Livarno 3005-03 User Manual [cs, de, en, pl]

Halogen Under-CUpboard ligHt
3005 / 03
Halogen Under­ CUpboard ligHt
Operation and Safety Notes
Kezelési és biztonsági utalások
Halogenové osvětlení pod skříňkU
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny
Halogen-UnterbaUleUCHte
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Halogenowa lamp a podszafkowa
Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa
Halogenska svetilka za montažo pod regal
Navodila za upravljanje in varnostna opozorila
Halogénová lamp a
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny
4
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device.
Przed przeczytaniem proszę rozłożyć stronę z ilustracjami, a następnie proszę zapoznać się z wszystkimi funkcjami urządzenia.
Olvasás előtt kattintson az ábrát tartalmazó oldalra és végezetül ismerje meg a készülék mindegyik funkcióját.
Pred branjem odprite stran s slikami in se nato seznanite z vsemi funkcijami naprave.
Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje.
Pred čítaním si odklopte stranu s obrázkami a potom sa oboznámte so všetkými funkciami prístroja.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
GB Operation and Safety Notes Page 5 PL Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Strona 11 HU Kezelési és biztonsági utalások Oldal 19 SI Navodila za upravljanje in varnostna opozorila Stran 27 CZ Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana 35 SK Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Strana 41 DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 47
A
B
12
9 11 1210
1
13
2
3
13
4
6
5678
11
Table of contents
Introduction
Proper use ............................................................................................................................................ Page 6
Included items .....................................................................................................................................Page 6
Description of parts and features ....................................................................................................... Page 6
Technical data ..................................................................................................................................... Page 6
Safety
Safety advice ....................................................................................................................................... Page 7
Preparation
Required tools and materials .............................................................................................................. Page 8
Preparation for use
Installing the light ................................................................................................................................Page 8
Connecting more than one under-unit light together ........................................................................Page 8
Operation
Switching the light on / off ..................................................................................................................Page 9
Adjusting the motion sensor................................................................................................................Page 9
Replacing a bulb ................................................................................................................................. Page 9
Maintenance and cleaning ............................................................................................... Page 10
Disposal ............................................................................................................................................ Page 10
Information
Guarantee ........................................................................................................................................... Page 10
Manufacturer / Service .......................................................................................................................Page 10
Declaration of Conformity .................................................................................................................. Page 10
5 GB
Introduction
Halogen Under-Cupboard Light
Q
Introduction
Please read carefully and completely
through these operating instructions.
Fold out the page with the illustrations. These instructions form part of the product and contain important information about bringing the product into use and its handling. Always observe all the safety advice. Check that the correct mains voltage is available and that all the parts have been properly assembled before bringing into use. Should you have any questions or be uncertain as to how to operate the device, please get in touch with your dealer or service point. Please keep these instructions in a safe place and hand them on to a third party if necessary.
Q
Proper use
This light is suitable only for interior use, in dry and enclosed spaces. The light should be positioned within reach so that the switch can be operated conveniently. The light can be fitted to all normally inflammable surfaces. Any use other than that described above or modification to the lamp is not permitted and may lead to damage to people or property. Moreover, there is the risk of injury or loss of life and that the lamp may develop technical faults such as short circuit or fire or give an electric shock. This lamp is intended for use only in a domestic environment.
Q
Included items
2 Dowels (for countersunk head screws) 2 Oval-head screws (for wood) 2 Countersunk head screws (for masonry) 2 Caps 1 Instructions for use
Q
Description of parts and features
1
Dowel
2
Halogen under-unit light
3
Screw
4
Cap
5
Mains lead
6
Light connector socket
7
Motion sensor
8
Connection socket
9
Time control TIME
10
Day / night control LUX
11
Cover
12
Toggle switch
13
Bulb
Q
Technical data
Operating voltage, primary: 230 – 240 V ~ 50 Hz Operating voltage, secondary: 12 V Dimensions: 60 x 7 x 2.5 cm (L x W x H) Protection class: Protection class: IP20 (suitable for an indoor
Bulbs: Halogen bulbs, G4, 12 V,
Rated power: 3 x 20 W
, 3 x 20 W
environment only)
20 W
Check that all the items and accessories are present and that the lamp is in perfect condition immediately after unpacking.
1 Halogen under-unit light, Model 3005 / 03 4 Halogen bulbs, G4, 12 V, 20 W 1 Mains lead 1 Connection lead
6 GB
Motion sensor
Lighting period (adjustable): 20 Sec. – 6 Min. Detection angle: 2 – 5 m (depending on
installation)
Twilight sensor: Yes
Safety
Q
Safety
Safety advice
The right to claim under the guarantee shall be rendered invalid in respect of damage caused by the non-observance of these operating instructions. No liability is accepted for consequent damage. No liability is accepted for damage to property or persons caused by improper handling or non­observance of the safety advice.
To avoid danger to life
from electric shock
J Before connecting the device to the mains
supply, always check the light, mains lead and connection lead for damage. Never use your light if you discover that it is damaged in any way.
m CAUTION! A damaged mains lead or con-
nection lead presents a serious danger to life from electric shock.
J Before assembly, ensure that the mains voltage
available corresponds to the operating voltage necessary of the light (230 - 240 V ~).
J Never let the lamp come into contact with
water or other liquids.
J Never open or insert anything into electrical
fittings or equipment. Doing this sort of thing can lead to a serious danger to life from electric shock.
J Touch only the insulated part of the plug when
connecting to or disconnecting from the mains supply.
J If the external flexible cable of this lamp is
damaged, it may only be replaced by a special cable or a cable that is only available from the manufacturer or his service representative.
J Connect the under-unit light to the mains supply
using the original mains lead only.
J Connect this light only to other original under-
unit lights of the same type (Model 3005 / 03). Use only the supplied original connection lead to make this connection.
J Use only one mains socket for any series of
connected under-unit lights. Ensure that no more than 3 under-unit lights of the same type are connected together in series. Failure to observe this advice could lead to overloading of the connectors and leads.
J First ensure that all the under-unit lights are
connected by connection leads before you insert the mains lead into the mains socket.
J Do not attach the light to damp or conductive
substrates.
To avoid danger of fire
and injury
J RISK OF INJURY! Check every bulb and
lampshade for damage immediately upon unpacking. Do not operate the light with a defective bulb or glass cover. If they are, contact the service point for a replacement.
J RISK OF INJURY FROM BURNS! Ensure
the lamp has been switched off and allowed to cool before you touch it. In this way you will avoid the danger of burns. Light bulbs develop a great deal of heat.
J Do not touch bulb components or bulbs as they
can reach temperatures > 350 °C during operation.
J Allow the light to cool down completely before
replacing a defective bulb.
J Replace defective bulbs immediately. Before
replacing the bulb always remove the mains plug from the socket.
J Do not operate this light with a dimmer or an
electronic switch. It is not suitable for this mode of operation.
J
FIRE HAZARD! Fit the light so that
it is at least 0.2 m away from the
0.2 m
material illuminated. Fire can result
from the development of too much heat.
J Never leave the light operating unattended. J Do not allow any objects to cover the light. Fire
can result from the development of too much heat.
J Do not allow the lamp or the packaging mate-
rials to lie around unattended. Plastic film or
7 GB
Safety / Preparation / Preparation for use
bags, Styrofoam etc. can turn into dangerous toys for children.
J
Use only halogen bulbs with lamp
covers or in low-voltage systems.
For your safety
J Use only 12 volt halogen bulbs type G4 with
a maximum rated power of 20 watts.
J Fit the light in such a way to ensure it is
protected from damp and dirt.
J Make careful preparations for the assembly
and take sufficient time. Clearly lay out all components and any additional tools or materials that might be required so that they are readily to hand.
J Remain alert at all times and always watch
what you are doing. Always proceed with caution and do not assemble the lamp if you cannot concentrate or feel unwell.
J Never touch halogen bulbs with your bare
hands, otherwise damage to the bulbs may occur. If you find you have touched a bulb with your bare hands, wipe the halogen bulb clean using alcohol and a fluff-free cloth.
Q
Preparation
Q
Required tools and materials
The tools and materials mentioned are not included in the delivery. The details and values given are non-binding and for guidance only. The nature of the material depends on the individual circumstances on site.
- Pencil / Marking tool
- Screwdriver
- Electric drill
- Drill
- Spirit level
- Cable detector
Q
Preparation for use
Q
Installing the light
Note: The product includes two different types of
screw. Use the oval-head screws (length: 15 mm) for mounting on to wood. Use the countersunk head screws (length: 25 mm) and the dowels
1
for
mounting on to a solid masonry wall.
1. Measure up the wall or mounting surface before drilling the holes. Use a spirit level to improve accuracy.
2. Mark the two mounting holes at a distance of 570 mm apart.
Steps 3 and 4 apply only to mounting on to solid masonry:
3. Now drill the fixing holes (approx. ø 5 mm, depth approx. 30 mm). Make sure that you do not damage any electrical cables during this operation.
4. Insert the supplied dowels
1
into the drilled
holes.
5. Fix the under-unit light in place with the screws
3
(see Fig. A).
6. Place the caps
7. Insert the connector plug of the mains lead into the light connector socket
8. Insert the mains plug of the mains lead
4
on the screw heads.
6
5
.
5
into
the mains socket.
Your light is now ready for operation.
Q
Connecting more than one under-unit light together
CAUTION! First ensure that all the under-unit
lights are connected by connection leads before you insert the mains plug of the mains lead the mains socket, otherwise damage to the product may occur. Note: Ensure that no more than 3 under-unit lights of the same type are connected together in series.
5
into
8 GB
Preparation for use / Operation
Note: If you install and connect the lights in series (max. 3 No.), they function independently of one another.
j Install up to three lights of the same type close to
one another. Follow steps 1 to 6 of the section on “Installing the light”.
Note: Ensure that the distance between the
lights is not greater than 20 cm.
j Remove the protective cap from the connection
8
socket
by screwing out the screws anticlock-
wise using a Phillips screwdriver.
j Plug the connection lead into the connection
8
socket
of the light.
j Plug the other end of the connection lead into
the light connector socket
j Insert the connector plug of the mains lead
into the light connector socket
6
of the other light.
6
of the outer
5
right light.
j Insert the mains plug
5
into the mains socket.
Your lights are now ready for operation.
Q
Operation
Q
Switching the light on / off
Note: The under-unit light can be operated with a
toggle switch
12
as well as a motion sensor 7.
The toggle switch has the following functions:
- Toggle switch in position 0: Light and motion sensor are switched off.
- Toggle switch in position 1: Light switched on, motion sensor deactivated.
- Toggle switch in position 2: Motion sensor activated. The light only is only switched on by the motion sensor.
Q
Adjusting the motion sensor
Note: The motion sensor is fitted with a twilight
sensor. You can set the sensitivity of the twilight
sensor with the day / night control LUX
10
lighting period with the time control TIME
Setting the light sensitivity:
j Turn the day / night control LUX
10
anticlock-
wise to increase the light sensitivity (motion
7
sensor
j Turn the day / night control LUX
reacts at a darker stage of twilight).
10
clockwise to reduce the light sensitivity (motion sensor reacts at lighter stage of twilight).
Setting the lighting period:
j Turn the time control TIME
9
anticlockwise to
shorten the lighting period (min. 20 Sec.).
j Turn the time control TIME
9
clockwise to
lengthen the lighting period (max. 6 Min.).
Note: The motion sensor
7
of the under-unit light reacts to heat. As the room temperature rises the sensitivity of the motion sensor reduces (takes longer to react).
Q
Replacing a bulb
RISK OF ELECTRIC SHOCK!
To replace the bulb
13
, first of all disconnect the light from the mains circuit. Pull the mains plug of the mains lead
5
out of the mains socket.
CAUTION! RISK OF BURNS! Let the bulbs
13
cool down fully before you replace them.
j Turn the cover j Draw the defective bulb
11
anticlockwise and take it off.
13
in the direction of
the arrow out of the fitting socket (see Fig. B).
Note: Use only a halogen bulb type G4
12 volt with a maximum rated power of 20 W.
Note: Use a soft, fluff-free cloth when you are
replacing a bulb
13
. Never touch the bulb 13
with your bare hands.
j Insert a new bulb j Put the cover
13
into the fitting socket.
11
back in place and turn it
clockwise to tighten it.
m CAUTION! First ensure that all the under-unit
lights are connected by connection leads before you insert the plug of the mains lead
and the
9
.
5
into the
7
9 GB
Operation / Maintenance and cleaning / Disposal / Information
mains socket, otherwise damage to the product may occur.
j Insert the mains plug of the mains lead
5
into
the mains socket.
Q
Maintenance and cleaning
c CAUTION! RISK OF ELECTRIC SHOCK! Pull the mains plug of the mains lead
5
out of the mains socket. c CAUTION! RISK OF ELECTRIC SHOCK! For electrical safety reasons, never clean the light with water or other fluids nor immerse it in water.
J Do not use solvents such as petrol and the like,
as they could damage the light.
j Allow the light to cool completely. j Use a dry, fluff-free cloth for cleaning.
Q
Disposal
The packaging and ancillary packing consist entirely of environmentally-friendly materials. They can be disposed of at your local recycling facility.
The symbol of the wheelie bin with the
line through it means that, in the European
Union, the product has to be disposed of in a separate refuse collection. This applies to the product and to all components bearing this symbol. Products marked in this way may not be disposed of along with normal domestic waste but have to be handed in at a recycling collection point for electrical and electronic appliances. Recycling helps to reduce the consumption of raw materials and to ease the burden on the environment.
Q
Information
Q
Guarantee
You receive a 36 month warranty on this product, valid from the date of purchase. The device has been carefully produced under strict quality control. Within the warranty period we shall rectify without charge all material and manufacturing defects. In the event of a defect arising during the warranty period, please send the device to the listed Service Centre address, making reference to the following article number: 3005 / 03 Wear parts (such as bulbs) and damage caused by improper handling, non-observance of the operating instructions or unauthorised interference are excluded from the warranty. The performance of services under the warranty does not extend or renew the warranty period.
Q
Manufacturer / Service
Briloner Leuchten GmbH Im Kissen 2, 59929 Brilon, Germany Tel.: +49 (0) 29 61 / 97 12 - 0 Fax: +49 (0) 29 61 / 97 12 - 1 99 E-mail: Info@briloner.de
Q
Declaration of Conformity
This product fulfils the requirements of the applicable European and national directives (Electromagnetic Compatibility 2004 / 108 / EC, Low Voltage Directive 2006 / 95 / EC). Conformity has been demonstrated. The relevant declarations and documents are held by the manufacturer.
10 GB
Spis zawartości
Wstęp
Użytkowanie urządzenia zgodne z przeznaczeniem ..................................................................Strona 12
Zakres dostawy ...............................................................................................................................Strona 12
Opis części ......................................................................................................................................Strona 12
Dane techniczne .............................................................................................................................Strona 12
Bezpieczeństwo
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa .......................................................................................Strona 13
Przygotowanie
Potrzebne narzędzia i materiał ......................................................................................................Strona 14
Uruchomienie
Montaż lampy .................................................................................................................................Strona 14
Połączenie ze sobą kilku lamp .......................................................................................................Strona 15
Zastosowanie
Lampę załączyć / wyłączyć ...........................................................................................................Strona 15
Justowanie czujnika ruchu ..............................................................................................................Strona 15
Wymiana żarówki ..........................................................................................................................Strona 16
Konserwacja oraz czyszczenie ................................................................................Strona 16
Usuwanie odpadów ..........................................................................................................Strona 16
Informacje
Gwarancja ......................................................................................................................................Strona 17
Producent / Serwis ...........................................................................................................................Strona 17
Deklaracja zgodności .....................................................................................................................Strona 17
11 PL
Wstęp
Halogenowa lampa podszafkowa
Q
Wstęp
Proszę dokładnie przeczytać całą niniej-
szą instrukcję obsługi. Proszę wypiąć
stronę z rysunkami. iniejsza instrukcja obsługi należy do produktu. Zawiera ona ważne wskazówki dotyczące uruchamiania i posługiwania się produktem. Zawsze należy przestrzegać wszyst­kich wskazówek dotyczących bezpieczeństwa. Przed uruchomieniem proszę sprawdzić, czy występuje prawidłowe napięcie, i czy wszystkie części są prawidłowo zamontowane. Jeżeli mielibyście Państwo pytania lub bylibyście niepewni co do obchodzenia się z urządzeniem, to proszę skontaktować się ze sprzedawcą lub punktem serwisowym. Proszę starannie przechowywać niniejszą instrukcję obsługi, a w razie oddania urządzenia osobom trzecim­przekazać ją wraz z nim.
Q
Użytkowanie urządzenia zgodne z przeznaczeniem
Niniejsza oprawa oświetleniowa nadaje się wyłącznie do pracy w obszarze wewnętrznym, w suchych i zamkniętych pomieszczeniach. Z uwagi na obsługę wyłącznika lampa winna być umieszczona w zasięgu ręki. Oprawa oświetleniowa może zostać zamontowana na wszystkich normalnie zapalnych powierzchniach. Inne zastosowanie niż opisane powyżej lub dokonanie zmiany w urządzeniu jest niedozwolone i prowadzi do jego uszkodzenia. Skutkiem mogą być ponadto dalsze zagrożenia niebezpieczne dla życia i obrażenia ciała oraz nieprawidłowe funkcjonowanie techniczne (na przykład zwarcie, pożar, porażenie prądem elek­trycznym). Niniejsze urządzenie jest przewidziane do stosowania wyłącznie w prywatnych gospodar­stwach domowych.
Q
Zakres dostawy
Bezpośrednio po wypakowaniu należy zawsze skontrolować dostawę pod względem kompletności oraz nienagannego stanu urządzenia.
1 Lampa podwieszana halogenowa, model
3005 / 03 4 Żarówki halogenowe, G4, 12 V, 20 W 1 Przewód sieciowy 1 Kabel połączeniowy 2 Kołki (do śrub stożkowych wpuszczanych) 2 Śruby z łbem soczewkowym (do drewna) 2 Śruby z łbem stożkowym wpuszczane (do muru) 2 Osłony 1 Instrukcja obsługi
Q
Opis części
1
Kołek
2
Lampa podwieszana halogenowa
3
Śruba
4
Osłona śruby
5
Przewód sieciowy
6
Gniazdo lampy
7
Czujnik ruchu
8
Gniazdo przyłączeniowe
9
Regulator czasu TIME
10
Regulator dzień / noc LUX
11
Osłona żarówki
12
Przełącznik przechylny
13
Żarówka
Q
Dane techniczne
Napięcie pierwotne: 230 – 240 V ~ 50 Hz Napięcie wtórne: 12 V
, 3 x 20 W
Wymiary: 60 x 7 x 2,5 cm
(dł. x szer. x wys.) Klasa ochrony: Rodzaj ochrony: IP20 (do zastosowania
jedynie w obszarach
wewnętrznych)
12 PL
Wstęp / Bezpieczeństwo
Żarówka: Żarówka halogenowa,
G4, 12 V, 20 W
Moc znamionowa: 3 x 20 W
Czujnik ruchu
Czas świecenia (ustawny): 20 sek. – 6 min. Kąt wykrywania: 2 – 5 m (w zależności
od montażu)
Czujnik zmierzchu: obecny
Q
Bezpieczeństwo
Wskazówki dotyczące
bezpieczeństwa
W przypadku szkód, które powstały wskutek nieprzestrzegania niniejszej instrukcji obsługi wygasa roszczenie gwarancyjne! Za szkody pośrednie nie ponosimy żadnej odpowiedzialności! W przypadku szkód materialnych lub osobowych, które powstały wskutek niewłaściwego obchodzenia się z urządze­niem lub nieprzestrzegania wskazówek dotyczących bezpieczeństwa nie ponosimy żadnej odpowie­dzialności!
Unikać zagrożenia życia wskutek
porażenia prądem elektrycznym
J Przed każdym podłączeniem do sieci należy
skontrolować lampę, przewόd sieciowy, jak rόwnież ewentualnie przewόd połączeniowy pod względem instniejących uszkodzeń.
m OSTROŻNIE! Uszkodzony przewόd sieciowy
oraz przewόd połączeniowy oznaczają zagrożenie życia przez porażenie prądem elektrycznym.
J Przed montażem należy upewnić się, że istnie-
jące napięcie sieci jest zgodne z wymaganym napięciem roboczym oprawy oświetleniowej (230 - 240 V ~).
J Należy bezwzględnie unikać kontaktu oprawy
oświetleniowej z wodą lub innymi cieczami.
J Nigdy nie należy otwierać żadnej elektrycznej
części roboczej lub wtykać do niej jakichkolwiek przedmiotów. Tego rodzaju ingerencje oznaczają
zagrożenie życia wskutek porażenia prądem elektryczny.
J Podczas włączania i wyłączania z sieci należy
chwytać za izolowaną część wtyczki sieciowej!
J W przypadku, kiedy zewnętrzne giętkie prze-
wody niniejszej lampy uszkodzone są, mogą one wymienione być jedynie przez specjalne przewody lub przewody, ktόre osiągalne są wyłącznie za pośrednictwem producenta lub jego przedstawiciela serwisowego.
J Lampę podwieszaną należy podłączyć do sieci
energetycznej jedynie za pomocą oryginalnego przewodu sieciowego.
J Należy połączyć ze sobą jedynie lampy podwie-
szane tego samego typu (model 3005 / 03). Należy stosować do tego jedynie załączony oryginalny kabel połączeniowy.
J Lampy podwieszane, połączone ze sobą, należy
podłączyć jedynie do jednego gniazdka. Należy przy tym przestrzegać, aby podłączyć jedynie maksymalnie 3 lampy tego samego typu do jednego gniazdka. W przeciwnym razie może dojść do przeciążenia połączeń oraz przewodów.
J Należy mieć na uwadze, że przed podłącze-
niem przewodu sieciowego do gniazdka należy najpierw podłączyć ze sobą kablem połącze­niowym wszystkie lampy.
J Nie należy montować lampy na wilgotnej lub
przewodzącej powierzchni.
Unikać zagrożenia pożarowego
i zagrożenia obrażeniami ciała
J ZAGROŻENIE OBRAŻENIAMI CIAŁA!
Bezpośrednio po wypakowaniu należy skontrolo­wać każde źródło światła i klosz pod względem uszkodzeń. Nie włączać lampy z uszkodzonym źródłem światła i/ lub uszkodzonym kloszem lampy. W takim przypadku w celu otrzymania części zamiennej należy skontaktować się z punktem serwisowym.
J ZAGROŻENIE OPARZENIEM! Aby uniknąć
oparzenia należy upewnić się przed dotknięciem lampy, że jest ona wyłączona i ochłodzona. Źródło światła wydziela dużo ciepła.
13 PL
Bezpieczeństwo / Przygotowanie / Uruchomienie
J Części lampy i źródła światła podczas pracy
mogą osiągnąć temperatury > 350 °C stąd też nie wolno ich dotykać.
J Odczekać do zupełnego ostudzenia lampy
zanim przystąpi się do wymiany uszkodzonego źródła światła.
J Wymieniać natychmiast uszkodzone źródło
światła na nowe. Przed dokonywaniem wymiany zawsze należy najpierw wyjąć wtyczkę z gniazdka sieciowego.
J Nie używać tej lampy z regulatorem oświetlenia
(ściemniaczem) i elektronicznym wyłącznikiem. Lampa się do tego nie nadaje.
J
ZAGROŻENIE POŻAROWE!
Oprawę oświetleniową należy
0,2 m
zamontować w odległości co najmniej
0,2 m od oświetlanych przez nią materiałów.
Nadmierne wytwarzanie ciepła może prowadzić do powstania pożaru.
J Nie pozostawiać włączonej lampy bez dozoru. J Nie przykrywać lampy przedmiotami. Nadmier-
ne wydzielanie się ciepła może spowodować pożar.
J Nie pozostawiać lampy lub materiału opako-
waniowego w nieładzie. Folie / woreczki plastykowe, części plastykowe itp. mogą stać się niebezpieczną zabawką dla dzieci.
J
Należy używać wyłącznie żarówki
halogenowe z tarczą albo w tech­nologii niskiego napięcia.
J Proszę stale uważać i zawsze zwracać uwagę
na swoje zachowanie. Proszę postępować rozsądnie i nie montować lampy w przypadku dekoncentracji lub złego samopoczucia.
J Nigdy nie należy dotykać żarówki halogenowej
gołymi rękami. W przeciwnym razie może dojść do uszkodzenia żarówki. Jeżeli doszło jednak do dotyku gołymi rękami, należy wytrzeć żarówkę halogenową alkoholem oraz nie strzępiącą się ścierką.
Q
Przygotowanie
Q
Potrzebne narzędzia i materiał
Wymienione narzędzia i materiały nie są objęte dostawą. Chodzi przy tym o niewiążące dane i wartości orientacyjne. Właściwości materiału zależą od indywidualnych warunków na miejscu.
- ołówek / narzędzie do oznaczania
- śrubokręt
- wiertarka
- wiertło
- poziomnica
- przyrząd do odszukiwania przewodów
Q
Uruchomienie
Jak zachować się poprawnie
J Należy stosować jedynie żarówki halogenowe
12 Volt typu G4 o maksymalnej wydajności 20 Watt.
J Oprawę oświetleniową należy zamontować w
taki sposób, żeby była chroniona przed wilgocią i zanieczyszczeniem.
J Proszę starannie przygotować montaż i zare-
zerwować sobie wystarczającą ilość czasu. Wszystkie pojedyncze części oraz dodatkowo potrzebne narzędzia należy uprzednio rozłożyć w przejrzysty sposób i w zasięgu ręki.
14 PL
Q
Montaż lampy
Wskazówka: W zakresie dostawy załączone są
dwa różne typy śrub. Śrubę z łbem soczewkowym (długość: 15 mm) należy zastosować do montażu na drewnie. Śrubę z łbem stożkowym (długość: 25 mm) oraz kołki
1
należy zastosować do montażu na
mocnej ścianie.
1. Należy zmierzyć ścianę lub powierzchnię
montażową na odwierty. Aby zapewnić dokładne dopasowanie, należy użyć poziomicę.
2. Należy oznakować odstęp 570 mm na obydwa
odwierty.
Uruchomienie / Zastosowanie
Krok roboczy 3 oraz 4 odnoszą się tylko do montażu w mocnej ścianie:
3. Teraz należy wywiercić otwory do zamocowania (ok. 5 mm, głębokość ok. 30 mm). Należy się upewnić, że nie zostaną uszkodzone inne przewody doprowadzające.
4. Należy włożyć kołki
1
do odwiertów.
5. Należy zamocować lampę podwieszaną za pomocą śrub
6. Należy nałożyć osłony na śruby
3
(zobacz rys. A).
4
na łby śrub.
7. Należy włożyć złącze przewodu sieciowego
5
do gniazda lampy 6.
8. Należy włożyć wtyczkę przewodu sieciowego
5
do gniazdka.
Państwa lampa gotowa jest do zastosowania.
Q
Połączenie ze sobą kilku lamp
OSTROŻNIE! Przed podłączeniem przewodu sie-
ciowego
5
do gniazdka, należy mieć na uwadze, że najpierw należy podłączyć ze sobą wszystkie lampy za pomocą kabla połączeniowego. W prze­ciwnym razie może dojść do uszkodzenia produktu. Wskazówka: Należy przy tym przestrzegać, aby podłączyć jedynie maksymalnie 3 lampy tego samego typu do jednego gniazdka. Wskazówka: Jeżeli żarówki montowane są w jednym rzędzie (maks. 3 sztuki), funkcjonują one niezależnie od siebie.
j Należy włożyć drugie złącze kabla połączenio-
wego do gniazda lampy
6
następnej lampy.
j Należy włożyć złącze przewodu sieciowego
5
do gniazda lampy 6 zewnętrznej, prawej
lampy.
j Należy włożyć wtyczkę przewodu sieciowego
5
do gniazdka.
Państwa lampa gotowa jest do zastosowania.
Q
Zastosowanie
Q
Lampę załączyć / wyłączyć
Wskazówka: Lampa punktowa podwieszana
wyposażona jest zarówno w przełącznik przechylny
12
, jak i w czujnik ruchu 7.
Łącznik przechylny dysponuje następują­cymi funkcjami:
- Przełącznik przechylny na pozycji 0: Lampa oraz czujnik ruchu są załączone.
- Przełącznik przechylny na pozycji 1: Lampa jest załączna, czujnik ruchu nieaktywny.
- Przełącznik przechylny na pozycji 2: Czujnik ruchu aktywny. Lampa załącza się jedynie przez czujnik ruchu.
Q
Justowanie czujnika ruchu
j Należy zmontować do trzech lamp tego samego
typu ze sobą. Należy postępować zgodnie z krokami roboczymi 1 – 6 rodziału „Montaż lamp“.
Wskazówka: Należy przy tym przestrzegać,
aby odstęp pomiędzy lampami nie był większy niż 20 cm.
j Należy usunąć pokrywę ochronną z gniazda
przyłączeniowego
8
, wykręcając śrubę za pomocą śrubokręta krzyżowego w kierunku przeciwnym do kierunku ruchu wskazówek zegara.
j Należy włożyć kabel połączeniowy
8
do
lampy.
Wskazówka: Czujnik ruchu wyposażony jest w czujnik zmierzchu. Wrażliwość czujnika zmierzchu można ustawić za pomocą regulatora dzień / noc
10
LUX
oraz czas świecenia za pomocą regulatora
czasu TIME
9
.
Ustawienie światłoczułości:
j Należy pokręcać regulator dzień / noc LUX
10
w kierunku przeciwnym do kierunku ruchu wskazówek zegara, aby zwiększyć światłoczu­łość (czujnik ruchu
7
reaguje przy najsłabszym
zmierzchu).
j Należy pokręcać regulator dzień / noc LUX
10
w kierunku zgodnym z kierunkiem ruchu wska­zówek zegara, aby zredukować światłoczułość
15 PL
Zastosowanie / Konserwacja oraz czyszczenie / Usuwanie odpadów
(czujnik ruchu 7 reaguje przy zwiększonym zmierzchu).
Ustawienie czasu świecenia:
j Należy pokręcać regulator czasu TIME
9
w kierunku przeciwnym do kierunku ruchu wska­zówek zegara, aby skrócić czas świecenia lampy punktowej (min. 20 sek.).
j Należy pokręcać regulator czasu TIME
9
w kierunku zgodnym z kierunkiem ruchu wskazówek zegara, aby wydłużyć czas świecenia lampy punktowej (max. 6 min.).
Wskazówka: Czujnik ruchu
7
podwieszanej lampy punktowej reaguje na ciepło. Przy wzrastają­cej temperaturze otoczenia zmniejsza się wrażliwość czujnika ruchu (zostaje wyzwolony z opóźnieniem).
Q
Wymiana żarówki
ZAGROŻENIE PORAŻE-
NIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM! Aby wymienić
żarówkę
13
, należy najpierw odłączyć lampę od sieci elektrycznej. Należy usunąć wtyczkę przewodu zasilającego
5
z gniazdka.
OSTROŻNIE! ZAGROŻENIE POPARZE-
NIEM! Żarówki
13
należy pozostawić do całko­witego ostudzenia, zanim przystąpi się do ich wymiany.
kierunkiem ruchu wskazówek zegara.
m OSTROŻNIE! Przed podłączeniem przewodu
sieciowego
5
do gniazdka, należy mieć na uwadze, że najpierw należy podłączyć ze sobą wszystkie lampy za pomocą kabla połączenio­wego. W przeciwnym razie może dojść do uszkodzenia produktu.
j Należy włożyć wtyczkę przewodu sieciowego
5
do gniazdka.
Q
Konserwacja oraz czyszczenie
c OSTROŻNIE!
ZAGROŻENIE PORAŻENIA
PRĄDEM ELEKTRYCZNYM! Należy usunąć
wtyczkę przewodu sieciowego
c OSTROŻNIE!
ZAGROŻENIE PORAŻENIA
5
z gniazdka.
PRĄDEM ELEKTRYCZNYM! Ze względów bezpieczeństwa elektrycznego, nigdy nie wolno czyścić lampy wodą lub innymi cieczami, ani jej zanurzać w wodzie.
J Nie należy używać jakichkolwiek rozpuszczal-
ników, benzyny lub podobnych. Lampa może ulec uszkodzeniu.
j Lampę należy pozostawić do całkowitego
ostudzenia.
j Do czyszczenia należy stosować jedynie suchej,
nie strzępiącej się ścierki.
j Oprawę
11
należy obracać w kierunku prze­ciwnym do kierunku ruchu wskazówek zegara i zdjąć ją.
j Wadliwą żarówkę
13
należy wyciągnąć z oprawy w kierunku wskazanym przez strzałkę (zobacz rys. B).
Wskazówka: Należy używać jedynie
żarówki halogenowe typu G4, 12 Volt o maksymalnej mocy 20 W.
Wskazówka: Do założenia żarówek
należy używać miękkiej, nie strzępiącej się ścierki. Nigdy nie należy chwytać żarówki gołymi rękami.
j Należy włożyć nową żarówkę
13
do oprawy.
j Należy ponownie nałożyć osłonę żarówki
i mocno ją dokręcić w kierunku zgodnym z
16 PL
13
Q
Usuwanie odpadów
Opakowanie i materiał opakowania składają się wyłącznie z materiałów nieszkodliwych dla środo­wiska. Mogą one być wyrzucane do miejscowych pojemników na odpady do recyklingu.
Symbol przekreślonego pojemnika na
odpady oznacza, iż w Unii Europejskiej produkt winien być usuwany osobno.
Dotyczy to produktu i wszystkich części wyposażenia
13
oznaczonych tym symbolem. Oznaczonych w ten sposób produktów nie można wyrzucać do odpa­dów komunalnych, lecz muszą być oddane do
11
punktu zbiórki zużytych urządzeń elektrycznych i elektronicznych do recyklingu. Recykling przyczynia
się do zmniejszenia zużycia surowców i zanieczysz­czenia środowiska.
Q
Informacje
Q
Gwarancja
W momencie zakupu otrzymują Państwo na to urządzenie 36 miesiące gwarancji. Urządzenie zostało wyprodukowane starannie i poddane do­kładnej kontroli jakościowej. Jeśli mimo wszystko w okresie gwarancji ujawnione zostaną wady, proszę przesłać urządzenie na podany adres serwisowy z uwzględnieniem następującego numeru artykułu: 3005 / 03 W czasie trwania okresu gwarancji usuniemy bez­płatnie wszystkie wady materiałowe i produkcyjne. Gwarancji nie podlegają uszkodzenia spowodowane przez nieprawidłowe użytkowanie, nieprzestrzeganie instrukcji obsługi lub ingerencję nieautoryzowanych osób, a także części szybkozużywające się (jak np. źródła światła). Usługa gwarancyjna nie przedłuża ani nie odnawia okresu gwarancji.
Usuwanie odpadów / Informacje
Q
Producent / Serwis
Briloner Leuchten GmbH Im Kissen 2, 59929 Brilon, Niemcy Tel.: +49 (0) 29 61 / 97 12 - 0 Faks: +49 (0) 29 61 / 97 12 - 199 E-mail: Info@briloner.de
Q
Deklaracja zgodności
Niniejszy produkt spełnia wymagania obowiązują­cych dyrektyw europejskich i krajowych (Odpo­wiedniość elektromagnetyczna 2004 / 108 / EC, Dyrektywa dla niskich napięć 2006 / 95 / EC). Zgodność została wykazana. Odpowiednie objaśnienia i podkładki dokumentacyjne są zdeponowane u producenta.
17 PL
Loading...
+ 38 hidden pages