Motorola T5025, T5525 Manual

4.5 (4)

Manual del usuario

Manual do Usuário

RADIOS RECREATIVOS DE DOS VÍAS FRS

RÁDIOS FRS RECREACIONAIS BIDIRECIONAL

Importante: Antes de usar este producto por primera vez, recomendamos que lea este manual en su totalidad.

Importante: Antes de utilizar este produto pela primeira vez, recomendamos ler este manual por completo.

KEM-PK10751-06

T5025,T5525

ModèlesT5025, T5525

Introducción

Introducción

Las radios Motorola Talkabout operan en las frecuencias designadas del Servicio de Radio Familiar (FRS, por sus siglas en inglés). Este servicio de radio de dos vías, sin licencias, se estableció específicamente para fines familiares y recreativos. El uso de esta radio está sujeto a las normativas del gobierno de cada país. Lea detenidamente este manual y asegúrese de conocer el correcto funcionamiento de la radio antes de utilizarla.

En caso de consultas relacionadas con el producto, consulte a su vendedor minorista o llame al 01800- 0210000 (en México).

En otros países, por favor comunicarse directamente con las oficinas locales de Motorola.

¡Felicitaciones por haber comprado un producto Motorola!

Para llevar un registro personal, conserve la factura original de compra. En el caso que quiera hacer uso del servicio de garantía de este producto debe entregar una copia de la factura original de compra para confirmar el estado de garantía.

1

Introdução

Os rádios Talkabout da Motorola operam em freqüências designadas como FRS (Family Radio

Service ou Serviço de Rádio Familiar). Esse serviço de rádio de communição pessoal que não requer licenças foi criado especificamente para uso recreativo entre famílias e grupos. Leia cuidadosamente este manual e certifique-se de que sabe operar corretamente o rádio antes de usá-lo.

Para esclarecer dúvidas relacionadas a produtos, entre em contato com a:

Na internet: www.motorola.com.br ou 0800-701-1244/SP

Parabéns por adquirir um produto da Motorola!

Para seu controle, mantenha a nota fiscal de venda original e datada do produto. Para obter assistência técnica em garantia de seu rádio, você terá que apresentá-la para confirmar a situação de garantia.

Introdução

2

Índice

Índice

Introducción........................................................

1

Información general y de seguridad ................

5

Botones de control ............................................

13

Los primeros pasos............................................

15

Instalación de baterías AA ................................

15

Instalación del paquete de baterías de NiCd ....

15

Medidor de baterías ..........................................

16

Colocación del sujetador de cinturón ................

17

Remoción del sujetador de cinturón ..................

17

Encendido y apagado de radio ..........................

17

Ajuste de volumen ............................................

17

Ajuste de canal ..................................................

18

Cómo hablar y escuchar....................................

19

Alcance de transmisión......................................

19

Verificación del canal antes de transmitir ..........

19

Características especiales ................................

20

Código de eliminación de interferencia ............

20

Cronómetro de interrupción Push to Talk ..........

20

Bloqueo del teclado ..........................................

20

Escaneo de canales............................................

21

Escaneo avanzado..............................................

21

Alertas ................................................................

22

Indicador de canal ocupado ..............................

22

Ajuste y transmisión de tonos de llamada ........

22

Transmisión de tono de confirmación

 

de llamada ........................................................

23

Filtración de ruido QT ........................................

23

Accesorios ..........................................................

25

Uso de los accesorios de audio ........................

25

Activación de voz (VOX) ....................................

25

Ajuste del nivel de sensibilidad..........................

26

Información sobre patentes..............................

27

Garantía ..............................................................

28

3

Sumário

Introdução ..........................................................

2

Características especiais ..................................

49

 

 

Código eliminador de interferência....................

49

Informações gerais e de segurança ................

34

Cronômetro de desconexão automática ............

49

 

 

Bloqueio de teclado ..........................................

49

Botões de controle ............................................

42

Busca de canais ................................................

50

Como iniciar

44

Busca avançada ................................................

50

 

 

Instalação das pilhas AA....................................

44

Alertas ................................................................

51

Instalação da bateria recarregável de NiCd........

44

Indicador de canal ocupado ..............................

51

Medidor de carga da bateria..............................

45

Ajuste e transmissão de tons de chamada ........

51

Como fixar o prendedor para cinto ....................

46

Transmissão de um tom de confirmação

 

Como remover o prendedor para cinto ..............

46

de chamada ......................................................

52

Como ligar e desligar seu rádio ........................

46

Filtro QT para eliminação de ruídos ..................

52

Ajuste do volume ..............................................

46

 

 

Ajuste do canal ..................................................

47

Acessórios ..........................................................

54

 

 

Uso de acessórios de áudio ..............................

54

Para falar e ouvir................................................

48

Ativação por voz (VOX) ......................................

54

Alcance de conversação ....................................

48

Ajuste do nível de sensibilidade ........................

55

Como verificar o canal antes de transmitir ........

48

Informações sobre patentes

56

 

 

 

 

Garantia ..............................................................

57

Sumário

4

Información general y de seguridad

Información general y de seguridad

Información importante sobre la operación segura y eficiente.

Lea esta información antes de usar su radio.

La información proporcionada en este documento reemplaza la información general de seguridad de las guías del usuario publicadas antes del 1ro de diciembre de 2002.

Procedimiento de transmisión y recepción

El radio de dos vías contiene un transmisor y un receptor. Para controlar su nivel de exposición y asegurar la conformidad con los límites de exposición para la población general y el medio ambiente no controlado, debe cumplirse siempre el siguiente procedimiento:

No transmitir más del 50% del tiempo.

Para transmitir (hablar), oprimir el botón de Presionar para hablar (PTT, Push to Talk).

Para recibir llamadas, soltar el botón PTT.

Es importante transmitir el 50% del tiempo, o menos, porque el radio genera exposición a la energía de radiofrecuencia (RF) perceptible sólo durante la transmisión (en términos de conformidad con las normas de medición).

Exposición a la energía de radiofrecuencia

El radio de dos vías Motorola cumple con las siguientes normas y directrices de exposición a la energía de radiofrecuencia (RF):

La Comisión Federal de Comunicaciones de los Estados Unidos, Código de reglamentos federales; 47CFR parte 2, subparte J

American National Standards Institute (ANSI) / Institute of Electrical and Electronic Engineers (IEEE) C95. 1-1992

5

Instituto de Ingenieros Eléctricos y Electrónicos (IEEE) C95.1- Edición 1999

Comisión Internacional de Protección Contra Radiación No Ionizante (ICNIRP) 1998

Código de Seguridad 6 del Ministerio de Salud (Canadá). Límites de la exposición humana a campos electromagnéticos de radiofrecuencia en la gama de frecuencia de 3 kHz a 300 GHz, 1999

Norma la de Australian Communications Authority Radiocommunications (Radiación electromagnética – exposición de seres humanos), 2003

ANEXO ANATEL a la Resolución No. 303 del 2 de julio de 2002 “Regulación de la limitación de la exposición a campos eléctricos, magnéticos y electromagnéticos en la gama de radiofrecuencia de 9 KHz a 300 GHz” y “Anexo a la resolución no. 303 del 2 de julio de 2002”

Para asegurar el rendimiento óptimo del radio y que la exposición de los seres humanos a la energía electromagnética de radiofrecuencia esté dentro de las directrices establecidas en las normas citadas, deben seguirse siempre los siguientes procedimientos.

Funcionamiento de radios portátiles y exposición a energía electromagnética (EME)

Cuidado de la antena

Sólo debe usarse la antena suministrada o una antena de repuesto aprobada.

Las antenas, las modificaciones o los accesorios no autorizados podrían dañar el radio y violar los reglamentos de la FCC.

NO debe sostenerse la antena cuando el radio está “EN USO”. El hacerlo afecta el alcance efectivo.

Información general y de seguridad

6

Funcionamiento del radio de dos vías

Información general y de seguridad

Cuando se usa el radio como radio de dos vías tradicional, debe sostenerse el radio en una posición vertical con el micrófono a una distancia de 2,5 a 5 cm (1-2 pulgadas) de los labios.

Funcionamiento con el radio puesto

Para cumplir con las directrices de exposición a radiofrecuencia de la FCC y del Ministerio de Salud de Canadá, si se lleva el radio puesto en el cuerpo al transmitir, siempre se lo debe colocar en un clip, sujetador, funda, estuche o arnés suministrado o aprobado por Motorola para este producto. El uso de accesorios no aprobados por Motorola podría exceder las directrices de exposición a radiofrecuencia de la FCC y del Ministerio de Salud de Canadá.

Si no se utiliza uno de los accesorios suministrados o aprobados por Motorola para llevar el radio puesto y no se sostiene el radio en la posición de uso normal, hay que asegurar que el radio y su antena estén a una distancia de al menos 2,5 cm (1 pulgada) del cuerpo durante la transmisión.

Operación de datos

Si corresponde, cuando se usa cualquier función de datos del radio, con o sin un cable accesorio, deben colocarse el radio y su antena a una distancia de al menos 2,5 cm (1 pulgada) del cuerpo.

Accesorios aprobados

Se puede obtener una lista de accesorios aprobados por Motorola visitando nuestro sitio Web, www.Motorola.com.mx.

Interferencia electromagnética y compatibilidad

Este dispositivo cumple con Parte 15 de las Reglas de la FCC. Su funcionamiento está sujeto a la condición de que el dispositivo no cause interferencia perjudicial.

7

Nota: Casi todos los dispositivos electrónicos son susceptibles a interferencia electromagnética

(EMI) si no están protegidos, diseñados o configurados de alguna manera para tener

compatibilidad electromagnética.

Instalaciones

Para evitar la interferencia electromagnética y/o conflictos de compatibilidad, debe apagarse el radio en todas las instalaciones que contengan avisos que así lo indiquen. Los hospitales y los establecimientos de atención médica pueden utilizar equipos sensibles a la energía de radiofrecuencia externa.

Aviones

A bordo de aviones, debe apagarse el radio cuando así se indique. El radio debe usarse siempre de acuerdo con los reglamentos correspondientes según las instrucciones de la tripulación de la empresa aérea.

Dispositivos médicos – marcapasos

La Asociación de Tecnología Médica Avanzada (Advanced Medical Technology Association) recomienda que se mantenga una separación mínima de 15 cm (6 pulgadas) entre un radio inalámbrico portátil y un marcapasos. Estas recomendaciones se ajustan a la investigación independiente y las recomendaciones de la Administración de Alimentos y Fármacos

(Food and Drug Administration) de los Estados Unidos.

Las personas con marcapasos deben:

Mantener SIEMPRE el radio a una distancia de más de 15 cm (6 pulgadas) de su marcapasos cuando el radio está ENCENDIDO.

No llevar el radio en un bolsillo cerca del pecho.

Usar el oído del lado opuesto al marcapasos para minimizar la posibilidad de interferencia.

APAGAR el radio inmediatamente si hay razón para sospechar que se está produciendo una interferencia.

Información general y de seguridad

8

Información general y de seguridad

Dispositivos médicos – audífonos

Es posible que algunos radios inalámbricos digitales interfieran con algunos audífonos. Si se produce tal interferencia, se puede consultar al fabricante del audífono para explorar alternativas.

Otros dispositivos médicos

Si se usan otros dispositivos médicos personales, debe consultarse al fabricante para averiguar si están protegidos adecuadamente contra la energía de radiofrecuencia. Es posible que el médico pueda ayudar a obtener esta información.

Seguridad y uso general al conducir

Deben consultarse las leyes y los reglamentos sobre el uso de radios en la zona donde se conduce. Siempre deben obedecerse. Cuando se usa el radio al conducir, favor de:

Prestar toda la atención a la conducción y al camino.

Utilizar la operación autónoma (manos libres), si está disponible.

Salir del camino y estacionar antes de hacer o contestar una llamada, si las condiciones así lo requieren.

Advertencias para la operación

Para vehículos con bolsas de aire

No debe colocarse un radio portátil encima de una bolsa de aire ni en el área de despliegue de la misma. Las bolsas de aire se inflan con mucha fuerza. Si se coloca un radio portátil en el área de despliegue de la bolsa de aire y ésta se infla, el radio puede ser lanzado con gran fuerza y causar graves lesiones a los pasajeros del vehículo.

9

Atmósferas potencialmente explosivas

Debe apagarse el radio antes de ingresar a cualquier área con una atmósfera potencialmente explosiva, a menos que se trate de un tipo de radio especialmente habilitado para uso “intrínsecamente seguro” en tales áreas.

No deben retirarse, instalarse ni cargarse las baterías en dichas áreas. Las chispas en una atmósfera potencialmente explosiva pueden provocar explosiones o incendios, ocasionando lesiones o incluso la muerte.

Nota: Las áreas con atmósferas potencialmente explosivas mencionadas anteriormente incluyen zonas que contienen combustibles, por ejemplo, debajo de las cubiertas de los barcos, instalaciones para la transferencia o el almacenamiento de combustibles o productos químicos, áreas donde el aire contiene productos químicos o partículas, como material granulado, polvo o polvo metálico, y cualquier otra área donde normalmente se aconsejaría apagar el motor del vehículo. Las áreas con atmósferas potencialmente explosivas a menudo contienen avisos, pero no siempre es así.

Áreas de detonación

Para evitar posibles interferencias con operaciones de detonación, debe apagarse el radio cerca de detonadores eléctricos, en áreas de detonación y en áreas con carteles que indiquen: “Apagar los radios de dos vías”. Deben obedecerse todas las señales y las instrucciones.

Precauciones en la operación

Antenas

No deben usarse radios portátiles con antenas dañadas. Si una antena dañada entra en contacto con la piel, puede provocar una quemadura menor.

Información general y de seguridad

10

Información general y de seguridad

Baterías

Todas las baterías pueden provocar daños a la propiedad o lesiones corporales como quemaduras si materiales conductores como joyas, llaves o cadenas tocan terminales expuestos. El material conductor puede completar un circuito eléctrico (cortocircuito) y calentarse mucho. Las baterías cargadas deben manejarse con cuidado, especialmente al colocarlas en bolsillos, bolsos u otros recipientes que contengan objetos metálicos.

Instrucciones de seguridad para el cargador de batería

Guarde estas instrucciones

1.No exponer el cargador a lluvia o nieve.

2.No usar ni desarmar el cargador si éste ha recibido un golpe fuerte, si se ha caído o si ha sufrido algún daño.

3.No modificar nunca el cable o enchufe de CA proporcionado con la unidad. Si el enchufe no entra en la toma de corriente, un electricista calificado deberá instalar la toma adecuada. Una condición incorrecta puede ocasionar el riesgo de sufrir sacudidas eléctricas.

4.Para reducir el riesgo de dañar el cable o el enchufe, tirar del enchufe en lugar del cable al desconectar el cargador de la toma de CA.

5.Para reducir el riesgo de sufrir sacudidas eléctricas, desenchufar el cargador de la toma antes de llevar a cabo operaciones de mantenimiento o limpieza.

6.El uso de accesorios no recomendados o vendidos por Motorola puede ocasionar riesgos de incendio, sacudidas eléctricas o lesiones personales.

11

7. Asegurarse que el cable esté ubicado en un lugar donde nadie lo pise o tropiece con él y donde

 

no esté expuesto a daño o fatiga.

 

8. No deberán usarse cables de extensión a menos que sea absolutamente necesario. El uso de

 

un cable de extensión inadecuado podría ocasionar un incendio o una sacudida eléctrica. Si

seguridad

es necesario usar un cable de extensión, asegurarse que:

 

• Las clavijas del enchufe del cable de extensión tengan la misma cantidad, tamaño y forma

 

que las clavijas del enchufe del cargador.

 

• El cable de extensión esté conectado correctamente y esté en buenas condiciones eléctricas.

 

• El tamaño del cable sea de 18 AWG para longitudes de hasta 30,40 m (100 pies) y de 16

 

AWG para longitudes de hasta 45,7 m (150 pies).

de

9. No se puede reemplazar el cable de alimentación de este cargador. Si el cable está dañado,

 

llamar a Servicios de Productos de Motorola al 1-800-021-000 (en Mexico). En otros paises, favor

y

de comunicarse directamente con las oficinas locales de Motorola.

 

Información general

12

Botones de control – Modelo T5025

Botones de control – Modelo T5025

Utilizar para:

Encender o apagar el radio

Ajustar el volumen

Luz indicadora LED

Utilizar para:

Utilizar para:

Seleccionar opciones de menú

Salir del menú (al oprimir estando en un menú)

Bloquear y desbloquear el teclado (al oprimir estando fuera de menú)

• Hablar

T5025

Conector para accesorios

 

• Guardar una configuración

 

 

 

Utilizar

para:

Utilizar

para:

• Escanear

 

 

 

 

 

 

• Transmitir el tono

 

 

 

de llamada

 

Utilizar

y

para:

Altavoz

 

• Desplazarse por los menús

 

 

 

 

Micrófono

13

Motorola T5025, T5525 Manual

Botones de control – Modelo T5525

Utilizar para:

Encender o apagar el radio

Ajustar el volumen

Luz indicadora LED

T5525

Utilizar para:

• Hablar

• Guardar una configuración

Utilizar para:

• Transmitir el tono de llamada

Tapa frontal desmontable

Altavoz

Utilizar para:

Seleccionar opciones de menú

Salir del menú (al oprimir estando en un menú)

Bloquear y desbloquear el teclado (al oprimir estando fuera de menú)

Conector para accesorios

Utilizar para:

• Escanear

Utilizar y para:

• Desplazarse por los menús

Micrófono

Botones de control – Modelo T5525

14

Los primeros pasos

Los primeros pasos

Instalación de baterías AA

El radio requiere de 3 baterías alcalinas AA.

1.Con el dorso del radio hacia arriba, levantar la traba para liberar la tapa del espacio de las baterías y quitar la tapa.

2.Colocar 3 baterías alcalinas AA según lo ilustrado en el espacio de las baterías.

3.Poner la tapa en su posición original y apretar para asegurarla.

Nota: Los modelos T5025 y T5525 pueden usar una batería recargable de NiCd en lugar de 3 baterías alcalinas AA. Hay un kit de batería recargable disponible para estos radios.

Instalación del paquete de batería de NiCd

1.Seguir el paso 1 anterior para quitar la tapa de batería.

2.Quitar el paquete de batería de la bolsa de plástico transparente.

No desarmar ni desenvolver el paquete de batería.

3.Colocar el paquete de batería de NiCd con los contactos metálicos en el costado de la batería hacia afuera para que se puedan conectar con los contactos de la puerta de la batería.

4.Poner la tapa en su posición original y apretar para asegurarla.

15

Medidor de baterías

El icono de la batería muestra el nivel de carga de el batería, desde lleno hasta vacío

. Cuando la batería está vacía, el radio emite un chirrido periódicamente después de que se suelta el botón . El radio se apaga cuando el voltaje desciende por debajo de un nivel predeterminado para proteger la batería recargable.

Nota: Se deben extraer las baterías antes de almacenar el radio durante períodos prolongados. Las baterías se corroen con el tiempo y pueden causar daños permanentes al radio.

Uso del cargador de escritorio (accesorio optativo)

El cargador de escritorio ofrece un práctico sistema para cargar baterías de NiCd y puede colocarse en cualquier superficie plana, como un escritorio o una mesa. La batería de NiCd debe cargarse toda la noche (al menos 16 horas) antes de su primer uso. Tras la carga inicial, la batería agotada queda completamente cargada en 14 horas.

1.Apagar el radio y retirar la tapa de baterías.

2.Sacar el paquete de batería de la bolsa de plástico transparente. No desarmar ni desenvolver el paquete de batería.

3.Colocar el paquete de batería de NiCd con los contactos metálicos en el costado de la batería hacia afuera para poder conectarlos con los contactos de la tapa de baterías.

4.Poner la tapa en su posición original y apretar para asegurarla.

5.Enchufar el cable alimentador de CA en el enchufe en la base del escritorio.

6.Enchufar el cable alimentador de CA en una toma de corriente de pared.

7.Quitar los insertos de los orificios de batería de los orificios del cargador.

8.Con el frente del radio hacia adelante, deslizarla en uno de los orificios de carga.

Los primeros pasos

16

Los primeros pasos

Notas

La luz en la base de carga brilla continuamente cuando se introduce el radio/batería.

Cuando se va de un extremo de temperatura a otro, no cargar la batería hasta que su temperatura se haya ajustado (por lo general unos 20 minutos).

Para una vida de batería óptima, quitar el radio o la batería del cargador dentro de 16 horas. No almacenar el radio en el cargador.

Colocación del sujetador de cinturón

1.Alinear el poste del sujetador de cinturon con el orificio en el dorso del radio.

2.Presionar suavemente hasta que encaje.

Remoción del sujetador de cinturón

1.Presionar la lengüeta en la parte superior del sujetador de cinturón para soltar el seguro.

2.Tirar del sujetador desde la parte trasera del radio.

Cómo encender y apagar el radio

Hacer girar el en el sentido de las manecillas del reloj para encender el radio y en el sentido contrario para apagarlo. El radio emite un chirrido y la pantalla muestra brevemente los iconos de todas las funciones disponibles. La pantalla luego pasa por los canales y los códigos de eliminación de interferencia disponibles.

Ajuste de volumen

Hacer girar el mientras se presiona el botón o , hasta llegar a un nivel de audio cómodo. Hacer girar el en el sentido de las manecillas del reloj para aumentar el volumen o en el sentido contrario para bajarlo.

17

Ajuste de canal

El radio tiene 14 canales.

1.Con el radio encendido, presionar el botón . Parpadea el canal actual.

2.Presionar el botón o para ajustar el canal.

3.Presionar el botón para guardar el canal elegido.

Los primeros pasos

18

Cómo hablar y escuchar

Cómo hablar y escuchar

Para comunicarse, todos los radios del grupo deben ajustarse en el mismo canal y el mismo código de eliminación de interferencia.

Para hablar, mantener presionado el botón .

Después de hablar, soltar el botón. (presionar para hablar, soltar para escuchar).

Alcance de conversación

El radio está diseñado para optimizar el rendimiento y mejorar el alcance de la transmisión. No deben usarse los radios a una distancia menor de 1,5 metros (5 pies).

Verificación del canal antes de transmitir

El radio tiene múltiples canales compartidos por turnos. Para mantener una comunicación sin interrupciones, no debe hablarse en un canal si alguien ya lo está usando. Para verificar la actividad del canal antes de hablar, se mantiene presionando el botón o . Si se oye estática, el canal está desocupado y se puede usar.

19

Loading...
+ 44 hidden pages