yourself with the product first. Read the
following assembly instructions and safety instructions carefully. Only use the product as described
and for the designated areas of application. Please
keep these instructions in a safe place. If you hand
this product on to a third party, you must also pass
on all documents relating to the product.
Proper Use
The product is suitable for storing and keeping safe
small and lightweight objects. It is designed for use in
private, dry, indoor areas. Any use other than previously mentioned or any product modification is prohibited and can lead to injuries and / or product damage.
The manufacturer is not liable for any damages
caused by any use other than for the intended purpose. The product is not intended for commercial use.
Description of parts
and features
1
Top panel
2
Right side panel
3
Trim
4
Bottom connection piece
5
Back panel
6
Left side panel
7
Top connection piece
8
Separating panel
9
Middle connection piece
10
Back / sides (small drawer), preassembled
component
11
Bottom (small drawer)
12
Left front (small drawer)
13
Right front (small drawer)
14
Back / sides (large drawer), preassembled
component
15
Bottom (large drawer)
16
Front (large drawer)
17
Wooden dowel (approx. ø 7.8 x 30 mm)
18
Cam pin (approx. ø 6 x 36 mm)
19
Cam connector (approx. ø 15 x 12 mm)
20
Drawer handle
21
Cross-head screw (approx. ø 4 x 20 mm)
22
Metal drawer runner (small drawer)
23
Cross-head screw (approx. ø 4 x 10 mm)
24
Dowel (approx. ø 6 x 30 mm)
25
Cross-head screw (approx. ø 3.5 x 40 mm)
26
Wooden dowel (approx. ø 5.8 x 30 mm)
27
Cam pin (approx. ø 6 x 25 mm)
28
Cam connector (approx. ø 12 x 10 mm)
29
Cam pin (approx. ø 6 x 36 mm)
30
Cross-head screw (approx. ø 4 x 9 mm)
31
Back panel restraint
32
Cross-head screw (approx. ø 2.5 x 16 mm)
33
Cap
34
Metal drawer runner (large drawer)
35
Cross-head screw (approx. ø 3 x 10 mm)
Supply Scope
Immediately after unpacking, check that the delivery
is complete and that the product and all its parts are
in perfect condition. Do not under any circumstances
assemble the product if the delivery is incomplete.
1 Top panel
1 Right side panel
1 Trim
1 Bottom connection piece
1 Back panel
1 Left side panel
1 Top connection piece
1 Separating panel
1 Middle connection piece
2 Back / sides (small drawer), preassembled
components
2 Bottoms (small drawer)
1 Left front (small drawer)
1 Right front (small drawer)
4 Back/sides (large drawer), preassembled
floor that is sufficiently large. You may have to put
a blanket or the like down in order to avoid
damaging the product.
Note: This product requires wall mounting. Make
sure that you position the mounting material at the
right height. Otherwise you will not be able to
mount the product correctly.
Note: Assembly requires an electric drill with a
6 mm diameter drill bit and a screwdriver. Refer
to the operating instructions for your electric drill
before assembly.
Assemble the product in accordance with
Figs. A to M.
Note: Regularly check the stability of all connections
and retighten the screws regularly.
Disposal
The packaging is made entirely of
recyclable materials, which you may
dispose of at local recycling facilities.
Contact your local refuse disposal authority for more
details of how to dispose of your worn-out product.
Product description:
Chest of Drawers
Model No.: Z30845
Version: 07 / 2011
Cleaning and Care
Do not under any circumstances use corrosive or
abrasive cleaning agents. These may damage
the product.
Clean the product with a dry, non-fluffing cloth.To remove more stubborn dirt, use a damp
duktem. W tym celu należy uważnie
przeczytać instrukcję montażu i wskazówki dot.
bezpieczeństwa. Produkt używać wyłącznie zgodnie z jego poniżej opisanym przeznaczeniem.
Prosimy o zachowanie instrukcji io jej dobre przechowywanie. W przypadku przekazania produktu
w ręce osoby trzeciej, prosimy o przekazanie także
wszystkich należących do produktu instrukcji i innych
dokumentów.
Użycie zgodne z
przeznaczeniem
Produkt ten przeznaczony jest do składowania oraz
przechowywania lekkich przedmiotów. Nadaje się
on wyłącznie do użytkowania w celach prywatnych
w suchych pomieszczeniach wewnętrznych. Użycie
inne niż wyżej opisane lub dokonywanie zmian
produktu nie jest dozwolone i może prowadzić do
jego uszkodzenia. Producent nie ponosi odpowie
dzialności za szkody powstałe wskutek użycia produktu niezgodnego z jego przeznaczeniem. Produkt
nie jest przeznaczony do użytku komercyjnego.
Opis części
1
Pokrywa
2
Prawa ściana boczna
3
Przysłona
4
Złącze dolne
5
Ściana tylna
6
Lewa ściana boczna
7
Złącze dolne
8
Ściana dzieląca
9
Złącze środkowe
10
Ściana tylna / Ściany boczne (mała szuflada),
wstępnie zmontowane
11
Płyta dna (mała szuflada)
12
Lewy panel przedni (mała szuflada)
13
Prawy panel przedni (mała szuflada)
14
Ściana tylna / Ściany boczne (duża szuflada),
wstępnie zmontowane
15
Płyta dna (duża szuflada)
16
Panel przedni (duża szuflada)
17
Kołek drewniany (ok. ø 7,8 x 30 mm)
18
Kołek wkręcany (ok. ø 6 x 36 mm)
19
Łącznik mimośrodowy (ok. ø 15 x 12 mm)
20
Uchwyt szuflady
21
Wkręt z rowkiem krzyżowym (ok. ø 4 x 20 mm)
22
Prowadnica metalowa (mała szuflada)
23
Wkręt z rowkiem krzyżowym (ok. ø 4 x 10 mm)
24
Kołek (ok. ø 6 x 30 mm)
25
Wkręt z rowkiem krzyżowym (ok. ø 3,5 x 40 mm)
26
Kołek drewniany (ok. ø 5,8 x 30 mm)
27
Kołek wkręcany (ok. ø 6 x 25 mm)
28
Łącznik mimośrodowy (ok. ø 12 x 10 mm)
29
Kołek wkręcany (ok. ø 6 x 36 mm)
30
Wkręt z rowkiem krzyżowym (ok. ø 4 x 9 mm)
31
Stabilizator ściany tylnej
32
Wkręt z rowkiem krzyżowym (ok. ø 2,5 x 16 mm)
33
Osłona
34
Prowadnica metalowa (duża szuflada)
35
Wkręt z rowkiem krzyżowym (ok. ø 3 x 10 mm)
Zakres dostawy
Prosimy o sprawdzenie zawartości - bezpośrednio po
rozpakowaniu produktu - pod kątem kompletności i
stanu elementów. Nie należy składać produktu, jeżeli
zawartość opakowania jest niekompletna.
1 prawy panel przedni (mała szuflada)
4 ściany tylne / ściany boczne (duża szuflada),
wstępnie zmontowane
4 płyty dna (duża szuflada)
4 panele przednie (duża szuflada)
19 kołków drewnianych (ok. ø 7,8 x 30 mm)
10 kołków wkręcanych (ok. ø 6 x 36 mm)
12 łączników mimośrodowych (ok. ø 15 x 12 mm)
10 uchwytów szuflady
10 wkrętów z rowkiem krzyżowym (ok. ø 4 x 20 mm)
4 prowadnice metalowe (mała szuflada)
12 wkrętów z rowkiem krzyżowym (ok. ø 4 x 10 mm)
2 kołki (ok. ø 6 x 30 mm)
3 wkręty z rowkiem krzyżowym (ok. ø 3,5 x 40 mm)
16 kołków drewnianych (ok. ø 5,8 x 30 mm)
12 kołków wkręcanych (ok. ø 6 x 25 mm)
12 łączników mimośrodowych (ok. ø 12 x 10 mm)
2 kołki wkręcane (ok. ø 6 x 36 mm)
12 wkrętów z rowkiem krzyżowym (ok. ø 4 x 9 mm)
4 stabilizatory ściany tylnej
4 wkręty z rowkiem krzyżowym (ok. ø 2,5 x
16 mm)
12 osłon
8 prowadnic metalowych (duża szuflada)
16 wkrętów z rowkiem krzyżowym (ok. ø 3 x 10 mm)
1 Instrukcja montażu
Dane techniczne
Wymiary: ok. 79 x 80 x 34 cm (szer. x
wys. x głęb.)
Materiał: MDF, płyta wiórowa
Maks. obciążenie: 20 kg na pokrywę
10 kg na szufladę
Wskazówki dotyczące
bezpieczeństwa
PRZECHOWUJ WSZYSTKIE WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA ORAZ INSTRUKCJE NA PRZYSZŁOŚĆ!
ZGROŻE-
NIE DLA ŻYCIA I NIEBEZPIECZEŃSTWO WYPADKU DLA
DZIECI! Ze względu na ryzyko uduszenia się
nigdy nie pozostawiać dzieci bez nadzoru z
materiałem opakowaniowym. Uważać, aby
artykuł nie znajdował się w zasięgu dzieci. Ten
artykuł nie jest zabawką!
UWAGA! NIEBEZPIECZEŃSTWO OBRA-
ŻEŃ! Upewnić się, czy wszystkie części są
nieuszkodzone i prawidłowo zamontowane.
W przypadku nieprawidłowego montażu zachodzi niebezpieczeństwo obrażeń. Uszkodzone części mogą wpływać na bezpieczeństwo
i funkcje produktu.
UWAGA! Nie należy pozostawiać dzieci
bez nadzoru! Produkt ten nie jest urządzeniem
do wspinania się na niego lub do zabawy!
Należy przestrzegać, aby osoby, w szczegόlności
dzieci nie wspinały się na produkt lub na produkcie się wspierały. Zamocowanie do ściany
może zostać wyrwane i produkt może ulec
wywrόceniu. Obrażenia oraz / lub uszkodzenia mogą być tego następstwem.
NIEBEZPIECZEŃSTWO PORA-
ŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM! NIEBEZPIECZEŃSTWO
SZKÓD MATERIALNYCH! NIEBEZPIE-
CZEŃSTWO OBRAŻEŃ CIAŁA! Upewnij
się, że nie natrafisz na przewody elektryczne,
gazowe lub wodne, gdy będziesz wiercił
otwory w ścianie. Zanim zaczniesz wiercić w
ścianie skontroluj ją ewentualnie przyrządem
do lokalizowania przewodów.
Przed przystąpieniem do montażu na ścianie
zasięgnąć informacji odnośnie rodzaju elementów montażowych odpowiednich dla posiadanej ściany. Dla montażu ściennego dostarczyliśmy
elementy montażowe nadające się dla zwykłej,
stałej ściany murowanej.
wszystkich miejsc połączeniowych oraz regularnie dokręcać śruby.
Produkt należy utrzymywać z dala od wody
oraz wilgoci. W przeciwnym razie może dojść
do uszkodzenia produktu.
Bezpieczeństwo produktu może być zagwaran-
towane tylko wtedy, gdy zostało prawidłowo
zmontowane i wszystkie elementy łączące
bezpiecznie połączone.
Sprawdź stabilność produktu, przed jego
użyciem.
OSTROŻNIE! Nie podnoś produktu lub nie
poruszaj nim, gdy jest obciążony.
OSTROŻNIE! ZAGROŻENIE
ZMIAŻDŻENIEM! Podczas otwie-
rania lub zamykania szuflad należy
zwracać uwagę na palce, aby nie znalazły się
pomiędzy szufladą, a komodą.
nym razie istnieje zagrożenie obrażeniem
oraz / lub uszkodzenia produktu.
Nie należy obciążać pokrywy cię-
kg
żarem powyżej 20 kg oraz szuflad
powyżej 10 kg każdej. W przeciw-
Montaż
Wskazówka: Produkt montować na podłożu o
wystarczająco dużej powierzchni, odpornej na
zadrapanie. W razie potrzeby podłożyć np. koc,
aby uniknąć uszkodzenia produktu.
Wskazówka: Dla niniejszego produktu niezbędne jest przymocowanie do ściany. Zwróć
uwagę na to, żeby materiał montażowy umieścić
na właściwej wysokości. W przeciwnym razie produkt nie może zostać zamontowany prawidłowo.
Wskazówka: Do montażu potrzebna jest wiertarka elektryczna z wiertłem numer 6 oraz śrubokręt krzyżakowy. Do montażu posłuż się instrukcją
obsługi wiertarki.
Czyszczenie i pielęgnacja
W żadnym wypadku nie stosuj żrących lub
szorujących detergentów. W przeciwnym razie
może dojść do uszkodzenia produktu.
Produkt należy czyścić suchą, nie strzępiącą
się ścierką.
Silniejsze zabrudzenia należy usuwać wil-
gotną ścierką oraz w razie potrzeby łagodnym
detergentem.
Serwis
PL
Serwis Polska
Tel.: 22 397 4996
e-mail: milomex@lidl.pl
IAN 64099
Usuwanie
Opakowanie składa się wyłącznie z
materiałów przyjaznych dla środowiska,
które można oddać do utylizacji do
lokalnych punktów recyklingu.
Informacje o możliwościach dotyczących wyrzucania otrzymać można w urzędzie miejskim lub
gminnym.
Informacja o produkcie:
Komoda
Nr modelu: Z30845
Wersja: 07 / 2011
Montuj produkt zgodnie z rysunkami A do M.
Wskazówka: Regularnie kontrolować stan
wszystkich połączeń i regularnie dokręcać śruby.
mesen a következő szerelési utasítást és
a biztonsági előírásokat. A terméket csak a leírtak
szerint és a megadott felhasználási területeken alkalmazza. Ezt a szerelési utasítást jól őrizze meg.
Amennyiben a terméket harmadik személynek továbbadja, adja át neki a teljes dokumentációt is.
Rendeltetésszerű használat
A termék kis és könnyű tárgyak tárolására és megőrzésére készült. Kizárólag száraz beltéri helyiségekben történő privát használatra alkalmas. A
termék csak privát beltéri használatra készült. A leírtaktól eltérő használat, vagy a termék átalakítása
nem megengedett és sérülésekhez és / vagy a termék károsodásához vezethet. A nem rendeltetésszerű használatból fakadó károkért a gyártó nem
vállal felelősséget. A termék nem ipari felhasználásra készült.
Alkatrészleírás
1
fedőlap
2
jobboldali oldalfal
3
blende
4
alsó összekötő elem
5
hátfal
6
baloldali oldalfal
7
jobboldali oldalfal
8
választófal
9
közbenső összekötő elem
10
Hátfal / oldalsó falak (kis fiók), előre felszerelve
11
alaplap (kis fiók)
12
baloldali frontlap (kis fiók)
13
jobboldali frontlap (kis fiók)
14
Hátfal / oldalsó falak (nagy fiók), előre
felszerelve
15
alaplap (nagy fiók)
16
frontlap (nagy fiók)
17
fa-tipli (kb. ø 7,8 x 30 mm)
18
menetes tipli (kb. ø 6 x 36 mm)
19
excenteres kötőelem (kb. ø 15 x 12 mm)
20
fiók fogantyú
21
kereszthornyos csavar (kb. ø 4 x 20 mm)
22
fém kihúzó sín (kis fiók)
23
kereszthornyos csavar (kb. ø 4 x 10 mm)
24
tipli (kb. ø 6 x 30 mm)
25
kereszthornyos csavar (kb. ø 3,5 x 40 mm)
26
fa-tipli (kb. ø 5,8 x 30 mm)
27
menetes tipli (kb. ø 6 x 25 mm)
28
excenteres kötőelem (kb. ø 12 x 10 mm)
29
menetes tipli (kb. ø 6 x 36 mm)
30
kereszthornyos csavar (kb. ø 4 x 9 mm)
31
stabilizáló elem a hátfal számára
32
kereszthornyos csavar (kb. ø 2,5 x 16 mm)
33
fedősapka
34
fém kihúzó sín (nagy fiók)
35
kereszthornyos csavar (kb. ø 3 x 10 mm)
Csomagolás tartalma
A kicsomagolás után azonnal ellenőrizze a
csomagolás tartalmát, annak teljességét, valamint
a termék és az elemek kifogástalan állapotát.
Semmi esetre se szerelje össze a terméket, ha a
csomagolás nem teljes.
1 fedőlap
1 jobboldali oldalfal
1 blende
1 alsó összekötő elem
1 hátfal
1 baloldali oldalfal
1 felső összekötő elem
1 választófal
1 közbenső összekötő elem
2 Hátfal / oldalsó fal (kis fiók), előre felszerelve
2 alaplap (kis fiók)
1 baloldali frontlap (kis fiók)
1 jobboldali frontlap (kis fiók)
4 Hátfal / oldalsó fal (nagy fiók), előre felszerelve
4 alaplap (nagy fiók)
4 frontlap (nagy fiók)
19 fa-tipli (kb. ø 7,8 x 30 mm)
10 menetes tipli (kb. ø 6 x 36 mm)
12 excenteres kötőelem (kb. ø 15 x 12 mm)
10 fiók fogantyú
10 kereszthornyos csavar (kb. ø 4 x 20 mm)
4 fém kihúzó sín (kis fiók)
12 kereszthornyos csavar (kb. ø 4 x 10 mm)
2 tipli (kb. ø 6 x 30 mm)
3 kereszthornyos csavar (kb. ø 3,5 x 40 mm)
16 fa-tipli (kb. ø 5,8 x 30 mm)
12 menetes tipli (kb. ø 6 x 25 mm)
12 excenteres kötőelem (kb. ø 12 x 10 mm)
2 menetes tipli (kb. ø 6 x 36 mm)
12 kereszthornyos csavar (kb. ø 4 x 9 mm)
4 stabilizáló elem a hátfal számára
4 kereszthornyos csavar (kb. ø 2,5 x 16 mm)
12 fedősapka
8 fém kihúzó sín (nagy fiók)
16 kereszthornyos csavar (kb. ø 3 x 10 mm)
1 Szerelési útmutató
Műszaki adatok
Méretek: kb. 79 x 80 x 34 cm
(sz x ma x mé)
Anyagok: MDF, forgácslemez
Max. terhelés: 20 kg a fedőlap számára
10 kg fiókonként
Biztonsági tudnivalók
ŐRIZZE MEG VALAMENNYI BIZTONSÁGI
TUDNIVALÓT ÉS UTASÍTÁST A JÖVŐ IDŐ
SZÁMÁRA!
ÉLET- ÉS
BALESETVESZÉLYEK KISGYEREKEK ÉS GYEREKEK SZÁMÁRA!
Sohase hagyja a gyerekeket felügyelet nélkül a
csomagolóanyagokkal. Fulladásveszély áll
fenn. Nem játékszer. Gyermekek kezébe nem
kerülhet!
VIGYÁZAT! SÉRÜLÉSVESZÉLY! Biztosítsa,
hogy mindegyik rész sértetlenül és szakszerűen
legyen felszerelve. Szakszerűtlen felszerelés
esetén sérülésveszély áll fenn. A sérült részek
befolyásolhatják a biztonságot és a funkciók
ellátását.
VIGYÁZAT! Ne hagyja a gyerekeket felügye-
let nélkül! A termék nem mászó vagy járszó
készülék! Biztosítsa, hogy személyek, de különösen gyerekek ne másszanak ill. ne támaszkodjanak a termékre. A falhoz rögzítő elemek
a falból kiszakadhatnak és a termék felborulhat.
A következmények sérülések és / vagy károsodások lehetnek.
ÁRAMÜTÉSVESZÉLY! ANYAGI
KÁR VESZÉLYEGE! SÉRÜLÉSVESZÉLY! Győződjön
meg róla, hogy a falba történő fúrás esetén
nem érint áram-, gáz-vagy vízvezetékeket.
Mielőtt a falba fúrna, végezzen ellenőrzést
vonalválasztó készülékkel.
A falra szerelés előtt informálódjon a fala szá-
mára alkalmas felszerelő anyagokkal kapcsolatban. A falra szereléshez olyan felszerelő
anyagokat mellékeltünk, amelyek a szokásás
szilárd téglafalak számára alkalmasok.
VIGYÁZAT! TŰZVESZÉLY! Ne
állítsa a terméket nyílt tüzek és / vagy
hősugárzók közelébe.
Biztosítsa, hogy a termék szilárd és vízszintes
alapon álljon.
A terméket egyenletesen és úgy kell megter-
helni, hogy ne borulhasson fel.
Vizsgálja meg rendszeresen a a kötési helyeket
sértetlenség szempontjából és húzza után
rendszeresen a csavarokat.
Tartsa a terméket víztől és nedvességtől távol.
Ellenkező esetben a következmények tárgyi
károsodások lehetnek.
A termék biztonságosságát csak úgy lehet ga-
rantálni, ha azt szabályszerűen szerelték össze
és valamennyi kötőelem biztonságosan van
felszerelve.
Biztonsági tudnivalók / Szerelés / Tisztítás és ápolás / Szerviz / Megsemmisítés
és a komód közé, amikor a fiókokat kihúzza
vagy becsukja.
kg
szély és / vagy a termék megkárosodása
fenyeget.
Ne terhelje meg a fedőlapot 20 kg
felett és a fiókokat egyenként 10 kg
felett. Ellenkező esetben sérülésve-
Szerelés
Utalás: Szerelje össze a terméket egy kielégítően
nagy, karcolásmentes alapon. Esetleg, a termék
megkárosodásának az elkerülése végett, terítsen
alája egy terítőt vagy hasonlót.
Utalás: A terméket a falhoz kell rögzíteni. Ügyeljen arra, hogy a szerelő anyagokat a megfelelő
szintre helyezze. Ellenkező esetben a terméket nem
lehet helyesen felszerelni.
Utalás: A szereléshez egy fúrógépre egy 6-os
fúróval és egy csillagcsavarhúzóra van szüksége.
Tartsa be a fúrógépe használati útmutatójának az
utasításait.
Szerelje össze a terméketaz A -tól M-ig ábrák
szerint
Szerviz
HU
Szerviz Magyarország
Tel.: 0640 102785
e-mail: milomex@lidl.hu
IAN 64099
Megsemmisítés
A csomagolás környezetbarát anyagok-
ból áll, amelyeket a helyi újraértékesítési
helyeken mentesíthet.
A kiszolgált termék leselejtezési lehetőségeiről
tájékozódjon a községi vagy a városi önkormányzatnál.
Termékinformáció:
Komód
Modellszám: Z30845
Verzió: 07 / 2011
Utalás: Vizsgálja meg rendeszeresen valamennyi
kötési helyet és húzza után rendszeresen a csavarokat.
Tisztítás és ápolás
Semmiképpen se használjon maró vagy súroló
hatású tisztítószereket. Ellenkező esetben a
termék megkárosodhat.
Tisztítsa meg a terméket egy száraz és szösz-
mentes kendővel.
Erősebb szennyeződések esetén használjon
erre a célra egy nedves kendőt és esetleg
egyhe tisztítószert.