannello operativo (premere ).

 

2

Se la pellicola di formazione delle

 

immagini viene caricata per la prima

 

volta, andare al punto 4.

1

2Rimuovere la pellicola usata e la bobina vuota

3Rimuovere le due ruote dentate verdi

dalle bobine.

NON GETTARE LE DUE RUOTE DENTATE VERDI!

1. Installazione

13

Caricamento della pellicola di formazione delle immagini

4

5

Estrarre il nuovo rullo di pellicola di

formazione delle immagini dal proprio imballaggio.

Tagliare il nastro che tiene insieme i rotoli.

Inserire le ruote dentate verdi.

Assicurarsi che le ruote dentate si sistemino nelle fessure alle estremità dei rulli.

1 fessura

2 fessure

6 Inserire la pellicola nello scomparto

stampa.

Sistemare le estremità

 

dei rulli nei centri

Rullo spesso indietro

Assicurarsi che entrambe le ruote siano adeguatamente

sistemate facendo leggermente pressione su di esse verso il basso.

7Ruotare la ruota dentata anteriore, fino a quando la pellicola non è tesa.

8Chiudere il pannello operativo

(premere verso il basso da entrambi i lati per assicurarsi che entri a scatto al proprio posto).

14

Caricamento della carta

Caricamento della carta

È possibile caricare fino a 50 fogli di carta in formato A4, 60 - 80 g/m2 nel vassoio della carta (a temperatura ambiente, l'altezza massima della pila non deve essere superiore alla linea del vassoio).

1Soffiare sulla carta e successivamente

far aderire il bordo ad una superficie piana per livellare la pila.

2Inserire la pila di carta nel vassoio CON IL LATO DA STAMPARE VERSO IL BASSO.

Se nel vassoio è rimasta della carta, rimuoverla e inserirla in un'unica risma con la nuova carta.

Assicurarsi di caricare la carta in modo che la stampa venga effettuata sul lato stampa della carta. La stampa sul lato opposto potrebbe causare una qualità di stampa scadente.

CARICARE DELICATAMENTE LA CARTA NEL VASSOIO DELLA CARTA.

NON FORZARE LA CARTA NELLA FESSURA DI ALIMENTAZIONE.

La risma non dovrebbe essere più alta di questa linea (Questa linea rappresenta la posizione di riferimento per il numero massimo di fogli. Se i fogli superano tale linea, premere verso il basso con le dita. Se alcuni fogli rimangono oltre questa linea, rimuoverli.)

Nota: non utilizzare carta già stampata o carta arricciata.

Nota: Se in qualsiasi momento il display visualizza, alternandoli. i messaggi a destra, controllare la carta da stampa. Se il vassoio è vuoto, aggiungere altra carta. Se nel vassoio sono presenti alcuni fogli di carta, estrarli e inserirli nuovamente. Al termine

dell'operazione, premere INVIO/MEMORIA .

AGGIUNGERE CARTA

PREMI INVIO

1. Installazione

15

Caricamento della carta

Impostazione del contrasto della stampa

Il fax è stato impostato in fabbrica per stampare a contrasto normale. Se l'utente lo desidera, è possibile cambiare l'impostazione del contrasto della stampa in CHIARO oppure SCURO.

1 Premere una volta FUNZIONE e una volta

Display SETTAGGIO OPZ

.

 

2

3

Premere una volta

e due volte

.

CONTRAS STAMPA

 

 

 

Premere una volta

.

 

1:NORMALE

 

 

 

4 Selezionare il contrasto della stampa:

Il display visualizza

brevemente la selezione,

 

quindi:

NORMALE: 1

CHIARO: 2

SCURO: 3

TAGLIO COPIA

 

 

 

5 Premere STOP

per tornare alla visualizzazione della data e dell'ora.

16

Inserimento del proprio nome e del numero di fax

Inserimento del proprio nome e del numero di fax

Prima di iniziare a inviare fax, inserire il proprio nome e numero (telefonico) di fax come spiegato di seguito e impostare data e ora come descritto a pagina 19.

Dopo aver inserito queste informazioni, esse appariranno automaticamente in cima ad ogni pagina di fax inviata.

STOP

1. Installazione

1 2 3

4 5 6

7 8 9

0

INVIO/MEMORIA

FUNZIONE

1

2

Premere FUNZIONE una volta e

3 volte.

Display

 

 

 

REGISTRAZIONI

Premere una volta

.

 

IDENTIFICATIVO

 

 

 

3

4

Premere una volta

.

IMPOSTA IL NUM.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Inserire il proprio numero di fax premendo i tasti numerici (max. 20 cifre).

Per inserire uno spazio tra le cifre, premere . Per inserire un ”+”, premere .

Per correggere un errore, premere .

17

Inserimento del proprio nome e del numero di fax

5 Premere INVIO/MEMORIA per inserire un numero di fax in memoria.

6Inserire il proprio nome, premendo i tasti numerici per ogni lettera come

indicato nell'illustrazione che segue. È possibile inserire fino a 24 caratteri.

Esempio: SHARP = 7777 44 2 777 7

SPACE =

G =

N =

A =

H =

O =

B =

I =

P =

C =

J =

Q =

D =

K =

R =

E =

L =

S =

F =

M =

T =

U =

V = W =

X =

Y = Z =

Per inserire due lettere che richiedono lo stesso tasto una dopo l'altra, dopo aver inserito la prima lettera, premere .

Per correggere un errore, premere .

Per inserire una lettera minuscola, continuare a premere il tasto della lettera finché compare la lettera minuscola. Per inserire uno dei simboli

seguenti, premere ripetutamente oppure

. / ! " # $ % & ' ( ) + + , - : ; < = > ? @ [ ¥ ] ^ _ ' { | } ) ( é è ù ò ì à (Nota: I caratteri peculiari per la lingua selezionata per il display appariranno alla fine della lista dei simboli).

7

 

Display

Premere

INVIO/MEMORIA

 

 

IMP DATA & ORA

8

Premere

STOP per tornare alla visualizzazione della data e dell'ora.

18

Impostazione della data e dell'ora

Impostazione della data e dell'ora

La data e l'ora appaiono sul display e vengono stampate in cima ad ogni pagina dei fax inviata. Impostare la data e l'ora come mostrato di seguito.

1. Installazione

STOP

1 2 3

4 5 6

7 8 9

0

INVIO/MEMORIA

FUNZIONE

1

Premere FUNZIONE una volta e

Display

REGISTRAZIONI

 

3 volte.

 

 

 

 

2

Premere una volta

 

e una volta

 

IMP DATA & ORA

 

.

 

 

 

 

 

 

 

 

3

Premere una volta

.

Appare la data

 

DATA 15-02-2003

correntemente impostata

 

 

 

 

 

 

(esempio):

 

 

4 Inserire un numero di due cifre per il giorno (da”01” a ”31”).

Esempio: il 5 0

5

 

 

DATA 05-02-2003

 

 

 

 

 

 

Per correggere un errore, premere per spostare il cursore indietro fino all'errore e quindi inserire il numero corretto.

19

Impostazione della data e dell'ora

5Inserire un numero di due cifre per il mese (”01” per gennaio, ”02” per febbraio, ”12” per dicembre, ecc.).

 

Esempio: Gennaio 0

 

1

 

 

 

 

 

DATA 05-01-2003

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

6 Inserire l'anno (quattro cifre).

 

 

 

 

 

Appare la data

 

 

 

 

 

correntemente impostata

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(esempio):

 

Esempio: 2003 2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0

0

3

 

 

 

 

ORA 12:19

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

7Inserire un numero a due cifre per l'ora (da ”00” a ”23”) e un numero a due cifre per il minuto (da ”00” a ”59”).

 

Esempio: 9:25

0

9

2

5

05-GEN 09:25

8

Premere

INVIO/MEMORIA

per avviare

# ANTI RICEZ

 

l’orologio.

 

 

 

 

 

 

9

Premere

STOP

per tornare alla visualizzazione dell'ora e della data.

Nota: L'impostazione dell'ora cambierà automaticamente all'inizio e alla fine della validità dell'ora legale.

20

Impostazione della modalità di ricezione

Impostazione della modalità di ricezione

Il fax dispone di quattro modalità per la ricezione dei fax in arrivo:

Modalità FAX:

Selezionare questa modalità quando si desidera ricevere solo fax sulla propria linea. L'apparecchio fax risponderà automaticamente a tutte le chiamate e riceverà i fax in arrivo.

Modalità TEL:

questa modalità è la più conveniente per la ricezione di chiamate telefoniche. Possono essere anche ricevuti fax; tuttavia, occorre prima rispondere a tutte le chiamante sollevando il microtelefono del fax o un telefono interno collegato alla stessa linea.

Modalità TEL/FAX:

Questo modalità è conveniente per ricevere sia fax che chiamate telefoniche. Quando una chiamata arriva, il fax rileva se si tratta di una chiamata vocale (comprese trasmissioni fax con selezione manuale) oppure di un fax con selezione automatica. Se si tratta di una chiamata vocale, il fax emette uno squillo speciale, per avvertire l'utente di rispondere. Se si tratta di una trasmissione fax con selezione automatica, la ricezione avrà inizio automaticamente.

Modalità S.T.:

Selezionare questa modalità prima di uscire e si desidera che la segreteria telefonica incorporata risponda a tutte le chiamate. I messaggi vocali saranno registrati e i messaggi fax saranno ricevuti automaticamente.

Impostazione della modalità di ricezione

Assicurarsi che nessun documento sia caricato nell'alimentatore di

 

 

RISOLUZIONE/

 

documenti, quindi premere

MODO DI RICEZIONE fino a quando la freccia nel display

non è diretta verso la modalità desiderata.

 

RISOLUZIONE/

 

 

TEL FAX

MODO DI RICEZIONE

 

 

01-GEN 10:30

 

 

 

 

 

 

TEL/FAX S.T.

 

 

 

TEL FAX

 

 

RISOLUZIONE/

01-GEN 10:30

1

2

MODO DI RICEZIONE

TEL/FAX S.T.

3

 

4

5

6

TEL FAX

01-GEN 10:30

 

 

 

7

8

9

TEL/FAX S.T.

 

0

 

TEL FAX

 

 

 

01-GEN 10:30

 

 

 

TEL/FAX S.T.

Per ulteriori informazioni sulla ricezione di fax nelle modalità FAX e TEL, vedere il capitolo 4, Ricezione di fax. Per ulteriori informazioni sull'uso della modalità S.T., vedere il capitolo 2, Uso della segreteria telefonica.

1. Installazione

21

Regolazione del volume

Regolazione del volume

È possibile regolare il volume dell’altoparlante e della suoneria tramite i tasti freccia alto e basso.

1 2 3

4 5 6

7 8 9

0

Altoparlante

1 Premere .

2Premere oppure fino a quando il display visualizza il livello di volume desiderato.

Premere di nuovo per disattivare l'altoparlante.

22

 

 

 

Regolazione del volume

Suoneria

 

 

 

1 Premere

oppure

.

Display

(Assicurarsi che

non sia stato

SUONERIA:ALTA

premuto e che nessun documento sia caricato nell'alimentatore.)

La suoneria si attiverà una volta al livello selezionato, quindi la data e l'ora riappariranno sul display.

SUONERIA:MEDIA

SUONERIA:BASSA

SUONERIA:OFF OK?

2Se è stato selezionato SUONERIA:OFF OK?, premere INVIO/MEMORIA .

Nota: Quando la modalità di ricezione è impostata su TEL, la suoneria continua a squillare al livello BASSA se è disattivata.

1. Installazione

23

Impostazione della selezione Flash per un centralino privato

Impostazione della selezione Flash per un centralino privato

Nota: questa impostazione viene utilizzata normalmente solo in Germania. In altri Paesi, è possibile provare a cambiare l'impostazione in caso di difficoltà con le impostazioni predefinite.

Se l'apparecchio è collegato ad un centralino privato (PBX) ed il centralino usa il metodo ”Flash” per collegarsi alla linea esterna, è necessario selezionare l'impostazione appropriata per la selezione Flash, a seconda che la linea del centralino privato sia una linea telefonica normale oppure una linea ISDN (oppure un'altra linea ad alta velocità).

1 Premere una volta FUNZIONE e una volta

Display

 

SETTAGGIO OPZ

.

2

3

4

Premere

una volta e

5 volte.

SELEZ FLASH

 

 

 

 

Premere una volta

.

 

1:TEMPO BREVE

 

 

 

 

Selezionare 1 (TEMPO BREVE) se la

linea del centralino locale privato è una linea telefonica normale.

Selezionare 2 (TEMPO LUNGO) se

la linea PBX è una linea ISDN (oppure un'altra linea ad alta velocità).

Il display visualizza brevemente la selezione, quindi:

SEGNALE FAX RX

5 Premere STOP per tornare alla visualizzazione della data e dell'ora.

24

Impostare la lingua del display

Impostare la lingua del display

Se l'utente lo desidera, è possibile cambiare la lingua usata nel display, nei rapporti e nelle liste. Premere i tasti sul pannello operativo nel modo seguente:

1

Premere una volta FUNZIONE

e una volta

Display SETTAGGIO OPZ

 

.

 

 

 

2

Premere

una volta e

4 volte.

LINGUAGGIO

 

 

 

 

3 Premere una volta .

4Premere oppure fino a quando la lingua desiderata appare sul display.

5Premere INVIO/MEMORIA

L'apparecchio emetterà un suono "bip" ed il display verrà modificato passando alla lingua selezionata.

6 Premere STOP per tornare alla visualizzazione della data e dell'ora.

1. Installazione

25

2. Uso della segreteria telefonica

La segreteria telefonica incorporata consente di ricevere sia messaggi vocali che fax quando l'utente è fuori sede.

Per utilizzare la segreteria telefonica, è necessario prima di tutto registrare un messaggio in partenza. Prima di uscire, attivare la segreteria telefonica impostando la modalità di ricezione su S.T.

Registrare un messaggio in partenza

1

2

3

Il messaggio in partenza (OGM) è la frase che l'apparecchio riproduce dopo aver risposto ad una chiamata, per informare il chiamante che è possibile lasciare un messaggio oppure inviare un fax. Per registrare un messaggio, eseguire le seguenti operazioni.

Esempio:

"Pronto. Siete in comunicazione con ______ . Al momento nessun operatore è disponibile per rispondere alla vostra chiamata. Per favore, lasciate un messaggio dopo il segnale acustico oppure premete il tasto Invio del vostro fax per inviare un fax. Grazie per la vostra chiamata.”

Premere una volta REGIS. e una

Display

volta

.

OGM1(GENERALE)

 

 

Premere

una volta.

SOLL.CORNETTA O

 

 

ASCOLTO:RIASCOL.

Sollevare il microtelefono.

(Se è stato già registrato un messaggio, è possibile premere

ASCOLTO

per ascoltare il messaggio.)

/ATTESA

26

Funzionamento della segreteria telefonica

4 Premere

INVIO/MEMORIA

e parlare nel microtelefono per registrare un

messaggio.

Il messaggio in partenza può avere una durata massima di 60 secondi. Durante la registrazione, il display visualizzerà il tempo residuo per registrare.

5Al termine della registrazione, riposizionare il microtelefono nella sede apposita, oppure premere STOP .

Uso della segreteria

telefonica

2.

 

Per ascoltare il messaggio in uscita

Per ascoltare il messaggio in partenza, seguire i passi 1 e 2 della procedura

precedente e quindi premere

ASCOLTO

. Notare che il messaggio in partenza

/ATTESA

generale non può essere cancellato. Se è necessario modificarlo, ripetere semplicemente la procedura precedente.

Funzionamento della segreteria telefonica

Attivazione della segreteria telefonica

Per attivare la segreteria telefonica in modo da consentire ai chiamanti di

lasciare messaggi, premere diretta su S.T.

RISOLUZIONE/

 

MODO DI RICEZIONE

fino a quando la freccia sul display è

RISOLUZIONE/

TEL

FAX

MODO DI RICEZIONE

 

 

 

TEL/FAX

S.T.

Il messaggio in partenza verrà riprodotto (è possibile interrompere la riproduzione premendo STOP ).

Non è possibile impostare la modalità di ricezione su S.T. se non è stato registrato nessun messaggio in partenza.

27

Funzionamento della segreteria telefonica

Nota: Nella modalità S.T. l'apparecchio passerà automaticamente alla ricezione fax se rileva sei secondi di silenzio dopo una chiamata. Per tale motivo, se un chiamante fa una pausa di questa durata mentre sta lasciando un messaggio, esso verrà interrotto.

Numero di squilli nella modalità S.T. (funzione risparmio addebiti)

Il numero di squilli dopo il quale l'apparecchio risponde alle chiamate in arrivo nella modalità S.T. varia a seconda che la funzione risparmio addebiti sia attivata o meno, e, in caso sia attivata, varia a seconda che vi siano messaggi o meno.

La funzione risparmio addebiti è inizialmente attivata.

Risparmio addebiti ON

Nessun messaggio ricevuto

NIENTE

4 squilli

Squillo

Squillo

Squillo

Squillo

 

 

 

Messaggi ricevuti

 

Pronto !

Hi!

Hi!

 

2 squilli

Squillo

Squillo

Risparmio

OFF

addebiti

(Risposta in conformità all'impostazione del NUMERO DI SQUILLI)

Squillo

Squillo

Squillo

Squillo

 

 

 

Per disattivare la funzione risparmio addebiti vedere pagina 38.

Per regolare l'impostazione del NUMERO DI SQUILLI vedere pagina 62.

28

Loading...
+ 74 hidden pages