yourself with the product first. Read the
following assembly instructions and safety instructions carefully. Only use the product as described
and for the designated areas of application. Please
keep these instructions in a safe place. If you hand
this product on to a third party, you must also pass
on all documents relating to the product.
Proper Use
The product is suitable for storing and keeping safe
small and lightweight objects. It is designed for use in
private, dry, indoor areas. Any use other than previously mentioned or any product modification is prohibited and can lead to injuries and / or product damage.
The manufacturer is not liable for any damages
caused by any use other than for the intended purpose. The product is not intended for commercial use.
Description of parts
and features
1
Top panel
2
Right side panel
3
Trim
4
Bottom connection piece
5
Back panel
6
Left side panel
7
Top connection piece
8
Separating panel
9
Middle connection piece
10
Back / sides (small drawer), preassembled
component
11
Bottom (small drawer)
12
Left front (small drawer)
13
Right front (small drawer)
14
Back / sides (large drawer), preassembled
component
15
Bottom (large drawer)
16
Front (large drawer)
17
Wooden dowel (approx. ø 7.8 x 30 mm)
18
Cam pin (approx. ø 6 x 36 mm)
19
Cam connector (approx. ø 15 x 12 mm)
20
Drawer handle
21
Cross-head screw (approx. ø 4 x 20 mm)
22
Metal drawer runner (small drawer)
23
Cross-head screw (approx. ø 4 x 10 mm)
24
Dowel (approx. ø 6 x 30 mm)
25
Cross-head screw (approx. ø 3.5 x 40 mm)
26
Wooden dowel (approx. ø 5.8 x 30 mm)
27
Cam pin (approx. ø 6 x 25 mm)
28
Cam connector (approx. ø 12 x 10 mm)
29
Cam pin (approx. ø 6 x 36 mm)
30
Cross-head screw (approx. ø 4 x 9 mm)
31
Back panel restraint
32
Cross-head screw (approx. ø 2.5 x 16 mm)
33
Cap
34
Metal drawer runner (large drawer)
35
Cross-head screw (approx. ø 3 x 10 mm)
Supply Scope
Immediately after unpacking, check that the delivery
is complete and that the product and all its parts are
in perfect condition. Do not under any circumstances
assemble the product if the delivery is incomplete.
1 Top panel
1 Right side panel
1 Trim
1 Bottom connection piece
1 Back panel
1 Left side panel
1 Top connection piece
1 Separating panel
1 Middle connection piece
2 Back / sides (small drawer), preassembled
components
2 Bottoms (small drawer)
1 Left front (small drawer)
1 Right front (small drawer)
4 Back/sides (large drawer), preassembled
floor that is sufficiently large. You may have to put
a blanket or the like down in order to avoid
damaging the product.
Note: This product requires wall mounting. Make
sure that you position the mounting material at the
right height. Otherwise you will not be able to
mount the product correctly.
Note: Assembly requires an electric drill with a
6 mm diameter drill bit and a screwdriver. Refer
to the operating instructions for your electric drill
before assembly.
Assemble the product in accordance with
Figs. A to M.
Note: Regularly check the stability of all connections
and retighten the screws regularly.
Disposal
The packaging is made entirely of
recyclable materials, which you may
dispose of at local recycling facilities.
Contact your local refuse disposal authority for more
details of how to dispose of your worn-out product.
Product description:
Chest of Drawers
Model No.: Z30845
Version: 07 / 2011
Cleaning and Care
Do not under any circumstances use corrosive or
abrasive cleaning agents. These may damage
the product.
Clean the product with a dry, non-fluffing cloth.To remove more stubborn dirt, use a damp
duktem. W tym celu należy uważnie
przeczytać instrukcję montażu i wskazówki dot.
bezpieczeństwa. Produkt używać wyłącznie zgodnie z jego poniżej opisanym przeznaczeniem.
Prosimy o zachowanie instrukcji io jej dobre przechowywanie. W przypadku przekazania produktu
w ręce osoby trzeciej, prosimy o przekazanie także
wszystkich należących do produktu instrukcji i innych
dokumentów.
Użycie zgodne z
przeznaczeniem
Produkt ten przeznaczony jest do składowania oraz
przechowywania lekkich przedmiotów. Nadaje się
on wyłącznie do użytkowania w celach prywatnych
w suchych pomieszczeniach wewnętrznych. Użycie
inne niż wyżej opisane lub dokonywanie zmian
produktu nie jest dozwolone i może prowadzić do
jego uszkodzenia. Producent nie ponosi odpowie
dzialności za szkody powstałe wskutek użycia produktu niezgodnego z jego przeznaczeniem. Produkt
nie jest przeznaczony do użytku komercyjnego.
Opis części
1
Pokrywa
2
Prawa ściana boczna
3
Przysłona
4
Złącze dolne
5
Ściana tylna
6
Lewa ściana boczna
7
Złącze dolne
8
Ściana dzieląca
9
Złącze środkowe
10
Ściana tylna / Ściany boczne (mała szuflada),
wstępnie zmontowane
11
Płyta dna (mała szuflada)
12
Lewy panel przedni (mała szuflada)
13
Prawy panel przedni (mała szuflada)
14
Ściana tylna / Ściany boczne (duża szuflada),
wstępnie zmontowane
15
Płyta dna (duża szuflada)
16
Panel przedni (duża szuflada)
17
Kołek drewniany (ok. ø 7,8 x 30 mm)
18
Kołek wkręcany (ok. ø 6 x 36 mm)
19
Łącznik mimośrodowy (ok. ø 15 x 12 mm)
20
Uchwyt szuflady
21
Wkręt z rowkiem krzyżowym (ok. ø 4 x 20 mm)
22
Prowadnica metalowa (mała szuflada)
23
Wkręt z rowkiem krzyżowym (ok. ø 4 x 10 mm)
24
Kołek (ok. ø 6 x 30 mm)
25
Wkręt z rowkiem krzyżowym (ok. ø 3,5 x 40 mm)
26
Kołek drewniany (ok. ø 5,8 x 30 mm)
27
Kołek wkręcany (ok. ø 6 x 25 mm)
28
Łącznik mimośrodowy (ok. ø 12 x 10 mm)
29
Kołek wkręcany (ok. ø 6 x 36 mm)
30
Wkręt z rowkiem krzyżowym (ok. ø 4 x 9 mm)
31
Stabilizator ściany tylnej
32
Wkręt z rowkiem krzyżowym (ok. ø 2,5 x 16 mm)
33
Osłona
34
Prowadnica metalowa (duża szuflada)
35
Wkręt z rowkiem krzyżowym (ok. ø 3 x 10 mm)
Zakres dostawy
Prosimy o sprawdzenie zawartości - bezpośrednio po
rozpakowaniu produktu - pod kątem kompletności i
stanu elementów. Nie należy składać produktu, jeżeli
zawartość opakowania jest niekompletna.
1 prawy panel przedni (mała szuflada)
4 ściany tylne / ściany boczne (duża szuflada),
wstępnie zmontowane
4 płyty dna (duża szuflada)
4 panele przednie (duża szuflada)
19 kołków drewnianych (ok. ø 7,8 x 30 mm)
10 kołków wkręcanych (ok. ø 6 x 36 mm)
12 łączników mimośrodowych (ok. ø 15 x 12 mm)
10 uchwytów szuflady
10 wkrętów z rowkiem krzyżowym (ok. ø 4 x 20 mm)
4 prowadnice metalowe (mała szuflada)
12 wkrętów z rowkiem krzyżowym (ok. ø 4 x 10 mm)
2 kołki (ok. ø 6 x 30 mm)
3 wkręty z rowkiem krzyżowym (ok. ø 3,5 x 40 mm)
16 kołków drewnianych (ok. ø 5,8 x 30 mm)
12 kołków wkręcanych (ok. ø 6 x 25 mm)
12 łączników mimośrodowych (ok. ø 12 x 10 mm)
2 kołki wkręcane (ok. ø 6 x 36 mm)
12 wkrętów z rowkiem krzyżowym (ok. ø 4 x 9 mm)
4 stabilizatory ściany tylnej
4 wkręty z rowkiem krzyżowym (ok. ø 2,5 x
16 mm)
12 osłon
8 prowadnic metalowych (duża szuflada)
16 wkrętów z rowkiem krzyżowym (ok. ø 3 x 10 mm)
1 Instrukcja montażu
Dane techniczne
Wymiary: ok. 79 x 80 x 34 cm (szer. x
wys. x głęb.)
Materiał: MDF, płyta wiórowa
Maks. obciążenie: 20 kg na pokrywę
10 kg na szufladę
Wskazówki dotyczące
bezpieczeństwa
PRZECHOWUJ WSZYSTKIE WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA ORAZ INSTRUKCJE NA PRZYSZŁOŚĆ!
ZGROŻE-
NIE DLA ŻYCIA I NIEBEZPIECZEŃSTWO WYPADKU DLA
DZIECI! Ze względu na ryzyko uduszenia się
nigdy nie pozostawiać dzieci bez nadzoru z
materiałem opakowaniowym. Uważać, aby
artykuł nie znajdował się w zasięgu dzieci. Ten
artykuł nie jest zabawką!
UWAGA! NIEBEZPIECZEŃSTWO OBRA-
ŻEŃ! Upewnić się, czy wszystkie części są
nieuszkodzone i prawidłowo zamontowane.
W przypadku nieprawidłowego montażu zachodzi niebezpieczeństwo obrażeń. Uszkodzone części mogą wpływać na bezpieczeństwo
i funkcje produktu.
UWAGA! Nie należy pozostawiać dzieci
bez nadzoru! Produkt ten nie jest urządzeniem
do wspinania się na niego lub do zabawy!
Należy przestrzegać, aby osoby, w szczegόlności
dzieci nie wspinały się na produkt lub na produkcie się wspierały. Zamocowanie do ściany
może zostać wyrwane i produkt może ulec
wywrόceniu. Obrażenia oraz / lub uszkodzenia mogą być tego następstwem.
NIEBEZPIECZEŃSTWO PORA-
ŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM! NIEBEZPIECZEŃSTWO
SZKÓD MATERIALNYCH! NIEBEZPIE-
CZEŃSTWO OBRAŻEŃ CIAŁA! Upewnij
się, że nie natrafisz na przewody elektryczne,
gazowe lub wodne, gdy będziesz wiercił
otwory w ścianie. Zanim zaczniesz wiercić w
ścianie skontroluj ją ewentualnie przyrządem
do lokalizowania przewodów.
Przed przystąpieniem do montażu na ścianie
zasięgnąć informacji odnośnie rodzaju elementów montażowych odpowiednich dla posiadanej ściany. Dla montażu ściennego dostarczyliśmy
elementy montażowe nadające się dla zwykłej,
stałej ściany murowanej.
wszystkich miejsc połączeniowych oraz regularnie dokręcać śruby.
Produkt należy utrzymywać z dala od wody
oraz wilgoci. W przeciwnym razie może dojść
do uszkodzenia produktu.
Bezpieczeństwo produktu może być zagwaran-
towane tylko wtedy, gdy zostało prawidłowo
zmontowane i wszystkie elementy łączące
bezpiecznie połączone.
Sprawdź stabilność produktu, przed jego
użyciem.
OSTROŻNIE! Nie podnoś produktu lub nie
poruszaj nim, gdy jest obciążony.
OSTROŻNIE! ZAGROŻENIE
ZMIAŻDŻENIEM! Podczas otwie-
rania lub zamykania szuflad należy
zwracać uwagę na palce, aby nie znalazły się
pomiędzy szufladą, a komodą.
nym razie istnieje zagrożenie obrażeniem
oraz / lub uszkodzenia produktu.
Nie należy obciążać pokrywy cię-
kg
żarem powyżej 20 kg oraz szuflad
powyżej 10 kg każdej. W przeciw-
Montaż
Wskazówka: Produkt montować na podłożu o
wystarczająco dużej powierzchni, odpornej na
zadrapanie. W razie potrzeby podłożyć np. koc,
aby uniknąć uszkodzenia produktu.
Wskazówka: Dla niniejszego produktu niezbędne jest przymocowanie do ściany. Zwróć
uwagę na to, żeby materiał montażowy umieścić
na właściwej wysokości. W przeciwnym razie produkt nie może zostać zamontowany prawidłowo.
Wskazówka: Do montażu potrzebna jest wiertarka elektryczna z wiertłem numer 6 oraz śrubokręt krzyżakowy. Do montażu posłuż się instrukcją
obsługi wiertarki.
Czyszczenie i pielęgnacja
W żadnym wypadku nie stosuj żrących lub
szorujących detergentów. W przeciwnym razie
może dojść do uszkodzenia produktu.
Produkt należy czyścić suchą, nie strzępiącą
się ścierką.
Silniejsze zabrudzenia należy usuwać wil-
gotną ścierką oraz w razie potrzeby łagodnym
detergentem.
Serwis
PL
Serwis Polska
Tel.: 22 397 4996
e-mail: milomex@lidl.pl
IAN 64099
Usuwanie
Opakowanie składa się wyłącznie z
materiałów przyjaznych dla środowiska,
które można oddać do utylizacji do
lokalnych punktów recyklingu.
Informacje o możliwościach dotyczących wyrzucania otrzymać można w urzędzie miejskim lub
gminnym.
Informacja o produkcie:
Komoda
Nr modelu: Z30845
Wersja: 07 / 2011
Montuj produkt zgodnie z rysunkami A do M.
Wskazówka: Regularnie kontrolować stan
wszystkich połączeń i regularnie dokręcać śruby.
mesen a következő szerelési utasítást és
a biztonsági előírásokat. A terméket csak a leírtak
szerint és a megadott felhasználási területeken alkalmazza. Ezt a szerelési utasítást jól őrizze meg.
Amennyiben a terméket harmadik személynek továbbadja, adja át neki a teljes dokumentációt is.
Rendeltetésszerű használat
A termék kis és könnyű tárgyak tárolására és megőrzésére készült. Kizárólag száraz beltéri helyiségekben történő privát használatra alkalmas. A
termék csak privát beltéri használatra készült. A leírtaktól eltérő használat, vagy a termék átalakítása
nem megengedett és sérülésekhez és / vagy a termék károsodásához vezethet. A nem rendeltetésszerű használatból fakadó károkért a gyártó nem
vállal felelősséget. A termék nem ipari felhasználásra készült.
Alkatrészleírás
1
fedőlap
2
jobboldali oldalfal
3
blende
4
alsó összekötő elem
5
hátfal
6
baloldali oldalfal
7
jobboldali oldalfal
8
választófal
9
közbenső összekötő elem
10
Hátfal / oldalsó falak (kis fiók), előre felszerelve
11
alaplap (kis fiók)
12
baloldali frontlap (kis fiók)
13
jobboldali frontlap (kis fiók)
14
Hátfal / oldalsó falak (nagy fiók), előre
felszerelve
15
alaplap (nagy fiók)
16
frontlap (nagy fiók)
17
fa-tipli (kb. ø 7,8 x 30 mm)
18
menetes tipli (kb. ø 6 x 36 mm)
19
excenteres kötőelem (kb. ø 15 x 12 mm)
20
fiók fogantyú
21
kereszthornyos csavar (kb. ø 4 x 20 mm)
22
fém kihúzó sín (kis fiók)
23
kereszthornyos csavar (kb. ø 4 x 10 mm)
24
tipli (kb. ø 6 x 30 mm)
25
kereszthornyos csavar (kb. ø 3,5 x 40 mm)
26
fa-tipli (kb. ø 5,8 x 30 mm)
27
menetes tipli (kb. ø 6 x 25 mm)
28
excenteres kötőelem (kb. ø 12 x 10 mm)
29
menetes tipli (kb. ø 6 x 36 mm)
30
kereszthornyos csavar (kb. ø 4 x 9 mm)
31
stabilizáló elem a hátfal számára
32
kereszthornyos csavar (kb. ø 2,5 x 16 mm)
33
fedősapka
34
fém kihúzó sín (nagy fiók)
35
kereszthornyos csavar (kb. ø 3 x 10 mm)
Csomagolás tartalma
A kicsomagolás után azonnal ellenőrizze a
csomagolás tartalmát, annak teljességét, valamint
a termék és az elemek kifogástalan állapotát.
Semmi esetre se szerelje össze a terméket, ha a
csomagolás nem teljes.
1 fedőlap
1 jobboldali oldalfal
1 blende
1 alsó összekötő elem
1 hátfal
1 baloldali oldalfal
1 felső összekötő elem
1 választófal
1 közbenső összekötő elem
2 Hátfal / oldalsó fal (kis fiók), előre felszerelve
2 alaplap (kis fiók)
1 baloldali frontlap (kis fiók)
1 jobboldali frontlap (kis fiók)
4 Hátfal / oldalsó fal (nagy fiók), előre felszerelve
4 alaplap (nagy fiók)
4 frontlap (nagy fiók)
19 fa-tipli (kb. ø 7,8 x 30 mm)
10 menetes tipli (kb. ø 6 x 36 mm)
12 excenteres kötőelem (kb. ø 15 x 12 mm)
10 fiók fogantyú
10 kereszthornyos csavar (kb. ø 4 x 20 mm)
4 fém kihúzó sín (kis fiók)
12 kereszthornyos csavar (kb. ø 4 x 10 mm)
2 tipli (kb. ø 6 x 30 mm)
3 kereszthornyos csavar (kb. ø 3,5 x 40 mm)
16 fa-tipli (kb. ø 5,8 x 30 mm)
12 menetes tipli (kb. ø 6 x 25 mm)
12 excenteres kötőelem (kb. ø 12 x 10 mm)
2 menetes tipli (kb. ø 6 x 36 mm)
12 kereszthornyos csavar (kb. ø 4 x 9 mm)
4 stabilizáló elem a hátfal számára
4 kereszthornyos csavar (kb. ø 2,5 x 16 mm)
12 fedősapka
8 fém kihúzó sín (nagy fiók)
16 kereszthornyos csavar (kb. ø 3 x 10 mm)
1 Szerelési útmutató
Műszaki adatok
Méretek: kb. 79 x 80 x 34 cm
(sz x ma x mé)
Anyagok: MDF, forgácslemez
Max. terhelés: 20 kg a fedőlap számára
10 kg fiókonként
Biztonsági tudnivalók
ŐRIZZE MEG VALAMENNYI BIZTONSÁGI
TUDNIVALÓT ÉS UTASÍTÁST A JÖVŐ IDŐ
SZÁMÁRA!
ÉLET- ÉS
BALESETVESZÉLYEK KISGYEREKEK ÉS GYEREKEK SZÁMÁRA!
Sohase hagyja a gyerekeket felügyelet nélkül a
csomagolóanyagokkal. Fulladásveszély áll
fenn. Nem játékszer. Gyermekek kezébe nem
kerülhet!
VIGYÁZAT! SÉRÜLÉSVESZÉLY! Biztosítsa,
hogy mindegyik rész sértetlenül és szakszerűen
legyen felszerelve. Szakszerűtlen felszerelés
esetén sérülésveszély áll fenn. A sérült részek
befolyásolhatják a biztonságot és a funkciók
ellátását.
VIGYÁZAT! Ne hagyja a gyerekeket felügye-
let nélkül! A termék nem mászó vagy járszó
készülék! Biztosítsa, hogy személyek, de különösen gyerekek ne másszanak ill. ne támaszkodjanak a termékre. A falhoz rögzítő elemek
a falból kiszakadhatnak és a termék felborulhat.
A következmények sérülések és / vagy károsodások lehetnek.
ÁRAMÜTÉSVESZÉLY! ANYAGI
KÁR VESZÉLYEGE! SÉRÜLÉSVESZÉLY! Győződjön
meg róla, hogy a falba történő fúrás esetén
nem érint áram-, gáz-vagy vízvezetékeket.
Mielőtt a falba fúrna, végezzen ellenőrzést
vonalválasztó készülékkel.
A falra szerelés előtt informálódjon a fala szá-
mára alkalmas felszerelő anyagokkal kapcsolatban. A falra szereléshez olyan felszerelő
anyagokat mellékeltünk, amelyek a szokásás
szilárd téglafalak számára alkalmasok.
VIGYÁZAT! TŰZVESZÉLY! Ne
állítsa a terméket nyílt tüzek és / vagy
hősugárzók közelébe.
Biztosítsa, hogy a termék szilárd és vízszintes
alapon álljon.
A terméket egyenletesen és úgy kell megter-
helni, hogy ne borulhasson fel.
Vizsgálja meg rendszeresen a a kötési helyeket
sértetlenség szempontjából és húzza után
rendszeresen a csavarokat.
Tartsa a terméket víztől és nedvességtől távol.
Ellenkező esetben a következmények tárgyi
károsodások lehetnek.
A termék biztonságosságát csak úgy lehet ga-
rantálni, ha azt szabályszerűen szerelték össze
és valamennyi kötőelem biztonságosan van
felszerelve.
Biztonsági tudnivalók / Szerelés / Tisztítás és ápolás / Szerviz / Megsemmisítés
és a komód közé, amikor a fiókokat kihúzza
vagy becsukja.
kg
szély és / vagy a termék megkárosodása
fenyeget.
Ne terhelje meg a fedőlapot 20 kg
felett és a fiókokat egyenként 10 kg
felett. Ellenkező esetben sérülésve-
Szerelés
Utalás: Szerelje össze a terméket egy kielégítően
nagy, karcolásmentes alapon. Esetleg, a termék
megkárosodásának az elkerülése végett, terítsen
alája egy terítőt vagy hasonlót.
Utalás: A terméket a falhoz kell rögzíteni. Ügyeljen arra, hogy a szerelő anyagokat a megfelelő
szintre helyezze. Ellenkező esetben a terméket nem
lehet helyesen felszerelni.
Utalás: A szereléshez egy fúrógépre egy 6-os
fúróval és egy csillagcsavarhúzóra van szüksége.
Tartsa be a fúrógépe használati útmutatójának az
utasításait.
Szerelje össze a terméketaz A -tól M-ig ábrák
szerint
Szerviz
HU
Szerviz Magyarország
Tel.: 0640 102785
e-mail: milomex@lidl.hu
IAN 64099
Megsemmisítés
A csomagolás környezetbarát anyagok-
ból áll, amelyeket a helyi újraértékesítési
helyeken mentesíthet.
A kiszolgált termék leselejtezési lehetőségeiről
tájékozódjon a községi vagy a városi önkormányzatnál.
Termékinformáció:
Komód
Modellszám: Z30845
Verzió: 07 / 2011
Utalás: Vizsgálja meg rendeszeresen valamennyi
kötési helyet és húzza után rendszeresen a csavarokat.
Tisztítás és ápolás
Semmiképpen se használjon maró vagy súroló
hatású tisztítószereket. Ellenkező esetben a
termék megkárosodhat.
Tisztítsa meg a terméket egy száraz és szösz-
mentes kendővel.
Erősebb szennyeződések esetén használjon
erre a célra egy nedves kendőt és esetleg
egyhe tisztítószert.
natančno preberite navodilo za montažo
in varnostna navodila. Izdelek uporabljajte samo
tako, kot je opisano, in samo v predviden namen.
To navodilo dobro shranite. V primeru izročitve
izdelka tretjim jim dajte tudi dokumentacijo.
Uporaba v skladu z določili
Izdelek je predviden za shranjevanje in skladiščenje
majhnih in lahkih predmetov. Primeren je samo za
zasebno uporabo v suhih notranjih prostorih. Drugačna uporaba od opisane ali sprememba izdelka
ni dovoljena in lahko privede do poškodb in / ali
poškodb izdelka. Za poškodbe, nastale zaradi
nenamenske uporabe, proizvajalec ne prevzema
odgovornosti. Ta izdelek ni predviden za profesionalno uporabo.
17
Leseni vložek (pribl. ø 7,8 x 30 mm)
18
Vijačni vložek (pribl. ø 6 x 36 mm)
19
Ekscentrični spojnik (pribl. ø 15 x 12 mm)
20
Ročaj za predal
21
Križni vijak (pribl. ø 4 x 20 mm)
22
Kovinsko vlečno vodilo (majhen predal)
23
Križni vijak (pribl. ø 4 x 10 mm)
24
Vložek (pribl. ø 6 x 30 mm)
25
Križni vijak (pribl. ø 3,5 x 40 mm)
26
Leseni vložek (pribl. ø 5,8 x 30 mm)
27
Vijačni vložek (pribl. ø 6 x 25 mm)
28
Ekscentrični spojnik (pribl. ø 12 x 10 mm)
29
Vijačni vložek (pribl. ø 6 x 36 mm)
30
Križni vijak (pribl. ø 4 x 9 mm)
31
Stabilizacija za hrbtno steno
32
Križni vijak (pribl. ø 2,5 x 16 mm)
33
Prekrivna kapica
34
Kovinsko vlečno vodilo (velik predal)
35
Križni vijak (pribl. ø 3 x 10 mm)
Obseg dobave
Takoj ko odvijete embalažo, preverite popolnost in
nepoškodovanost izdelka ter vseh delov. Nikakor
ne sestavite izdelka, če obseg dobave ni popoln.
Sestavni deli
1
Krovna plošča
2
Desna stranska stena
3
Zaslonka
4
Spodnji spojni element
5
Hrbtna stena
6
Leva stranska stena
7
Zgornji spojni element
8
Pregradna stena
9
Srednji spojni element
10
Hrbtna stena / stranske stene (majhen predal),
predmontirane
11
Talna plošča (majhen predal)
12
Leva sprednja plošča (majhen predal)
13
Desna sprednja plošča (majhen predal)
14
Hrbtna stena / stranske stene (velik predal),
predmontirane
15
Talna plošča (velik predal)
16
Sprednja plošča (velik predal)
12 SI
1 krovna ploča
1 desna stranska stena
1 zaslonka
1 spodnji spojni element
1 hrbtna stena
1 leva stranska stena
1 zgornji spojni element
1 pregradna stena
1 srednji spojni element
2 hrbtni steni / stranski steni (majhen predal),
12 ekscentričnih spojnikov (pribl. ø 15 x 12 mm)
10 ročajev za predale
10 križnih vijakov (pribl. ø 4 x 20 mm)
4 kovinska vlečna vodila (majhen predal)
12 križnih vijakov (pribl. ø 4 x 10 mm)
2 vložka (pribl. ø 6 x 30 mm)
3 križni vijaki (pribl. ø 3,5 x 40 mm)
16 lesenih vložkov (pribl. ø 5,8 x 30 mm)
12 vijačnih vložkov (pribl. ø 6 x 25 mm)
12 ekscentričnih spojnikov (pribl. ø 12 x 10 mm)
2 vijačna vložka (pribl. ø 6 x 36 mm)
12 križnih vijakov (pribl. ø 4 x 9 mm)
4 stabilizacije za hrbtno steno
4 križni vijaki (pribl. ø 2,5 x 16 mm)
12 prekrivnih kapic
8 kovinskih vlečnih vodil (velik predal)
16 križnih vijakov (pribl. ø 3 x 10 mm)
1 navodila za montažo
Tehnični podatki
Mere: pribl. 79 x 80 x 34 cm
(Š x V x G)
Material: MDF, iverna plošča
Najv. obremenitev: 20 kg za krovno ploščo
10 kg na predal
Varnostna navodila
VARNOSTNA NAVODILA IN OPOZORILA
SHRANITE ZA PRIHODNJO UPORABO!
ŽIVLJENJ-
SKA NEVARNOST IN NEVARNOST NESREČ ZA MALČKE IN
OTROKE! Otrok z embalažnim materialom
nikoli ne pustite nenadzorovanih. Obstaja nevarnost zadušitve. Hraniti izven dosega otrok.
Ta izdelek ni igrača!
POZOR! NEVARNOST POŠKODB! Pre-
pričajte se, da so vsi deli nepoškodovani in
pravilno montirani. Pri nepravilni montaži obstaja nevarnost poškodb. Poškodovani deli
lahko vplivajo na varnost in delovanje.
POZOR! Otrok ne pustite brez nadzora! Izde-
lek ni plezalna naprava ali igrača! Zagotovite, da
osebe, predvsem otroci, ne plezajo na izdelek
oz. se nanj ne naslanjajo. Stenska pritrditev se
lahko iztrga iz stene in izdelek se lahko prevrne.
Posledica so lahko poškodbe in / ali gmotna
škoda.
vrtate v steno se prepričajte, da ne zadenete v
električno, plinsko ali vodovodno napeljavo.
Preden začnete z vrtanjem v steno, steno po
potrebi prekontrolirajte z napravo za iskanje
napeljav.
Pred montažo na steno se informirajte o pri-
mernem materialu za montažo za vašo steno.
Za montažo na steno smo priložili montažni
material, ki je primeren za običajne, trdne
zidove.
OZOR! NEVARNOST POŽARA!
Izdelka ne postavljajte v bližino
odprtega ognja in / ali grelnikov.
Zagotovite, da je izdelek postavljen na čvrsti,
ravni podlagi.
Izdelek je treba obremeniti enakomerno in
tako, da se ne more prevrniti.
Redno preverjajte, ali so vsa spojna mesta
brezhibna in redno zategujte vijake.
Izdelka ne približujte vodi in vlagi. Posledica je
lahko gmotna škoda.
Varnost izdelka je lahko zagotovljena samo, če
je pravilno montiran in so vsi spojni elementi
varno povezani.
Pred uporabo preverite stabilnost izdelka.
POZOR! Če je izdelek obremenjen s težo, ga
ne dvigujte ali premikajte.
POZOR! NEVARNOST ZMEČ-
KANIN! Pazite, da si ne priščipnete prstov med predal in komodo,
ko odpirate in zapirate predale.
kg
Krovne plošče ne obremenjujte z
več kot 20 kg in predalov z več kot
10 kg. Drugače obstaja nevarnost
Opozorilo: Izdelek montirajte na zadostno veliki
površini, odporni proti praskam. Eventualno pod
izdelek podložite odejo ali nekaj podobnega, da
preprečite poškodbe izdelka.
Opozorilo: Za ta izdelek je potrebna stenska
montaža. Pazite, da bi montažni material nameščen na pravilno višino. V nasprotnem primeru
izdelka ne boste mogli pravilno montirati.
Opozorilo: Za montažo potrebujete vrtalnik s
svedrom št. 6 in križni izvijač. Pri montaži upoštevajte navodila za uporabo vašega vrtalnika.
Izdelek montirajte, kot je prikazano na slikah
A do M.
Opozorilo: Redno kontrolirajte, ali so vsi povezovalni deli nepoškodovani in vijake v rednih razmakih naknadno pritegnite.
O možnostih odstranjevanja izrabljenih električnih
naprav vprašajte na vaši občinski ali mestni upravi.
Informacija o izdelku:
Komoda
Št. modela.: Z30845
Verzija: 07 / 2011
Čiščenje in nega
Nikakor ne uporabljajte jedkih ali grobih čistil.
Ta lahko poškodujejo izdelek.
Izdelek očistite s suho krpo, ki ne pušča vlaken.Pri večji umazaniji uporabite vlažno krpo in po
potrebi blago čistilo.
Servis
SI
Servis Slovenija
Phone: 080080917
e-mail: milomex@lidl.si
IAN 64099
Odstranitev
Embalaža je sestavljena iz ekoloških
materialov, ki jih lahko odlagate na
lokalnim lokacijah za recikliranjem.
Před montáží se a prvním uvedením do
provozu se seznamte svýrobkem. Přečtěte
si proto pozorně následující návod k
montáži a bezpečnostní pokyny. Používejte výrobek
jen popsaným způsobem a na uvedených místech.
Tento návod si dobře uschovejte. Při předání výrobku
k němu současně připojte i všechny jeho podklady.
Použití k určenému účelu
Výrobek je určen ke skladování a uschování drobných a lehkých předmětů. Hodí se výhradně pro
použití vsuchých vnitřních místnostech k soukromému
použití. Jiné než zde popsané použití či změna
výrobku není přípustné a může vést ke zraněním
a / nebo k poškození výrobku. Výrobce neručí za
škody vzniklé způsobené jiným použitím než použitím k popsanému účelu. Výrobek není určen pro
použití k podnikatelským účelům.
Popis součástí
1
Vrchní deska
2
Pravá boční stěna
3
Zaslepení
4
Dolní spojovací prvek
5
Zadní stěna
6
Levá boční stěna
7
Horní spojovací prvek
8
Dělicí stěna
9
Střední spojovací prvek
10
Zadní stěna / boční stěny (malá zásuvka),
předmontované
11
Dolní deska (malá zásuvka)
12
Levá čelní deska (malá zásuvka)
13
Pravá čelní deska (malá zásuvka)
14
Zadní stěna / boční stěny (velká zásuvka),
předmontované
15
Dolní deska (velká zásuvka)
16
Čelní deska (velká zásuvka)
17
Hmoždík do dřeva (cca. ø 7,8 x 30 mm)
18
Šroubovací hmoždík (cca. ø 6 x 36 mm)
19
Excentrická spojka (cca. ø 15 x 12 mm)
20
Rukojeť zásuvky
21
Šroub s křížovou drážkou (cca. ø 4 x 20 mm)
22
Kolejnička kovového táhla (malá zásuvka)
23
Šroub s křížovou drážkou (cca. ø 4 x 10 mm)
24
Hmoždík (cca. ø 6 x 30 mm)
25
Šroub s křížovou drážkou (cca. ø 3,5 x 40 mm)
26
Hmoždík do dřeva (cca. ø 5,8 x 30 mm)
27
Šroubovací hmoždík (cca. ø 6 x 25 mm)
28
Excentrická spojka (cca. ø 12 x 10 mm)
29
Šroubovací hmoždík (cca. ø 6 x 36 mm)
30
Šroub s křížovou drážkou (cca. ø 4 x 9 mm)
31
Stabilizace pro zadní stěnu
32
Šroub s křížovou drážkou (cca. ø 2,5 x 16 mm)
33
Krytka
34
Kolejnička kovového táhla (velká zásuvka)
35
Šroub s křížovou drážkou (cca. ø 3 x 10 mm)
Obsah dodávky
Bezprostředně po rozbalení zkontrolujte úplnost
dodávky a bezvadný stav výrobku a všech jeho
částí. V žádném případě výrobek nesestavujte,
není-li obsah dodávky úplný.
1 vrchní deska
1 pravá boční stěna
1 zaslepení
1 dolní spojovací prvek
1 zadní stěna
1 levá boční stěna
1 horní spojovací prvek
1 dělicí stěna
1střední spojovací prvek
2 zadní stěny / boční stěny (malá zásuvka),
předmontované
2 dolní desky (malá zásuvka)
1 levá čelní deska (malá zásuvka)
1 pravá čelní deska (malá zásuvka)
4 zadní stěny / boční stěny (velká zásuvka),
předmontované
4 dolní desky (velká zásuvka)
4 čelní desky (velká zásuvka)
19 hmoždíků do dřeva (cca. ø 7,8 x 30 mm)
10 šroubovacích hmoždíků (cca. ø 6 x 36 mm)
12 excentrických spojek (cca. ø 15 x 12 mm)
10 rukojetí zásuvky
10 šroubů s křížovou drážkou (cca. ø 4 x 20 mm)
4 kolejničky kovového táhla (malá zásuvka)
12 šroubů s křížovou drážkou (cca. ø 4 x 10 mm)
2 hmoždíky (cca. ø 6 x 30 mm)
3 šrouby s křížovou drážkou (cca. ø 3,5 x 40 mm)
16 hmoždíků do dřeva (cca. ø 5,8 x 30 mm)
12 šroubovacích hmoždíků (cca. ø 6 x 25 mm)
12 excentrických spojek (cca. ø 12 x 10 mm)
2 šroubovací hmoždíky (cca. ø 6 x 36 mm)
12 šroubů s křížovou drážkou (cca. ø 4 x 9 mm)
4 stabilizace pro zadní stěnu
4 šrouby s křížovou drážkou (cca. ø 2,5 x 16 mm)
12 krytek
8 kolejniček kovového táhla (velká zásuvka)
16 šroubů s křížovou drážkou (cca. ø 3 x 10 mm)
1 montážní návod
Technické údaje
Rozměry: cca. 79 x 80 x 34 cm (Š x V x H)
Materiál: Středně tvrdá vláknitá, třísková deska
Max. zátěž: 20 kg pro vrchní desku
10 kg na zásuvku
Bezpečnostní pokyny
USCHOVEJTE BEZPEČNOSTNÍ POKYNY A
NÁVODY PRO BUDOUCNOST!
NEBEZPEČÍ
OHROŽENÍ ŽIVOTA A ÚRAZU
PRO MALÉ DĚTI A DĚTI! Nikdy
nenechejte děti bez dozoru sobalovým materiálem. Existuje nebezpečí udušení. Nepatří
do rukou dětem. Tento výrobek není dětskou
hračkou!
POZOR! NEBEZPEČÍ PORANĚNÍ! Ujistěte
se, že jsou všechny díly nepoškozené a odborně
namontovány. Při neodborné montáži existuje
nebezpečí poranění. Poškozené díly mohou
ovlivnit bezpečnost a funkci.
POZOR! Nikdy nenechejte děti bez dozoru!
Výrobek není zařízením na šplhání nebo na
hraní! Zajistěte, aby osoby, zejména děti
nelezly na výrobek, popř. se o něj neopíraly.
Upevnění na stěnu se by mohlo ze stěny utrhnout a výrobek by se mohl převrhnout. Následkem mohou být poranění a / nebo poškození.
NEBEZPEČÍ ÚRAZU ELEKTRIC-
KÝM PROUDEM! NEBEZPEČÍ
VĚCNÉ ŠKODY! NEBEZPEČÍ
PORANĚNÍ! Ujistěte se, že nenarazíte na
vodiče proudu, plynové či vodovodní potrubí,
vrtáte-li do stěny. Před vrtáním do stěny proveďte zkoušku případně hledačem vodičů.
Před montáží na stěnu se informujte o montáž-
ním materiálu pro vaší stěnu. Pro montáž na
stěnu jsme přiložili montážní materiál, který se
hodí pro běžné, pevné zdivo.
POZOR! NEBEZPEČÍ POŽÁRU!
Výrobek nepostavte do blízkosti
otevřeného ohně a / nebo topných
zářičů.
Zajistěte, aby stál výrobek na pevném a vodo-
rovném podkladu.
Výrobek je třeba zatěžovat rovnoměrně a jen
tak, aby se nemohl převrhnout.
Pravidelně zkontrolujte neporušenost všech
spojovacích míst a pravidelně dotáhněte
šrouby.
Chraňte výrobek před dětmi. Jinak může být
následkem toho poškození věcí.
Bezpečnost výrobku lze zajistit jen tehdy, je-li
náležitě namontován a jsou-li všechny spojovací
prvky propojeny.
Před použitím přezkoušejte stabilitu výrobku.
POZOR! Výrobek nezvedejte nebo jím nepo-
hybujte, je-li zatížen hmotností.
POZOR! NEBEZPEČÍ POHMOŽDĚNÍ!
Dbejte na to, abyste
se nedostali prsty mezi zásuvky a
komodu, otevíráte-li či zavíráte-li zásuvky.
kg
Vrchní desku nezatěžujte více než
20 kg a zásuvky vždy více než 10 kg.
Jinak hrozí nebezpečí poranění
Montáž / Čištění a údržba / Servis / Odstranění do odpadu
Montáž
Upozornění: Výrobek namontujte na dostatečně
velkém podkladu odolném vůči poškrábání. Případně jej podložte dekou apod., aby se zamezilo
poškozením na výrobku.
Upozornění: Pro tento výrobek je nezbytná montáž na stěnu. Dbejte na to, abyste montážní materiál
umístili ve správné výšce. Jinak nelze výrobek
správně namontovat.
Upozornění: Pro montáž potřebujete vrtačku s
vrtákem o průměru 6 mm a šroubovák na šrouby s
křížovou drážkou. K montáži se informujte v návodu
k obsluze vaší vrtačky.
Namontujte výrobek podle obr. A až M.
Upozornění: Pravidelně zkontrolujte bezvadnost
všech míst spojení a pravidelně dotáhněte šrouby.
Čištění a údržba
Informujte se o možnostech odstranění použitého
výrobku do odpadu u Vaší místní obecní nebo
městské správy.
Informace k výrobku:
Komoda
Model č.: Z30845
Verze: 07 / 2011
V žádném případě nepoužívejte žíravé nebo
drhnoucí čisticí prostředky. Jinak může dojít k
poškozením výrobku.
Výrobek vyčistěte suchou tkaninou bez nitek.
Při silnějších znečištěních použijte vlhkou tkaninu
a případně mírný čisticí prostředek.
Servis
CZ
Servis Česko
Hotline: 800 143873
e-mail: milomex@lidl.cz
IAN 64099
Odstranění do odpadu
Obal se skládá z ekologicky vhodných
materiálů, které můžete jednoduše zlikvidovat prostřednictvím místních recyklačních
středisek.
Pred montážou aprvým uvedením do
prevádzky sa oboznámte s výrobkom.
Prečítajte si k tomu pozorne nasledujúci
montážny návod a bezpečnostné pokyny. Používajte
výrobok iba ako je uvedené v popise a v uvedenom
rozsahu použitia. Tento návod dobre uschovajte.
Ak výrobok dáte tretej osobe, odovzdajte jej s ním i
všetky podklady.
Použitie podľa určenia
Výrobok je určený na uskladnenie a uloženie malých a ľahkých predmetov. Je vhodný výlučne na
súkromné použitie v suchých interiéroch. Iné využitie
ako je uvedené alebo zmena produktu sú neprípustné
a môžu viesť k zraneniu a / alebo poškodeniu výrobku.
Výrobca nezodpovedá za škody vzniknuté použitím
výrobku, ktoré je v rozpore s jeho účelom. Výrobok
nie je určený na podnikateľské účely.
Popis častí
17
drevený kolík (cca ø 7,8 x 30 mm)
18
skrutkovací kolík (cca ø 6 x 36 mm)
19
excentrická spojka (cca ø 15 x 12 mm)
20
rukoväť zásuvky
21
skrutka skrížovou drážkou (cca ø 4 x 20 mm)
22
kovová koľajnička (malá zásuvka)
23
skrutka skrížovou drážkou (cca ø 4 x 10 mm)
24
kolík (cca ø 6 x 30 mm)
25
skrutka skrížovou drážkou (cca ø 3,5 x 40 mm)
26
drevený kolík (cca ø 5,8 x 30 mm)
27
skrutkovací kolík (cca ø 6 x 25 mm)
28
excentrická spojka (cca ø 12 x 10 mm)
29
skrutkovací kolík (cca ø 6 x 36 mm)
30
skrutka skrížovou drážkou (cca ø 4 x 9 mm)
31
stabilizačný prvok pre zadnú stenu
32
skrutka skrížovou drážkou (cca ø 2,5 x 16 mm)
33
krytka
34
kovová koľajnička (veľká zásuvka)
35
skrutka skrížovou drážkou (cca ø 3 x 10 mm)
Rozsah dodávky
Bezprostredne po rozbalení skontrolujte rozsah dodávky čo sa týka kompletnosti i bezchybnosti stavu
výrobku a všetkých jeho častí. V žiadnom prípade
nepristupujte k montáži, ak je rozsah dodávky
neúplný.
1
vrchná doska
2
pravá bočná stena
3
spodná lišta
4
spodný spojovací prvok
5
zadná stena
6
ľavá bočná stena
7
horný spojovací prvok
8
deliaca stena
9
stredný spojovací prvok
10
zadná stena/bočné steny (malá zásuvka),
predmontované
11
spodná doska (malá zásuvka)
12
ľavá predná doska (malá zásuvka)
13
pravá predná doska (malá zásuvka)
14
zadná stena/bočné steny (veľká zásuvka),
predmontované
15
spodná doska (veľká zásuvka)
16
predná doska (veľká zásuvka)
18 SK
1 vrchná doska
1 pravá bočná stena
1 spodná lišta
1 spodný spojovací prvok
1 zadná stena
1 ľavá bočná doska
1 horný spojovací prvok
1 deliaca stena
1 stredný spojovací prvok
2 zadné steny/bočné steny (malá zásuvka),
19 drevených kolíkov (cca ø 7,8 x 30 mm)
10 skrutkovacích kolíkov (cca ø 6 x 36 mm)
12 excentrických spojok (cca ø 15 x 12 mm)
10 rukovätí na zásuvky
10 skrutiek skrížovou drážkou (cca ø 4 x 20 mm)
4 kovové koľajničky (malá zásuvka)
12 skrutiek skrížovou drážkou (cca ø 4 x 10 mm)
2 kolíky (cca ø 6 x 30 mm)
3 skrutky skrížovou drážkou (cca ø 3,5 x 40 mm)
16 drevených kolíkov (cca ø 5,8 x 30 mm)
12 skrutkovacích kolíkov (cca ø 6 x 25 mm)
12 excentrických spojok (cca ø 12 x 10 mm)
2 skrutkovacie kolíky (cca ø 6 x 36 mm)
12 skrutiek skrížovou drážkou (cca ø 4 x 9 mm)
4 stabilizačné prvky pre zadnú stenu
4 skrutky skrížovou drážkou (cca ø 2,5 x 16 mm)
12 krytiek
8 kovových koľajničiek (veľká zásuvka)
16 skrutiek skrížovou drážkou (cca ø 3 x 10 mm)
1 návod na montáž
Technické údaje
Rozmery: cca 79 x 80 x 34 cm
(š x v x h)
Materiál: MDF, drevotriesková doska
Max. zaťažiteľnosť: 20 kg pre vrchnú dosku
10 kg na zásuvku
Bezpečnostné pokyny
VŠETKY BEZPEČNOSTNÉ AOSTATNÉ POKYNY
SI USCHOVAJTE PRE PRÍPAD POTREBY
VBUDÚCNOSTI!
ČENSTVO OHROZENIA ŽIVOTA
A ÚRAZU PRE MALÉ I STARŠIE
DETI! Deti nikdy nenechávajte bez dozoru s
obalovým materiálom. Hrozí nebezpečenstvo
zadusenia. Nepatrí do rúk deťom. Tento výrobok
nie je detskou hračkou!
POZOR! NEBEZPEČENSTVO PORANE-
NIA! Ubezpečte sa, že sú všetky diely nepoškodené a správne namontované. V prípade
NEBEZPE-
neodbornej montáže hrozí nebezpečenstvo
poranenia. Poškodené diely môžu ovplyvniť
bezpečnosť a funkčnosť.
POZOR! Deti nenechávajte bez dozoru! Výro-
bok nie je prístroj na lezenie alebo hranie!
Ubezpečte sa, že osoby, predovšetkým deti,
nevyliezajú na výrobok, respektíve sa o výrobok
neopierajú. Upevňovací prvok sa môže zo
steny vytrhnúť a výrobok sa môže prevrátiť.
Následkom môžu byť poranenia a / alebo
poškodenie.
NEBEZPEČENSTVO ZÁSAHU
ELEKTRICKÝM PRÚDOM!
NEBEZPEČENSTVO VECNEJ
ŠKODY! NEBEZPEČENSTVO PORANENIA! Uistite sa, že pri vŕtaní do steny nenara-
zíte na rozvody elektriny, plynu alebo vody. V
prípade potreby vykonajte kontrolu pomocou
detektora rozvodov, skôr ako budete vŕtať do
steny.
Pred montážou na stenu sa informujte o vhod-
nom montážnom materiáli pre vašu stenu. Pre
montáž na stenu sme priložili montážny materiál, ktorý je vhodný na bežné, pevné murivo.
POZOR! NEBEZPEČENSTVO
POŽIARU! Výrobok neumiestňujte
do blízkosti otvoreného ohňa
a / alebo tepelných žiaričov.
Zabezpečte, aby výrobok stál na pevnom,
vodorovnom podklade.
Výrobok treba zaťažiť rovnomerne takým
spôsobom, aby sa nemohol prevrátiť.
Pravidelne kontrolujte neporušenosť všetkých
spojov a pravidelne doťahujte skrutky.
Výrobok držte mimo pôsobenia vody a vlhka.
Inak môže dôjsť k vzniku vecných škôd.
Bezpečnosť výrobku možno zaručiť len vtedy,
ak je riadne zmontovaný a ak sú bezpečne
spojené všetky spoje.
Bezpečnostné pokyny / Montáž / Čistenie a ošetrovanie / Servis / Likvidácia
kg
poranenia a/alebo poškodení výrobku.
Vrchnú dosku nezaťažujte hmotnosťou nad 20 kg a zásuvky hmotnosťou
nad 10 kg. Inak hrozí nebezpečenstvo
Montáž
Upozornenie: Výrobok montujte na dostatočne
veľkom podklade odolnom proti poškriabaniu. V
prípade potreby podložte deku a pod., aby ste
zabránili poškodeniam výrobku.
Upozornenie: Pri tomto výrobku je nutná montáž na stenu. Dbajte na to, aby ste montážny materiál umiestnili v správnej výške. Inak sa výrobok
nedá správne namontovať.
Upozornenie: Pri montáži budete potrebovať
vŕtačku s vrtákom č. 6 a krížový skrutkovač. Pri
montáži používajte návod na obsluhu vŕtačky.
Výrobok zmontujte podľa obrázkov A až M.
Likvidácia
Obal sa skladá zekologických materiálov, ktoré môžete likvidovať prostredníctvom miestnych recyklačných stredísk.
Informácie o možnostiach likvidácie opotrebovaného
produktu získate na Vašej správe obce alebo mesta.
Informácia o produkte:
Komoda
Model č.: Z30845
Verzia: 07 / 2011
Upozornenie: Pravidelne kontrolujte neporušenosť všetkých spojov a pravidelne dotiahnite
skrutky.
Čistenie a ošetrovanie
V žiadnom prípade nepoužívajte leptavé alebo
abrazívne čistiace prostriedky. Inak môže dôjsť
k poškodeniam výrobku.
Výrobok čistite suchou handrou, ktorá nepúšťa
vlákna.
Pri hrubších nečistotách použite vlhkú handru
príp. jemný čistiaci prostriedok.
Servis
SK
Servis Slovensko
Tel. 0850 232001
e-mail: milomex@lidl.sk
Machen Sie sich vor der Montage und der
ersten Inbetriebnahme mit dem Produkt
vertraut. Lesen Sie hierzu aufmerksam die
nachfolgende Montageanleitung und die Sicherheitshinweise. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche.
Bewahren Sie diese Anleitung gut auf. Händigen
Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts
an Dritte ebenfalls mit aus.
Bestimmungsgemäße
Verwendung
Das Produkt ist zur Lagerung und Aufbewahrung von
kleinen und leichten Gegenständen bestimmt. Es ist
ausschließlich für den privaten Gebrauch in Innenräumen geeignet. Eine andere Verwendung als zuvor
beschrieben oder eine Veränderung des Produkts ist
nicht zulässig und kann zu Verletzungen und / oder
Beschädigungen des Produkts führen. Für aus bestimmungswidriger Verwendung entstandene Schäden
übernimmt der Hersteller keine Haftung. Das Produkt
ist nicht für den gewerblichen Einsatz bestimmt.
Teilebeschreibung
14
Rückwand / Seitenwände (große Schublade),
vormontiert
15
Bodenplatte (große Schublade)
16
Frontplatte (große Schublade)
17
Holzdübel (ca. ø 7,8 x 30 mm)
18
Einschraubdübel (ca. ø 6 x 36 mm)
19
Exzenterverbinder (ca. ø 15 x 12 mm)
20
Schubladengriff
21
Kreuzschlitzschraube (ca. ø 4 x 20 mm)
22
Metallzugschiene (kleine Schublade)
23
Kreuzschlitzschraube (ca. ø 4 x 10 mm)
24
Dübel (ca. ø 6 x 30 mm)
25
Kreuzschlitzschraube (ca. ø 3,5 x 40 mm)
26
Holzdübel (ca. ø 5,8 x 30 mm)
27
Einschraubdübel (ca. ø 6 x 25 mm)
28
Exzenterverbinder (ca. ø 12 x 10 mm)
29
Einschraubdübel (ca. ø 6 x 36 mm)
30
Kreuzschlitzschraube (ca. ø 4 x 9 mm)
31
Stabilisierung für Rückwand
32
Kreuzschlitzschraube (ca. ø 2,5 x 16 mm)
33
Abdeckkappe
34
Metallzugschiene (große Schublade)
35
Kreuzschlitzschraube (ca. ø 3 x 10 mm)
Lieferumfang
Kontrollieren Sie unmittelbar nach dem Auspacken
den Lieferumfang auf Vollständigkeit sowie den einwandfreien Zustand des Produktes und aller Teile.
Montieren Sie das Produkt keinesfalls, wenn der
Lieferumfang nicht vollständig ist.
vormontiert
4 Bodenplatten (große Schublade)
4 Frontplatten (große Schublade)
19 Holzdübel (ca. ø 7,8 x 30 mm)
10 Einschraubdübel (ca. ø 6 x 36 mm)
12 Exzenterverbinder (ca. ø 15 x 12 mm)
10 Schubladengriffe
10 Kreuzschlitzschrauben (ca. ø 4 x 20 mm)
4 Metallzugschienen (kleine Schublade)
12 Kreuzschlitzschrauben (ca. ø 4 x 10 mm)
2 Dübel (ca. ø 6 x 30 mm)
3 Kreuzschlitzschrauben (ca. ø 3,5 x 40 mm)
16 Holzdübel (ca. ø 5,8 x 30 mm)
12 Einschraubdübel (ca. ø 6 x 25 mm)
12 Exzenterverbinder (ca. ø 12 x 10 mm)
2 Einschraubdübel (ca. ø 6 x 36 mm)
12 Kreuzschlitzschrauben (ca. ø 4 x 9 mm)
4 Stabilisierungen für Rückwand
4 Kreuzschlitzschrauben (ca. ø 2,5 x 16 mm)
12 Abdeckkappen
8 Metallzugschienen (große Schublade)
16 Kreuzschlitzschrauben (ca. ø 3 x 10 mm)
1 Montageanleitung
Technische Daten
Maße: ca. 79 x 80 x 34 cm (B x H x T)
Material: MDF, Spanplatte
Max. Belastbarkeit: 20 kg für Deckplatte
10 kg pro Schublade
Sicherheitshinweise
BEWAHREN SIE ALLE SICHERHEITSHINWEISE
UND ANWEISUNGEN FÜR DIE ZUKUNFT AUF!
LEBENS-
UND UNFALLGEFAHREN FÜR
KLEINKINDER UND KINDER!
Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt mit
dem Verpackungsmaterial. Es besteht Erstickungsgefahr. Das Produkt ist kein Spielzeug.
VORSICHT! VERLETZUNGSGEFAHR!
Stellen Sie sicher, dass alle Teile unbeschädigt
und sachgerecht montiert sind. Bei unsachgemäßer Montage besteht Verletzungsgefahr.
Beschädigte Teile können die Sicherheit und
Funktion beeinflussen.
VORSICHT! Lassen Sie Kinder nicht unbeauf-
sichtigt! Das Produkt ist kein Kletter- oder
Spielgerät! Stellen Sie sicher, dass Personen,
insbe sondere Kinder, nicht auf das Produkt klettern
bzw. sich nicht am Produkt anlehnen. Die Wandbefestigung könnte aus der Wand reißen und
Produkt könnte umkippen. Verletzungen und / oder
Beschädigungen können die Folgen sein.
STROMSCHLAGGEFAHR! GE-
FAHR EINES SACHSCHADENS!
VERLETZUNGSGEFAHR! Verge-
wissern Sie sich, dass Sie nicht auf Strom-, Gas
oder Wasserleitungen stoßen, wenn Sie in die
Wand bohren. Prüfen Sie ggf. mit einem Leitungssucher, bevor Sie in eine Wand bohren.
Informieren Sie sich vor der Wandmontage
über das geeignete Montagematerial für Ihre
Wand. Für die Wandmontage haben wir Montagematerial beigelegt, das für übliches, festes
Mauerwerk geeignet ist.
VORSICHT! BRANDGEFAHR!
Stellen Sie das Produkt nicht in der
Nähe von offenem Feuer und / oder
Heizstrahlern auf.
Stellen Sie sicher, dass das Produkt auf einem
festen, ebenerdigen Untergrund steht.
Das Produkt ist gleichmäßig und so zu belasten,
dass es nicht umkippen kann.
Kontrollieren Sie regelmäßig die Unversehrtheit
aller Verbindungsstellen und ziehen Sie regelmäßig die Schrauben nach.
Halten Sie das Produkt von Wasser und Feuch-
tigkeit fern. Andernfalls können Sachschäden
die Folge sein.
Die Sicherheit des Produkts kann nur garantiert
werden, wenn es ordnungsgemäß montiert ist
und alle Verbindungselemente sicher verbunden
sind.
Überprüfen Sie die Stabilität des Produkts,
bevor Sie es benutzen.
VORSICHT! Heben Sie das Produkt nicht an
oder bewegen Sie es nicht, wenn es durch Gewicht belastet ist.
Sicherheitshinweise / Montage / Reinigung und Pflege / Service / Entsorgung
und Kommode geraten, wenn Sie die Schubladen öffnen und schließen.
kg
Verletzungsgefahr und / oder Beschädigungen
des Produkts.
VORSICHT! QUETSCHGEFAHR!
Achten Sie darauf, dass Sie nicht mit
den Fingern zwischen Schubladen
Belasten Sie die Deckplatte nicht über
20 kg und die Schubladen nicht über
jeweils 10 kg. Andernfalls drohen
Montage
Hinweis: Montieren Sie das Produkt auf einem
ausreichend großen, kratzfesten Untergrund. Legen
Sie ggf. eine Decke o.ä. unter, um Beschädigungen
am Produkt zu vermeiden.
Hinweis: Für dieses Produkt ist eine Wandmontage
notwendig. Achten Sie darauf, dass Sie das Montagematerial in der richtigen Höhe platzieren. Andernfalls kann das Produkt nicht korrekt montiert werden.
Hinweis: Für die Montage benötigen Sie eine
Bohrmaschine mit einem 6er-Bohrer und einen Kreuzschlitzschraubendreher. Ziehen Sie die Bedienungsanleitung Ihrer Bohrmaschine zur Montage hinzu.
Service
DE
Service Deutschland
Tel.: 01805772033
(0,14 EUR / Min. aus dem dt.
Festnetz, Mobilfunk max.
0,42 EUR / Min.)
e-mail: milomex@lidl.de
IAN 64099
AT
Service Österreich
Tel.: 0820 201 222
(0,15 EUR/Min.)
e-mail: milomex@lidl.at
IAN 64099
CH
Service Schweiz
Tel.: 0842 665566
(0,08 CHF/Min., Mobilfunk
max. 0,40 CHF/Min.)
e-mail: milomex@lidl.ch
Montieren Sie das Produkt gemäß den
Abbildungen A bis M.
Hinweis: Kontrollieren Sie regelmäßig die Unversehrtheit aller Verbindungsstellen und ziehen Sie
regelmäßig die Schrauben nach.
Reinigung und Pflege
Verwenden Sie keinesfalls ätzende oder scheu-
ernde Reinigungsmittel. Andernfalls kann es zu
Beschädigungen des Produkts kommen.
Reinigen Sie das Produkt mit einem trockenen,
fusselfreien Tuch.
Verwenden Sie bei stärkeren Verschmutzungen
ein feuchtes Tuch und ggf. ein mildes Reinigungsmittel.
IAN 64099
Entsorgung
Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien. Entsorgen Sie
diese in den örtlichen Recyclingbehältern.
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten
Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder
Stadtverwaltung.