Livarno 3005-03 User Manual [it, en, de, es]

3005 / 03
Regleta con focos halógenos / lampada sottopensile
Instrucciones de utilización y de seguridad
calha de halogéneo
Instruções de utilização e de segurança
halogen­ UnteRbaUleUchte
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
lampada sottopensile
Indicazioni per l’uso e per la sicurezza
halogen UndeR­ cUpboaRd light
Operation and Safety Notes
5
Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo.
Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell’apparecchio.
Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as funções do aparelho.
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
ES Instrucciones de utilización y de seguridad Página 5 IT / MT Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Pagina 13 PT Instruções de utilização e de segurança Página 21
GB / MT Operation and Safety Notes Page 29 DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 35
A
B
12
9 11 1210
1
13
2
3
13
4
6
5678
11
Índice
Introducción
Utilización correcta .......................................................................................................................... Página 6
Volumen del envío ........................................................................................................................... Página 6
Descripción de las piezas ...............................................................................................................Página 6
Datos técnicos .................................................................................................................................. Página 6
Seguridad
Indicaciones de seguridad .............................................................................................................. Página 7
Preparación
Herramientas y material necesario ................................................................................................. Página 8
Puesta en marcha
Montar la lámpara .......................................................................................................................... Página 8
Conectar varias lámparas entre sí .................................................................................................. Página 8
Utilización
Conexión / desconexión de la lámpara ......................................................................................... Página 9
Ajustar el sensor de movimiento ..................................................................................................... Página 9
Cambiar la bombilla ........................................................................................................................Página 9
Mantenimiento y cuidado .............................................................................................. Página 10
Eliminación .................................................................................................................................. Página 10
Información
Garantía ........................................................................................................................................... Página 10
Fabricante / Asistencia .....................................................................................................................Página 11
Declaración de conformidad .......................................................................................................... Página 11
5 ES
Introducción
Regleta con focos halógenos
Q
Introducción
Lea atentamente todo este manual de uso.
Despliegue la página con las ilustraciones.
Estas instrucciones pertenecen a este producto y contienen indicaciones importantes sobre la puesta en marcha y el manejo. Observe siempre todas las indicaciones de seguridad. Antes de la puesta en marcha, compruebe si dispone de la tensión correcta y si todas las piezas están bien montadas. Si tiene dudas o no sabe cómo manejar el aparato, póngase en contacto con el comercial o el punto de asistencia. Conserve estas indicaciones en lugar seguro y, en caso necesario, entréguelas a terceros.
Q
Utilización correcta
Esta lámpara sólo es apta para el uso en interiores, en habitaciones secas y cerradas. Durante la ope­ración de conexión la lámpara debe colocarse al alcance de la mano. Se puede montar sobre todas las superficies inflamables normales. Cualquier uso diferente al descrito con anterioridad o una modifi­cación del aparato es inadmisible y lo deteriora. Además de esto, puede provocar riesgo y lesiones mortales así como fallo técnicos (p. ej. cortocircuito, incendio, descargas eléctricas). Este aparato sólo está pensado para el uso doméstico.
Q
Volumen del envío
Tras desembalar el dispositivo compruebe siempre la integridad del contenido y las buenas condiciones del dispositivo.
1 soporte para lámpara halógena, Modelo
3005 / 03 4 bombillas halógenas, G4, 12 V, 20 W 1 cable de red 1 cable de conexión
2 tacos (para tornillos de cabeza avellanada) 2 tornillos alomados (para madera) 2 tornillos de cabeza avellanada (para mampostería) 2 tapas 1 manual de instrucciones
Q
Descripción de las piezas
1
taco
2
soporte para lámpara halógena
3
tornillo
4
tapa
5
cable de red
6
enchufe de la lámpara
7
sensor de movimiento
8
toma de corriente de unión
9
regulador de tiempo TIME
10
regulador día / noche LUX
11
tapa
12
interruptor de palanca
13
bombilla
Q
Datos técnicos
Tensión primaria de servicio: 230 – 240 V ~ 50 Hz Tensión secundaria de servicio: 12 V
, 3 x 20 W Dimensiones: 60 x 7 x 2,5 cm (L x A x H) Clase de protección: Tipo de protección: IP20 (apropiado exclusiva-
mente para su uso en el interior)
Bombilla: Bombilla halógena, G4,
12 V, 20 W
Potencia nominal: 3 x 20 W
Sensor de movimiento
Duración de la luz (ajustable): 20 seg. – 6 min. Ángulo de detección: 2 – 5 m (según el montaje) Sensor para el crepúsculo: disponible
6 ES
Seguridad
Q
Seguridad
Indicaciones de seguridad
En caso de producirse daños por no observar estas instrucciones de uso, se anula el derecho de garantía. No se acepta ninguna responsabilidad por daños indirectos. En caso de daños materiales o personales causados por el manejo incorrecto o por la no observancia de las indicaciones de seguridad, no se acepta ninguna responsabilidad.
Evite el peligro de muerte
por descarga eléctrica
J Antes de cada conexión a la toma de corriente,
compruebe que la lámpara, el cable de red y, eventualmente, el cable de conexión, no estén dañados. No utilice la lámpara si aprecia algún tipo de daño.
m ¡ATENCIÓN! Si el cable de alimentación y el
cable de conexión están dañados, existe peligro de muerte por descarga eléctrica.
J Asegúrese antes de cada montaje, de que la
corriente nominal disponible coincida con la tensión de funcionamiento necesaria de la lámpara (230 – 240 V ~).
J Evite tocar la lámpara con agua u otros líquidos. J Nunca abra el equipo eléctrico ni introduzca
objetos en él. Esto puede causar peligro de muerte por descarga eléctrica.
J Para conectar o desconectar a la corriente
agarre solo por la zona aislada del conector.
J Si el cable externo de esta lámpara está daña-
do, deberá ser cambiado únicamente por un cable especial o por uno que pueda adquirirse exclusivamente por el fabricante o su distribuidor.
J Conecte la lámpara para iluminación bajo
mueble a la corriente únicamente con el cable de red original.
J Combine solo soportes para lámpara del mismo
tipo (Modelo 3005 / 03). Para ello, utilice únicamente cables de conexión originales y suministrados.
J Conecte solo soportes para lámpara entre sí a
un enchufe. Tenga en cuenta que sólo puede interconectar como máximo 3 soportes para lámpara del mismo tipo a una toma de corriente. En caso contrario, se pueden sobrecargar las conexiones y los cables.
J Tenga en cuenta que todos los soportes de
lámparas deben conectarse primero por medio del cable de conexión antes de enchufar el cable de red a la toma de corriente.
J No instale la lámpara en superficies húmedas
o conductoras de la electricidad.
Evitar riesgos de
incendio y lesiones
J ¡PELIGRO DE LESIONES! Compruebe el
estado de cada vidrio y bombilla inmediatamente tras desempaquetar. No monte la lámpara con bombillas defectuosas y / o vidrios defectuosos. En este caso, consulte al servicio de manteni­miento para obtener bombillas de repuesto.
J ¡PELIGRO DE QUEMADURAS! Asegúrese
de que la lámpara esté apagada y fría antes de tocarla para evitar quemaduras. Las bombillas generan mucho calor en la zona del cabezal.
J Las piezas luminosas y bombillas pueden alcan-
zar durante el funcionamiento temperaturas de más de 350 ºC y por lo tanto no se deben tocar.
J Deje que la lámpara se enfríe completamente. J Sustituya inmediatamente las bombillas defec-
tuosas. Antes de cambiar la bombilla extraiga siempre el enchufe de la toma de corriente.
J No emplee estas lámparas para reductores de
luminosidad o interruptores electrónicos. No es adecuada para esto.
J
¡PELIGRO DE INCENDIO! Monte
la lámpara a una distancia de al
0,2 m
menos 0,2 m de los materiales ilumi-
nados. Si se genera demasiado calor, se puede
provocar un incendio.
J Nunca deje la lámpara en funcionamiento sin
vigilancia.
J No tape la lámpara con ningún objeto. Si se
genera demasiado calor, se puede provocar un incendio.
7 ES
Seguridad / Preparación / Puesta en marcha
J No deje la lámpara ni el material de embalaje
sin supervisión. Las láminas y bolsas de plástico, las piezas de plástico, etc. pueden convertirse en juguetes peligrosos para los niños.
J
Utilice únicamente lámparas halóge-
nas con disco de recubrimiento o de bajo voltaje.
Así procederá de forma correcta
J Utilice solo bombillas halógenas de 12 voltios
del tipo G4 y con una potencia eléctrica máxima de 20 vatios.
J Monte la lámpara de modo que esté protegida
de la humedad y la suciedad.
J Prepare cuidadosamente el montaje y dedíquele
el tiempo suficiente. Primero ordene y tenga bien a mano todas las piezas y el resto de herramientas o material que se necesite.
J Proceda con sumo cuidado. Preste siempre
mucha atención a lo que está haciendo y proceda con prudencia. No monte bajo ningún concepto la lámpara si está distraído o si no se encuentra bien.
J No toque nunca las bombillas halógenas con
las manos desprotegidas. De lo contrario, la bombilla podría dañarse. Limpie la bombilla halógena con alcohol y un paño sin pelusas, en caso de que la haya tocado con las manos desprotegidas.
Q
Preparación
Q
Herramientas y material necesario
Las herramientas y materiales mencionados no vienen incluidos. Se trata de valores y datos aproximados meramente orientativos. La composi­ción del material depende de las circunstancias particulares del sitio.
- Lápiz / herramienta de marcación
- Destornillador
- Taladro
- Broca
- Nivel de agua
- Buscador de línea
Q
Puesta en marcha
Q
Montar la lámpara
Nota: Con el producto se suministran dos tipos de
tornillo distintos. Utilice los tornillos alomados (largo: 15 mm) para el montaje en madera. Utilice los tornillos de cabeza avellanada (largo: 25 mm) y las tuercas
1
para el montaje para un muro fijo.
1. Mida la pared o la superficie de montaje para
los orificios. Emplee un nivel de burbuja para una correcta alineación.
2. Marque una distancia de 570 mm para ambos
orificios de fijación.
Los pasos 3. y 4. sólo sirven para el montaje en un muro fijo:
3. Taladre ahora los orificios de fijación (aprox.
5 mm, profundidad aprox. 30 mm). Asegúrese de no dañar ningún cable.
4. Introduzca los tacos que se incluyen
1
en los
orificios taladrados.
5. Asegure la fijación del soporte de lámpara
con los tornillos
6. Introduzca las tapas
3
(véase fig. A).
4
en las cabezas de los
tornillos.
7. Enchufe la conexión del cable de red
enchufe de la lámpara
6
.
8. Conecte el enchufe del cable de red
5
5
en el
en la
toma de corriente.
Su lámpara está ahora lista para usar.
Q
Conectar varias lámparas entre sí
¡ATENCIÓN! Tenga en cuenta que todos los
soportes de lámparas deben conectarse primero por medio del cable de conexión antes de enchufar
8 ES
Puesta en marcha / Utilización
el cable de red 5 a la toma de corriente. De lo contrario, el producto podría dañarse. Indicación: Tenga en cuenta que sólo puede interconectar como máximo 3 soportes para lám­para del mismo tipo a una toma de corriente. Nota: Si instala en una fila las luces (máx. 3 piezas), estas funcionarían independientemente una de otra.
j Instale hasta tres lámparas del mismo tipo una al
lado de otra. Siga los pasos 1. – 6. del capítulo “Montar la lámpara”.
Indicación: Tenga en cuenta que la distancia
entre las lámparas no sea mayor que 20 cm.
j Retire la tapa protectora de la toma de corriente
de unión
8
, extrayendo el tornillo con un destornillador de estrella, girando al sentido contrario de las agujas del reloj.
j Conecte el cable de conexión en la toma de
corriente de unión
8
de la lámpara.
j Enchufe la segunda conexión del cable de
conexión en la toma de corriente de unión
6
de otra lámpara.
j Enchufe la conexión del cable de red
enchufe de la lámpara
6
exterior de la derecha.
5
en el
j Conecte el enchufe del cable de red 5 en la
toma de corriente.
Su lámpara está ahora lista para usar.
Q
Utilización
Q
Conexión / desconexión de la lámpara
Nota: El soporte de lámpara está equipado con
un interruptor de palanca movimientos
7
.
El interruptor de palanca cuenta con las siguientes funciones:
- Interruptor de palanca en posición 0: la lám-
para y el sensor de movimiento están apagadas.
- Interruptor de palanca en posición 1: la lám-
para está encendida y el sensor de movimiento desactivado.
12
y con un sensor de
- Interruptor de palanca en posición 2: el sensor
de movimiento está activado. La lámpara se enciende solamente mediante el sensor de movimiento.
Q
Ajustar el sensor de movimiento
Nota: El sensor de movimiento está equipado con
un sensor de aislamiento. Puede ajustar la sensibili­dad del sensor crepuscular en el regulador día / noche LUX temporal TIME
10
y la duración de la luz en el regulador
9
.
Ajustar la sensibilidad de la luz:
j Gire el regulador día / noche LUX
10
contrario de las agujas del reloj, para aumentar la sensibilidad de la luz (el sensor de movimien-
7
tos
reacciona con un crepúsculo de poca
intensidad).
j Gire el regulador día / noche LUX
10
de las agujas del reloj, para reducir la sensibili­dad de la luz (el sensor de movimiento reacciona con un crepúsculo visible).
Ajustar la duración de la luz:
j Gire el regulador de tiempo TIME
9
contrario de las agujas del reloj, para acortar la duración de la luz del soporte de la lámpara (mín. 20 seg.).
j Gire el regulador temporal TIME
9
en sentido de las agujas del reloj, para alargar la duración de la luz del soporte de la lámpara (mín. 6 min.).
Indicación: El sensor de movimiento
7
porte de lámpara reacciona al calor. Un aumento de la temperatura ambiente disminuye la sensibilidad del sensor de movimiento (se activará la alarma más tarde).
Q
Cambiar la bombilla
¡PELIGRO DE DESCARGA
ELÉCTRICA! Desenchufe la lámpara de la red
antes de cambiar la bombilla del cable de red
5
de la toma de corriente.
13
. Retire el enchufe
al sentido
al sentido
7
en sentido
del so-
9 ES
Utilización / Mantenimiento y cuidado / Eliminación / Información
¡PRECAUCIÓN! ¡RIESGO DE QUEMA-
DURAS! Deje que las bombillas
13
se enfríen
completamente antes de cambiarlas.
j Gire la tapa
11
en sentido contrario de las
agujas del reloj y retírela.
j Extraiga la bombilla
13
defectuosa del porta­lámparas girándola en el sentido de la flecha (véase fig. B).
Nota: Utilice únicamente lámparas halógenas
de tipo G4, 12 voltios con una potencia máxima de 20 vatios.
Nota: Para colocar la bombilla
13
, utilice un paño limpio y sin pelusas. Nunca toque la bombilla
j Coloque una bombilla
13
con las manos desprotegidas.
13
nueva en el porta-
lámparas.
j Coloque la tapa
11
y gírela fírmemente en el
sentido de las agujas del reloj.
m ¡ATENCIÓN! Tenga en cuenta que todos los
soportes de lámparas deben conectarse primero por medio del cable de conexión antes de enchufar el cable de red
5
a la toma de corriente De lo contrario, el producto podría dañarse.
j Conecte el enchufe del cable de red
5
en la
toma de corriente.
Q
Mantenimiento y cuidado
c ¡ATENCIÓN! ¡PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA! Retire el enchufe del cable de red
5
de la toma de corriente.
c ¡ATENCIÓN! ¡PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA! Por razones de seguridad eléctrica, no
limpie nunca la lámpara con agua u otros líquidos ni la sumerja en agua.
J No utilice disolventes, gasolina ni similares. La
lámpara resultaría dañada.
j Deje que la lámpara se enfríe completamente. j Limpie la lámpara únicamente con un paño
seco sin pelusas.
Q
Eliminación
El envoltorio y sus componentes están compuestos exclusivamente por materiales que no dañan el medio ambiente. Pueden desecharse en cualquier depósito de reciclaje local.
El símbolo de un cubo de la basura
sobre ruedas tachado significa que el
producto dentro de la Unión Europea debe desecharse en una recogida de basura sepa­rada. Esto es vigente para este producto y para todos los accesorios marcados con este símbolo. Este tipo de productos no puede desecharse en la basura doméstica, sino que deben entregarse en un punto de recogida para el reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos. El reciclaje ayuda a reducir el uso de materias primas y a aliviar al medio ambiente.
Q
Información
Q
Garantía
Este aparato goza de una garantía de 36 meses a partir del momento de la compra. Este aparato ha sido fabricado con mucho cuidado y ha sido sometido a precisos controles de calidad. Dentro del período de garantía, reparamos gratuitamente todos los defectos de los materiales o de fabricación. De todos modos, si durante el tiempo de garantía se producen fallos en el funcionamiento, envíe el aparato a la dirección de atención al cliente, indicando la siguiente referencia: 3005 / 03 Están excluidos de la garantía los daños producidos por manejo incorrecto, no seguimiento del manual de instrucciones o manipulación del producto por parte de personas no autorizadas, así como las piezas de desgaste (p. ej. las bombillas). Si se hace uso de la garantía, no se prolongará ni renovará el período de garantía.
10 ES
Q
Fabricante / Asistencia
Briloner Leuchten GmbH Im Kissen 2, 59929 Brilon, Alemania Tel.: + 49 (0) 29 61 / 97 12 - 0 Fax: + 49 (0) 29 61 / 97 12 - 199 E-mail: Info@briloner.de
Q
Declaración de conformidad
Este producto cumple las exigencias de las directivas europeas y nacionales vigentes (compatibilidad electromagnética 2004 / 108 / EC, directiva de baja tensión 2006 / 95 / EC). Se ha comprobado la conformidad. El fabricante dispone de las declara­ciones y documentos correspondientes.
Información
11 ES
12
Indice
Introduzione
Uso corretto .....................................................................................................................................Pagina 14
Fornitura ...........................................................................................................................................Pagina 14
Descrizione dei componenti ...........................................................................................................Pagina 14
Dati tecnici .......................................................................................................................................Pagina 14
Sicurezza
Indicazioni per la sicurezza ...........................................................................................................Pagina 15
Preparazione
Attrezzi e materiali necessari .........................................................................................................Pagina 16
Avvio
Montaggio della lampada .............................................................................................................Pagina 16
Collegamento in serie di diverse lampade ....................................................................................Pagina 17
Utilizzo
Accensione e spegnimento della lampada ...................................................................................Pagina 17
Regolazione del sensore di movimento .........................................................................................Pagina 17
Sostituzione della lampadina .........................................................................................................Pagina 18
Manutenzione e pulizia ..................................................................................................Pagina 18
Smaltimento ..............................................................................................................................Pagina 18
Informazioni
Garanzia .........................................................................................................................................Pagina 18
Produttore / Service .........................................................................................................................Pagina 19
Dichiarazione di conformit .............................................................................................................Pagina 19
13 IT/MT
Introduzione
Lampada sottopensile
Q
Introduzione
Per favore leggete bene e completamente
questo manuale d’uso. Aprite la pagina
con le illustrazioni. Questo manuale appartiene al prodotto e contiene importanti anno­tayioni per la messa in funzione ed il maneggiamento. Osservate sempre le indicazioni per la sicurezza. Controllate, prima della messa in funzione, se esiste la tensione di rete corretta e se tutti i componenti sono stati montati correttamente. In caso di domande oppure di insicurezze sul maneggiamento dell’ap­parecchio, potete contattare il vostro venditore oppure l`assistenza clienti. Conservate bene questo manuale e consegnatelo eventualmente a terzi.
Q
Uso corretto
Questa lampada è adatta solamente per l’uso all’interno, in stanze chiuse ed asciutte. A motivo dell’utilizzo dell‘interruttore, la lampada deve essere posta a portata di mano. La lampada puó essere fissata su tutte le superfici normalmente infiammabili. Un altro uso di quello sopra descritto oppure una modifica dell´apparecchio non è permesso e puó causare danni. Inoltre possono crearsi pericoli, dannosi per la vita e ferite, come anche errati funzionamenti (p.es. corto circuito, incendio, scosse elettriche). Questo apparecchio é previsto per il solo uso casalingo.
Q
Fornitura
Controllate subito, dopo aver tolti i componenti dall´imballaggio, la complettezza e la condizione perfette dei componenti.
1 lampada da incasso alogena, modello 3005 / 03 4 lampadine alogene, G4, 12 V, 20 W 1 cavo di alimentazione 1 cavo di collegamento
2 tasselli (per viti a testa svasata) 2 viti a testa semisferica (per legno) 2 viti a testa svasata (per muratura) 2 cappucci 1 libretto d’istruzioni d’uso
Q
Descrizione dei componenti
1
Tassello
2
Lampada alogena da incasso
3
Vite
4
Cappuccio
5
Cavo di alimentazione
6
Presa della lampada
7
Sensore di movimento
8
Presa di collegamento
9
Temporizzatore TIME
10
Regolatore giorno / notte LUX
11
Coperchio
12
Interruttore a levetta
13
Lampadina
Q
Dati tecnici
Tensione di esercizio primaria: 230 – 240 V ~ 50 Hz Tensione di esercizio secondaria: 12 V
, 3 x 20 W
Dimensioni: 60 x 7 x 2,5 cm
(L x L x H) Classe di protezione: Tipo di protezione: IP20 (articolo adatto
solamente per am-
bienti interni) Lampadina: Lampadina alogena,
G4, 12 V, 20 W Potenza nominale: 3 da 20 W
Sensore di movimento
Durata dell’illuminazione (impostabile): 20 secondi – 6 minuti Angolo di rilevamento: 2 – 5 m (a seconda
del montaggio) Sensore di crepuscolo: disponibile
14 IT/MT
Loading...
+ 31 hidden pages