Livarno Z30846 User Manual [es, it, en, de]

Introducción
Mesita de noche
Introducción
Familiarícese con el producto antes del
montaje y de la primera puesta en marcha.
Lea para ello detenidamente las siguientes instrucciones de montaje y las indicaciones de seguridad. Utilice el producto únicamente como está descrito y para las aplicaciones indicadas. Conserve adecuadamente estas instrucciones. Ad­junte igualmente toda la documentación en caso de entregar el producto a terceros.
Uso conforme a lo prescrito
Este producto está diseñado para el almacenamiento de objetos ligeros. Está indicado únicamente para su uso en espacios interiores secos y para fines particulares. No se permite un empleo distinto al indicado previamente ni una modificación del pro­ducto esto puede ocasionar lesiones y / o daños en el producto. El fabricante no asume responsabi­lidad alguna por daños provocados debido al uso indebido del producto. El producto no está conce­bido para el uso comercial.
Descripción de las piezas
1
Placas superiores
2
Pared lateral derecha
3
Protección
4
Pieza de unión inferior
5
Pared posterior
6
Pared lateral izquierda
7
Pieza de unión superior
8
Pared posterior / paredes laterales (cajón),
premontadas
9
Placa base (cajón)
10
Placa frontal (cajón)
11
Tacos de madera (aprox. ø 7,8 x 30 mm)
12
Tacos roscados (aprox. ø 6 x 36 mm)
13
Uniones excéntricas (aprox. ø 15 x 12 mm)
14
Tirador del cajón
15
Tornillo de estrella (aprox. ø 4 x 20 mm)
16
Guías de metal
17
Tornillo de estrella (aprox. ø 4 x 10 mm)
18
Taco (aprox. ø 6 x 30 mm)
19
Tornillo de estrella (aprox. ø 3,5 x 40 mm)
20
Taco de madera (aprox. ø 5,8 x 30 mm)
21
Taco roscado (aprox. ø 6 x 25 mm)
22
Unión excéntrica (aprox. ø 12 x 10 mm)
23
Taco roscado (aprox. ø 6 x 36 mm)
24
Tornillo de estrella (aprox. ø 4 x 9 mm)
25
Estabilizador para pared trasera
26
Tornillo de estrella (aprox. ø 2,5 x 16 mm)
27
Cubierta
Volumen de suministro
Controle inmediatamente después del desembalaje que el volumen de suministro esté completo, así como el buen estado del producto y de todas las piezas. No proceda al montaje del producto si el volumen de suministro no se encuentra completo.
 1 placa superior  1 pared lateral derecha  1 protección  1 pieza de unión inferior  1 pared trasera  1 pared lateral izquierda  1 pieza de unión superior  3 paredes posteriores / paredes laterales
(cajón), premontadas  3 placas base (cajón)  3 placas frontales (cajón) 13 tacos de madera (aprox. ø 7,8 x 30 mm)  6 tacos roscados (aprox. ø 6 x 36 mm)  8 uniones excéntricas (aprox. ø 15 x 12 mm)  3 tiradores de cajón  3 tornillos de estrella (aprox. ø 4 x 20 mm)  6 guías metálicas 18 tornillos de estrella (aprox. ø 4 x 10 mm)  2 tacos (aprox. ø 6 x 30 mm)  2 tornillos de estrella (aprox. ø 3,5 x 40 mm) 12 tacos de madera (aprox. ø 5,8 x 30 mm)  6 tacos roscados (aprox. ø 6 x 25 mm)  6 uniones excéntricas (aprox. ø 12 x 10 mm)  2 tacos roscados (aprox. ø 6 x 36 mm)
3 ES
64100_liv_Beistellkommode_Content_LB5.indd 3 29.04.11 15:27
Introducción / Indicaciones de seguridad
 6 tornillos de estrella (aprox. ø 4 x 9 mm)  4 estabilizadores para pared trasera  4 tornillos de estrella (aprox. ø 2,5 x 16 mm)  6 cubiertas  1 instrucciones de montaje
Datos técnicos
Dimensiones: aprox. 42 x 60 x 34 cm
(A x H x P)
Material: MDF, tablón de madera
aglomerada Capacidad de carga máx.: 20 kg para la placa superior 10 kg por cajón
Indicaciones de seguridad
¡GUARDAR TODAS LAS ADVERTENCIAS E INDICACIONES DE SEGURIDAD POR SI LAS NECESITA EN UN FUTURO!
¡PELIGRO
DE MUERTE O ACCIDENTE PARA BEBÉS Y NIÑOS! No
deje nunca a los niños sin vigilancia con el
material de embalaje. Existe peligro de asfixia. Mantenga el producto fuera del alcance de los niños. ¡Este artículo no es un juguete!
¡PRECAUCIÓN! ¡RIESGO DE LESIONES!
Asegúrese de que todas las piezas están mon­tadas correctamente y de la forma debida. Si realiza un montaje incorrecto, se corre el riesgo de sufrir lesiones. Las piezas dañadas pueden influir en la seguridad y el funciona­miento.
¡PRECAUCIÓN! ¡No deje a los niños sin su-
pervisión! Este producto no es ningún juguete ni ningún aparato para escalar. Asegúrese de que ninguna persona y, en particular, ningún niño, se suba por encima del producto ni se apoye en él, dado que la fijación podría sol­tarse de la pared, provocando la caída y el vuelco del producto. La consecuencia podrán ser lesiones y/o daños en el producto.
¡PELIGRO DE DESCARGA
ELÉCTRICA! ¡RIESGO DE DA­ÑOS MATERIALES! ¡RIESGO
DE LESIONES! Asegúrese de no tocar con-
ductos de agua, gas o corriente cuando per­fore la pared. En caso necesario, realice una comprobación con un buscador de línea antes de perforar la pared.
Infórmese acerca del material de montaje
apropiado para la pared antes de fijar el pro­ducto. Antes del montaje en la pared infór­mese sobre el material de montaje apropiado para la pared.
¡ATENCIÓN! ¡PELIGRO DE IN-
CENDIO! No coloque el producto
cerca del fuego o radiadores.
Asegúrese de que el producto esté situado
sobre una base estable a ras del suelo.
El peso tiene que repartirse de forma regular
por el producto para que no se vuelque.
Compruebe con regularidad el estado de to-
dos los puntos de unión y reapriete los tornillos periódicamente.
Mantenga el producto lejos del agua y la
humedad. En caso contrario, podría dañarse.
La seguridad del producto solo puede garanti-
zarse cuando esté correctamente montado y todos los elementos de unión se hayan juntado de forma segura.
Verifique la estabilidad del producto antes de
utilizarlo.
¡ATENCIÓN! No levante el producto ni lo
desplace cuando esté cargado con peso.
¡ATENCIÓN! RIESGO DE APLASTAMIENTO!
Tenga cuidado
de no introducir los dedos entre los cajones y cómodo cuando abra o cierre los cajones.
kg
No cargue la placa superior con
más 20 kg ni los cajones con más
de 10 kg, respectivamente. En caso contrario, existe peligro de lesiones o daños en el producto.
4 ES
64100_liv_Beistellkommode_Content_LB5.indd 4 29.04.11 15:27
Montaje / Limpieza y cuidado / Servicio / Eliminación
Montaje
Nota: Monte el producto sobre una superficie suficientemente grande y resistente a los arañazos. En caso necesario, coloque por debajo una alfom­bra o similar para evitar que se dañe el producto. Nota: Para este producto es necesario montaje en la pared. Asegúrese de colocar el material de montaje a la altura correcta. De otro modo, el producto no se puede montar correctamente. Nota: Para el montaje, necesitará un taladro con una broca del 6 y un destornillador de estrella. Consulte las instrucciones de uso de su taladro para el montaje.
Monte el producto tal y como se muestra en
las ilustraciones comprendidas entre la A y la I.
Nota: Compruebe regularmente el estado de todos los puntos de unión y apriete los tornillos de forma periódica.
Eliminación
El embalaje se compone de materiales
que respetan el medio ambiente que podrá desechar en los puntos locales de reciclaje.
Puede averiguar las opciones para eliminar el producto fuera de uso en la administración de su municipio o ciudad.
Denominación del producto:
Mesita de noche Modelo N°: Z30846 Versión: 07 / 2011
Limpieza y cuidado
En ningún caso utilice productos de limpieza
abrasivos o corrosivos. De lo contrario, el producto podría resultar dañado.
Limpie el producto con un paño seco y sin
pelusas.
Para la suciedad más persistente, utilice un
paño húmedo y, en caso necesario, un deter­gente suave.
Servicio
ES Servicio España Tel.: 902 59 99 22
(0,08 EUR/Min. + 0,11 EUR/ llamada (tarifa normal)) (0,05 EUR/Min. + 0,11 EUR/ llamada (tarifa reducida))
e-mail: milomex@lidl.es
IAN 64100
5 ES
64100_liv_Beistellkommode_Content_LB5.indd 5 29.04.11 15:27
Introduzione
Comodino
Introduzione
Familiarizzarsi con il prodotto prima di
eseguire il montaggio e di utilizzarlo per la prima volta. Leggete le seguenti
istruzioni di
Utilizzate questo prodotto
gli ambiti d‘uso indicati. Conservate bene queste istruzioni. Consegnate altrettanto tutte le documen­tazioni su questo prodotto quando lo date a terzi.
Utilizzo determinato
Il prodotto e serve allo scopo di riporre e conservare oggetti piccoli e leggeri. E’ adatto esclusivamente per l’uso in locali interni asciutti per l’uso privato. Un altro utilizzo a quello prima descritto o una modifica del prodotto non è lecito e può causare lesioni e / o danni al prodotto stesso. Il produttore non risponde a danni causati da un utilizzo non determinato del prodotto. Il prodotto non è deter­minato per l‘uso professionale.
Descrizione dei pezzi
1
Lastra superiore
2
Parete laterale destra
3
Pannello
4
Elemento di raccordo inferiore
5
Parete posteriore
6
Parete laterale sinistra
7
Elemento di raccordo superiore
8
Parete posteriore / pareti laterali (cassetto),
premontato
9
Lastra di base (cassetto)
10
Lastra frontale (cassetto)
11
Tassello di legno (ø 7,8 x 30 mm circa)
12
Tassello per avvitamento (ø 6 x 36 mm circa)
13
Connettore eccentrico (ø 15 x 12 mm circa)
14
Maniglia per cassetto
15
Vite Phillips (ø 4 x 20 mm circa)
16
Guida di trazione metallica
montaggio e le avvertenze di sicurezza.
solo come descritto e per
17
Vite Phillips (ø 4 x 10 mm circa)
18
Tassello (ø 6 x 30 mm circa)
19
Vite Phillips (ø 3,5 x 40 mm circa)
20
Tassello di legno (ø 5,8 x 30 mm circa)
21
Tassello per avvitamento (ø 6 x 25 mm circa)
22
Connettore eccentrico (ø 12 x 10 mm circa)
23
Tassello per avvitamento (ø 6 x 36 mm circa)
24
Vite Phillips (ø 4 x 9 mm circa)
25
Elemento di stabilizzazione per la parete
posteriore
26
Vite Phillips (ø 2,5 x 16 mm circa)
27
Cappuccio
Volume della fornitura
Controllate il prodotto subito dopo averlo scartato e verificate che il volume della fornitura sia com­pleto e le condizione del prodotto e di tutti gli altri pezzi siano impeccabili. Non montare il prodotto prima di assicurarsi che il volume di fornitura non sia completo.
 1 lastra superiore  1 parete laterale destra  1 pannello  1 elemento di raccordo inferiore  1 parete posteriore  1 parete laterale sinistra  1 elemento di raccordo superiore  3 pareti posteriori / pareti laterali (cassetto),
premontate  3 lastre di base (cassetto)  3 lastre frontali (cassetto) 13 tasselli di legno (ø 7,8 x 30 mm circa)  6 tasselli per avvitamento (ø 6 x 36 mm circa)  8 connettori eccentrici (ø 15 x 12 mm circa)  3 maniglie per cassetto  3 connettori eccentrici (ø 4 x 20 mm circa)  6 guide di trazione metalliche 18 viti Phillips (ø 4 x 10 mm circa)  2 tasselli (ø 6 x 30 mm circa)  2 viti Phillips (ø 3,5 x 40 mm circa) 12 tasselli di legno (ø 5,8 x 30 mm circa)  6 tasselli per avvitamento (ø 6 x 25 mm circa)  6 connettori eccentrici (ø 12 x 10 mm circa)  2 tasselli per avvitamento (ø 6 x 36 mm circa)
6 IT/MT
64100_liv_Beistellkommode_Content_LB5.indd 6 29.04.11 15:27
Introduzione / Avvertenze di sicurezza
 6 connettori eccentrici (ø 4 x 9 mm circa)  4 elementi di stabilizzazione per la parete poste-
riore  4 connettori eccentrici (ø 2,5 x 16 mm circa)  6 cappucci  1 libretto di istruzioni di montaggio
Dati tecnici
Dimensioni: circa 42 x 60 x 34 cm
(L x H x P) Materiale: MDF, pannello di truciolato Carico ammissibile massimo: 20 kg per ciascuna lastra
superiore 10 kg per ciascun cassetto
Avvertenze di sicurezza
CONSERVARE LE INDICAZIONI DI SICUREZZA E LE ISTRUZIONI PER EVENTUALI NECESSITÀ FUTURE!
PERICOLO
DI MORTE E DI INCIDENTI PER BAMBINI E INFANTI! Non
lasciare mai i bambini incustoditi con il mate-
riale per imballaggio. Sussiste pericolo di sof­focamento. Tenere lontano dalla portata dei bambini. Questo articolo non è un giocattolo!
ATTENZIONE! PERICOLO DI LESIONE!
Assicurarsi che tutti i componenti siano intatti e siano montati correttamente. In caso di montag­gio non corretto sussiste il pericolo di lesioni. Eventuali componenti danneggiati possono influire negativamente sulla sicurezza e sulla funzionalità del prodotto.
ATTENZIONE! Non lasciare i bambini incu-
stoditi! Il prodotto non deve essere utilizzato per arrampicarsi o per giocare! Assicurarsi che nessuno, in modo particolare nessun bambino, si arrampichi sul prodotto o si appoggi su di esso. Il fissaggio per pareti potrebbe staccarsi dalla parete e il prodotto potrebbe rovesciarsi.
Ciò potrebbe provocare lesioni a persone e / o danni a cose.
PERICOLO DI SCARICA ELET-
TRICA! PERICOLO DI DANNO MATERIALE! PERICOLO DI
FERIRSI! Si assicuri di non entrare in contatto
con i condotti elettrici, del gas o dell’acqua, quando esegue fori nella parete. Controlli eventualmente con il rilevatore dei condotti i punti adatti prima di eseguire i fori all’interno della parete.
Prima di eseguire i montaggio alla parete, si
informi riguardo al materiale adatto alla Sua parete. Per il montaggio alla parete abbiamo allegato del materiale di montaggio che è adatto per un tipo di muratura usuale e resistente.
ATTENZIONE! PERICOLO DI
INCENDIO! Non posizionare il
prodotto nei pressi di fiamme
libere / di caloriferi.
Assicurarsi che il prodotto si trovi su un terreno
sottostante fisso e piano.
Il prodotto deve essere caricato in modo equili-
brato e in modo tale che non si capovolga.
Verificare tutti i punti di giunzione ad intervalli
regolari, e se necessario stringere le viti.
Tenere il prodotto lontano dall’acqua e dall’u-
midità. In caso contrario si possono provocare danni materiali.
La sicurezza del prodotto può essere garantita
solamente se esso viene montato correttamente e tutti gli elementi di collegamento sono colle­gati con sicurezza.
Prima di utilizzare il prodotto verificarne la
stabilita.
ATTENZIONE! Non sollevare il prodotto e non
movimentarlo se esso è caricato con dei pesi.
ATTENZIONE! PERICOLO DI SCHIACCIAMENTO!
Fare atten-
zione a che le dita non finiscano tra cassetti e cassettiera quando si aprono e chiudono i cassetti.
kg
Non caricare la lastra superiore
oltre i 20 kg e i cassetti oltre i 10 kg
ciascuno. In caso contrario sussiste un pericolo di lesioni a persone e / o di dan­neggiamento del prodotto
7 IT/MT
64100_liv_Beistellkommode_Content_LB5.indd 7 29.04.11 15:27
Montaggio / Pulizia e manutenzione / Assistenza / Smaltimento
Montaggio
Avviso: Monti il prodotto su un pavimento suffi­cientemente grande e resistente ai graffi. Metta eventualmente una coperta o simili al di sotto del prodotto per evitare danneggiamenti al prodotto. Avviso: Per questo prodotto si richiede un mon­taggio a parete. Faccia attenzione a collocare il materiale di montaggio ad un’altezza corretta. Altrimenti il prodotto potrebbe essere montato in modo scorretto. Avviso: Per il montaggio è necessario utilizzare un trapano con una punta da 6 e un cacciavite a stella. Consultare le istruzioni d’uso del Vostro trapano.
Eseguire il montaggio del prodotto ai sensi di
quanto mostrato nelle figure da A a I.
MT Assistenza Malta Tel.: 80062230 e-mail: milomex@lidl.mt
IAN 64100
Smaltimento
L’imballaggio è costituito di materiali
ecologici che si possono smaltire nei punti di raccolta per riciclaggio locali.
Informazioni sulle possibilità di smaltimento del prodotto consumato sono reperibili dall‘amministra­zione comunale o cittadina.
Avviso: Controlli regolarmente l’integrità di tutti i punti di collegamento e fissi regolarmente le viti.
Pulizia e manutenzione
Non utilizzare mai detergenti aggressivi o cor-
rosivi. In caso contrario si possono provocare danni al prodotto.
Pulire il prodotto con un panno asciutto e privo
di peli.
In caso di sporco più marcato utilizzare un
panno umido ed eventualmente un detergente blando.
Assistenza
IT Assistenza Italia Tel.: 02 36003201 e-mail: milomex@lidl.it
Definizione del prodotto:
Comodino No. del modello: Z30846 Versione: 07 / 2011
IAN 64100
8 IT/MT
64100_liv_Beistellkommode_Content_LB5.indd 8 29.04.11 15:27
Introdução
Mesa de cabeceira
Introdução
Familiarize-se com o produto antes da
sua montagem e primeira utilização.
Leia para isso este manual de instruções e as indicações de segurança atentamente. Utilize o artigo apenas da forma que é descrita e de acordo com as finalidades indicadas. Mantenha este Ma­nual bem guardado. Se transmitir o artigo a tercei­ros, entregue também os respectivos documentos.
Utilização adequada
O produto destina-se ao armazenamento e à arru­mação de objectos pequenos e leves. É adequado apenas cos e para uso privado. Não é permitida outra utilização que não a anteriormente descrita ou qualquer alteração, podendo isso originar feri­mentos e / ou danos no artigo. O fabricante não assume nenhuma responsabilidade pelos danos resultantes de uma utilização inadequada. Este ar­tigo não é indicado para uma utilização comercial.
10 11 12 13 14 15
para a utilização em espaços interiores se-
nenhuma
Descrição das peças
1
Placa de cobertura
2
Painel lateral direito
3
Tampa
4
Peça de junção inferior
5
Painel traseiro
6
Painel lateral esquerdo
7
Peça de junção superior
8
Painel traseiro / Painéis laterais (gaveta),
pré-montados
9
Placa de fundo (gaveta) Placa frontal (gaveta) Buchas de madeira (aprox. ø 7,8 x 30 mm) Buchas de rosca (aprox. ø 6 x 36 mm) Conectores excêntricos (aprox. ø 15 x 12 mm) Pega da gaveta Parafuso de fenda em cruz (aprox. ø 4 x 20 mm)
16
Calha de metal
17
Parafuso de fenda em cruz (aprox. ø 4 x 10 mm)
18
Buchas (aprox. ø 6 x 30 mm)
19
Parafuso de fenda em cruz (aprox. ø 3,5 x 40 mm)
20
Buchas de madeira (aprox. ø 5,8 x 30 mm)
21
Buchas de rosca (aprox. ø 6 x 25 mm)
22
Conectores excêntricos (aprox. ø 12 x 10 mm)
23
Buchas de rosca (aprox. ø 6 x 36 mm)
24
Parafuso de fenda em cruz (aprox. ø 4 x 9 mm)
25
Estabilizador para painel traseiro
26
Parafuso de fenda em cruz
(aprox. ø 2,5 x 16 mm)
27
Tampa de protecção
Material fornecido
Verifique o material fornecido ao desembalá-lo, para averiguar se este se encontra completo e se o artigo e todas as peças se encontram em bom estado. Nunca monte o artigo se o material forne­cido não estiver completo.
 1 placa de cobertura  1 painel lateral direito  1 tampa  1 peça de junção inferior  1 painel traseiro  1 painel lateral esquerdo  1 peça de junção superior  3 painéis traseiros / painéis laterais (gaveta),
pré-montados  3 placas de fundo (gaveta)  3 placas frontais (gaveta) 13 buchas de madeira (aprox. ø 7,8 x 30 mm)  6 buchas de rosca (aprox. ø 6 x 36 mm)  8 conectores excêntricos (aprox. ø 15 x 12 mm)  3 pegas da gaveta  3 parafusos de fenda em cruz (aprox. ø 4 x 20 mm)  6 calhas de metal 18 parafusos de fenda em cruz (aprox. ø 4 x 10 mm)  2 buchas (aprox. ø 6 x 30 mm)  2 parafusos de fenda em cruz
(aprox. ø 3,5 x 40 mm) 12 buchas de madeira (aprox. ø 5,8 x 30 mm)  6 buchas de rosca (aprox. ø 6 x 25 mm)  6 conectores excêntricos (aprox. ø 12 x 10 mm)
9 PT
64100_liv_Beistellkommode_Content_LB5.indd 9 29.04.11 15:27
Introdução / Indicações de segurança
 2 buchas de rosca (aprox. ø 6 x 36 mm)  6 parafusos de fenda em cruz (aprox. ø 4 x 9 mm)  4 estabilizadores para o painel traseiro  4 parafusos de fenda em cruz
(aprox. ø 2,5 x 16 mm)  6 tampas de protecção  1 manual de montagem
Dados técnicos
Dimensões: aprox. 42 x 60 x 34 cm
(L x A x P) Material: MDF, placas de aglomerado Capacidade máxima de carga: 20 kg para placa de cobertura 10 kg por gaveta
Indicações de segurança
GUARDE TODAS AS INDICAÇÕES DE SEGURANÇA E INSTRUÇÕES PARA FUTURA CONSULTA!
PERIGO DE
MORTE E DE ACIDENTE PARA CRIANÇAS E BEBÉS! Nunca
deixe as crianças sem vigilância com o mate-
rial da embalagem. Existe perigo de asfixia. Mantenha fora do alcance das crianças. Este produto não é um brinquedo!
CUIDADO! PERIGO DE FERIMENTOS!
Certifique-se de que todas as peças se encon­tram em boas condições e estão correctamente montadas. Uma montagem incorrecta repre­senta perigo de ferimentos. As peças danifica­das podem ter influência sobre a segurança e o funcionamento.
CUIDADO! Não deixe as crianças sem vigi-
lância! O produto não é um dispositivo para trepar nem um brinquedo! Certifique-se de que as pessoas, em especial as crianças, não tre­pam ao produto, nem se encostam ao produto. O suporte da parede pode ser arrancado da parede e o produto pode cair. Em consequên­cia, podem resultar lesões e / ou danos.
PERIGO DE CHOQUE ELÉC-
TRICO! PERIGO DE DANOS MATERIAIS! PERIGO DE
FERIMENTOS! Certifique-se de que não
perfura cabos eléctricos, condutas de gás ou tubos de água ao furar a parede. Se necessá­rio, verifique-a previamente com um detector de cabos.
Antes da montagem na parede, informe-se
sobre o material de montagem adequado ao seu caso. O material por nós fornecido, para montagem na parede, é indicado para pare­des convencionais e estáveis.
CUIDADO! PERIGO DE INCÊN-
DIO! Não coloque o produto na
proximidade de chamas e / ou de
radiadores de aquecimento.
Certifique-se de que o produto está assente
sobre uma superfície estável e plana.
A distribuição do peso no produto deve ser
uniforme, de modo a evitar que este vire.
Verifique regularmente o estado de todas as
junções e aperte com regularidade os parafusos.
Mantenha o produto afastado da água e hu-
midade. Caso contrário, podem resultar danos materiais.
A segurança do produto apenas pode ser as-
segurada se este for montado correctamente e todos os elementos de ligação estiverem bem unidos.
Verifique a estabilidade do produto antes de o
utilizar.
CUIDADO! Não levante nem mova o produto
se este estiver carregado.
CUIDADO! PERIGO DE ESMA­GAMENTO!
Certifique-se de que
os seus dedos não se encontram entre a gaveta e a cómoda quando fechar e abrir a gaveta.
kg
Não carregue a placa de cobertura
com mais de 20 kg e cada gaveta
com mais de 10 kg. Caso contrário, existe perigo de ferimentos e / ou de danos do produto.
10 PT
64100_liv_Beistellkommode_Content_LB5.indd 10 29.04.11 15:27
Montagem / Limpeza e conservação / Assistência / Eliminação
Montagem
Indicação: Monte o produto sobre uma base
suficientemente grande e resistente a riscos. Se necessário, coloque uma cobertura sob o produto, de modo a evitar a sua danificação. Indicação: Este produto necessita de ser fixado à parede. Verifique se colocou o material de montagem na altura correcta. Caso contrário, o produto não pode ser montado correctamente. Indicação: Para a montagem, necessita de um berbequim com uma broca de 6 e uma chave de parafusos de estrela. Consulte o manual de instru­ções do seu berbequim para a montagem.
Monte o produto de acordo com figuras A a I.
Indicação: Verifique regularmente a integridade de todos os pontos de ligação e aperte os parafu­sos com frequência.
Eliminação
A embalagem é composta por materiais
recicláveis, que pode eliminar nos pontos de reciclagem locais.
As possibilidades de reciclagem dos artigos utilizados poderão ser averiguadas na sua Junta de Freguesia ou Câmara Municipal.
Informação do produto:
Mesa de cabeceira Modelo nr.°: Z30846 Versão: 07 / 2011
Limpeza e conservação
Nunca utilize produtos de limpeza agressivos
e corrosivos. Caso contrário, poderá danificar o produto.
Limpe o produto com um pano seco e que não
largue fios.
Em caso de maior sujidade, utilize um pano
humedecido e, se necessário, um produto de limpeza suave.
Assistência
PT Assistência Portugal Tel.: 70778 0005
(0,12 EUR/Min.)
e-mail: milomex@lidl.pt
IAN 64100
11 PT
64100_liv_Beistellkommode_Content_LB5.indd 11 29.04.11 15:27
Introduction
Bedside Table
Introduction
Before assembling and using the product
for the first time, take time to familiarise
yourself with the product first. Read the following assembly instructions and safety instruc­tions carefully. Only use the product as described and for the designated areas of application. Please keep these instructions in a safe place. If you hand this product on to a third party, you must also pass on all documents relating to the product.
Proper Use
The product is suitable for storing and keeping safe small and lightweight objects. It is designed for use in private, dry, indoor areas. Any use other than previ­ously mentioned or any product modification is pro­hibited and can lead to injuries and / or product damage. The manufacturer is not liable for any dam­ages caused by any use other than for the intended purpose. The product is not intended for commercial use.
Description of parts and features
1
Top panel
2
Right side panel
3
Trim
4
Bottom connection piece
5
Back panel
6
Left side panel
7
Top connection piece
8
Back / sides (drawer), preassembled component
9
Bottom (drawer)
10
Front (drawer)
11
Wooden dowel (approx. ø 7.8 x 30 mm)
12
Cam pin (approx. ø 6 x 36 mm)
13
Cam connector (approx. ø 15 x 12 mm)
14
Drawer handle
15
Cross-head screw (approx. ø 4 x 20 mm)
16
Metal drawer runner
17
Cross-head screw (approx. ø 4 x 10 mm)
18
Dowel (approx. ø 6 x 30 mm)
19
Cross-head screw (approx. ø 3.5 x 40 mm)
20
Wooden dowel (approx. ø 5.8 x 30 mm)
21
Cam pin (approx. ø 6 x 25 mm)
22
Cam connector (approx. ø 12 x 10 mm)
23
Cam pin (approx. ø 6 x 36 mm)
24
Cross-head screw (approx. ø 4 x 9 mm)
25
Back panel restraint
26
Cross-head screw (approx. ø 2.5 x 16 mm)
27
Cap
Supply Scope
Immediately after unpacking, check that the delivery is complete and that the product and all its parts are in perfect condition. Do not under any circumstances assemble the product if the delivery is incomplete.
1 Top panel 1 Right side panel 1 Trim 1 Bottom connection piece 1 Back panel 1 Left side panel 1 Top connection piece 3 Back / sides (drawer), preassembled components 3 Bottoms (drawer) 3 Fronts (drawer) 13 Wooden dowels (approx. ø 7.8 x 30 mm) 6 Cam pins (approx. ø 6 x 36 mm) 8 Cam connectors (approx. ø 15 x 12 mm) 3 Drawer handles 3 Cross-head screws (approx. ø 4 x 20 mm) 6 Metal drawer runners 18 Cross-head screws (approx. ø 4 x 10 mm) 2 Dowels (approx. ø 6 x 30 mm) 2 Cross-head screws (approx. ø 3.5 x 40 mm) 12 Wooden dowels (approx. ø 5.8 x 30 mm) 6 Cam pins (approx. ø 6 x 25 mm) 6 Cam connectors (approx. ø 12 x 10 mm) 2 Cam pins (approx. ø 6 x 36 mm) 6 Cross-head screws (approx. ø 4 x 9 mm) 4 Back panel restraints 4 Cross-head screws (approx. ø 2.5 x 16 mm)
12 GB/MT
64100_liv_Beistellkommode_Content_LB5.indd 12 29.04.11 15:27
Introduction / Safety advice / Assembly
6 Caps 1 Assembly instructions
Technical data
Dimensions: approx. 42 x 60 x 34 cm (W x H x D) Material: MDF, chipboard Max. load: 20 kg for top panel 10 kg per drawer
Safety advice
KEEP ALL THE SAFETY ADVICE AND INSTRUC­TIONS IN A SAFE PLACE FOR FUTURE REFERENCE!
OF LIFE OR ACCIDENT TO IN­FANTS AND CHILDREN! Never
leave children unsupervised with the packaging
materials. Danger of suffocation. This product is not a toy!
CAUTION! RISK OF INJURY! Make sure
that all parts are undamaged and assembled correctly. Improper assembly carries a risk of injury. Damaged parts may affect the safety and function of the product.
CAUTION! Do not leave children unsupervised!
The product is not a climbing frame or a toy! Make sure that nobody, especially a child, climbs on or leans against the product. The wall fasten­ings could be torn out of the wall and the prod­uct could tip over, resulting in injury or damage.
DANGER OF ELECTRIC SHOCK! DANGER OF DAMAGE TO PROPERTY! DANGER OF IN-
JURY! Ensure that you do not strike electrical
cables, gas or water pipes when you are drilling into the wall. If necessary, check the wall using a suitable detector before you drill.
Examine the wall before installation and choose
suitable installation fixings. We have supplied fixings suitable for an ordinary solid masonry wall.
RISK OF LOSS
CAUTION! FIRE HAZARD! Do
not position the product near an open fire and / or radiant heaters.
Make sure that this product is standing on a
solid, level surface.
Distribute weight upon this products‘ surface
evenly so that it cannot overturn.
Regularly check the stability of all connections
and retighten the screws.
Keep the product away from water and mois-
ture. Otherwise the product may be damaged.
The safety of the product can only be ensured
if it is properly assembled and all connections are made securely.
Check the stability of the product before you
use it.
CAUTION! Do not lift or move the product if
it is supporting any object.
CAUTION! RISK OF SHEAR-
ING OR CRUSHING INJURY!
Please ensure that your fingers do
not get themselves between the drawers and
the carcass when you are opening or closing the drawers.
Do not exceed the allowable maxi-
kg
mum loads on the top panel (20 kg) or the drawers (10 kg each). Failure
to observe this advice may lead to injury and/
or damage to the product.
Assembly
Note: Assemble the product on a scratch-resistant
floor that is sufficiently large. You may have to put a blanket or the like down in order to avoid damaging the product. Note: This product requires wall mounting. Make sure that you position the mounting material at the right height. Otherwise you will not be able to mount the product correctly. Note: Assembly requires an electric drill with a 6 mm diameter drill bit and a screwdriver. Refer to the operating instructions for your electric drill be­fore assembly.
13 GB/MT
64100_liv_Beistellkommode_Content_LB5.indd 13 29.04.11 15:27
Assembly / Cleaning and Care / Service / Disposal
Assemble the product in accordance with
Figs. A to I.
Note: Regularly check the stability of all connec­tions and retighten the screws regularly.
Cleaning and Care
Do not under any circumstances use corrosive or
abrasive cleaning agents. These may damage the product.
Clean the product with a dry, non-fluffing cloth. To remove more stubborn dirt, use a damp
cloth and, if necessary, a mild cleaning agent.
Service
GB Service Great Britain Tel.: 0871 5000 720
(0,10 GBP/Min.) e-mail: milomex@lidl.gb
Product description:
Bedside Table Model No.: Z30846 Version: 07 / 2011
IAN 64100
MT Service Malta Tel.: 80062230 e-mail: milomex@lidl.mt
IAN 64100
Disposal
The packaging is made entirely of
recyclable materials, which you may
dispose of at local recycling facilities.
Contact your local refuse disposal authority for more details of how to dispose of your worn-out product.
14 GB/MT
64100_liv_Beistellkommode_Content_LB5.indd 14 29.04.11 15:27
Einleitung
Beistellkommode
Einleitung
Machen Sie sich vor der Montage und der ersten Inbetriebnahme mit dem Produkt
vertraut. Lesen Sie hierzu aufmerksam die nachfolgende Montageanleitung und die Sicher­heitshinweise. Benutzen Sie das Produkt nur wie be­schrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Bewahren Sie diese Anleitung gut auf. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte ebenfalls mit aus.
Bestimmungsgemäße
Verwendung
Das Produkt ist zur Lagerung und Aufbewahrung von kleinen und leichten Gegenständen bestimmt. Es ist ausschließlich für den privaten Gebrauch in Innenräumen geeignet. Eine andere Verwendung als zuvor beschrieben oder eine Veränderung des Produkts ist nicht zulässig und kann zu Verletzungen und / oder Beschädigungen des Produkts führen. Für aus bestimmungswidriger Verwendung entstandene Schäden übernimmt der Hersteller keine Haftung. Das Produkt ist nicht für den gewerblichen Einsatz bestimmt.
Teilebeschreibung
1
Deckplatte
2
rechte Seitenwand
3
Blende
4
unteres Verbindungsstück
5
Rückwand
6
linke Seitenwand
7
oberes Verbindungsstück
8
Rückwand / Seitenwände (Schublade),
vormontiert
9
Bodenplatte (Schublade)
10
Frontplatte (Schublade)
11
Holzdübel (ca. ø 7,8 x 30 mm)
12
Einschraubdübel (ca. ø 6 x 36 mm)
13
Exzenterverbinder (ca. ø 15 x 12 mm)
14
Schubladengriff
15
Kreuzschlitzschraube (ca. ø 4 x 20 mm)
16
Metallzugschiene
17
Kreuzschlitzschraube (ca. ø 4 x 10 mm)
18
Dübel (ca. ø 6 x 30 mm)
19
Kreuzschlitzschraube (ca. ø 3,5 x 40 mm)
20
Holzdübel (ca. ø 5,8 x 30 mm)
21
Einschraubdübel (ca. ø 6 x 25 mm)
22
Exzenterverbinder (ca. ø 12 x 10 mm)
23
Einschraubdübel (ca. ø 6 x 36 mm)
24
Kreuzschlitzschraube (ca. ø 4 x 9 mm)
25
Stabilisierung für Rückwand
26
Kreuzschlitzschraube (ca. ø 2,5 x 16 mm)
27
Abdeckkappe
Lieferumfang
Kontrollieren Sie unmittelbar nach dem Auspacken den Lieferumfang auf Vollständigkeit sowie den ein­wandfreien Zustand des Produktes und aller Teile. Montieren Sie das Produkt keinesfalls, wenn der Lieferumfang nicht vollständig ist.
 1 Deckplatte  1 rechte Seitenwand  1 Blende  1 unteres Verbindungsstück  1 Rückwand  1 linke Seitenwand  1 oberes Verbindungsstück  3 Rückwände / Seitenwände (Schublade),
vormontiert  3 Bodenplatten (Schublade)  3 Frontplatten (Schublade) 13 Holzdübel (ca. ø 7,8 x 30 mm)  6 Einschraubdübel (ca. ø 6 x 36 mm)  8 Exzenterverbinder (ca. ø 15 x 12 mm)  3 Schubladengriffe  3 Kreuzschlitzschrauben (ca. ø 4 x 20 mm)  6 Metallzugschienen 18 Kreuzschlitzschrauben (ca. ø 4 x 10 mm)  2 Dübel (ca. ø 6 x 30 mm)  2 Kreuzschlitzschrauben (ca. ø 3,5 x 40 mm) 12 Holzdübel (ca. ø 5,8 x 30 mm)  6 Einschraubdübel (ca. ø 6 x 25 mm)
15 DE/AT/CH
64100_liv_Beistellkommode_Content_LB5.indd 15 29.04.11 15:27
Einleitung / Sicherheitshinweise
 6 Exzenterverbinder (ca. ø 12 x 10 mm)  2 Einschraubdübel (ca. ø 6 x 36 mm)  6 Kreuzschlitzschrauben (ca. ø 4 x 9 mm)  4 Stabilisierungen für Rückwand  4 Kreuzschlitzschrauben (ca. ø 2,5 x 16 mm)  6 Abdeckkappen  1 Montageanleitung
Technische Daten
Maße: ca. 42 x 60 x 34 cm (B x H x T) Material: MDF, Spanplatte Max. Belastbarkeit: 20 kg für Deckplatte 10 kg pro Schublade
Sicherheitshinweise
BEWAHREN SIE ALLE SICHERHEITSHINWEISE UND ANWEISUNGEN FÜR DIE ZUKUNFT AUF!
LEBENS-
UND UNFALLGEFAHREN FÜR KLEINKINDER UND KINDER!
Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt mit dem Verpackungsmaterial. Es besteht Erstickungs­gefahr. Das Produkt ist kein Spielzeug.
VORSICHT! VERLETZUNGSGEFAHR!
Stellen Sie sicher, dass alle Teile unbeschädigt und sachgerecht montiert sind. Bei unsachge­mäßer Montage besteht Verletzungsgefahr. Beschädigte Teile können die Sicherheit und Funktion beeinflussen.
VORSICHT! Lassen Sie Kinder nicht unbeauf-
sichtigt! Das Produkt ist kein Kletter- oder Spielgerät! Stellen Sie sicher, dass Personen, insbe sondere Kinder, nicht auf das Produkt klettern bzw. sich nicht am Produkt anlehnen. Die Wandbefestigung könnte aus der Wand reißen und das Produkt könnte umkippen. Verletzungen und / oder Beschädigungen können die Folgen sein.
STROMSCHLAGGEFAHR! GE-
FAHR EINES SACHSCHADENS! VERLETZUNGSGEFAHR! Verge-
wissern Sie sich, dass Sie nicht auf Strom-, Gas
oder Wasserleitungen stoßen, wenn Sie in die Wand bohren. Prüfen Sie ggf. mit einem Leitungs­sucher, bevor Sie in eine Wand bohren.
Informieren Sie sich vor der Wandmontage
über das geeignete Montagematerial für Ihre Wand. Für die Wandmontage haben wir Mon­tagematerial beigelegt, das für übliches, festes Mauerwerk geeignet ist.
VORSICHT! BRANDGEFAHR!
Stellen Sie das Produkt nicht in der Nähe von offenem Feuer und / oder
Heizstrahlern auf.
Stellen Sie sicher, dass das Produkt auf einem
festen, ebenerdigen Untergrund steht.
Das Produkt ist gleichmäßig und so zu belasten,
dass es nicht umkippen kann.
Kontrollieren Sie regelmäßig die Unversehrtheit
aller Verbindungsstellen und ziehen Sie regel­mäßig die Schrauben nach.
Halten Sie das Produkt von Wasser und Feuch-
tigkeit fern. Andernfalls können Sachschäden die Folge sein.
Die Sicherheit des Produkts kann nur garantiert
werden, wenn es ordnungsgemäß montiert ist und alle Verbindungselemente sicher verbunden sind.
Überprüfen Sie die Stabilität des Produkts,
bevor Sie es benutzen.
VORSICHT! Heben Sie das Produkt nicht an
oder bewegen Sie es nicht, wenn es durch Ge­wicht belastet ist.
VORSICHT! QUETSCHGEFAHR!
Achten Sie darauf, dass Sie nicht mit
den Fingern zwischen Schubladen und Kommode geraten, wenn Sie die Schubla­den öffnen und schließen.
kg
Belasten Sie die Deckplatte nicht über
20 kg und die Schubladen nicht über
jeweils 10 kg. Andernfalls drohen Verletzungsgefahr und / oder Beschädigungen des Produkts.
16 DE/AT/CH
64100_liv_Beistellkommode_Content_LB5.indd 16 29.04.11 15:27
Montage / Reinigung und Pflege / Service / Entsorgung
Montage
Hinweis: Montieren Sie das Produkt auf einem
ausreichend großen, kratzfesten Untergrund. Legen Sie ggf. eine Decke o.ä. unter, um Beschädigungen am Produkt zu vermeiden. Hinweis: Für dieses Produkt ist eine Wandmontage notwendig. Achten Sie darauf, dass Sie das Montage­material in der richtigen Höhe platzieren. Andern­falls kann das Produkt nicht korrekt montiert werden. Hinweis: Für die Montage benötigen Sie eine Bohrmaschine mit einem 6er-Bohrer und einen Kreuzschlitzschraubendreher. Ziehen Sie die Bedie­nungsanleitung Ihrer Bohrmaschine zur Montage hinzu.
Montieren Sie das Produkt gemäß den Abbil-
dungen A bis I.
Hinweis: Kontrollieren Sie regelmäßig die Unver­sehrtheit aller Verbindungsstellen und ziehen Sie regelmäßig die Schrauben nach.
AT Service Österreich Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) e-mail: milomex@lidl.at
IAN 64100
CH Service Schweiz Tel.: 0842 665566
(0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.)
e-mail: milomex@lidl.ch
IAN 64100
Entsorgung
Die Verpackung besteht aus umwelt­freundlichen Materialien. Entsorgen Sie diese in den örtlichen Recyclingbehältern.
Reinigung und Pflege
Verwenden Sie keinesfalls ätzende oder scheu-
ernde Reinigungsmittel. Andernfalls kann es zu Beschädigungen des Produkts kommen.
Reinigen Sie das Produkt mit einem trockenen,
fusselfreien Tuch.
Verwenden Sie bei stärkeren Verschmutzungen
ein feuchtes Tuch und ggf. ein mildes Reinigungs­mittel.
Service
DE Service Deutschland Tel.: 01805772033
(0,14 EUR / Min. aus dem dt. Festnetz, Mobilfunk max. 0,42 EUR / M in.)
e-mail: milomex@lidl.de
IAN 64100
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung.
Produktbezeichnung:
Beistellkommode Modell-Nr.: Z30846 Version: 07 / 2011
17 DE/AT/CH
64100_liv_Beistellkommode_Content_LB5.indd 17 29.04.11 15:27
2
ø 6 mm
Necesita · Vi servono · Necessita de · You need · Sie benötigen:
1
1 x
7
1 x
11
13 x
(aprox. / ca.
ø 7,8 x 30 mm)
1 x
12
6 x
(aprox. / ca.
ø 6 x 36 mm)
2
2
8 x
ø 15 x 12 mm)
3
1 x
3 x
13
(aprox. / ca.
4
1 x
8
14
3 x
5
1 x
3 x
15
3 x
(aprox. / ca.
ø 4 x 20 mm)
9
1 x
3 x
6 x
6
10
16
17
18 x
(aprox. / ca.
ø 4 x 10 mm)
23
2 x
(aprox. / ca.
ø 6 x 36 mm)
18
64100_liv_Beistellkommode_Content_LB5.indd 18 29.04.11 15:27
18
2 x
(aprox. / ca.
ø 6 x 30 mm)
24
6 x
(aprox. / ca. ø 4 x 9 mm)
19
2 x
(aprox. / ca.
ø 3,5 x 40 mm)
25
4 x
20
12 x
(aprox. / ca.
ø 5,8 x 30 mm)
26
4 x
(aprox. / ca.
ø 2.5 x 16 mm)
21
6 x
(aprox. / ca.
ø 6 x 25 mm)
27
6 x
22
6 x
(aprox. / ca.
ø 12 x 10 mm)
4
A
6 x
16
2
1717
17 17
18 x
17
6
2
B
17
11
12
17
13
16
12
13
17
11
17
6 x
11
2 x
12
2 x
13
72
11
11
13
11
5
12
4
11
6
19
64100_liv_Beistellkommode_Content_LB5.indd 19 29.04.11 15:27
C
11
23 3
13
13
11 23
2 x 2 x 2 x
11 13 23
D
5 x
11 4 x 4 x
12
13
180°
13 112
11
12
11
13
3
12
11
12
6
11
4 2
20
64100_liv_Beistellkommode_Content_LB5.indd 20 29.04.11 15:28
E
26
4 x 4 x
25
26
F
1.
25
26
5
25
2626
90°
1.
26
25
2.
26
25
2 x
18 2 x
18
19
18
19
2.
3.
4.
18
5
160 mm
543 mm
18 18
19
21
64100_liv_Beistellkommode_Content_LB5.indd 21 29.04.11 15:28
G
1.
3 x
88 9 22 20 21
3.
H
3 x 3 x
14
12 x
20
2.
6 x 6 x
21 2215
20
2122 20
20
15 14 10
24
27
6 x 6 x
24
27
16
24
10
10
27
27
22
64100_liv_Beistellkommode_Content_LB5.indd 22 29.04.11 15:28
I
23
64100_liv_Beistellkommode_Content_LB5.indd 23 29.04.11 15:28
Loading...