yourself with the product first. Read the
following assembly instructions and safety instructions carefully. Only use the product as described
and for the designated areas of application. Please
keep these instructions in a safe place. If you hand
this product on to a third party, you must also pass
on all documents relating to the product.
Proper Use
The product is suitable for storing and keeping safe
small and lightweight objects. It is designed for use
in private, dry, indoor areas. Any use other than previously mentioned or any product modification is prohibited and can lead to injuries and / or product
damage. The manufacturer is not liable for any damages caused by any use other than for the intended
purpose. The product is not intended for commercial
use.
Description of parts
and features
1
Top panel
2
Right side panel
3
Trim
4
Bottom connection piece
5
Back panel
6
Left side panel
7
Top connection piece
8
Back / sides (drawer), preassembled component
9
Bottom (drawer)
10
Front (drawer)
11
Wooden dowel (approx. ø 7.8 x 30 mm)
12
Cam pin (approx. ø 6 x 36 mm)
13
Cam connector (approx. ø 15 x 12 mm)
14
Drawer handle
15
Cross-head screw (approx. ø 4 x 20 mm)
16
Metal drawer runner
17
Cross-head screw (approx. ø 4 x 10 mm)
18
Dowel (approx. ø 6 x 30 mm)
19
Cross-head screw (approx. ø 3.5 x 40 mm)
20
Wooden dowel (approx. ø 5.8 x 30 mm)
21
Cam pin (approx. ø 6 x 25 mm)
22
Cam connector (approx. ø 12 x 10 mm)
23
Cam pin (approx. ø 6 x 36 mm)
24
Cross-head screw (approx. ø 4 x 9 mm)
25
Back panel restraint
26
Cross-head screw (approx. ø 2.5 x 16 mm)
27
Cap
Supply Scope
Immediately after unpacking, check that the delivery
is complete and that the product and all its parts are
in perfect condition. Do not under any circumstances
assemble the product if the delivery is incomplete.
1 Top panel
1 Right side panel
1 Trim
1 Bottom connection piece
1 Back panel
1 Left side panel
1 Top connection piece
5 Back / sides (drawer), preassembled components
5 Bottoms (drawer)
5 Fronts (drawer)
13 Wooden dowels (approx. ø 7.8 x 30 mm)
6 Cam pins (approx. ø 6 x 36 mm)
8 Cam connectors (approx. ø 15 x 12 mm)
5 Drawer handles
5 Cross-head screws (approx. ø 4 x 20 mm)
10 Metal drawer runners
30 Cross-head screws (approx. ø 4 x 10 mm)
2 Dowels (approx. ø 6 x 30 mm)
2 Cross-head screws (approx. ø 3.5 x 40 mm)
20 Wooden dowels (approx. ø 5.8 x 30 mm)
10 Cam pins (approx. ø 6 x 25 mm)
10 Cam connectors (approx. ø 12 x 10 mm)
2 Cam pins (approx. ø 6 x 36 mm)
10 Cross-head screws (approx. ø 4 x 9 mm)
4 Back panel restraints
4 Cross-head screws (approx. ø 2.5 x 16 mm)
Dimensions: approx. 42 x 94 x 34 cm (W x H x D)
Material: MDF, chipboard
Max. load: 20 kg for top panel
10 kg per drawer
Safety advice
KEEP ALL THE SAFETY ADVICE AND INSTRUCTIONS IN A SAFE PLACE FOR FUTURE
REFERENCE!
OF LIFE OR ACCIDENT TO INFANTS AND CHILDREN! Never
leave children unsupervised with the packaging
materials. Danger of suffocation. This product is
not a toy!
CAUTION! RISK OF INJURY! Make sure
that all parts are undamaged and assembled
correctly. Improper assembly carries a risk of
injury. Damaged parts may affect the safety
and function of the product.
CAUTION! Do not leave children unsupervised!
The product is not a climbing frame or a toy!
Make sure that nobody, especially a child, climbs
on or leans against the product. The wall fastenings could be torn out of the wall and the product could tip over, resulting in injury or damage.
DANGER OF ELECTRIC SHOCK!
DANGER OF DAMAGE TO
PROPERTY! DANGER OF IN-
JURY! Ensure that you do not strike electrical
cables, gas or water pipes when you are drilling
into the wall. If necessary, check the wall using
a suitable detector before you drill.
Examine the wall before installation and choose
suitable installation fixings. We have supplied
fixings suitable for an ordinary solid masonry wall.
RISK OF LOSS
CAUTION! FIRE HAZARD! Do
not position the product near an
open fire and / or radiant heaters.
Make sure that this product is standing on a
solid, level surface.
Distribute weight upon this products‘ surface
evenly so that it cannot overturn.
Regularly check the stability of all connections
and retighten the screws.
Keep the product away from water and mois-
ture. Otherwise the product may be damaged.
The safety of the product can only be ensured
if it is properly assembled and all connections
are made securely.
Check the stability of the product before you
use it.
CAUTION! Do not lift or move the product if
it is supporting any object.
CAUTION! RISK OF SHEAR-
ING OR CRUSHING INJURY!
Please ensure that your fingers do
not get themselves between the drawers and
the carcass when you are opening or closing
the drawers.
Do not exceed the allowable maxi-
kg
mum loads on the top panel (20 kg)
or the drawers (10 kg each). Failure
to observe this advice may lead to injury and/
or damage to the product.
Assembly
Note: Assemble the product on a scratch-resistant
floor that is sufficiently large. You may have to put
a blanket or the like down in order to avoid
damaging the product.
Note: This product requires wall mounting. Make
sure that you position the mounting material at the
right height. Otherwise you will not be able to
mount the product correctly.
Note: Assembly requires an electric drill with a
6 mm diameter drill bit and a screwdriver. Refer to
the operating instructions for your electric drill before assembly.
duktem. W tym celu należy uważnie
przeczytać instrukcję montażu i wskazówki dot.
bezpieczeństwa. Produkt używać wyłącznie zgodnie z jego poniżej opisanym przeznaczeniem.
Prosimy o zachowanie instrukcji io jej dobre przechowywanie. W przypadku przekazania produktu
w ręce osoby trzeciej, prosimy o przekazanie także
wszystkich należących do produktu instrukcji i innych
dokumentów.
Użycie zgodne z
przeznaczeniem
Produkt ten przeznaczony jest do składowania oraz
przechowywania lekkich przedmiotów. Nadaje się
on wyłącznie do użytkowania w celach prywatnych
w suchych pomieszczeniach wewnętrznych. Użycie
inne niż wyżej opisane lub dokonywanie zmian
produktu nie jest dozwolone i może prowadzić do
jego uszkodzenia. Producent nie ponosi odpowie
dzialności za szkody powstałe wskutek użycia produktu niezgodnego z jego przeznaczeniem. Produkt
nie jest przeznaczony do użytku komercyjnego.
Opis części
1
Pokrywa
2
Prawa ściana boczna
3
Przysłona
4
Złącze dolne
5
Ściana tylna
6
Lewa ściana boczna
7
Złącze dolne
8
Ściana tylna / Ściany boczne (szuflada),
wstępnie zmontowane
9
Płyta dna (szuflada)
10
Panel przedni (szuflada)
11
Kołek drewniany (ok. ø 7,8 x 30 mm)
12
Kołek wkręcany (ok. ø 6 x 36 mm)
13
Łącznik mimośrodowy (ok. ø 15 x 12 mm)
14
Uchwyt szuflady
15
Wkręt z rowkiem krzyżowym (ok. ø 4 x 20 mm)
16
Prowadnica metalowa
17
Wkręt z rowkiem krzyżowym (ok. ø 4 x 10 mm)
18
Kołek (ok. ø 6 x 30 mm)
19
Wkręt z rowkiem krzyżowym (ok. ø 3,5 x 40 mm)
20
Kołek drewniany (ok. ø 5,8 x 30 mm)
21
Kołek wkręcany (ok. ø 6 x 25 mm)
22
Łącznik mimośrodowy (ok. ø 12 x 10 mm)
23
Kołek wkręcany (ok. ø 6 x 36 mm)
24
Wkręt z rowkiem krzyżowym (ok. ø 4 x 9 mm)
25
Stabilizator ściany tylnej
26
Wkręt z rowkiem krzyżowym (ok. ø 2,5 x 16 mm)
27
Osłona
Zakres dostawy
Prosimy o sprawdzenie zawartości - bezpośrednio
po rozpakowaniu produktu - pod kątem kompletności i stanu elementów. Nie należy składać produktu,
jeżeli zawartość opakowania jest niekompletna.
1 pokrywa
1 prawa ściana boczna
1 przysłona
1 złącze dolne
1 ściana tylna
1 lewa ściana boczna
1 złącze górne
5 ściany tylne / ściany boczne (szuflada),
wstępnie zmontowane
5 płyty dna (szuflada)
5 panele przednie (szuflada)
13 kołków drewnianych (ok. ø 7,8 x 30 mm)
6 kołków drewnianych (ok. ø 6 x 36 mm)
8 łączników mimośrodowych (ok. ø 15 x 12 mm)
5 uchwyty szuflady
5 wkręty z rowkiem krzyżowym (ok. ø 4 x 20 mm)
10 prowadnic metalowych
30 wkrętów z rowkiem krzyżowym (ok. ø 4 x 10 mm)
2 kołki (ok. ø 6 x 30 mm)
2 wkręty z rowkiem krzyżowym (ok. ø 3,5 x 40 mm)
20 kołków drewnianych (ok. ø 5,8 x 30 mm)
10 kołków wkręcanych (ok. ø 6 x 25 mm)
10 łączników mimośrodowych (ok. ø 12 x 10 mm)
2 kołki wkręcane (ok. ø 6 x 36 mm)
10 wkrętów z rowkiem krzyżowym (ok. ø 4 x 9 mm)
4 stabilizatory ściany tylnej
4 wkręty z rowkiem krzyżowym (ok. ø 2,5 x 16 mm)
10 osłon
1 instrukcja montażu
Dane techniczne
Wymiary: ok. 42 x 94 x 34 cm
(szer. x wys. x głęb.)
Materiał: MDF, płyta wiórowa
Maks. obciążenie: 20 kg na pokrywę
10 kg na szufladę
Wskazówki dotyczące
bezpieczeństwa
PRZECHOWUJ WSZYSTKIE WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA ORAZ INSTRUKCJE NA PRZYSZŁOŚĆ!
ZGROŻE-
NIE DLA ŻYCIA I NIEBEZPIECZEŃSTWO WYPADKU DLA
DZIECI! Ze względu na ryzyko uduszenia się
nigdy nie pozostawiać dzieci bez nadzoru z
materiałem opakowaniowym. Uważać, aby
artykuł nie znajdował się w zasięgu dzieci. Ten
artykuł nie jest zabawką!
UWAGA! NIEBEZPIECZEŃSTWO OBRA-
ŻEŃ! Upewnić się, czy wszystkie części są
nieuszkodzone i prawidłowo zamontowane.
W przypadku nieprawidłowego montażu zachodzi niebezpieczeństwo obrażeń. Uszkodzone części mogą wpływać na
bezpieczeństwo i funkcje produktu.
UWAGA! Nie należy pozostawiać dzieci
bez nadzoru! Produkt ten nie jest urządzeniem
do wspinania się na niego lub do zabawy!
Należy przestrzegać, aby osoby, w szczegόlności
dzieci nie wspinały się na produkt lub na produkcie się wspierały. Zamocowanie do ściany
może zostać wyrwane i produkt może ulec
wywrόceniu. Obrażenia oraz / lub uszkodzenia mogą być tego następstwem.
NIEBEZPIECZEŃSTWO PORA-
ŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM! NIEBEZPIECZEŃSTWO
SZKÓD MATERIALNYCH! NIEBEZPIE-
CZEŃSTWO OBRAŻEŃ CIAŁA! Upewnij
się, że nie natrafisz na przewody elektryczne,
gazowe lub wodne, gdy będziesz wiercił
otwory w ścianie. Zanim zaczniesz wiercić w
ścianie skontroluj ją ewentualnie przyrządem
do lokalizowania przewodów.
Przed przystąpieniem do montażu na ścianie
zasięgnąć informacji odnośnie rodzaju elementów montażowych odpowiednich dla posiadanej ściany. Dla montażu ściennego dostarczyliśmy
elementy montażowe nadające się dla zwykłej,
stałej ściany murowanej.
OSTROŻNIE! ZAGROŻENIE
POŻAREM! Nie należy ustawiać
produktu w pobliżu otwartego
ognia oraz / lub grzejników.
Upewnij się, że produkt ustawiony jest na
twardej, równej powierzchni.
Produkt należy obciążyć równomiernie oraz w
taki sposób, aby nie uległ wywróceniu.
Należy regularnie sprawdzać integralność
wszystkich miejsc połączeniowych oraz regularnie dokręcać śruby.
Produkt należy utrzymywać z dala od wody
oraz wilgoci. W przeciwnym razie może dojść
do uszkodzenia produktu.
Bezpieczeństwo produktu może być zagwaran-
towane tylko wtedy, gdy zostało prawidłowo
zmontowane i wszystkie elementy łączące
bezpiecznie połączone.
żarem powyżej 20 kg oraz szuflad
powyżej 10 kg każdej. W przeciw-
Montaż
Wskazówka: Produkt montować na podłożu o
wystarczająco dużej powierzchni, odpornej na
zadrapanie. W razie potrzeby podłożyć np. koc,
aby uniknąć uszkodzenia produktu.
Wskazówka: Dla niniejszego produktu niezbędne jest przymocowanie do ściany. Zwróć
uwagę na to, żeby materiał montażowy umieścić
na właściwej wysokości. W przeciwnym razie produkt nie może zostać zamontowany prawidłowo.
Wskazówka: Do montażu potrzebna jest wiertarka elektryczna z wiertłem numer 6 oraz śrubokręt krzyżakowy. Do montażu posłuż się instrukcją
obsługi wiertarki.
Montuj produkt zgodnie z rysunkami A do I.
Wskazówka: Regularnie kontrolować stan
wszystkich połączeń i regularnie dokręcać śruby.
Serwis
PL
Serwis Polska
Tel.: 22 397 4996
e-mail: milomex@lidl.pl
IAN 64098
Usuwanie
Opakowanie składa się wyłącznie z
materiałów przyjaznych dla środowiska,
które można oddać do utylizacji do
lokalnych punktów recyklingu.
Informacje o możliwościach dotyczących wyrzucania otrzymać można w urzędzie miejskim lub
gminnym.
Informacja o produkcie:
Komoda
Nr modelu: Z30844
Wersja: 07 / 2011
Czyszczenie i pielęgnacja
W żadnym wypadku nie stosuj żrących lub
szorujących detergentów. W przeciwnym razie
może dojść do uszkodzenia produktu.
Produkt należy czyścić suchą, nie strzępiącą
się ścierką.
Silniejsze zabrudzenia należy usuwać wil-
gotną ścierką oraz w razie potrzeby łagodnym
detergentem.
mesen a következő szerelési utasítást és
a biztonsági előírásokat. A terméket csak a leírtak
szerint és a megadott felhasználási területeken alkalmazza. Ezt a szerelési utasítást jól őrizze meg.
Amennyiben a terméket harmadik személynek továbbadja, adja át neki a teljes dokumentációt is.
Rendeltetésszerű használat
A termék kis és könnyű tárgyak tárolására és megőrzésére készült. Kizárólag száraz beltéri helyiségekben történő privát használatra alkalmas. A
termék csak privát beltéri használatra készült. A leírtaktól eltérő használat, vagy a termék átalakítása
nem megengedett és sérülésekhez és / vagy a termék károsodásához vezethet. A nem rendeltetésszerű használatból fakadó károkért a gyártó nem
vállal felelősséget. A termék nem ipari felhasználásra készült.
Alkatrészleírás
1
fedőlap
2
jobboldali oldalfal
3
blende
4
alsó összekötő elem
5
hátfal
6
baloldali oldalfal
7
jobboldali oldalfal
8
hátfal / oldalsó falak (fiók), előre felszerelve
9
alaplap (fiók)
10
frontlap (fiók)
11
fa-tipli (kb. ø 7,8 x 30 mm)
12
menetes tipli (kb. ø 6 x 36 mm)
13
excenteres kötőelem (kb. ø 15 x 12 mm)
14
fiók fogantyú
15
kereszthornyos csavar (kb. ø 4 x 20 mm)
16
fém kihúzó sín
17
kereszthornyos csavar (kb. ø 4 x 10 mm)
18
tipli (kb. ø 6 x 30 mm)
19
kereszthornyos csavar (kb. ø 3,5 x 40 mm)
20
fa-tipli (kb. ø 5,8 x 30 mm)
21
menetes tipli (kb. ø 6 x 25 mm)
22
excenteres kötőelem (kb. ø 12 x 10 mm)
23
menetes tipli (kb. ø 6 x 36 mm)
24
kereszthornyos csavar (kb. ø 4 x 9 mm)
25
stabilizáló elem a hátfal számára
26
kereszthornyos csavar (kb. ø 2,5 x 16 mm)
27
fedősapka
Csomagolás tartalma
A kicsomagolás után azonnal ellenőrizze a
csomagolás tartalmát, annak teljességét, valamint
a termék és az elemek kifogástalan állapotát.
Semmi esetre se szerelje össze a terméket, ha a
csomagolás nem teljes.
1 fedőlap
1 jobboldali oldalfal
1 blende
1 alsó összekötő elem
1 hátfal
1 baloldali oldalfal
1 felső összekötő elem
5 hátfal / oldalsó fal (fiók), előre felszerelve
5 alaplap (fiók)
5 frontlap (fiók)
13 fa-tipli (kb. ø 7,8 x 30 mm)
6 menetes tipli (kb. ø 6 x 36 mm)
8 excenteres kötőelem (kb. ø 15 x 12 mm)
5 fiók fogantyú
5 kereszthornyos csavar (kb. ø 4 x 20 mm)
10 fém kihúzó sín
30 kereszthornyos csavar (kb. ø 4 x 10 mm)
2 tipli (kb. ø 6 x 30 mm)
2 kereszthornyos csavar (kb. ø 3,5 x 40 mm)
20 fa-tipli (kb. ø 5,8 x 30 mm)
10 menetes tipli (kb. ø 6 x 25 mm)
10 excenteres kötőelem (kb. ø 12 x 10 mm)
2 menetes tipli (kb. ø 6 x 36 mm)
10 kereszthornyos csavar (kb. ø 4 x 9 mm)
4 stabilizáló elem a hátfal számára
4 kereszthornyos csavar (kb. ø 2,5 x 16 mm)
(sz x ma x mé)
Anyagok: MDF, forgácslemez
Max. terhelés: 20 kg a fedőlap számára
10 kg fiókonként
Biztonsági tudnivalók
ŐRIZZE MEG VALAMENNYI BIZTONSÁGI
TUDNIVALÓT ÉS UTASÍTÁST A JÖVŐ IDŐ
SZÁMÁRA!
ÉLET- ÉS
BALESETVESZÉLYEK KISGYEREKEK ÉS GYEREKEK SZÁMÁRA!
Sohase hagyja a gyerekeket felügyelet nélkül a
csomagolóanyagokkal. Fulladásveszély áll
fenn. Nem játékszer. Gyermekek kezébe nem
kerülhet!
VIGYÁZAT! SÉRÜLÉSVESZÉLY! Biztosítsa,
hogy mindegyik rész sértetlenül és szakszerűen
legyen felszerelve. Szakszerűtlen felszerelés
esetén sérülésveszély áll fenn. A sérült részek
befolyásolhatják a biztonságot és a funkciók
ellátását.
VIGYÁZAT! Ne hagyja a gyerekeket felügye-
let nélkül! A termék nem mászó vagy járszó
készülék! Biztosítsa, hogy személyek, de különösen gyerekek ne másszanak ill. ne támaszkodjanak a termékre. A falhoz rögzítő elemek
a falból kiszakadhatnak és a termék felborulhat.
A következmények sérülések és / vagy károsodások lehetnek.
ÁRAMÜTÉSVESZÉLY! ANYAGI
KÁR VESZÉLYEGE! SÉRÜLÉSVESZÉLY! Győződjön
meg róla, hogy a falba történő fúrás esetén
nem érint áram-, gáz-vagy vízvezetékeket.
Mielőtt a falba fúrna, végezzen ellenőrzést
vonalválasztó készülékkel.
A falra szerelés előtt informálódjon a fala szá-
mára alkalmas felszerelő anyagokkal kapcsolatban. A falra szereléshez olyan felszerelő
anyagokat mellékeltünk, amelyek a szokásás
szilárd téglafalak számára alkalmasok.
VIGYÁZAT! TŰZVESZÉLY! Ne
állítsa a terméket nyílt tüzek és / vagy
hősugárzók közelébe.
Biztosítsa, hogy a termék szilárd és vízszintes
alapon álljon.
A terméket egyenletesen és úgy kell megter-
helni, hogy ne borulhasson fel.
Vizsgálja meg rendszeresen a a kötési helyeket
sértetlenség szempontjából és húzza után
rendszeresen a csavarokat.
Tartsa a terméket víztől és nedvességtől távol.
Ellenkező esetben a következmények tárgyi
károsodások lehetnek.
A termék biztonságosságát csak úgy lehet ga-
rantálni, ha azt szabályszerűen szerelték össze
és valamennyi kötőelem biztonságosan van
felszerelve.
Vizsgálja meg a termék stabilitását, mielőtt azt
használná.
VIGYÁZAT! Ne emelje meg a terméket vagy
ne mozgassa azt, ha súlyokkal van megterhelve.
és a komód közé, amikor a fiókokat kihúzza
vagy becsukja.
kg
szély és / vagy a termék megkárosodása
fenyeget.
VIGYÁZAT! ZÚZÓDÁSI SÉRÜLÉSEK VESZÉLYE!
hogy az ujjai ne kerüljenek a fiókok
Ne terhelje meg a fedőlapot 20 kg
felett és a fiókokat egyenként 10 kg
felett. Ellenkező esetben sérülésve-
Ügyeljen arra,
Szerelés
Utalás: Szerelje össze a terméket egy kielégítően
nagy, karcolásmentes alapon. Esetleg, a termék
megkárosodásának az elkerülése végett, terítsen
alája egy terítőt vagy hasonlót.
Utalás: A terméket a falhoz kell rögzíteni. Ügyeljen arra, hogy a szerelő anyagokat a megfelelő
Szerelés / Tisztítás és ápolás / Szerviz / Megsemmisítés
szintre helyezze. Ellenkező esetben a terméket nem
lehet helyesen felszerelni.
Utalás: A szereléshez egy fúrógépre egy 6-os
fúróval és egy csillagcsavarhúzóra van szüksége.
Tartsa be a fúrógépe használati útmutatójának az
utasításait.
Szerelje össze a terméketaz A -tól I-ig ábrák
szerint
Utalás: Vizsgálja meg rendeszeresen valamennyi
kötési helyet és húzza után rendszeresen a csavarokat.
Tisztítás és ápolás
Semmiképpen se használjon maró vagy súroló
hatású tisztítószereket. Ellenkező esetben a
termék megkárosodhat.
Tisztítsa meg a terméket egy száraz és szösz-
mentes kendővel.
Erősebb szennyeződések esetén használjon
erre a célra egy nedves kendőt és esetleg
egyhe tisztítószert.
Termékinformáció:
Komód
Modellszám: Z30844
Verzió: 07 / 2011
Szerviz
HU
Szerviz Magyarország
Tel.: 0640 102785
e-mail: milomex@lidl.hu
IAN 64098
Megsemmisítés
A csomagolás környezetbarát anyagok-
ból áll, amelyeket a helyi újraértékesítési
helyeken mentesíthet.
A kiszolgált termék leselejtezési lehetőségeiről
tájékozódjon a községi vagy a városi önkormányzatnál.