SHARP UX-106/176 User Manual [ru]

5 (1)

SHARP CORPORATION

НапечатановТаиланде TINSR3678XHZZ

МОДЕЛИ

UX-106/176

FO-155/355

ФАКСИМИЛЬНЫЙ АППАРАТ

РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ

УСТАНОВКААППАРАТА ..........................

1-1

НАЧАЛЬНЫЕОПЕРАЦИИПО

 

ПРОГРАММИРОВАНИЮ............................

2-1

ОСНОВНЫЕОПЕРАЦИИ............................

3-1

ПОДКЛЮЧЕНИЕ АВТООТВЕТЧИКА ............

4-1

СПЕЦИАЛЬНЫЕФУНКЦИИ ......................

5-1

ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕУСТАНОВКИ

 

ФУНКЦИЙ ..................................................

6-1

РАСПЕЧАТКА СОПРОВОДИТЕЛЬНЫХ

 

СВЕДЕНИЙ..................................................

7-1

УХОД ЗА АППАРАТОМ .............................

8-1

ПЕРЕДТЕМКАКОБРАТИТЬСЯК

 

СПЕЦИАЛИСТУ...........................................

9-1

СПЕЦИФИКАЦИЯ

 

КРАТКИЕОБОЩЕНИЯ

 

АЛФАВИТНЫЙУКАЗАТЕЛЬ

 

Downloaded from: http://www.usersmanualguide.com/

ВВЕДЕНИЕ

Приглашаем Вас в мир Факсимильных Аппаратов и благодарим за то, что Вы остановили свой выбор на изделии фирмы SHARP!

Приемно-передающеефаксимильноеустройствоявляетсяG3совместимым,чтоозначает возможность соединения практически с любым из факсов, используемых в настоящее время. В дополнение к основным операциям по передаче и приему документации оно обладает разнообразными особыми функциями, разработанными с целью повышения легкости и эффективности осуществления связи.

Настоящее руководство содержит простые и понятные сведения по установке и использованию аппарата. По тексту Оглавления Вы легко определите, где находятся указания по использованию каждой из функций аппарата. Если у Вас отсутствует необходимостьссамогоначалаподробноизучитькаждыйразделинструкции,рекомендуем Вам для начала вкратце ознакомиться с ними.

Если у Вас возникнут вопросы или проблемы, которые не могут быть разрешены с помощью данного руководства, просим Вас связаться с Вашим дилером фирмы SHARP.

Внимание!

®Если в работе оборудования наблюдаются неполадки, Вам следует немедленно отключить его от телефонной линии, иначе возможно возникновение помех в последней.

Примечание: За исключением разделов, посвященных только моделям UX-176/FO- 355, на иллюстрациях, содержащихся в данном руководстве, изображены модели UX-106/FO-155.

Важные сведения о мерах предосторожности

®Ни в коем случае не подключайте аппарат к телефонной сети во время грозы.

®Никогда не устанавливайте телефонные розетки во влажных местах за исключением случаев, когда конструкция последних специально предназначена для этих целей.

®Не прикасайтесь к незаизолированным телефонным проводам или контактам пока телефонная линия не будет отключена от интерфейса сети.

®Будьте предельно осторожны при установке или модифицировании телефонных сетей.

®Избегайте пользования телефоном (за исключением радиотелефонов) во время грозы. Возможно поражение электрическим током, вызванное разрядом молнии.

®Не пользуйтесь телефоном для связи с газовыми службами, если утечка газа произошла в непосредственной близости от места нахождения телефонного аппарата.

®Не устанавливайте аппарат и не пользуйтесь им при возможности контакта последнего с водой или в случае, если Ваша одежда и руки влажные. Не допускайте попадания жидкости на поверхность аппарата.

ВВЕДЕНИЕ

i

Downloaded from: http://www.usersmanualguide.com/

ИНФОPMAЦИЯ O CEPTИФИКАЦИИ ПPOДУКЦИИ

ФAКCИMИЛЬНЬ²Е АППАРАТЫ марки“SHARP” МОДЕЛЕЙ¦ FO-155, UX-106, FO-355, UX-176

ceртифицированыКомпаниейPOCTECT-MOCКВА OфициальнымпредставителемГОССТАНДАРТАРоссии

Модели FO-155, UX-106, FO-355,

побеэопасности-

UX-176

ÃÎÑÒ Ð 50377-92, ÃÎÑÒ 12.2.007.0-75,

ШАРПсоответствуеттребованиям

ГОСТ Р 50033-92, Нормы 9-93

нормативныхдокументов¦

 

 

 

Downloaded from: http://www.usersmanualguide.com/

ОГЛАВЛЕНИЕ

1.

УСТАНОВКА АППАРАТА

 

 

ПРОВЕРКА КОМПЛЕКТНОСТИ УПАКОВКИ ..............................................

1-1

 

ПОДКЛЮЧЕНИЕ КОМПЛЕКТУЮЩИХ АППАРАТА ....................................

1-2

 

ЗАВЕРШЕНИЕ СБОРКИ АППАРАТА .........................................................

1-4

 

УСТАНОВКА БУМАЖНОГО РУЛОНА ........................................................

1-5

2.НАЧАЛЬНЫЕ ОПЕРАЦИИ ПО ПРОГРАММИРОВАНИЮ

 

ВЗГЛЯД НА ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ .........................................................

2-1

 

ВВОД ВАШЕГО ИМЕНИ И НОМЕРА ФАКСА.............................................

2-2

 

ВВОД БУКВ ДЛЯ ОБОЗНАЧЕНИЯ ИМЕНИ ................................................

2-3

 

ВВОД ТЕКУЩЕЙ ДАТЫ И ВРЕМЕНИ ........................................................

2-5

 

РЕГУЛИРОВКА ГРОМКОСТИ......................................................................

2-6

 

ВЫБОР РЕЖИМА РАБОТЫ ФАКСА ПРИ ПРИЕМЕ СООБЩЕНИЙ ..........

2-7

 

СОХРАНЕНИЕВПАМЯТИНОМЕРОВДЛЯАВТОМАТИЧЕСКОГОНАБОРА .. 2-8

3.

ОСНОВНЫЕ ОПЕРАЦИИ

 

 

ОТПРАВКА ДОКУМЕНТОВ .........................................................................

3-1

 

ПРИЕМ ДОКУМЕНТОВ................................................................................

3-10

 

ИЗГОТОВЛЕНИЕ КОПИЙ ............................................................................

3-14

 

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ АППАРАТА В КАЧЕСТВЕ ТЕЛЕФОНА .......................

3-15

4.

ПОДКЛЮЧЕНИЕ АВТООТВЕТЧИКА

 

 

ПОДГОТОВКА .............................................................................................

4-1

 

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПОДКЛЮЧЕННОГО АВТООТВЕТЧИКА.......................

4-2

 

ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ УСТАНОВКИ ПРИ А.М. ПОДКЛЮЧЕНИИ ................

4-5

5.

СПЕЦИАЛЬНЫЕ ФУНКЦИИ

 

 

ОГРАНИЧЕНИЯ В ПРИЕМЕ ФАКСОВ ........................................................

5-1

 

ПОЛЛИНГ (ОПРОС).....................................................................................

5-2

 

ОПЕРАЦИИ С ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ТАЙМЕРА .........................................

5-5

6.ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ УСТАНОВКИ ФУНКЦИЙ

7.РАСПЕЧАТКА СОПРОВОДИТЕЛЬНЫХ СВЕДЕНИЙ

8.УХОД ЗА АППАРАТОМ

ii

Downloaded from: http://www.usersmanualguide.com/

ОГЛАВЛЕНИЕ

9.ПЕРЕД ТЕМ КАК ОБРАТИТЬСЯ К СПЕЦИАЛИСТУ

ПРОБЛЕМЫ И ИХ РАЗРЕШЕНИЕ ..............................................................

9-1

СООБЩЕНИЯ И СИГНАЛЫ ........................................................................

9-4

ИЗВЛЕЧЕНИЕ ЗАСТРЯВШЕЙ БУМАГИ ......................................................

9-6

СПЕЦИФИКАЦИЯ

КРАТКИЕ ОБОБЩЕНИЯ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ

iii

Downloaded from: http://www.usersmanualguide.com/

ОГЛАВЛЕНИЕ

ПРИМЕЧАНИЯ

iv

Downloaded from: http://www.usersmanualguide.com/

1. УСТАНОВКА АППАРАТА

ПРОВЕРКА КОМПЛЕКТНОСТИ УПАКОВКИ

После извлечения из упаковки убедитесь в наличии всех деталей и принадлежностей, указанных на рисунке ниже. Если Вы обнаружили отсутствие чего-либо, обратитесь к продавцу.

Стойка - опора для принимаемыхсообщений (Только для UX-176/FO-355)

Телефоннаятрубка

Бумага для факсов (образец, 10 метров)

Стойка - опора для оригинальныхдокументов (Только для UX-106/FO-155)

Наклейки для кнопок “быстрого набора”

Лидер для отправки документов

Руководствопо эксплуатации

Шнур телефонной трубки

Провод для подключения к телефонной сети

Об этом необходимо помнить во время установки аппарата

®Не располагайте факс-аппарат вблизи кондиционеров и нагревательных приборов, в пределах досягаемости прямых солнечных лучей и в запыленных помещениях.

®Обеспечьте свободный доступ к аппарату со всех сторон. Особенно важно не загромождать пространство перед аппаратом, в противном случае документы после сканирования могут застрять на выходе.

®При перемещении факс-аппарата из холодного в теплое помещение возможно образованиеконденсатанасчитывающемстекле,препятствующеенормальнымусловиям для сканирования отправляемых документов. Для удаления конденсата необходимо включить питание аппарата и подождать в течение двух часов перед началом работы.

®Если в Вашей местности часто наблюдаются грозы или возникают перепады в напряжении сети, рекомендуем Вам установить защитные стабилизаторы для электричесокой и телефонной сети. Данные устройства могут быть приобретены в большинстве специализируемых магазинов.

УСТАНОВКА АППАРАТА

1-1

Downloaded from: http://www.usersmanualguide.com/

ПОДКЛЮЧЕНИЕ КОМПЛЕКТУЮЩИХ АППАРАТА

Телефонная трубка

Подключите шнур телефонной трубки к самой трубке и аппарату, как это указано на рисунке.

® Концы шнура полностью идентичны и могут быть подключены как к гнезду трубки, так и к гнезду аппарата.

Положите телефонную трубку на предназначенноедлянееуглублениенакорпусе.

Пользуйтесь трубкой для обычных телефонных звонков, а также для передачи и приема документов по факсу в ручном режиме.

Соединительный провод телефонной линии

TEL.

TEL.

SET

 

LINE

Соедините один конец провода с гнездом, находящимся на задней панели аппарата и обозначенным TEL. LINE. Другой конец провода подключите к телефонной розетке.

®Убедитесь в том, что провод подключен

êгнезду TEL. LINE. Нивкоемслучаене подключайте его к гнезду TEL. SET.

Шнур сетевого питания

Подключитешнурпитаниякзаземленнойрозетке сети переменного тока стандартного уровня напряжения.

® В конструкции аппарата отсутствует дополнительный выключатель на корпусе. Питание включается и выключается при подключении шнура к сетевой розетке и отключении от нее.

Примечания:

®Ваш факсимильный аппарат установлен на тональный набор. Если в Вашем распоряжении имеется только линия импульсного набора, то Вам необходимо переустановить аппарат на режим импульсного набора при помощи процедуры Дополнительной Установки 9, описанной в Главе 6 “Дополнитеольные Установки Функций”.

1-2

УСТАНОВКА АППАРАТА

Downloaded from: http://www.usersmanualguide.com/

ПОДКЛЮЧЕНИЕ КОМПЛЕКТУЮЩИХ АППАРАТА

Прочие приспособления

При желании Вы можете подключить к факсимильному аппарату автоответчик или дополнительный телефонный аппарат.

®Вы можете подключить к Вашему аппарату автоответчик для осуществления связи с другими абонентами как и в случае подключения любого другого автоответчика к Вашей линии. Подробнее о приеме факсимильных сообщений с автоответчика смотрите “Прием Поступающих Документов” в Главе 4.

®Дополнительный телефонный аппарат может быть использован для ведения телефонных разговоров и приема вызовов также, как любой дополнительный аппарат, подключенный к телефонной сети. Подробнее о приеме факсимильных сообщений с дополнительного телефонного аппарата смотрите “Прием Поступающих Документов” в Главе 3.

TEL.

 

SET

TEL.

 

LINE

Внимание: При подключении автоответчика убедитесь в том, что конец шнура телефонной линии подключен к гнезду телефонной линии, а не к гнезду телефона (Эти гнезда расположены на корпусе автоответчика рядом).

Перемещение и переподключение факс-аппарата

При необходимости перемещения Вашего аппарата в другое место сначала необходимо отключить шнур телефонной линии и лишь затем шнур питания. При новом подключении аппарата сначала подключается шнур питания, а затем шнур телефонной линии.

УСТАНОВКА АППАРАТА

1-3

Downloaded from: http://www.usersmanualguide.com/

SHARP UX-106/176 User Manual

ЗАВЕРШЕНИЕ СБОРКИ АППАРАТА

Для моделей UX-106/FO-155:

Присоедините стойку - опору для отправляемых документов, вставив ее выступы в отверстия, расположенные на верхней задней части корпуса аппарата.

Для моделей UX-176/FO-355:

Откройтеиподнимитестойку-опорудляотправляемыхдокументов.Повернитеудлинитель стойки так, чтобы он был направлен вертикально вверх.

Присоедините стойку - опору для принимаемых документов.

Стойка должна быть наклонена в противоположном к Вам направлении.

1-4

УСТАНОВКА АППАРАТА

Downloaded from: http://www.usersmanualguide.com/

УСТАНОВКА БУМАЖНОГО РУЛОНА

Получение изображения принимаемого документа в Вашем факсимильном аппарате осуществляетсяприпомощипроцесса,называемого“термопечатью”.Термическаяголовка передает тепло специальной бумаге, обработанной химическим способом таким образом, чтоприопределенномповышениитемпературыпроисходитизменениецветаповерхности листа и, благодаря этому, образуется изображение текста или рисунка.

Для установки образца бумажного рулона длиной 10 метров следуйте указанному ниже описанию операции.

1

 

Захватите рычажок, находящийся на корпусе

 

 

факса справа от крышки секции бумажного

 

 

рулона, сдвиньте его вверх и откройте крышку

 

 

секции.

 

 

 

Удалите упаковочную бумагу из секции .

 

 

 

® Внимание! При замене рулона не касайтесь

 

 

металлическойполоски, находящейсявнутри

 

 

секции. После распечатки принятого ранее

 

 

документа она может быть нагрета двысокой

 

 

температуры.

 

2

 

Снимите упаковку с рулона и вставьте его в

 

 

секцию.

 

 

 

® Внимание: Рулон должен быть

 

 

 

установлен так, чтобы его свободный конец

 

 

подавалсяприпоследующихоперацияхсверху

ÄÀ

ÍÅÒ

рулона. (Бумага химически обработана для

печати только с одной стороны, поэтому при

 

 

неправильнойустановкерулонанапечатанное

 

 

сообщение не будет видимым.)

 

3

 

UX-106/FO-155: Конец бумажного рулона

 

 

 

выведитенадваликомчерезотверстиевкрышке

 

 

секции бумажного рулона. Проследите за тем,

 

 

чтобы бумага была под натяжением.

 

 

 

UX-176/FO-355: Конец бумажного рулона

 

 

 

выведите между металлической направляющей

 

 

и выступами гребенки через выводной паз с

 

 

противоположной стороны крышки секции

 

 

 

бумажного рулона. Проследите за тем, чтобы

 

 

бумага находилась под натяжением.

 

 

УСТАНОВКА АППАРАТА

1-5

Downloaded from: http://www.usersmanualguide.com/

УСТАНОВКА БУМАЖНОГО РУЛОНА

4

START

UX-106/FO-155: Закройте крышку и нажмите на кнопку START. Конец бумажной ленты будетвыведеннаружу.Захватитеего ипотяните вверх с тем, чтобы оторвать его.

UX-176/FO-355: Закройте крышку. Небольшое количество ленты будет выведено наружу и отрезано. (Если этого не произошло, повторите процедуру по установке рулона снова.)

Примечание: ВмоделиUX-176/FO-355имеетсявстроенныймеханизм,устраняющийнапряжение

âбумаге,вызванноееескручиваниемврулон.Егодействиенаиболееэффективно

âначалеинесколькоснижаетсякконцурулона.

Замена рулона с бумагой

Для обеспечения длительности срока службы Вашего факс-аппарата и качественного воспроизведения изображения получаемых документов рекомендуем Вам пользоваться бумагой (термической), выпускаемой фирмой SHARP, которую Вы можете приобрести у Вашего дилера под следующим обозначением:

FO-40PR THERMAL PAPER (рулон длиной 50 метров)

®Использование любого другого вида бумаги может привести к ухудшению качества печати и повышению степени загрязнения термоголовки. Причиной данного явления является разница в термореактивных свойствах бумаги разных производителей.

При завершении бумаги в рулоне на дисплее аппарата появится надпись “OUT OF PAPER” (Бумага Закончилась) и прием документов, а также операции по копированию становятсяневозможны.Длязаменырулонаизвлекитеостаткистарогорулонаиустановите новый в соответствии с вышеуказанным описанием.

Обращение с бумагой для факс-аппарата

Не распаковывайте рулон, если не наступила необходимость замены бумаги в аппарате. Бумага может обесцветиться в следующих случаях:

®При хранении во влажном помещении и при повышенной температуре.

®При попадании на нее прямых солнечных лучей.

®При соприкосновении с клеем, растворителем или свежеотпечатанными листами синьки.

®При физическом трении бумаги, способном увеличить температуру на ее поверхности.

®При использовании ластика, липкой ленты.

1-6

УСТАНОВКА АППАРАТА

Downloaded from: http://www.usersmanualguide.com/

Кнопка SPEAKER (Динамик)
Позволяет набирать номер при опущенной телефонной трубке.

2. НАЧАЛЬНЫЕ ОПЕРАЦИИ ПО ПРОГРАММИРОВАНИЮ

ВЗГЛЯД НА ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ

Перед началом использования факсимильного аппарата необходимо при помощи кнопок панели управления произвести некоторые программные установки. Перед тем как приступить к вводу программ, познакомьтесь с панелью управления, а затем приступайте к операциям программирования в соответствии с описаниями на следующих станицах.

Кнопка RECEPTION MODE (Режим Приема)

Позволяетвыбратьрежим работы при приеме сообщений.

Дисплей

При работе и вводе программ показываетразличныесообщения.

Кнопка SPEED DIAL (Ускор. Набор) Позволяет набор кода из 2-х цифр для скоростного соединения.

Кнопка REDIAL (Повтор)

Нажатие на эту кнопку позволяет автоматическиповторитьнабор последнего из ранее набранных номеров.

Кнопка FUNCTION (Функция)

Даетвозможностьпереключиться наразличныедополнительные функциональные режимы.

Кнопка RESOLUTION (Разрешение)

Перед отправкой или копированием документа Вы можете при помощи данной кнопки получить нужные разрешение и контраст изображения.

Кнопки VOLUME (Громкость)

При нажатой кнопке SPEAKER регулируется громкость работы встроенного динамика. Во всехостальныхслучаяхрегулируется громкость звукового сигнала вызова.

 

FO-155

 

 

 

 

 

 

RECEPTION

 

 

 

 

 

 

 

 

 

MODE FUNCTION

RESOLUTION

 

ABC

DEF

 

 

 

 

 

 

 

VOLUME

1

SPEED DIAL

01

02

03

04

05

UP

 

2

3

 

 

 

 

 

 

 

DOWN

STOP

GHI

JKL

MNO

REDIAL

06

07

08

09

10

 

 

 

4

5

6

 

 

 

 

 

 

 

 

 

COPY

PQRS

TUV

WXYZ

HOLD/SEARCH

11

12

13

14

15

 

 

7

8

9

 

 

 

 

 

 

 

 

 

START

 

 

 

SPEAKER

16

17

18

19

20

 

 

0

Цифровые кнопки

Позволяютнабрать нужный номер и ввести буквы и цифры при записи в память номера и имениабонента.

Кнопка HOLD/SEARCH (Удерживание Линии/Поиск)

При нажатии начинается поиск кодаавтоматическогонабора или удерживается линия при перерывевтелефонном разговоре.

“Быстрые” кнопки

Нажатие на любую из нихавтоматически соединяет с одним из номеров, введенных в

память.(Используйте наклейки для кнопок)

Кнопка STOP (Остановка)

При нажатии на эту кнопку прекращаетсялюбая незаконченнаяоперация.

Кнопка START(Старт)

При нажатии на эту кнопку начинается отправка или прием документа.

Кнопка COPY (Копирование)

Позволяет изготовить копию с документа.

НАЧАЛЬНЫЕ ОПЕРАЦИИ ПО ПРОГРАММИРОВАНИЮ 2-1

Downloaded from: http://www.usersmanualguide.com/

ВВОД ВАШЕГО ИМЕНИ И НОМЕРА ФАКСА

Для того, чтобы Ваше имя и номер факса/телефона (иначе говоря “Имя отправителя” и “Номер отправителя”) печатались в заголовке каждого из отправляемых Вами документов, необходимо произвести соответствующую операцию по программированию.

®Если Вы ввели ошибочную цифру или букву, нажмите на кнопку HOLD для возврата курсора к месту ошибки и введите правильную цифру или букву. (Перемещение курсора вперед осуществляется при помощи кнопки SPEAKER.)

1

2

FUNCTION

Нажмите на кнопки, указанные на рисунке

 

3

слева. На дисплее появится сообщение “EN

 

TRY MODE” (Режим Ввода).

После двукратного нажатия на кнопку “#” на дисплее появится “OWN NUMBER SET” (Ввод в память собственного номера).

3

START

 

Нажмите на кнопку START.

4

 

 

 

 

 

 

Введите номер Вашего факса (до 20 цифр)

5

5

5

1

2

3

4

при помощи цифровых кнопок. (Пробел

между цифрами вводится кнопкой “#”, а знак

 

 

 

 

(Пример)

 

 

 

 

 

 

“+” - кнопкой “ ”.

5

START

 

Нажмите на кнопку START.

6

7

7

7

7

7

Введите Ваше имя нажимая на

 

4

4

4

 

 

 

 

 

соответствующие кнопки (См. следующую

 

2

2

 

 

 

страницу). Каждую кнопку нажимайте

 

7

7

7

7

 

повторно до тех пор, пока на дисплее не

 

SPEAKER

 

 

 

появится нужная буква. (Можно ввести до 24

 

7

7

 

 

 

знаков.)

 

 

 

 

 

 

 

(Пример: “SHARP”)

 

7

START

STOP

Нажмите на кнопку START, а затем на кнопку STOP.

2-2 НАЧАЛЬНЫЕ ОПЕРАЦИИ ПО ПРОГРАММИРОВАНИЮ

Downloaded from: http://www.usersmanualguide.com/

Курсор направо
Перемещаеткурсорнаправо.
Отмена
Нажатиемэтой кнопки удаляется буква, помеченная курсором (если курсор находится справа от последней введенной буквы, он возвратится и удалит ее).

ВВОД БУКВ ДЛЯ ОБОЗНАЧЕНИЯ ИМЕНИ

Имена программируются при помощи цифровых кнопок. Над каждой из цифровых кнопок (от”2” до “9” расположено изображение нескольких букв. Для ввода буквы (или цифры) необходимо нажимать на соответствующую кнопку (однократно или несколько раз) до тех пор пока она не появится на дисплее (вначале появляется цифра, вслед за ней - буквы в порядке, указанном над кнопкой). Кнопки, используемые для ввода букв и редактирования информации показаны на рисунке ниже.

Пробел

Нажав эту кнопку дважды Вывведетепробел.

Буквы и цифры

Для ввода буквы или цифры нажимайте соответствующую кнопку, пока этот знакнепоявитсянадисплее.(Сперва появится цифра, затем буквы в порядке, указанном над кнопкой).

1

ABC

DEF

SPEED DIAL

 

2

3

 

 

 

GHI

JKL

MNO

 

Переключение

4

5

6

REDIAL

 

Однократное нажатие кнопки

PQRS

TUV

WXYZ

 

переключает регистр на строчные

7

8

9

HOLD/SEARCH

буквы (при повторном нажатии -

 

- возврат к заглавным буквам).

 

0

 

SPEAKER

Курсор налево

 

 

 

 

 

 

Перемещаеткурсорналево.

Символы

Последовательным нажатием одной из этих кнопок выбирается нужный символ (См. перечень символов в таблице на следующей странице).

Примечания:

®Для последовательного ввода двух букв, относящихся к одной цифровой кнопке, нажмите после ввода первой буквы кнопку SPEAKER, а затем приступайте к вводу второй буквы.

®Для замены одной буквы на новую подведите курсор к этой букве и введите нужную букву, которая попросту заменит старую.

НАЧАЛЬНЫЕ ОПЕРАЦИИ ПО ПРОГРАММИРОВАНИЮ 2-3

Downloaded from: http://www.usersmanualguide.com/

ВВОД БУКВ ДЛЯ ОБОЗНАЧЕНИЯ ИМЕНИ

Перечень символов

Для ввода одного из символов из указанного перечня последовательно нажимайте кнопку “#” или “” пока не появится нужный значок.

# ®

 

 

 

 

 

 

¬

 

. / ! " # $ % & ’ ( )

+ , - : ; < = > ? @ [ ¥ ] ^ _ ` { | } ® ¬

 

Пример

 

 

 

 

 

 

 

 

Посмотрите как вводится название компании “ABC Co. #1”.

 

 

® Положение курсора на дисплее обозначается прямоугольником:

 

Этап Нажмите на эти кнопки

Показания на Дисплее

1

 

ABC

ABC

 

 

A

 

 

 

2

2

 

 

 

 

2

 

SPEAKER

 

 

A

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ABC

ABC

 

ABC

 

 

 

 

3

2

2

 

2

 

A B

 

 

4

 

SPEAKER

 

 

A B

 

 

 

 

 

 

 

 

 

5

ABC

ABC

ABC

 

ABC

A B C

 

 

2

2

2

 

2

 

 

6

 

1

1

 

 

A B C

 

 

 

ABC

ABC

ABC

 

ABC

A B C

C

 

7

2

2

2

 

2

 

 

REDIAL

MNO

MNO

MNO

MNO

 

 

 

8

 

6

6

6

6

A B C

C o

 

9

 

 

 

 

 

A B C

C o .

 

1 0

 

1

1

 

 

A B C

C o .

 

1 1

 

 

 

 

 

A B C

C o .

#

1 2

 

1

 

 

 

A B C C o .

# 1

 

 

START

 

 

 

 

 

 

1 3

 

 

 

 

 

 

 

 

2-4 НАЧАЛЬНЫЕ ОПЕРАЦИИ ПО ПРОГРАММИРОВАНИЮ

Downloaded from: http://www.usersmanualguide.com/

ВВОД ТЕКУЩЕЙ ДАТЫ И ВРЕМЕНИ

Дата и время показываются на дисплее и в сопроводительных сведениях, а также печатаются в заголовке каждой из передаваемых Вами страниц. Их значение может быть запрограммировано при помощи кнопок панели управления, как это показано ниже.

®Для того, чтобы исправить ошибку, возвратите курсор назад при помощи кнопки SPEED DIAL и введите правильную цифру.

1

FUNCTION

Нажмите на кнопки, указанные на рисунке

3 слева. На дисплее появится надпись “ ENTRY MODE”.

2

 

 

 

Нажмите на кнопки, указанные на рисунке

 

 

 

 

слева. На дисплее появится надпись “ DATE &

 

 

 

 

TIME SET”.

3

START

 

 

Нажмите на кнопку START.

 

 

 

 

4

0

5

 

Введите двузначный номер для обозначения

 

 

äíÿ (Îò “01” äî “31”)

 

 

 

 

 

(Например: 5-е число)

 

5

0

1

 

Введите двузначный номер для обозначения

 

 

месяца (“01” - Январь, “02” - Февраль, “12” -

 

 

 

 

Декабрь и т.д.)

 

(Например: Январь)

 

6

9

6

 

Введите двузначный номер для обозначения

 

 

двух последних цифр года.

 

(Например: 1996)

 

7

 

 

 

Введите двузначный номер для обозначения

 

0 9

2

5

часа (От “00” до “23”) и двузначный номер

 

 

 

 

для обозначения минут (От “00” до “59”).

 

(Например: 9:25)

 

8

START

STOP

Нажмите на кнопку START, а затем - на кнопку STOP.

НАЧАЛЬНЫЕ ОПЕРАЦИИ ПО ПРОГРАММИРОВАНИЮ 2-5

Downloaded from: http://www.usersmanualguide.com/

РЕГУЛИРОВКА ГРОМКОСТИ

Вы можете регулировать уровень громкости встроенного в аппарат динамика, телефонной трубки или звукового сигнала вызова при помощи кнопок UP (Больше) и DOWN (Меньше), расположенных на панели управления.

Встроенный Динамик

Для динамика предусмотрено 3 уровня громкости звучания: HIGH (Высокий), MIDDLE (Средний) и LOW (Низкий). Для его регулировки нажмите на кнопку SPEAKER, а затем на кнопку UP или DOWN с тем, чтобы добиться оптимальной громкости звучания. Повторным нажатием на кнопку SPEAKER Вы отключите динамик после завершения операции.

Звуковой Сигнал Вызова

Для звукового сигнала предусмотрено 4 уровня громкости: HIGH (Высокий), MIDDLE (Средний), LOW (Низкий) и OFF (Отключение Сигнала). При помощи кнопки UP или DOWN установите желаемый уровень (обратите внимание на то, чтобы во время операции динамик был отключен и телефонная трубка опущена). Уровень звукового сигнала будет изменяться после каждой операции по его регулированию. Если при программировании сигнала Вы выбрали OFF, нажмите на кнопку START для подтверждения своего выбора.

2-6 НАЧАЛЬНЫЕ ОПЕРАЦИИ ПО ПРОГРАММИРОВАНИЮ

Downloaded from: http://www.usersmanualguide.com/

ВЫБОР РЕЖИМА РАБОТЫ ФАКСА ПРИ ПРИЕМЕ СООБЩЕНИЙ

Ваша модель факса может работать в разнообразных режимах приема сообщений. В звисимости от наиболее оптимальной ситуации Вы можете выбрать любую из установок, указанных ниже.

®Для Вашего факса имеется отдельная телефонная линия и Вы хотите использовать аппарат только для отправления и приема факсимильных сообщений.

Установите режим приема на FAX (Факс) в соответствии с описанием в разделе “Прием Поступающих Документов” в Главе 3.

®Вы хотите использовать аппарат как для приема и отправки факсов, так и в режиме телефонного аппарата.

Прочтите раздел “Прием Поступающих Документов” в Главе 3 и решите какой из режимов FAX или TEL Вам подходит больше. Информация о работе аппарата в режиме телефонного аппарата содержится в разделе “Использование аппарата в качестве телефона” в Главе 3.

®Вы подключили автоответчик к аппарату для приема как фиксимильных, так и устных сообщений во время Вашего отсутствия.

Познакомьтесь с материалом Главы 4 “Подключение Автоответчика”.

НАЧАЛЬНЫЕ ОПЕРАЦИИ ПО ПРОГРАММИРОВАНИЮ 2-7

Downloaded from: http://www.usersmanualguide.com/

СОХРАНЕНИЕ В ПАМЯТИ НОМЕРОВ ДЛЯ АВТОМАТИЧЕСКОГО НАБОРА

Автоматический набор позволяет быстро и удобно соединиться с нужным абонентом либо путем нажатия “Быстрой” кнопки (Быстрый набор), либо после нажатия кнопки SPEED DIAL и ввода кода номера, состоящего из 2-х цифр (Ускоренный Набор). Им можно воспользоваться как при телефонном разговоре, так и при передаче факсимильных сообщений.

Для того, чтобы воспользоваться Автоматическим Набором, необходимо прежде всего сохранить в памяти факса полный номер абонента. Вы можете применить код из 2-х цифр Ускоренного Набора, а также ввести имя, которое будет появляться на дисплее при наборе номера. В памяти факса может храниться до 50 номеров.

®Коды Ускоренного Набора от “01” до “20” могут быть использованы как для Быстрого Набора, так и для Ускоренного Набора. Коды от “21” до “50” могут применяться только в случае Ускоренного Набора.

®Для упрощения идентификации кнопок Быстрого Набора используйте наклейки, закрепив их над соответствующим рядом кнопок. Расположение этих кнопок показано в начале данного Раздела, в подразделе “Панель Управления”.

Сохранение номеров в памяти аппарата

Пояснения:

®Вам может понадобиться ввести паузу перед набором отдельных цифр, необходимую для промежуточного соединения. Например, если Вы набираете номер по внутреннему телефону, то для выхода на внешнюю линию нужно

набрать код (к примеру “9”) и, соответственно, ввести паузу после набора этой цифры. Для этой цели необходимо нажать на кнопку REDIAL (длительность паузы 2 секунды). Если нужно, то можно ввести несколько пауз подряд.

®Для ввода букв или исправления ошибок, см. выше раздел данной Главы “Ввод букв для обозначения имени”.

1

2

FUNCTION

Нажмите на кнопки, указанные на рисунке

3 слева. На дисплее появится сообщение “FAX/ TEL.# MODE” (Режим Факс/Телефон).

1

Нажмите на кнопку “1” для выбора “SET” (Установка Программы).

2-8 НАЧАЛЬНЫЕ ОПЕРАЦИИ ПО ПРОГРАММИРОВАНИЮ

Downloaded from: http://www.usersmanualguide.com/

СОХРАНЕНИЕ В ПАМЯТИ НОМЕРОВ ДЛЯ АВТОМАТИЧЕСКОГО НАБОРА

3

 

Наберите двузначный номер (от “01” до “50”)

0

1

при помощи цифровых кнопок. Это будет код

 

 

Ускоренного Набора номера.

 

(Пример)

 

4

 

Наберите при помощи цифровых кнопок

5 5 5 1

2 3 4

номер телефона или факса (до 32 цифр

 

 

включая паузы).

 

(Пример)

 

5

START

 

Нажмите на кнопку START.

6

 

Введите название города или имя абонента

2

3 4 9

при помощи цифровых кнопок как это

описано в разделе данной Главы “Ввод букв

 

 

 

(Пример)

для обозначения имени” (До 10 букв). Если

 

 

Вы считаете этот этап операции ненужным, то

 

 

можете его пропустить.

7

START

Нажмите на кнопку START.

 

8

 

Возвратитесь к этапу 3 данной операции для

 

 

того, чтобы сохранить в памяти следующий

 

Ýòàï 3 èëè STOP

номер или нажмите на кнопку STOP для

 

 

того, чтобы выйти из данного режима. Если

 

 

номер будет использован для набора с

 

 

помощью “Быстрой” кнопки, Вы можете

 

 

записать имя абонента на памятке,

 

 

расположенной над соответствующей

 

 

кнопкой.

НАЧАЛЬНЫЕ ОПЕРАЦИИ ПО ПРОГРАММИРОВАНИЮ 2-9

Downloaded from: http://www.usersmanualguide.com/

СОХРАНЕНИЕ В ПАМЯТИ НОМЕРОВ ДЛЯ АВТОМАТИЧЕСКОГО НАБОРА

Сброс номеров

1

FUNCTION

3

Нажмите на кнопки, указанные на рисунке

 

 

слева. На дисплее появится сообщение “FAX/

 

 

 

TEL.# MODE” (Режим Факс/Телефон).

2

 

2

Нажмите на кнопку “2” для выбора “CLEAR”

 

 

(Сброс)

 

 

 

3

0

1

Наберите при помощи цифровых кнопок код

 

номера Ускоренного Набора, который Вы

 

 

 

 

 

(Пример)

хотите удалить из памяти аппарата.

START

4

Нажмите на кнопку START.

5

STOP

Ýòàï 3 èëè

Возвратитесь к этапу 3 данной операции для того, чтобы удалить из памяти следующий номер или нажмите на кнопку STOP для того, чтобы выйти из данного режима.

Изменения в данных номера

Для внесения изменений в хранящийся в памяти номер повторите процедуру занесения номера в память. Выберите код номера, в данные которого будут вноситься коррективы с этапа 3 процедуры, и измените номер и/или имя после их появления на дисплее. (Этапы 4 и 6 соответственно).

Числа и буквы заменяются как это описано в разделе “Ввод букв для обозначения имени” настоящей Главы.

®Данные автоматического набора хранятся в памяти благодаря наличию литиевой батарейки

При отключении факса от сети все запрограммированные данные хранятся в памяти Вашего факс-аппарата при помощи литиевой батарейки.

Заряд элемента расходуется в основном при отключении от сети, и рассчитан на 5 лет непрерывной работы при постоянно отключенном питании.

Замена батарейки при ее истощении может быть произведена только дилером или сервисным специалистом. Не пытайтесь менять ее самостоятельно.

2-10 НАЧАЛЬНЫЕ ОПЕРАЦИИ ПО ПРОГРАММИРОВАНИЮ

Downloaded from: http://www.usersmanualguide.com/

3. ОСНОВНЫЕ ОПЕРАЦИИ

ОТПРАВКА ДОКУМЕНТОВ

Требования к передаваемым

При помощи Вашего факса возможна передача большинства видов стандартных офисных документов. Основными требованиями к ним являются следующие:

Размеры и вес

Требования к размерам и весу документов, загружаемым в подающее устройство факса, зависят от того, подаются они по одному или несколько листов сразу.

При подаче по одному листу:

52 ã/ì2 « 157 ã/ì2

128 ìì

 

«

1,0 ì

210 ìì

216 ìì

Несколько листов одновременно:

52 ã/ì2 « 80 ã/ì2

128 ìì

 

«

297 ìì

210 ìì

216 ìì

Примечание: Площадь документа, сканируемая при прохождении в факсе, несколько меньше, чем его размеры. Ширина сканированиясоставляет 210 мм, а длина сканирования равна длине документа минус 8,13 мм.

Прочие ограничения

®Текст и изображение документа, если они написаны и нарисованы желтым, зеленовато-желтым или светло-голубым цветом, передаваться не будут, так как сканер не распознает данные цвета.

®Чернила, клей и корректирующая жидкость на документе должны полностью высохнуть перед его отправлением.

®Скрепки и прочие соединительные приспособления должны быть удалены перед отправлением, иначе механизм аппарата может быть поврежден.

®С документов загрязненных, порванных, заклеенных, меньших по размеру, чем допустимый минимальный формат, а также изготовленных на специальной бумаге с копировальным слоем на подложке или легко смазываемых должны быть предварительно сняты копии, которые затем могут быть отправлены по факсу.

ОСНОВНЫЕОПЕРАЦИИ

3-1

Downloaded from: http://www.usersmanualguide.com/

Loading...
+ 53 hidden pages