Livarno 2356-042L User Manual [de, pl, en, cs]

CEILING SPOTLIGHTS
2356 / 042L
CEILING SPOTLIGHTS
Operation and Safety Notes
MENNYEZETI FÉNYSZÓRÓ
Kezelési és biztonsági utalások
STROPNÍ BODOVÉ SVÍTIDLO
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny
STROPNA SVJETILJKA
Upute za posluživanje i za Vašu sigurnost
LAMPA SUFITOWA
Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa
Navodila za upravljanje in varnostna opozorila
STROPNÝ ŽIARIČ
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny
DECKENSTRAHLER
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device.
Przed przeczytaniem proszę rozłożyć stronę z ilustracjami, a następnie proszę zapoznać się z wszystkimi funkcjami urządzenia.
Olvasás előtt kattintson az ábrát tartalmazó oldalra és végezetül ismerje meg a készülék mindegyik funkcióját.
Pred branjem stran s slikami odprite navzven in se nato seznanite z vsemi funkcijami naprave.
Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje.
Pred čítaním si odklopte stranu s obrázkami a potom sa oboznámte so všetkými funkciami prístroja.
Prije nego što pročitate tekst, otvorite stranicu sa slikama i upoznajte se na osnovu toga sa svim funkcijama uređaja.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
GB Operation and Safety Notes Page 5 PL Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Strona 11 HU Kezelési és biztonsági utalások Oldal 17 SI Navodila za upravljanje in varnostna opozorila Stran 23 CZ Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana 29 SK Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Strana 35 HR Upute za posluživanje i za Vašu sigurnost Stranica 41 DE / AT Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 47
11 10
1
2
3 4 5
6
89 7
Table of content
Introduction
Proper use ..................................................................................................................... Page 6
Included items ............................................................................................................... Page 6
Description of parts ...................................................................................................... Page 6
Technical information ................................................................................................... Page 6
Safety
Safety advice ................................................................................................................ Page 6
Preparation
Required tools and materials ....................................................................................... Page 7
Before installation ............................................................................................ Page 7
Preparations for use
Fitting the light ............................................................................................................... Page 8
Directing the spotlights ................................................................................................. Page 8
Changing the bulbs ...................................................................................................... Page 8
Maintenance and Cleaning ....................................................................... Page 8
Disposal ...................................................................................................................... Page 9
Information
Guarantee ..................................................................................................................... Page 9
Manufacturer / Service ................................................................................................ Page 9
Declaration of Conformity ........................................................................................... Page 9
5 GB
Introduction / Safety
Ceiling spotlights
Q
Introduction
Please read carefully and completely
through these operating instructions. Fold
out the page with the illustrations. These instructions form part of the product and contain important information about bringing the product into use and its handling. Always observe all the safety advice. Check that the correct mains voltage is available and that all the parts have been proper­ly assembled before bringing into use. Should you have any questions or be uncertain as to how to operate the device, please get in touch with your dealer or service point. Please keep these instruc­tions in a safe place and hand them on to a third party if necessary.
Q
Proper use
This light is designed only for use indoors, in dry and enclosed rooms. The light can be fitted to all normal inflammable surfaces. Any use other than that described above or modification to the lamp is not permitted and may lead to damage to people or property. Moreover, there is the risk of injury or loss of life and that the lamp may develop techni­cal faults such as short circuit or fire or give an electric shock. This lamp is intended for use only in a domestic environment.
2 Screws 2 Dowels 1 Tool (bent wire) 1 Operating instructions
Q
Description of parts
1
Mains connection cable (external)
2
Terminal block
3
Connection enclosure
4
Spotlight
5
Lamp shade
6
Bulb
7
Rubber ring
8
Threaded ring
9
Tool (bent wire)
10
Screws
11
Mounting bracket with elongated holes
Q
Technical information
Operational voltage: 230 - 240 V ~ 50 Hz Bulb: 230 - 240 V, 7 W E 14;
(not dimmable) energy­saving bulb (supplied)
or
230 - 240 V, 40 W, E 14 ,
(not included) Maximum nominal output: 4 x 40 W Protection category: I
Q
Included items
Check that all the items and accessories are present and that the lamp is in perfect condition immediately after unpacking.
1 Ceiling spotlights, Model 2356 / 042L
(4-light spotlight) 4 Bulb E 14, 7 W 4 Rubber rings 4 Threaded rings 4 Lamp shades
6 GB
Q
Safety
Safety advice
The right to claim under the guarantee shall be ren­dered invalid in respect of damage caused by the non-observance of these operating instructions! No liability is accepted for consequent damage! No liability is accepted for damage to property or persons caused by improper handling or non­observance of the safety advice!
Safety / Preparation / Before installation
To avoid danger to life
from electric shock
J Ensure that a qualified electrician or a person
trained to carry out electrical installations per-
forms the electrical installation.
J Never use the light if you discover that it is
damaged in any way.
J In the event of damage, repairs or other problems
with the lamp please contact the service centre
or an electrician.
J Before fitting, switch the electricity off at the
fuse box or remove the screw retention devices
in the fuse box.
J Never let the lamp come into contact with
water or other liquids.
J Never open any electrical fittings such as in-line
switches, transformers etc. or allow any object
to be inserted into them. This sort of interference
can lead to a serious danger to life from
electric shock.
J Before installation ensure that the available
mains voltage agrees with the operating volt-
age specified for the lamp (230 - 240 volt ~).
To avoid danger of
fire and injury
J RISK OF INJURY! Check every bulb and
lampshade for damage immediately upon un-
packing. Do not fit the light if the bulbs and/or
lampshades are faulty. If they are, contact the
service point for a replacement.
J RISK OF INJURY FROM BURNS! Ensure
the lamp has been switched off and allowed to
cool before you touch it. In this way you will
avoid the danger of burns. Bulbs give off a lot
of heat around the top of the lamp.
J Allow the lamp to cool for at least 15 minutes
before replacing a defective bulb.
J Replace any faulty bulbs with new ones imme-
diately. Before replacing the bulb, always re-
move the fuse or switch the automatic cutout off.
J FIRE HAZARD! Fit the light so that it is at least
0.5 m away from the material illuminated. Fire
can result from the development of too much heat.
J Do not allow the lamp or the packaging materials
to lie around unattended. Plastic film or bags, Styrofoam etc. can turn into dangerous toys for children.
Working safely
J Only use 230 - 240 V ~ bulbs with a E 14 base
and a maximum output of 40 Watts.
J Install the light so that it is protected from
moisture and dirt.
J Make careful preparations for the assembly
and take sufficient time. Clearly lay out all components and any additional tools or mate­rials that might be required so that they are readily to hand.
J Remain alert at all times and always watch
what you are doing. Always proceed with caution and do not assemble the lamp if you cannot concentrate or feel unwell.
Q
Preparation
Q
Required tools and materials
The tools and materials mentioned are not included in the delivery. The details and values given are non-binding and for guidance only. The nature of the material depends on the individual circumstances on site.
- Pencil / Marking tool
- Voltage tester
- Screwdriver
- Drill
- Edge cutter
- Ladder
Q
Before installation
Important: The electrical connection must be
carried out by a qualified electrician or someone trained to perform electrical installations. This per­son must be familiar with the features of the light and the connection requirements.
7 GB
Before installation / Preparations for use / Maintenance and Cleaning
J Familiarise yourself with all instructions and
diagrams in this manual as well as with the
light before installation.
J Before installation, ensure that the cable that
the light is to be attached to is not live. Remove
its fuse or switch off the automatic cutout in the
fuse box (0 position).
J Use the voltage tester to check that there is no
voltage.
Q
Preparations for use
Q
Fitting the light
j Remove the screws 10 visible on the side of the
terminal housing
11
frame
3
and take the installation
on the back off (see diagram).
j Mark the boreholes using the slotted holes
provided for the screws in the installation
11
frame
.
j Now drill the screw holes (approx. 6 mm,
depth approx. 40 mm). Ensure that the feed
cable is not damaged.
j Insert the wall plugs into the drilled holes.
Firmly attach the installation frame
11
with the
screws provided.
j Connect the light’s connection cable to the
mains connection cable
screw joint
2
(see diagram).
1
using the insulating
j Ensure that the cables have been connected in
line with the correct colour coding.
j Now connect the earthed conductor (green-
yellow) to the earth terminal
terminal housing
3
(see diagram).
j Screw the light onto the installation frame
using the screws
j Push the lamp shade
10
.
5
fasten it in place with the rubber ring
threaded ring
j Then turn the bulb
8
using the tool 9 (see Fig.).
6
into the socket. Check
labelled in the
11
over the socket and
7
and the
that it is correctly seated.
j Your light is now ready for operation.
Q
Directing the spotlights
j Change the direction of the spotlights 4 only
after the light has been switched off.
Allow the light to cool down completely.
j Turn the individual spotlights at their bases in
the desired direction. The spotlights can be turned through approx. 270°.
Q
Changing the bulbs
c CAUTION! DANGER OF ELECTRIC
SHOCK! To replace the bulb, first of all iso-
late the lamp from the mains circuit. Remove its fuse or switch off the automatic cutout in the fuse box (0 position).
j Allow the lamp to cool down completely. j Only change the bulb when it has completely
cooled down. Use a clean, lint-free cloth when changing light bulbs.
j Only use 230 - 240 V ~ halogen light bulbs,
maximum 40 W and with a E 14 base.
j Now turn the new bulb
6
into the socket.
Check that it is correctly seated.
Q
Maintenance and Cleaning
c CAUTION! DANGER OF ELECTRIC
SHOCK! Before cleaning the lamp make sure
that it is isolated from the mains supply. Remove its fuse or switch off the automatic cutout in the fuse box (0 position).
j Allow the lamp to cool down completely.
c CAUTION! DANGER OF ELECTRIC
SHOCK! For reasons of electrical safety, the
light must never be cleaned with water or other fluids or be immersed in water. When cleaning, only use a dry, lint-free cloth.
j Do not use any solvents, petrol or similar. This
would cause damage to the light.
8 GB
Q
Disposal
Disposal / Information
Q
Declaration of Conformity
The packaging and ancillary packing consist entire­ly of environmentally-friendly materials. They can be disposed of at your local recycling facility. If you decide to separate them from the article, make sure that you dispose of them in accordance with the requirements applicable at the time. Advice is available from your local council. Return the batteries and/or the device through the appropriate collection facilities.
Q
Information
Q
Guarantee
You receive a 24 month warranty on this product, valid from the date of purchase. The device has been carefully produced under strict quality control. Within the warranty period we shall rectify without charge all material and manufacturing defects. In the event of a defect arising during the warranty period, please send the device to the listed Service Centre address, making reference to the following article number: 2356 / 042L. Wear parts (such as bulbs) and damage caused by improper handling, non-observance of the oper­ating instructions or unauthorised interference are excluded from the warranty. The performance of services under the warranty does not extend or renew the warranty period.
This product fulfils the requirements of the applicable European and national directives (Electromagnetic Compatibility 2004 / 108 / EG, Low Voltage Directive 2006 / 95 / EG). Conformity has been demonstrated. The relevant declarations and documents are held by the manufacturer.
Q
Manufacturer / Service
Briloner Leuchten GmbH Im Kissen 2, 59929 Brilon, Germany Tel.: +49 (0) 29 61 / 97 12 - 0 Fax: +49 (0) 29 61 / 97 12 - 1 99 E-mail: Info@briloner.de
9 GB
10
Spis zawartości
Wstęp
Użytkowanie urządzenia zgodne z przeznaczeniem .............................................. Strona 12
Zakres dostawy ............................................................................................................ Strona 12
Opis części .................................................................................................................... Strona 12
Dane techniczne ........................................................................................................... Strona 12
Bezpieczeństwo
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa .................................................................... Strona 13
Przygotowanie
Potrzebne narzędzia i materiał ................................................................................... Strona 14
Przed zainstalowaniem ............................................................................... Strona 14
Uruchomienie
Montaż oprawy oświetleniowej ................................................................................... Strona 14
Ustawienie spotów ...................................................................................................... Strona 14
Wymiana źródła światła ............................................................................................. Strona 15
Konserwacja i czyszczenie ........................................................................ Strona 15
Usuwanie .................................................................................................................. Strona 15
Informacje
Gwarancja .................................................................................................................... Strona 15
Producent / S erwis ........................................................................................................ Strona 15
Deklaracja zgodności .................................................................................................. Strona 16
11 PL
Wstęp
Lampa sufitowa
Q
Wstęp
Proszę dokładnie przeczytać całą niniej-
szą instrukcję obsługi. Proszę wypiąć
stronę z rysunkami. Iniejsza instrukcja obsługi należy do produktu. Zawiera ona ważne wskazówki dotyczące uruchamiania i posługiwa­nia się produktem. Zawsze należy przestrzegać wszystkich wskazówek dotyczących bezpieczeństwa. Przed uruchomieniem proszę sprawdzić, czy wystę­puje prawidłowe napięcie, i czy wszystkie części są prawidłowo zamontowane. Jeżeli mielibyście Państwo pytania lub bylibyście niepewni co do obchodzenia się z urządzeniem, to proszę skontaktować się ze sprzedawcą lub punk­tem serwisowym. Proszę starannie przechowywać niniejszą instrukcję obsługi, a w razie oddania urządzenia osobom trzecimprzekazać ją wraz z nim.
Q
Użytkowanie urządzenia
zgodne z przeznaczeniem
Niniejsza oprawa oświetleniowa nadaje się wyłącz­nie do pracy w obszarze wewnętrznym, w suchych i zamkniętych pomieszczeniach. Oprawa oświetle­niowa może zostać zamontowana na wszystkich normalnie zapalnych powierzchniach. Inne zasto­sowanie niż opisane powyżej lub dokonanie zmiany w urządzeniu jest niedozwolone i prowadzi do jego uszkodzenia. Skutkiem mogą być ponadto dalsze zagrożenia niebezpieczne dla życia i obra­żenia ciała oraz nieprawidłowe funkcjonowanie techniczne (na przykład zwarcie, pożar, porażenie prądem elektrycznym). Niniejsze urządzenie jest przewidziane do stoso­wania wyłącznie w prywatnych gospodarstwach domowych.
Q
Zakres dostawy
Bezpośrednio po wypakowaniu należy zawsze skontrolować dostawę pod względem kompletno­ści oraz nienagannego stanu urządzenia.
1 lampa sufitowa, model 2356 / 042L
0322
(4-płomieniowa lampa typu spot) 4 źródło światła E 14, 7 W 4 pierścienie gumowe 4 pierścienie gwintowane 4 klosze lampy 2 kołki 2 śruby 1 narzędzie (gięty drut) 1 instrukcja obsługi
Q
Opis części
1
Kabel sieciowy (zewnętrzny)
2
Łącznik świecznikowy
3
Obudowa przyłącza
4
Spot (lampa punktowa)
5
Klosz szklany
6
Żarówka
7
Pierścień gumowy
8
Pierścień gwintowany
9
Narzędzie (gięty drut)
10
Śruby
11
Kątownik montażowy z podłużnymi otworami
Q
Dane techniczne
Napięcie robocze: 230 - 240 V ~ 50 Hz Źródło światła: 230 - 240 V, 7 W, E 14
(nieściemniana) żarówka energooszczędna (objęta dostawą) lub 230 - 240 V , 40 W, E14,
(nieobjęta dostawą) Moc znamionowa maksymalna: 4 x 40 W Klasa ochrony: I
12 PL
Q
Bezpieczeństwo
Wskazówki dotyczące
bezpieczeństwa
W przypadku szkód, które powstały wskutek nie­przestrzegania niniejszej instrukcji obsługi wygasa roszczenie gwarancyjne! Za szkody pośrednie nie ponosimy żadnej odpowiedzialności! W przypadku szkód materialnych lub osobowych, które powstały wskutek niewłaściwego obchodzenia się z urzą­dzeniem lub nieprzestrzegania wskazówek dotyczących bezpieczeństwa nie ponosimy żadnej odpowiedzialności!
Unikać zagrożenia życia
wskutek porażenia prądem elektrycznym
J Wykonanie instalacji elektrycznej należy zlecić
wyszkolonemu elektrykowi lub osobie wdrożo­nej do wykonywania instalacji elektrycznych.
J Nigdy nie należy używać oprawy oświetlenio-
wej, jeżeli zostaną stwierdzone jakiekolwiek uszkodzenia.
J W przypadku uszkodzeń, napraw lub innych
problemów z oprawą oświetleniową należy zwrócić się do punktu serwisowego lub fa­chowca-elektryka.
J Przed montażem usuń bezpiecznik lub wyłącz
wyłącznik ochronny linii w skrzynce bezpiecz­nikowej (położenie 0).
J Należy bezwzględnie unikać kontaktu oprawy
oświetleniowej z wodą lub innymi cieczami.
J Nigdy nie należy otwierać żadnej elektrycznej
części roboczej lub wtykać do niej jakichkol­wiek przedmiotów. Tego rodzaju ingerencje oznaczają zagrożenie życia wskutek poraże­nia prądem elektryczny.
J Przed montażem należy upewnić się, że istnie-
jące napięcie sieci jest zgodne z wymaganym napięciem roboczym oprawy oświetleniowej (230 - 240 V ~).
Bezpieczeństwo
Unikać zagrożenia pożarowego
i zagrożenia obrażeniami ciała
J ZAGROŻENIE OBRAŻENIAMI CIAŁA!
Bezpośrednio po wypakowaniu należy skontro­lować każde źródło światła i klosz pod wzglę­dem uszkodzeń. Proszę nie montować oprawy oświetleniowej z uszkodzonymi źródłami świa­tła i/lub kloszami. W takim przypadku w celu otrzymania części zamiennej należy wać się z punktem serwisowym.
J ZAGROŻENIE OPARZENIEM! Aby unik-
nąć oparzenia należy upewnić się przed dotknięciem lampy, że jest ona wyłączona i ochłodzona. Źródła światła wytwarzają w obrębie głowicy lampy silne gorąco.
J Lampa musi się zupełnie ochłodzić. J Uszkodzone źródła światła należy natychmiast
wymienić na nowe. Przed wymianą źródła światła należy zawsze usunąć najpierw bezpiecznik lub wyłączyć wyłącznik zabezpie­czenia linii.
J ZAGROŻENIE POŻAROWE! Oprawę
oświetleniową należy zamontować w odległości co najmniej 0,5 m od oświetlanych przez nią ma­teriałów. Nadmierne wytwarzanie ciepła może prowadzić do powstania pożaru.
J Nie pozostawiać lampy lub materiału opako-
waniowego w nieładzie. Folie/woreczki plasty­kowe, części plastykowe itp. mogą stać się niebezpieczną zabawką dla dzieci.
Sposób prawidłowego
postępowania
J Należy stosować wyłącznie źródła światła
230 - 240 V ~ z cokołem E 14 i o maksymalnej mocy 40 W.
J Oprawę oświetleniową należy zamontować w
taki sposób, żeby była chroniona przed wilgo­cią i zanieczyszczeniem.
J Proszę starannie przygotować montaż i zare-
zerwować sobie wystarczającą ilość czasu. Wszystkie pojedyncze części oraz dodatkowo potrzebne narzędzia należy uprzednio rozło­żyć w przejrzysty sposób i w zasięgu ręki.
skontakto-
13 PL
Bezpieczeństwo / Przygotowanie / Przed zainstalowaniem / Uruchomienie
J Proszę stale uważać i zawsze zwracać uwagę
na swoje zachowanie. Proszę postępować rozsądnie i nie montować lampy w przypadku dekoncentracji lub złego samopoczucia.
Q
Przygotowanie
Q
Potrzebne narzędzia i materiał
Wymienione narzędzia i materiały nie są objęte dostawą. Chodzi przy tym o niewiążące dane i wartości orientacyjne. Właściwości materiału zale­żą od indywidualnych warunków na miejscu.
- ołówek/narzędzie do oznaczania
- wskaźnik napięcia
- śrubokręt
- wiertarka
- szczypce do cięcia drutu
- drabina
Q
Przed zainstalowaniem
Ważne: wykonanie podłączenia elektrycznego
należy zlecić wyszkolonemu elektrykowi lub osobie wdrożonej do wykonywania instalacji elektrycznych. Osoba ta musi posiadać wiedzę o właściwościach oprawy oświetleniowej i przepisach dotyczących podłączania.
J Przed zainstalowaniem należy zapoznać się
ze wszystkimi instrukcjami i rysunkami zawarty­mi w niniejszej instrukcji oraz z samą oprawa oświetleniową.
J Przed zainstalowaniem należy upewnić się, że
linia, do której ma być podłączona oprawa oświetleniowa nie znajduje się pod napięciem. W tym celu należy usunąć bezpiecznik lub wyłączyć wyłącznik zabezpieczenia linii w skrzynce bezpiecznikowej (położenie 0).
J Brak napięcia należy stwierdzić za pomocą
wskaźnika napięcia.
Q
Uruchomienie
Q
Montaż oprawy oświetleniowej
j Usunąć widoczne z boku na obudowie przyłą-
czeniowej kątownik montażowy
3
śruby 10 i zdjąć z tylnej strony
11
(patrz rysunek).
j Oznaczyć otwory do nawiercenia za pomocą
otworów wzdłużnych przewidzianych pod śruby, które znajdują się w kątowniku montażowym
11
j Teraz należy wywiercić otwory mocujące
(około 6 mm, głębokość około 40 mm). Upewnić się, że nie zostaną uszkodzone przewody doprowadzające.
j Wprowadzić kołki do wywierconych otworów.
Zamocować kątownik montażowy
11
z pomocą podanych śrub.
j Teraz należy połączyć kabel przyłączeniowy
oprawy oświetleniowej, korzystając ze znajdu­jącego się w dostawie łącznika świecznikowe-
2
go
, z kablem przyłączeniowym sieci 1
(patrz rysunek).
j Zwrócić uwagę na właściwe łączenie ze sobą
przewodów na podstawie ich kolorów.
j Teraz proszę podłączyć przewód ochronny
(zielono-żółty) z oznakowanym na obudowie przyłączeniowej
3
zaciskiem ziemi
(patrz
rysunek).
j Za pomocą śrub
oświetleniową z kątownikiem montażowym
j Wsunąć klosz szklany
10
połączyć następnie oprawę
5
przez oprawę i za-
11
mocować go za pomocą pierścienia gumowe-
7
go
i pierścienia gwintowanego 8 używa-
jąc do tego narzędzia
j Następnie wkręcić żarówkę
9
(patrz ilustracja).
6
do oprawy.
Sprawdzić prawidłowe osadzenie.
j Lampa jest teraz gotowa do użycia.
Q
Ustawienie spotów
j Ustawienie spotów 4 można zmieniać tylko
wtedy, gdy oprawa oświetleniowa jest wyłączona. Lampa musi się zupełnie ochłodzić.
j Wkręcić poszczególne spoty (lampy punktowe)
przy stopce ustawiając je w żądaną stronę. Lampy punktowe można obracać o 270°.
.
.
14 PL
Uruchomienie / Konserwacja i czyszczenie / Usuwanie / Informacje
Q
Wymiana źródła światła
c OSTROŻNIE! NIEBEZPIECZEŃSTWO
PORAŻENIA PRĄDOWEGO! Aby wymie-
nić źródła światła należy najpierw odłączyć oprawę oświetleniową od sieci prądowej. W tym celu należy usunąć bezpiecznik lub wyłą­czyć wyłącznik zabezpieczenia linii w skrzyn­ce bezpiecznikowej (położenie 0).
j Lampa musi się zupełnie ochłodzić. j Żarówki można wymieniać tylko po ich całko-
witym ostygnięciu. Do wymiany żarówek uży­wać czystej ściereczki niepozostawiającej strzępków.
j Stosować tylko żarówki 230 - 240 V~ o mocy
maks. 40 W i gwincie E14.
j Nową żarówkę
6
wkręcić do oprawki.
Sprawdzić jej prawidłowe osadzenie.
Q
Konserwacja i czyszczenie
c OSTROŻNIE! NIEBEZPIECZEŃSTWO
PORAŻENIA PRĄDOWEGO! Aby oczy-
ścić oprawę oświetleniową należy najpierw odłączyć ją od sieci prądowej.
j W tym celu należy usunąć bezpiecznik lub wy-
łączyć wyłącznik zabezpieczenia linii w skrzynce bezpiecznikowej (położenie 0).
j Lampa musi się zupełnie ochłodzić.
c OSTROŻNIE! NIEBEZPIECZEŃSTWO
PORAŻENIA PRĄDOWEGO! Do czysz-
czenia należy używać tylko niepozostawiającej nitek suchej szmatki. Ze względu na bezpieczeń­stwo elektryczne nigdy nie wolno czyścić opra­wy oświetleniowej wodą lub innymi cieczami, ani tym bardziej zanurzać jej w wodzie.
j Nie używać żadnych rozpuszczalników,
benzyny itp. Oprawa oświetleniowa mogłaby zostać przy tym uszkodzona.
Q
Usuwanie
Opakowanie i materiał opakowania składają się wyłącznie z materiałów przyjaznych dla środowiska. Mogą być one utylizowane w lokalnych pojemni­kach do recyklingu. Jeśli chcieliby Państwo pozbyć się artykułu, proszę utylizować go na podstawie obowiązujących aktualnie przepisów. Informacji udzielą Państwu lokalne władze gminne i miejskie. Proszę zwrócić baterie i / lub urządzenie za pośrednictwem zalecanych punktów zbiórki.
Q
Informacje
Q
Gwarancja
W momencie zakupu otrzymują Państwo na to urządzenie 24 miesiące gwarancji. Urządzenie zostało wyprodukowane starannie i poddane dokładnej kontroli jakościowej. Jeśli mimo wszystko w okresie gwarancji ujawnione zostaną wady, proszę przesłać urządzenie na podany ad­res serwisowy z uwzględnieniem następującego numeru artykułu: 2356 / 042L
0322.
W czasie trwania okresu gwarancji usuniemy bez­płatnie wszystkie wady materiałowe i produkcyjne. Gwarancji nie podlegają uszkodzenia spowodo­wane przez nieprawidłowe użytkowanie, nieprze­strzeganie instrukcji obsługi lub ingerencję nieauto­ryzowanych osób, a także części szybkozużywające się (jak np. źródła światła). Usługa gwarancyjna nie przedłuża ani nie odnawia okresu gwarancji.
Q
Producent / Serwis
Briloner Leuchten GmbH Im Kissen 2, 59929 Brilon, Niemcy Tel.: +49 (0) 29 61 / 97 12 - 0 Faks: +49 (0) 29 61 / 97 12 - 199 E-mail: Info@briloner.de
15 PL
Sicherheit / Bedienung
Informacje
Q
Deklaracja zgodności
Niniejszy produkt spełnia wymagania obowiązują­cych dyrektyw europejskich i krajowych (Odpo­wiedniość elektromagnetyczna2004/108/EG, Dyrektywa dla niskich napięć 2006/95/EG). Zgodność została wykazana. Odpowiednie objaśnienia i podkładki dokumentacyjne są zdeponowane u producenta.
16 PL
Tartalomjegyzék
Bevezetés
Rendeltetésszerű használat ....................................................................................... Oldal 18
Szállítmány .................................................................................................................. Oldal 18
Részek leírása ............................................................................................................. Oldal 18
Műszaki adatok .......................................................................................................... Oldal 18
Biztonság
Biztonsági utalások .................................................................................................... Oldal 18
Előkészítés
Szükséges szerszámok és anyagok .......................................................................... O ldal 19
A felszerelés előtt ............................................................................................ Oldal 20
Üzembevétel
A lámpa felszerelése .................................................................................................. Oldal 20
A spot beállítása ......................................................................................................... Oldal 20
Izzók cseréje ............................................................................................................... Oldal 20
Karbantartás és tisztítás ........................................................................... Oldal 20
Mentesítés .............................................................................................................. Oldal 21
Információk
Garancia ..................................................................................................................... O l d al 21
Gyártó / Szer viz ......................................................................................................... Oldal 21
Konformitásnyilatkozat ............................................................................................... Oldal 21
17 HU
Bevezetés / Biztonság
Mennyezeti fényszóró
Q
Bevezetés
Kérjük olvassa el ezt a kezelési utmutatót
teljes egészében és alaposan. Nyissa fel
az ábrákat tartalmazó oldalt. Ez az utasítás ehhez a termékhez tartozik és fontos utalá­sokat tartalmaz az üzembevétellel és a kezeléssel kapcsolatban. Vegye mindig mindegyik biztonségi utalást figyelembe. Az üzembevétel előtt vizsgálja meg, hogy a megfelelő feszültség rendelkezésre áll e és hogy mindegyik rész helyesen van e összeszerelve. Amennyiben a készülék kezelésével kapcsolatos kérdései lennének, vegye fel a kapcsolatot a keres­kedőjével vagy a szervizzel. Őrizze meg jól ezt az utasítást és adott esetben kézbesítse ezt harnadiknak.
Q
Rendeltetésszerű használat
Ez a lámpa kizárólag belterületen, száraz és zárt helyiségekben való üzemelésre alkalmas. A lámpa minden normálisan gyúlékony felületre felrősíthető. Az előbb leirtaktól eltérő alkalmazás, vagy a készülék megváltoztatása nem engedélyezett és károsodá­sokhoz vezet. Ezenkívül a következmények további életveszélyes helyzetek és sérülések, valamint műszaki hibák (pld. rövidzárlat, tűz, áramütés) lehetnek. Ez a készülék csak privát háztartásokban való alkalmazásra készült.
2 Csavar 1 Szerszám (meghajlított drót) 1 Kezelési utasítás
Q
Részek leírása
1
Hálózati csatlakozó kábel (külső)
2
Csillárkapocs
3
Csatlakozó ház
4
Spot
5
Lámpaüveg
6
Izzó
7
Gumigyűrű
8
Menetes gyűrű
9
Szerszám (meghajlított drót)
10
Csavarok
11
Szerelővas hosszlyukakkal
Q
Műszaki adatok
Üzemi feszültség: 230 - 240 V ~ 50 Hz Izzó: 230 - 240 V, 7 W - E 14
energiatakarékos izzó (része a szállítmánynak) vagy 230 - 240 V , 40 W, E14,
(nem része a szállítmánynak) Maximális névleges teljesítmény: 4 x 40 W Védettségi osztály: I
Q
Szállítmány
Közvetlenül a kicsomagolás után vizsgálja meg a szállítmányt teljesség, valamint a készülék kifogás­talan állapota szempontjából.
1 Mennyezeti fényszóró, 2356 / 042L
0322 modell
(4-égős spotlámpa) 4 E 14, 7 W-os izzó 4 Gumigyűrűk 4 Menetes gyűrű 4 Lámpaüvegek 2 Tipli
18 HU
Q
Biztonság
Biztonsági utalások
Károkra, amelyeket ennek a kezelési utmutatónak a nem figyelembevétele okoz, a garanciaigeny ér­vénytelen! Következménykárokért nem vállalunk fele­lősséget! Tárgyi vagy személyi sérülé-sekért, amelyeket szakszerűtlen kezelés, vagy a biztonsági utalások nem figyelembevétele okozott, a gyártó nem áll jót!
Biztonság / Előkészítés
Kerülje az áramütés
általi életveszélyt
J Végeztesse a villamos szerelést egy szakképzett
villanyszerelővel, vagy egy villanyszerelési
munkákra betanított személlyel.
J Sohase használja a lámpát, ha rajta valamiféle
sérüléseket fedez fel.
J Sérülések, javítások vagy a lámpával kapcsola-
tos más problémák esetén forduljon a szerviz-
hez vagy egy villamos szakemberhez.
J A felszerelés előtt távolítsa el a biztosíték do-
bozból a biztosítékot, vagy kapcsolja ki benne
a vezetékvédő kapcsolót (0-helyzet).
J Feltétlenül kerülje el a lámpának vízzel vagy
más folyadékokkal való érintkezését.
J Sohase nyissa ki egyik üzemelési eszközt sem
vagy ne dugdosson azokba valamiféle tárgyakat.
Az ilyen beavatkozások áramütés általi életve-
szélyt jelentenek.
J A felszerelés előtt bizonyosodjon meg arról,
hogy a rendelkezésre álló feszültség megegye-
zik e a lámpa üzemeléséhez szükséges feszült-
séggel (230 - 240 Volt ~).
Kerülje a tűz és
sérülésveszélyeket
J SÉRÜLÉSVESZÉLY! Közvetlenül a kicsoma-
golás után vizsgálja meg mindegyik izzót
károsodások szempontjából. Ne szerelje fel a
lámpát hibás izzóval. Ezekben az esetekben
vegye fel a kapcsolatot a szervizzel.
J ÉGÉSI SÉRÜLÉSEK VESZÉLYE! Égési sérü-
lések elkerüléséhez bizonyosodjon meg róla,
hogy mielőtt a lámpát megérinti az ki legyen
kapcsolva és le legyen hűlve. Az izzók a lám-
pafej környékén erős hőt hoznak létre.
J Hagyja a lámpát teljesen lehűlni. J A hibás izzókat cserélje ki azonnal újakra. Az
izzók cseréje előtt távolítsa el előbb a biztosítót,
vagy kapcsolja ki a vezetékvédő automatát.
J TŰZVESZÉLY! A lámpát minimum 0,5 m
távolságra szerelje azoktól az anyagoktól,
amelyekre az rásugároz. Egy túlzott hőképző-
dés tűz ktöréséhez vezethet.
J Ne hagyja az asztali lámpát vagy a csomago-
lóanyagokat gondtalanul széjjel. A műanyagfóliák / -zacskók, sztiroporrészek, stb. a gyerekek számára veszélyes játékszerekké vál­hatnak.
Így jár el helyesen
J Csak 230 - 240 V ~ -os E 14-es foglalati résszel
rendelkező és 40 Watt maximális teljesítmény­nyel rendelkező izzókat alkalmazzon.
J Szerelje fel úgy a lámpát, hogy az nedvesség-
től és piszoktól védve legyen.
J Készítse elő gondosan a szerelést és áldozzon
arra elég időt. Helyezze el előbb az összes alkatrészeket, valamint a szükséges szerszámo­kat, vagy anyagokat áttekinthetően és elérhetően a közelbe.
J Legyen állandóan figyelmes! Ügyeljen mindig
arra amit tesz és járjon el mindig értelmesen. Semmi esetre se szerelje a lámpát, ha nem tud koncentrálni vagy nem érzi magát jól.
Q
Előkészítés
Q
Szükséges szerszámok és anyagok
Az említett szerszámok és anyagok nem részei a szállítmánynak. Ebben az esetben nem kötelező, tájékoztató jellegűek megadásokról és értékekről van szó. A felhasználandó anyagok jellege a helyi adottságoktól függ.
- Ceruza / markírozó szerszám
- Feszülségvizsgáló
- Csavarhúzó
- Fúrógép
- Fúró
- Szélvágó szerszám
- Létra
19 HU
A felszerelés előtt / Üzembevétel / Karbantartás és tisztítás
Q
A felszerelés előtt
Fontos: Az elektomos csatlakoztatást egy
szakképzett villanyszerelőnek, vagy egy villanysze­relésre betanított személynek kell elvégezni. Az illetőnek a lámpa tulajdonságait és a csatlakoztatá­si előírásokat ismernie kell.
rögzítse azt a szerszámy segítségével és a 9 gumigyűrűvel
8
(lásd az ábrát).
7
j Befejezésül csavarja az izzót
Vizsgálja meg a helyes fekvését.
j A lámpája most készen áll az üzemelésre.
valamint a menetes gyűrűvel
6
a foglalatba.
J
A felszerelés előtt ismerje meg az összes ebben
az utasításban található utasítást és ábrát,
valamint magát a lámpát.
J
A felszerelés előtt biztosítsa, hogy a vezeték,
amelyhez a lámpát csatlakoztatja nem áll
feszültség alatt. Ehhez távolítsa el a biztosító-
dobozban a biztosítóbetétet, vagy kapcsolja
ki a vezetékvédő kapcsolót (0-helyzet).
J
Ellenőrizze a feszültségmentességet a
feszültségvizsgálóval.
Q
Üzembevétel
Q
A lámpa felszerelése
j Távolítsa el a csatlakozó ház 3 oldalsó részén
látható csavarokat
láról a szerelő szögvasat
10
és vegye lea hátsó olda-
11
(lásd az ábrát).
j Jelőlje meg a furatok helyét a szerelő szögva-
11
son
a csavarok számára való hosszlyukak
segítségével.
j Most fúrja ki a rögzítő lyukakat (kb. 6 mm,
mélység kb. 40 mm). Biztosítsa, hogy a falban
található vezetéket ne sérthesse meg.
j Helyezze a tipliket a kifúrt lyukakba.
Rögzítse fel a szerelő szögvasat
11
a szállít-
mánybeli csavarok segítségével.
j Most a mellékelt csillárkapcsok
2
segítségé­vel kösse össze a lámpa csatlakozó kábelét a hálózati csatkalozó kábellel
1
(lásd az ábrát).
j Ügyeljen a csatlakoztatott vezetékek színbeli
megegyezésére.
j Csatlakoztassa a védővezetéket (zöld-sárga) a
csatlakozó ház kapcsához
j Csavarozza a csavarok
lámpát a szerelő szögvashoz
j Tolja a lámpaüveget
3
megjelölt földelő
(lásd az ábrát).
10
segítségével a
5
a foglalat fölé és
11
.
Q
A spot beállítása
j A spot 4 g beállítását csak akkor változtassa,
ha a lámpa ki van kapcsolva. Hagyja a lámpát teljesen lehűlni.
j Forgassa az egyes spotokat a lábuknál fogva
a kívánt irányba. A spotok kb. 270°-ig elfor­gathatók.
Q
Izzók cseréje
c VIGYÁZAT! ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE! Az
izzó cseréjéhez válassza le előbb a lámpát az áramellátó hálózatról. Ehhez a biztosítószek­rényben távolítsa el a biztosítót vagy kapcsolja ki a vezetékvédő kapcsolót (0-helyzet).
j
Hagyja a lámpát teljesen lehűlni.
j Az izzót is csak akkor cserélje ki, amikor az
teljesen lehűlt. A kicseréléshez használjon egy száraz szösz­mentes kendőt.
j Csak 230 - 240 Volt~-os, maximálisan
40 Wattos és E14 foglalati résszel rendelkező izzót használjon.
j Csavarja az új izzót
6
a foglalatba. Vizsgálja
meg a helyes fekvését.
Q
Karbantartás és tisztítás
c VIGYÁZAT! ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE! A
tisztításhoz válassza le előbb a lámpát az áramellátó hálózatról.
j
Ehhez a biztosítószekrényben távolítsa el a
biztosítót vagy kapcsolja ki a vezetékvédő kapcsolót. (0-helyzet)
j
Hagyja a lámpát teljesen lehűlni.
20 HU
Karbantartás és tisztítás / Mentesítés / Információk
c VIGYÁZAT! ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE!
Elektromos biztonsági okok miatt a lámpának nem szabad vízzel vagy más folyadékokkal tisztítani vagy akár vízbe meríteni. A tisztításhoz csak egy száraz szöszmentes törlőruhát hasz­náljon.
j
Ne használjon oldószereket, benzint vagy
hasonlókat. A lámpát ezekkel megkárosíthatja.
Q
Mentesítés
A csomagolás és a csomagolóanyagok kizárólag környezetbarát anyagokból állnak. Azokat a helyi újraértékesítési tartályokban lehet mentesíteni. Ha az árucikktől szeretne megválni, mentesítse azt mentesítés időpontjában érvényes előírások szerint. Az erre vonatkozó Információkat a községe vagy városa illetékes hivatala bocsátja a rendelkezésére. Szolgáltassa vissza az elemeket és / vagy a készü­léket a felajánlott gyűjtőintézményeken keresztül.
Q
Információk
Q
Gyártó / Szerviz
Briloner Leuchten GmbH Im Kissen 2, 59929 Brilon, Németország Tel.: +49 (0) 29 61 / 97 12 - 0 Fax: +49 (0) 29 61 / 97 12 - 199 E-mail: Info@briloner.de
Q
Konformitásnyilatkozat
Ez a termék kielégíti az érvényes európai és nem­zeti irányelvek követelményeit (Elektromagnetikai összeférhetőség 2004/108/EG, Alacsonyfeszült­ségi irányelv 2006/95/EG). A konformitás bizo­nyított. Az ezzel kapcsolatos nyilatkozatok és iratok letétben, a gyártónál találhatók.
Q
Garancia
Erre a készülékre a vásárlás időpontjától számított 24 havi garanciában részesül. A készüléket gondosan gyártották és pontos minő­ségi vizsgálatnak vetették alá. A garanciaidő alatt minden anyag és gyártási hibát díjmentesen elhárí­tunk. Ha a garanciaidő alatt mégis hiányosságokat fedez fel, kérjük küldje a készüléket a megadott szerviz címre a következő cikk szám feltüntetésével: 2356 / 042L
0322.
A garanciából kizártak azok a károsodások, ame­lyeket szakszerűtlen kezelés, a Kezelési utasítás figyelmen kívül hagyása, vagy nem feljogosított személyek beavatkozása okozott, valamint a kopási részek (mint pld. az izzók). A garanciateljesítmény a garanciaidőt nem hosszabbítja meg és nem újítja fel.
21 HU
22
Uvod
Pravilna uporaba .........................................................................................................S tran 24
Vsebina dobave ............................................................................................................Stran 24
Opis sestavnih delov .................................................................................................... Stran 24
Tehnični podatki ............................................................................................................Stran 24
Varnost
Varnostna opozorila .....................................................................................................Stra n 24
Priprava
Potrebno orodje in material .........................................................................................Stra n 25
Pred inštalacijo ....................................................................................................Stran 25
Kazalo
Začetek obratovanja
Montaža svetilke ..........................................................................................................St ran 26
Usmeritev reflektorjev ...................................................................................................S tran 26
Menjava žarnic .............................................................................................................St ran 26
Vzdrževanje in čiščenje ................................................................................S tran 26
Odstranjevanje ....................................................................................................Stra n 27
Informacije
Garancija ......................................................................................................................St ran 27
Izdelovalec / S ervis ......................................................................................................S tran 27
Izjava o skladnosti ........................................................................................................Str an 27
23 SI
Uvod / Varnost
Stropni reflektor
Q
Uvod
Prosimo vas, da natančno in v celoti
preberete navodila za uporabo izdelka.
Odprite stran s slikami. Navodila so sestavni del izdelka in vsebujejo pomembna navo­dila za njegovo uporabo in ravnanje z njim. Vedno upoštevajte vsa varnostna navodila. Pred pričetkom uporabe se prepričajte, če je omrežna napetost ustrezna in če so vsi deli pravilno montirani. Če bi imeli glede uporabe izdelka kakršnokoli vprašanje, se obrnite na svojega prodajalca ali na pooblaščen servis. Navodila skrbno shranite in jih vedno izročite morebitni tretji osebi skupaj z izdelkom.
Q
Pravilna uporaba
Svetilka je primerna izključno za uporabo v notra­njih, suhih in zaprtih prostorih. Svetilko lahko pritrdite na vse običajno vnetljive površine. Drugačna upo­raba od zgoraj opisane ali spreminjanje izdelka ni dovoljeno in lahko povzroči škodo. Poleg tega tako dejanje lahko predstavlja življenjske nevarnosti in poškodbe, kot tudi tehnične okvare delovanja (npr. kratki stik, požar, električni udar). Izdelek je name­njen le za uporabo v zasebnih gospodinjstvih.
Q
Opis sestavnih delov
1
priključni kabel (eksterni)
2
lestenčna spojka
3
priključno ohišje
4
ohišje reflektorja
5
steklo svetilke
6
žarnica
7
gumijast obroček
8
obroček z navojem
9
orodje (upognjena žica)
10
vijaka
11
kotnik za montažo s podolgovatima vrtinama
Q
Tehnični podatki
Omrežna napetost: 230 - 240 V ~ 50 Hz Žarnica: 230 - 240 V, 7 W, E 14;
(brez možnosti zatemnitve) energijska žarnica (vsebova­na v obsegu dobave)
ali
230 - 240 V , 40 W, E 14, (ni
vsebovana v obsegu dobave) Maksimalna nazivna moč: 4 x 40 W Zaščitni razred: I
Q
Varnost
Q
Vsebina dobave
Takoj ko izdelek vzamete iz ovojnine, preverite, če ste prejeli vse sestavne dele in se prepričajte, če so vsi deli nepoškodovani.
1 stropni reflektor, model 2356 / 042L
(reflektor z 4 žarnico) 4 žar nica E 14, 7 W 4 gumijast obroček 4 obroček z navojem 4 steklo svetilke 2 vijaka 2 zatiča 1 orodje (upognjena žica) 1 navodilo za uporabo
24 SI
Varnostna opozorila
V primeru škode, ki bi nastala zaradi neupoštevanja navodil za uporabo, garancijski zahtevek ni mogoč. Za posredno škodo ne prevzemamo odgovornosti! Za materialno škodo ali za poškodbe oseb, ki bi jih povzročila nepravilna uporaba ali neupoštevanje varnostnih opozoril, ne prevzemamo odgovornosti!
Varnost / Priprava / Pred inštalacijo
Preprečite življenjsko nevar-
nost zaradi električnega udara
J Elektroinštalacijska dela sme izvajati le kvalifici-
ran električar ali oseba, usposobljena za izva-
janje elektroinštalacij.
J Svetilke nikoli ne uporabljate, če ste na njej
odkrili kakršnekoli poškodbe.
J V primeru poškodb, popravil ali drugih težav s
svetilko se obrnite na servisno mesto ali na kva-
lificiranega električarja.
J Pred montažo v omarici z varovalkami izklopite
električni tokokrog ali v električni omarici z
varovalkami odvijte varovalke.
J Na vsak način preprečite stik svetilke z vodo
ali drugimi tekočinami.
J Nikoli ne odpirajte nobenega dela električne
opreme in vanj nikoli ne vtikajte nobenih pred-
metov. Tovrstni posegi predstavljajo življenjsko
nevarnost zaradi električnega udara.
J Pred montažo se prepričajte, da se razpoložlji-
va omrežna napetost ujema s potrebno delov-
no napetostjo svetilke (230 - 240 Volt ~).
Preprečite nevarnost
požara in poškodb
nje lahko povzroči požar.
J Svetilke ali ovojnine ne pustite ležati naokoli.
Plastične folije in vrečke, plastični deli itd. bi lahko otrokom postali nevarna igrača.
Tako ravnate pravilno
J Uporabljajte le žarnice 230-240 V ~ s podstav-
kom E 14 z visoko zmogljivostjo 40 Watt.
J Svetilko montirajte tako, da je zaščitena pred
vlago in umazanijo.
J Na montažo se skrbno pripravite in vzemite si
dovolj časa. Vnaprej si pripravite vse posame­zne sestavne dele in poleg tega tudi potrebno orodje ali material, tako da je vse pregledno in na dosegu.
J Ves čas bodite pozorni! Pazite na to, kar dela-
te in ves čas postopajte razumno. Svetilke v no­benem primeru ne montirajte, če niste zbrani ali se ne počutite dobro.
Q
Priprava
Q
Potrebno orodje in material
J NEVARNOST POŠKODB! Takoj, ko izde-
lek vzamete iz ovojnine, vse svetilke in steklene
nastavke preglejte in se prepričajte, da niso
poškodovani. Svetilke ne montirajte s pokvarje-
nimi žarnicami in / ali poškodovanimi steklenimi
nastavki. V tem primeru se obrnite na servis in
se dogovorite za nadomestne dele.
J NEVARNOST OPEKLIN! Preprečite nasta-
nek opeklin, tako da se vedno prepričate, da
je svetilka izklopljena in ohlajena, preden se je
dotaknete. Svetilke se na zgornjem delu močno
segrejejo.
J Priporočamo,da pred zamenjavo žarnice pustite
svetilko vsaj 15 minut, da se ohladi.
J Pokvarjene žarnice takoj nadomestite z novimi.
Pred menjavo žarnice vedno najprej odstranite
varovalko ali izklopite varovalno stikalo.
J NEVARNOST POŽARA! Svetilko montiraj-
te na mesto, ki je od osvetljevanih materialov
oddaljeno najmanj 0,5 m. Prekomerno segreva-
Navedeno orodje in material nista priložena izdelku. Gre za neobvezujoča priporočila in vrednosti za orientacijo. Kakovost materiala je odvisna od posameznih danosti na kraju samem.
- Svinčnik / orodje za označevanje
- Indikator napetosti
- Izvijač
- Vrtalni stroj
- Vrtalnik
- Klešče
- Vodnik
Q
Pred inštalacijo
Pomembno: Električni priključek lahko opravi le
kvalificiran električar ali oseba, usposobljena za elektroinštalacije. Ta oseba mora poznati lastnosti svetilke in določb električnih priključkov.
25 SI
Pred inštalacijo / Začetek obratovanja / Vzdrževanje in čiščenje
J Pred inštalacijo preberite in se dobro seznanite
z vsemi navodili in slikami v teh navodilih,
dobro spoznajte tudi svetilko samo.
J Pred inštalacijo se prepričajte, da v napeljavi,
na katero boste priključili svetilko, ni električne
napetosti. Odstranite varovalko ali izklopite
varovalno stikalo v električni omarici z varoval-
kami (položaj 0).
J Preverite odsotnost električne napetosti z
indikatorjem napetosti.
Q
Začetek obratovanja
Q
Montaža svetilke
j Odstranite na ohišju priključka 3 stranske vi-
dne vijake
10
in snemite montažni kot 11 na
hrbtni strani (glej sliko).
j Označite mesta vrtanja s pomočjo
montažnega kota
11
, kjer so predvidene vodo-
ravne luknje za vijake.
j Izvrtajte luknje za pritrditev (ca. 6 mm, globina
ca. 40 mm). Prepričajte se, da ne boste
poškodovali dovodnih kablov.
j V izvrtane luknje dajte čepe. Montažni kot
11
pritrdite s priloženimi vijaki.
j Povežite priključni kabel svetilke s priloženo
sponko lestenca
1
kabel
2
(glej sliko).
na omrežni priključni
j Bodite pozorni na barvno povezanost
priključene napeljave.
j Povežite varnostno žilo (zeleno-rumena) z
označeno ozemljilno sponko, ki je v ohišju
priključka
j Privijte svetilko z vijaki
kotom
j Steklo svetilke
s pomočjo orodja
obročkom
3
(glej sliko)
11
.
5
potisnite preko okova ter ga
7
in obročkom z navojem 8
10
z montažnim
9
pritrdite z gumijastim
.
(glejte sl.).
j Takoj nato v okov privijte žarnico
6
. Preverite,
da se pravilno prilega.
j Vaša svetilka je zdaj pripravljena za uporabo.
Q
Usmeritev reflektorjev
j Usmeritev reflektorjev 4 spreminjajte samo,
kadar je svetilka izklopljena
Pustite svetilko, da se popolnoma ohladi.
j Posamezni reflektor primite za vznožje in ga
zavrtite v želeno smer. Reflektor se lahko zavrti za ca. 270°.
Q
Menjava žarnic
c POZOR! NEVARNOST UDARA ELEK-
TRIČNEGA TOKA! Pred menjavo žarnice
najprej svetilko izklopite iz električnega omrežja tako, da od­stranite varovalko ali izklopite varovalno stikalo (položaj 0).
j Naj se svetilke popolnoma ohladijo. j Žarnico zamenjajte le tedaj, ko je popolnoma
ohlajena. Pri menjavi žarnice uporabite čisto krpo, ki ne pušča kosmov.
j Uporabite le 230 – 240 V ~ halogenske žarni-
ce z največ 40 Watt in E 14-podstavkom.
j Zdaj novo žarnico
da se pravilno prilega.
Q
Vzdrževanje in čiščenje
6
privijte v okov. Preverite,
c POZOR! NEVARNOST UDARA ELEK-
TRIČNEGA TOKA! Pred menjavo žarnice
najprej svetilko izklopite iz električnega omrež­ja tako, da odstranite varovalko ali izklopite va­rovalno stikalo (položaj 0).
j Naj se svetilke popolnoma ohladijo.
c POZOR! NEVARNOST UDARA ELEK-
TRIČNEGA TOKA! Zaradi električne varnosti
svetilke nikoli ne smete čistiti z vodo ali z drugi­mi tekočinami ali jo celo potopiti v vodo. Za čiščenje uporabite suho krpo, ki ne pušča kosmov.
j Ne uporabljajte razredčil, bencina ali podobna
sredstva. Svetilka bi se poškodovala.
26 SI
Odstranjevanje / InformacijePred inštalacijo / Začetek obratovanja / Vzdrževanje in čiščenje
Q
Odstranjevanje
Embalaža in embalažni material sestojita izključno iz okolju prijaznih materialov. Lahko ju odvržete v krajevne zbiralnike za recikliranje. Če izdelka ne želite obdržati, ga lahko zavržete skladno s trenutno veljavnimi določili. Informacije boste dobili pri vaši občinski ali mestni upravi. Baterije in / ali napravo vrnite na ponujenih zbirnih mestih.
Q
Informacije
Q
Garancija
Za to napravo dobite 24 mesecev garancije od datuma nakupa. Naprava je bila skrbno izdelana in vestno testirana. V času garancije brezplačno popravimo vse napake v materialu ali izdelavi. Če bi se v času garancije kljub temu pokazale okvare, napravo pošljite na navedeni naslov servisa z navedbo naslednje števil­ke artikla: 2356 / 042L. Iz garancije je izključena škoda, ki je posledica ne­ustrezne uporabe, neupoštevanja navodila za upo­rabo ali posegov v napravo s strani nepooblašče­nih oseb, ter deli, ki se hitro obrabijo (npr. žarnice). V primeru uveljavljanja garancije se čas garancije niti ne podaljša niti ne obnovi.
Q
Izjava o skladnosti
Ta izdelek zadošča zahtevam veljavnih evropskih in nacionalnih direktiv ( Elektromagnetna združlji­vost 2004/108/ES, Direktiva o nizkonapetostni opremi 2006/95/ES). Skladnost je bila dokaza­na. Ustrezne izjave in dokumenti so shranjeni pri iz­delovalcu.
Q
Izdelovalec / Servis
Briloner Leuchten GmbH Im Kissen 2, 59929 Brilon, Nemčija Tel.: +49 (0) 29 61 / 97 12-0 Faks: +49 (0) 29 61 / 97 12-1 99 E-mail: Info@briloner.de
27 SI
28
Seznam obsahu
Úvod
Použití ke stanovenému účelu ...................................................................................... Strana 30
Rozsah dodávky ........................................................................................................... Strana 30
Popis dílů ....................................................................................................................... Strana 30
Technické údaje ............................................................................................................ Strana 30
Bezpečnost
Bezpečnostní pokyny ................................................................................................... Strana 30
Příprava
Potřebné nástroje a materiál ........................................................................................ Strana 31
Před instalací ......................................................................................................... Strana 32
Uvedení do provozu
Namontování svítidla ................................................................................................... Strana 32
Seřízení bodových světel ............................................................................................. Strana 32
Výměna svíticího prostředku ........................................................................................ Strana 32
Údržba a čistění .................................................................................................. Strana 32
Zlikvidování ........................................................................................................... Strana 33
Informace
Záruka ........................................................................................................................... Strana 33
Výrobce / Servis ............................................................................................................ Strana 33
Evropské prohlášení o shodě .......................................................................................... Strana 33
29 CZ
Úvod / Bezpečnost
Stropní bodové svítidlo
Q
Úvod
Přečtěte si laskavě kompletně a pečlivě
tento návod k obsluze. Rozevřete strán-
ku s obrázky. Tento návod patří k tomuto výrobku a obsahuje důležitá upozornění k uvedení zařízení do provozu a k zacházení s ním. Řiďte se vždy bezpečnostními pokyny. Před uvedením do provozu přezkoušejte, je-li k dispozici správné napětí a jsou-li všechny díly namontované. V případě, že máte dotazy nebo si nejste jisti se zacházením se zařízením, spojte se las­kavě se svým prodejcem nebo místem servisu. Návod pečlivě uschovejte a předejte jej případně třetímu.
Q
Použití ke stanovenému účelu
Svítidlo je výhradně určeno pro provoz ve vnitřní oblasti, v suchých a uzavřených místnostech. Svítidlo lze upevnit na všech normálních nehořlavých povr­chových plochách. Jiné než předtím popsané použití nebo změna výrobku nejsou povoleny a vedou k poškození. Kromě toho mohou být následkem další nebezpečí a poranění, jakož i technické chybné funkce (např. zkrat nebo požár, úraz elektrickým proudem). Tento přístroj se hodí jen pro použití v soukromých domácnostech.
Q
Rozsah dodávky
2 Šrouby 1 Nářadí (ohnutý drát) 1 Návod k obsluze
Q
Popis dílů
1
Kabel k připojení k síti (externí)
2
Svorka svítidla
3
Připojovací pouzdro
4
Bodové svítidlo
5
Sklo lampy
6
Svíticí prostředek
7
Pryžový kroužek
8
Kroužek se závitem
9
Nářadí ( ohnutý drát)
10
Šrouby
11
Montážní úhelník spodlouhlými dírami
Q
Technické údaje
Provozní napětí: 230 - 240 V ~ 50 Hz Svíticí prostředek: 230 - 240 V, 7 W, E 14
(nelze tlumit) žárovka s úspo­rou energie (není zahrnuta v rozsahu dodávky) nebo 230 - 240 V , 40 W, E14, (není zahrnuta v rozsahu
dodávky) Jmenovité napětí, maximálně: 4 x 40 W Ochranná třída: I
Bezprostředně po vybavení vždy zkontrolujte úplnost rozsahu dodávky a bezvadný stav přístroje.
1 Stropní bodové svítidlo, model 2356 / 042L
(4 plamenné bodové svítidlo) 4 Svítící prostředek E 14, 7 W 4 Pryžové kroužky 4 Kroužky se závitem 4 Skla lampy 2 Hmoždíky
30 CZ
Q
Bezpečnost
Bezpečnostní pokyny
0322
U škod způsobených nedodržováním tohoto návo­du k obsluze zaniká nárok na záruku. Za následov­né škody se nepřevezme záruka! U věcných škod nebo poškození osob, které byly způsobeny neod­borným zacházením nebo nedbáním bezpečnost­ních pokynů, se nepřevezme záruka!
Bezpečnost / Příprava
Zabraňte ohrožení života
v důsledku úrazu elektrickým proudem
J Elektroinstalaci nechejte provést jen vyškoleným
elektrotechnikem nebo osobou poučenou o
instalaci.
J Nikdy nepoužívejte svítidlo, zjistíte-li nějaká po-
škození.
J Obraťte se při poškozeních, opravách nebo ji-
ných problémech na svítidle na servisní středis-
ko nebo elektrotechnického odborníka.
J Před montáží odstraňte pojistku nebo vypněte
ochranný spínač vedení ve skříňce s pojistkami
(poloha 0).
J Bezpodmínečně se vyhněte dotyku svítidla s
vodou nebo jinými kapalinami.
J Nikdy neotvírejte některý z elektrických pro-
vozních prostředků, nebo do nich nestrkejte
nějaké předměty. Takové zásahy znamenají
ohrožení života v důsledku úrazu elektrickým
proudem.
J Před montáží se ujistěte, že dané síťové napětí
souhlasí s potřebným provozním napětím svíti-
dla (230 - 240 V~).
Vyhněte se nebezpečí
požáru a poranění
J NEBEZPEČÍ PORANĚNÍ! Okamžitě po vy-
balení přezkoušejte každý svíticí prostředek a
sklo lampy vzhledem k poškozením. Svítidlo ne-
montujte se závadnými skly lampy nebo svíticí-
mi prostředky. V tomto případě se pro nasaze-
ní spojte s místem servisu.
J NEBEZPEČÍ POPÁLENÍ! Abyste se vyhnuli
popálením, ujistěte se, že je svítidlo vypnuté a
ochlazené, předtím než se jej dotknete. Svíticí
prostředky vyvinou v oblasti hlavy svítidla silné
vedro.
J Stolní lampu nechejte úplně vychladnout. J Vadné svíticí prostředky okamžitě nahraďte no-
vými. Před výměnou svíticího prostředku oka-
mžitě odstraňte nejprve pojistku nebo vypněte
vypínač jištění vedení.
J NEBEZPEČÍ POŽÁRU! Svítidlo namontujte
v odstupu aspoň 0,5m k ozařovaným materiá-
lům. Nadměrné vyvinutí tepla může vést k vyvinutí požáru.
J Svítidlo a obalový materiál nenechejte jen tak
se povalovat. Plastové fólie /pytlíky, umělo­hmotné díly atd. by mohly být pro děti nebez­pečnou hračkou.
Tak se budete bezpečně chovat
J Použijte jen svíticí prostředky 230 - 240 V ~ s
paticí E 14 a maximálním napětí 40 wattů.
J Svítidlo namontujte tak, aby bylo chráněné
před vlhkostí a znečištěním.
J Montáž pečlivě připravte a věnujte jí dostateč-
nou časovou dobu. Položte předtím všechny jednotlivé díly a přídavné nástroje nebo materiál přehledně a připraveny k uchopení.
J Buďte vždy pozorní! Dbejte vždy na to, co
činíte a postupujte vždy s rozumem. Nikdy nepoužívejte svítidla, nejste-li soustředěný nebo dokonce necítíte-li se dobře.
Q
Příprava
Q
Potřebné nástroje a materiál
Vyjmenované nástroje a materiály nejsou zahrnuty v rozsahu dodávky. Jedná se přitom o nezávazné údaje a hodnoty k orientaci. Vlastnost materiálu se řídí podle individuálních vlastností na místě.
- tužka/nástroj k označení
- zkoušečka napětí
- šroubovák
- vrtačka
- vrták
- boční břit
- žebřík
31 CZ
Před instalací / Uvedení do provozu / Údržba a čistění
Q
Před instalací
Důležité: Elektrické připojení nechejte provést jen
vyškoleným elektrotechnikem nebo osobou pouče­nou o instalaci. Musí mít znalosti o vlastnostech svítidla a ustanovení přípojek.
J Před instalací se seznamte se všemi instrukcemi
a obrázky v tomto návodě, jakož i se svítidlem.
J Před instalací se ujistěte, že na vedení,
k němuž se má svítidlo připojit, není
přiloženo napětí. Odstraňte k tomu pojistku
nebo vypněte vypínač jištění vedení ve skříňce
pojistek (poloha 0).
J Přezkoušejte zkoušečkou napětí, že není napětí
přiloženo.
Q
Uvedení do provozu
Q
Namontování svítidla
j Odstraňte bočně na připojovacím pouzdru 3
viditelné šrouby
úhelník
10
a odejměte montážní
11
na zadní straně (viz obr.).
j Označte vrtací díry pomocí montážního úhelní-
11
ku
pro podélné díry plánované pro šrouby.
j Nyní vyvrtejte upevňovací díry (cca. 6 mm,
hloubka cca. 40 mm).
Ujistěte se, že nepoškodíte přívodní vedení.
j Zaveďte hmoždíky do děr pro vývrty.
Upevněte montážní úhelník
11
danými šrouby.
j Spojte síťový připojovací kabel svítidla prostřed-
nictvím přiložené svítidlové svorkovnice
síťovým přívodním vedením
1
(viz obr.).
2
se
j Dbejte na barevné spojení připojených vedení. j Spojte nyní ochranný vodič (zeleno-žlutý) se
zemnicí svorkou označenou v připojovacím
pouzdru
j Nyní přišroubujte svítidlo pomocí šroubů
montážním úhelníkem
j Sklo lampy přesuňte
něte je pryžovým kroužkem
závitem
j Pak zašroubujte svíticí prostředek
3
(viz obr.).
11
.
5
přes objímku a upev-
7
a kroužkem se
8
prostřednictvím nástroje 9 (viz obr.).
6
do objím-
10
ky. Přezkoušejte správné usazení.
j Vaše svítidlo je nyní připraveno kprovozu.
Q
Seřízení bodových světel
j Seřízení bodových světel 4 změňte jen tehdy,
je-li svítidlo vypnuté. Stolní lampu nechejte úplně vychladnout.
j Otočte jednotlivá bodová svítidla na podstavci
do žádoucího směru. Bodová svítidla lze otočit o cca. 270°.
Q
Výměna svíticího prostředku
c POZOR! NEBEZPEČÍ ÚRAZU ELEKTRIC-
KÝM PROUDEM! K výměně nejprve odpojte
svítidlo od proudové sítě. K tomu odstraňte pojistku nebo vypněte vypínač jištění vedení ve skříňce pojistek (poloha 0).
j Stolní lampu nechejte úplně vychladnout. j Svíticí prostředek vyměňte jen tehdy, je-li úplně
ochladlý. Kvýměně použijte čistou tkaninu bez nitek.
j Použijte jen svíticí prostředek 230 - 240 V~ s
výkonem nanejvýš 40 W a objímkou E14.
j Pak zašroubujte nový svíticí prostředek
6
do
objímky. Přezkoušejte správné usazení.
Q
Údržba a čistění
c POZOR! NEBEZPEČÍ ÚRAZU ELEKTRIC-
KÝM PROUDEM! K čistění nejprve odpojte
svítidlo d proudové sítě. Odstraňte proto pojist­ku nebo vypněte vypínač jištění vedení ve skříňce pojistek (poloha 0).
j Stolní lampu nechejte úplně vychladnout.
c POZOR! NEBEZPEČÍ ÚRAZU ELEKTRIC-
KÝM PROUDEM! K čistění použijte jen
suché tkaniny bez nitek. Z důvodů elektrické bezpečnosti se svítidlo nikdy nesmí čistit vodou nebo jinými kapalinami nebo dokonce ponořit do vody.
j Nepoužívejte ředidel, benzínu apod.
Svítidlo by se tím poškodilo.
32 CZ
Zlikvidování / Informace
Q
Zlikvidování
Obal a obalový materiál se skládají výhradně z ekologicky vhodných materiálů. Lze je zlikvidovat v místních recyklačních nádobách. Chcete-li se s výrobkem rozloučit, zlikvidujte jej podle aktuálně platných ustanovení. Informace získáte u své obce nebo městské správy. Odevzdejte baterie a / nebo zařízení prostřednic­tvím nabízených sběren zpět.
Q
Informace
Q
Záruka
K okamžiku koupě obdržíte na toto zařízení záruku po dobu 24 měsíců. Zařízení bylo svědomitě vyrobeno a podrobeno přesné kontrole jakosti. Během záruční doby od­straníme bezplatně všechny chyby materiálu a výrobce. V případě, že se však během záruční doby vyskytnou nedostatky, zašlete laskavě zaříze­ní na uvedenou adresu servisu při udání následují­cího čísla sort. položky: 2356 / 042L
0322.
Ze záruky vyloučeny škody vzhledem k neodborné­mu zacházení, nedbání na návod k obsluze nebo zásahu neautorizovanou osobou, jakož i poškození rychleopotřebitelných dílů (např. svíticí prostředky). Záručním výkonem se záruční doba ani neprodlou­ží ani neobnoví.
Q
Evropské prohlášení o shodě
Tento výrobek splňuje požadavky platných evrop­ských a národních směrnic (Elektromagnetická kom­patibilita 2004 / 108 / EG a směrnice o bezpeč­nosti elektrického zařízení nízkého napětí 2006 / 95 / EG). Shoda byla dokázána. Příslušné vysvětlivky a podklady jsou deponovány u výrobce.
Q
Výrobce / Servis
Briloner Leuchten GmbH Im Kissen 2, 59929 Brilon, Německo Tel.: +49 (0) 29 61 / 97 12 - 0 Fax: +49 (0) 29 61 / 97 12 - 199 E-mail: Info@briloner.de
33 CZ
34
Zoznam obsahu
Úvod
Použitie k určenému účelu .......................................................................................... Strana 36
Rozsah dodávky ......................................................................................................... Strana 36
Popis dielov ................................................................................................................. Strana 36
Technické údaje .......................................................................................................... Strana 36
Bezpečnosť
Bezpečnostné pokyny ................................................................................................ Strana 36
Príprava
Potrebné náradie a materiál ...................................................................................... Strana 37
Pred inštaláciou ................................................................................................ Strana 38
Uvedenie do prevádzky
Montáž svietidla ......................................................................................................... Strana 38
Centrovanie bodového svetla .................................................................................... Strana 38
Výmena žiarovky ........................................................................................................ Strana 38
Údržba a čistenie ............................................................................................. Strana 38
Likvidácia ............................................................................................................... Strana 39
Informácie
Záruka ......................................................................................................................... Strana 39
Vyhlásenie v ýrobcu / Ser vis ....................................................................................... Strana 39
Prehlásenie o zhode ................................................................................................... Strana 39
35 SK
Úvod / Bezpečnosť
Stropný žiarič
Q
Úvod
Prosím prečítajte si dôkladne a pozorne
tento návod na obsluhu. Otvorte si pro-
sím stranu z obrázkami. Tento návod patrí k tomuto výrobku a obsahuje dôležité pokyny pre uvedenie do prevádzky a manipuláciu. Dodr­žiavajte vždy všetky bezpečnostné pokyny. Pred uvedením do prevádzky prekontrolujte, či je k dispozícii správne napätie a či sú všetky diely správne namontované. Ak by ste mali otázky, ale­bo ste si neboli istý, čo sa týka manipulácie s prí­strojom, spojte sa prosím so svojím obchodníkom alebo servisným strediskom svojej krajiny. Tento návod starostlivo uschovajte a prípadne ho postúpte tretej osobe.
Q
Použitie k určenému účelu
Svietidlo je určené výhradne na prevádzku v interiéri, v suchých a uzatvorených priestoroch. Svietidlo môže byť upevnené na všetky normálne horľavé povrchy. Iné použitie ako bolo predtým popísané, alebo zmena prístroja nie je prípustná a vedie k poškodeniu. To môže mať za následok ďalšie život ohrozujúce nebezpečenstvá a zrane­nia ako aj technicky chybné funkcie (napr. skrat, požiar, úder elektrickým prúdom). Tento prístroj je určený len na použitie v súkromných domácnostiach.
2 príchytka 2 skrutky 1 náradie (ohnutý drôt) 1 návod na obsluhu
Q
Popis dielov
1
kábel sieťovej prípojky (externý)
2
svorka lustra
3
prípojné puzdro
4
bodové svetlo
5
sklo lampy
6
svietidlá
7
gumový krúžok
8
závitový krúžok
9
náradie (ohnutý drôt)
10
skrutky
11
montážny uholník spozdĺžnymi dierami
Q
Technické údaje
Prevádzkové napätie: 230 - 240 V ~ 50 Hz Žiarovka: 230 - 240 V, 7 W, E 14
(bez funkcie stmievania) úsporná žiarovka (je obsahom dodávky) alebo 230 - 240 V , 40 W, E14,
(nie je obsahom dodávky) Menovitý výkon maximálny: 4 x 40 W Trieda ochrany: I
Q
Rozsah dodávky
Bezprostredne po vybalení skontrolujte, či je dodávka úplná ako aj, či je kompletný prístroj.
1 stropný žiarič, model 2356 / 042L
0322
(4-žiarovkové bodové svietidlo) 4 osvetľovací prostriedok E 14, 7 W 4 gumové krúžky 4 závitové krúžky 4 sklo lampy
36 SK
Q
Bezpečnosť
Bezpečnostné pokyny
Pri škodách, ktoré budú zapríčinené nedodržiava­ním tohto návodu na obsluhu, zaniká nárok na zá­ruku! Pri následných škodách nepreberáme záruku! Pri vecných škodách alebo zraneniach osôb, ktoré boli zapríčinené neodbornou manipuláciou alebo
Bezpečnosť / Príprava
nedodržiavaním bezpečnostných pokynov, nepre­beráme žiadnu záruku!
Vyhnite sa ohrozeniu života
úderom elektrického prúdu
J Elektrickú inštaláciu nechajte vykonať zaškole-
nému elektrikárovi alebo osobe zaškolenej pre
elektroinštalácie.
J Svietidlo už nepoužívajte, ak ste zistili nejaké
poškodenia.
J Pri poškodeniach, opravách alebo iných prob-
lémoch na svietidle sa obráťte na servisné
stredisko alebo elektroodborníka.
J Před montáží odstraňte pojistku nebo vypněte
ochranný spínač vedení ve skříňce s pojistkami
(poloha 0).
J Bezpodmienečne zabráňte kontaktu svietidla s
vodou alebo inými tekutinami.
J Nikdy neotvárajte elektrické prevádzkové
prostriedky, alebo do neho nestrkajte dajaké
predmety. Takéto zásahy znamenajú ohrozenie
života úderom elektrického prúdu.
J Pred montážou sa uistite, že sa existujúce sieťo-
vé napätie zhoduje s potrebným prevádzko-
vým napätím lampy (230 - 240 V ~).
Vyhnite sa nebezpečenstvu
požiaru a poranení
J NEBEZPEČENSTVO PORANENIA! Bez-
prostredne po vybalení prekontrolujte poškode-
nia každej žiarovky a lampového skla. Svieti-
dlo nikdy nemontujte s chybnými žiarovkami
a/alebo lampovým sklom. Spojte sa v tomto
prípade kvôli výmene so servisným strediskom.
J NEBEZPEČENSTVO POPÁLENIA!
Zabezpečte, aby bolo svietidlo vypnuté a vy-
chladené, predtým ako sa ho dotknete, aby
ste zabránili popáleniam. Žiarovky vytvárajú v
oblasti hlavy lampy silné teplo.
J Nechajte svietidlo úplne ochladnúť. J Chybné žiarovky ihneď vymeňte za nové. Pred
výmenou žiarovky vždy najskôr odstráňte poist-
ku, alebo vypnite istič vedenia.
J NEBEZPEČENSTVO POŽIARU! Svietidlo
namontujte vo vzdialenosti najmenej 0,5 m od
ožarovaných materiálov. Nadmerná tvorba tepla môže viesť k vzniku požiaru.
J Nikdy nenechajte ležať svietidlo alebo obalový
materiál bez dozoru. Plastové fólie/vrecká, plastové diely, atď. by pre deti mohli byť nebezpečnou hračkou.
Tak postupujte správne
J Používajte len žiarovky 230 - 240 V ~ s päticou
E 14 a maximálnym výkonom 40 Wattov.
J Svietidlo namontujte tak, aby bolo chránené
pred vlhkom a znečistením.
J Montáž si starostlivo pripravte a doprajte si
dostatok času. Dopredu si pripravte všetky jednotlivé diely a dodatočne potrebné náradie alebo materiál prehľadne a na dosah ruky.
J Vždy buďte pozorný! Dávajte vždy pozor na to,
čo robíte a vždy postupujte s rozumom. Svietidlo v žiadnom prípade nemontujte vtedy, keď nie ste koncentrovaný, alebo sa necítite dobre.
Q
Príprava
Q
Potrebné náradie a materiál
Menovaný materiál a nástroje nie sú súčasťou dodávky. Jedná sa pritom o nezáväzné údaje a hodnoty pre orientáciu. Charakter materiálu sa riadi podľa individuálnych daností na mieste.
- ceruzka / značkovací nástroj
- skúšačka napätia
- skrutkovač
- vŕtačka
- vrták
- kliešte na drôt
- rebrík
37 SK
Pred inštaláciou / Uvedenie do prevádzky / Údržba a čistenie
Q
Pred inštaláciou
Dôležité: Elektrické pripojenie musí vykonať vy-
školený elektrikár alebo osoba zaškolená pre elek­troinštalácie. Táto musí mať znalosti o vlastnostiach svietidla a predpisoch o pripojení.
j Hneď potom zatočte svietidlo 6 do objímky.
Preskúšajte správne uloženie.
j Vaša lampa je teraz schopná prevádzky.
Q
Centrovanie bodového svetla
J Pred inštaláciou sa oboznámte so všetkými
pokynmi a obrázkami v tomto návode ako aj
so svietidlom samotným.
J Pred inštaláciou zabezpečte, aby na vedení,
na ktoré sa má pripojiť svietidlo, nebolo žiadne
napätie. Na to odstráňte poistku alebo vypnite
istič vedenia v skrinke na poistky (0-poloha).
J Beznapäťovosť prekontrolujte pomocou
skúšačky napätia.
Q
Uvedenie do prevádzky
Q
Montáž svietidla
j Odstráňte skrutky 10, ktoré sú viditeľné na
boku krytu pripojenia
11
uhol
na zadnej strane.
3
a zložte montážny
j Označte si otvory na vyvŕtanie pomocou
vyvŕtaných otvorov, ktoré sú určené pre skrutky
v montážnom uhle
11
(pozri obr.).
j Teraz vyvŕtajte otvory na upevnenie
(cca. 6 mm, hĺbka cca. 40 mm).
Zabezpečte, aby ste nepoškodili prívod.
j Príchytky zasuňte do vyvŕtaných otvorov. Mon-
tážny uhol
11
upevnite pomocou uvedených
skrutiek.
j Teraz spojte pripájací kábel svietidla pomocou
priloženej svorky stropného svietidla
sieťovým káblom
1
(pozri obr.).
2
so
j Dbajte o farebné prepojenie pripojených
vodičov.
j Teraz spojte ochranný vodič (zeleno-žltý) s
uzemňovacou svorkou označenou na kryte
pripojenia
j Teraz svietidlo zoskrutkujte pomocou skrutiek
s montážnym uhlom
j Sklo lampy
gumeným krúžkom
prostredníctvom náradia
3
(pozri obr.).
11
.
5
potlačte nad objímku aupevnite
7
azávitovým krúžkom
9
(viď obrázok).
10
8
j Orientáciu bodových svetiel 4 meňte len
vtedy, keď je svietidlo vypnuté.
j Nechajte svietidlo úplne ochladnúť. j Otočte jednotlivé bodové svetlá na podstavci
do smeru, ktorý si želáte. Bodové svetlá sa dajú otáčať occa. 270°.
Q
Výmena žiarovky
c POZOR! NEBEZPEČENSTVO ZASIAH-
NUTIA ELEKTRICKÝM PRÚDOM! Pre
výmenu žiaroviek najskôr svietidlo odpojte od siete.
Na to odstráňte poistku alebo vypnite istič
vedenia v skrinke na poistky (0-poloha).
j Nechajte svietidlo úplne ochladnúť. j Svietidlá vymieňajte iba vtedy, keď sú úplne
ochladené. Pri výmene užívajte handričku, ktorá nepúšťa chĺpky.
j Užívajte iba 230 - 240 Volt~ svietidlá sna-
najvýš 40 Wattmi a E14 soklom.
j Zatočte teraz nové svietidlá
6
do objímky.
Preskúšajte správne uloženie.
Q
Údržba a čistenie
c POZOR! NEBEZPEČENSTVO ZASIAH-
NUTIA ELEKTRICKÝM PRÚDOM! Pre
čistenie najskôr odpojte svietidlo od siete. Na to odstráňte poistku alebo vypnite istič vedenia v skrinke na poistky (0-poloha).
j Nechajte svietidlo úplne ochladnúť.
c POZOR! NEBEZPEČENSTVO ZASIAH-
NUTIA ELEKTRICKÝM PRÚDOM! Na
čistenie používajte výhradne suchú handru, ktorá nepúšťa vlákna. Z dôvodov elektrickej bezpečnosti sa svietidlo nikdy nesmie čistiť
38 SK
vodou alebo inými tekutinami alebo sa dokon-
ca ponárať do vody.
j Nepoužívajte žiadne rozpúšťadlá, benzín a
pod. Svietidlo by sa pri tom mohlo poškodiť.
Q
Likvidácia
Obal a obalový materiál pozostávajú výlučne z ekologických materiálov. Môžu sa zlikvidovať v miestnych recyklačných nádobách. Ak chcete prístroj zlikvidovať, postupujte podľa aktuálne platných ustanovení. Informácie vám poskytne vaša obecná alebo mestská správa. Batérie a / alebo prístroj odovzdajte na uvedených zberných miestach.
Q
Informácie
Q
Záruka
Na tento prístroj dostanete záruku 24 mesiacov od dátumu kúpy. Prístroj bol starostlivo vyrobený a podrobený dôkladnej kontrole kvality. V rámci záručnej doby bezplatne opravíme všetky chyby materiálu a výro­by. Ak by sa počas záručnej doby vyskytli ďalšie nedostatky, pošlite prístroj na uvedenú adresu servisu a uveďte nasledujúce číslo výrobku: 2356 / 042L
0322.
Zo záruky sú vylúčené škody spôsobené neodbor­nou manipuláciou, nedodržaním návodu na obslu­hu alebo zásahom neautorizovanej osoby, ako aj diely podliehajúce opotrebeniu (napr. žiarovky). Poskytnutím záruky sa záručná doba nepredlžuje ani neobnovuje.
Údržba a čistenie / Likvidácia / Informácie
Q
Prehlásenie o zhode
Tento výrobok spĺňa požiadavky platných európ­skych a národných smerníc (smernica o elektro­magnetickej kompatibilite 2004/108/ES, smernica týkajúca sa el. zariadení určených na používanie vrámci určitých limitov napätia 2006/95/ES). Zhoda bola preukázaná. Príslušné vysvetlenia a podklady sú uložené u výrobcu.
Q
Vyhlásenie výrobcu / Servis
Briloner Leuchten GmbH Im Kissen 2, 59929 Brilon, Nemecko Tel.: +49 (0) 2961/9712-0 Fax: +49 (0) 2961/9712-199 E-mail: Info@briloner.de
39 SK
40
Popis sadržaja
Stropna svjetiljka
Upute za pravilno korištenje .....................................................................................Stranica 42
Obim isporuke ...........................................................................................................Stranica 42
Opis dijelova ..............................................................................................................Stranica 42
Tehnički podaci ..........................................................................................................Stranica 42
Sigurnost
Upute za Vašu sigurnost............................................................................................Stranica 42
Priprema
Potreban alat i materijal ............................................................................................Stranica 43
Prije instalacije .................................................................................................. Stranica 44
Stavljanje u pogon
Montaža svjetiljke ......................................................................................................Stranica 44
Podešavanje reflektora .............................................................................................Stranica 44
Zamjena žarulje ......................................................................................................... Stranica 44
Održavanje i čišćenje ..................................................................................Stranica 44
Zbrinjavanje ........................................................................................................Stranica 45
Informacije
Jamstveni list ............................................................................................................... Stranica 45
Proizvo đač / Servis .................................................................................................... Stranica 45
Izjava o sukladnosti ................................................................................................... Stranica 45
41 HR
Uvod / Sigurnost
Stropna svjetiljka
Q
Uvod
Molimo da ovu uputu za korištenje
pročitate u cjelosti i pažljivo. Otvorite
stranicu sa slikama. Uputstvo pripada ovom proizvodu i sadrži važne upute za stavljanje u funkciju i za rukovanje. Obratite pažnju na upute za Vašu sigurnost. Prije stavljanja u funkciju, provjerite da li postoji ispravan napon i da li su svi djelovi ispravno montirani. Ako imate pitanja ili ste nesigurni u odnosu na rukovanje uređaja, molimo da stupite u kontakt s Vašim trgovcem ili mjestom servisa. Pažljivo sačuvajte ovo uputstvo i predajte ga po potrebi trećim osobama.
Q
Upute za pravilno korištenje
Ova svjetiljka namijenjena je korištenju isključivo u unutarnjim prostorima, u suhim i zatvorenim prosto­rijama. Svjetiljka se može pričvrstiti na svim stropnim površinama na kojima se normalno mogu priključiti rasvjetna tijela. Druga upotreba od one naprijed opisane ili izmjena na uređaju nije dopuštena i vodi do oštećenja. Osim toga može to biti uzrok za dru­ge situacije opasne po život i može dovesti do po­vrede kao i tehnički pogrešnih funkcija (npr. kratki spoj, požar, električni udar). Ovaj uređaj je isključivo namijenjen za korištenje u privatnim domaćinstvima.
2 zaglavica 1 alat (savijena žica) 1 upute za uporabu
Q
Opis dijelova
1
priključni kabel za struju (vanjski)
2
stezaljka za svjetiljke
3
priključno kućište
4
reflektor
5
staklo svjetiljke
6
žarulja
7
gumeni prstenčić
8
vijčani prstenčić
9
alat (savijena žica)
10
vijci
11
kutnici za montažu sa duguljastim rupama
Q
Tehnički podaci
Napon mreže: 230 - 240 V ~ 50 Hz Žarulja: 230 - 240 V, 7 W, E 14;
(neprigušiva) štedna žarulja
(nije sadržana u pošiljci) ili 230 - 240 V , 40 W, E 14, (nije sadržana u pošiljci) Nominalna snaga maksimalna: 4 x 40 W Klasa zaštite: I
Q
Obim isporuke
Uvijek kontrolirajte, odmah nakon raspakiranja ure­đaja, da li je sve kompletno u paketu i da li je uređaj u besprijekornom stanju.
1 stropna svjetiljka, model 2356 / 042L
(svjetiljka sa 4-spot žarulje) 4 žar ulja E 14, 7 W 4 gumeni prstenčić 4 vijčani prstenčić 4 staklo svjetiljke 2 vijci
42 HR
Q
Sigurnost
Upute za Vašu sigurnost
Kod štete uzrokovane zbog nepoštivanja ovih uputa za upotrebu, jamstvo prestaje važiti! Za posljedice koje iz toga proizlaze ne preuzimamo nikakvu odgovornost! U slučaju materijalnih šteta i ozljeda osoba izazvanih zbog nestručnog rukovanja ili nepoštivanja sigurnosnih uputa ne preuzimamo nikakvu odgovornost!
Sigurnost / Priprema
Ne dovodite sebe i druge u
životnu opasnost uslijed elek­tričnog udara.
J Izvođenje električne instalacije prepustite struč-
nom električaru ili osobi koja se razumije u
električnu instalaciju.
J Svjetiljku nikada ne koristite ukoliko na njoj
ustanovite neka oštećenja.
J Kod oštećenja, popravaka ili drugih problema
na svjetiljci obratite se servisnom mjestu ili nad-
ležnoj osobi elektro struke.
J Isključite prije montaže strujni krug u ormariću
za osigurače ili izvadite navojne osigurače iz
ormarića za osigurače.
J Svakako izbjegavajte dodir svjetiljke s vodom
ili drugim tekućinama.
J Nikad ne otvarajte jedan od električnih dijelova
svjetiljke, niti gurajte bilo koje predmete u iste.
Takva vrsta zahvata predstavlja po život opa-
snu radnju zbog strujnog udara.
J Uvjerite se prije montaže u to, da postojeći
napon mreže odgovara potrebnom pogon-
skom naponu svjetiljke (230 - 240 Volt ~).
Izbjegavajte opasnost od
požara ili povrede
J OPASNOST OD POVREDE! Provjerite od-
mah nakon otpakiranja svakog rasvjetnog tijela
i staklo lampe u odnosu na oštećenja. Nemojte
montirati svjetiljku sa neispravnim žaruljama
i / ili staklom svjetiljke. U tom slučaju stupite u
vezu s mjestom servisa radi zamjene istog.
J OPASNOST OD OPEKOTINA! Prije nego
što dirate svjetiljku, provjerite da li je ista isklju-
čena i da li se ista ohladila, kako bi spriječili
opekotine. Rasvjetna tijela
glave lampe jaku toplinu.
J Prije izmijene oštećene žarulje, ostavite da se
svjetiljka ohladi najmanje 15 minuta.
J Odmah zamijenite neispravne žarulje s novi-
ma. Prije zamjene žarulje uvijek najprije ukloni-
te osigurač ili isključite zaštitni automat vodiča.
J OPASNOST OD POŽARA! Montirajte
svjetiljku na udaljenosti od najmanje 0,5 m od
osvijetlje nih materijala. Prekomjerno razvijanje
topline može dovesti do nastanka požara.
razvija
ju na području
J Nemojte nepažljivo ostavljati svjetiljku ili amba-
lažu. Plastične folije / vrećice, plastični dijelovi itd. mogu postati opasne igračke za djecu.
Tako se ponašate sigurno
J Koristite samo žarulje za 230 – 240 V i s E 14
grlom i maksimalnom snagom od 40 watta.
J Svjetiljku montirajte tako da je zaštićena od
vlage i nečistoće.
J Pažljivo pripremite montažu i rezervirajte do-
voljno vremena za to. Najprije pripremite sve pojedine dijelove i dodatno potreban alat ili materijal i posložite ih pregledno i na dohvat ruke.
J Budite uvijek prisebni! Pazite uvijek na to,
što radite i radite uvijek s razumom. Niti u kojem slučaju ne montirajte svjetiljku ako ste nekoncentrirani ili ako se ne osjećate dobro.
Q
Priprema
Q
Potreban alat i materijal
Niže navedeni alati i materijali nisu sadržani u obi­mu isporuke. Radi se pri tome o neobaveznim poda­cima i orijentacijskim vrijednostima. Svojstvo materi­jala ovisi o dotičnim okolnostima na licu mjesta.
- Olovka / alat za označavanje
- Ispitivač napona
- Odvijač
- Bušilica
- Kliješta za sječenje žice
- Ljestve
43 HR
Prije instalacije / Stavljanje u pogon / Održavanje i čišćenje
Q
Prije instalacije
Važno: Električni priključak mora izvesti educirani
električar ili za elektro instalacije poučena osoba. Ista mora imati znanje o svojstvu svjetiljke i odred­bama o priključku.
J
Prije instalacije upoznajte se sa svim uputama
slikama kao i sa samom svjetiljkom.
J Prije instalacije provjerite da na vodiču na koji
želite priključiti svjetiljku, nema više napona.
U tu svrhu uklonite osigurač ili isključite zaštitni
automat vodiča u ormariću za osigurače
(položaj 0).
J Pomoću ispitivača napona provjerite da nema
više napona.
Q
Stavljanje u pogon
Q
Montaža svjetiljke
j Uklonite bočno na kućištu za priključak 3 vid-
ljive vijke
10
te izvadite kutnik za montažu 11
sa stražnje strane (vidi sliku).
j Označite rupe za bušenje pomoću kutnika za
montažu
11
na kojem su predviđeni dugački
provrti za vijke.
j Potom izbušite rupe za pričvršćenje (cca 6 mm,
dubina cca 40 mm). Pripazite da ne oštetite
dovodni vodič od struje.
j Stavite tiple u izbušene rupe. Pričvrstite kutnik
za montažu
11
s predviđenim vijcima.
j Sada spojite priključni kabel svjetiljke pomoću
priložene redne stezaljke za svjetiljke
priključnim strujnim kabelom
1
(vidite sliku).
j Pazite kod spajanja na ispravnost priključenih
vodova prema bojama.
j Zatim spojite zaštitni vodič (zeleno-žuto) sa ste-
zaljkom za uzemljenje označenom u kućištu za
priključak
3
(vidite sliku).
j Sada pričvrstite svjetiljku pomoću vijaka
kutnikom za montažu
j Povucite staklo svjetiljke
11
.
5
preko grla žarulje, te prčvrstite s pomoć gumenog prstenčića vijčanog prstenčića
j Konačno uvijte žarulju
8
i alata 9 (vidi prikaz).
6
u grlo žarulje, te
i
2
s
10
s
7
,
provjerite njenu dobru postavu.
j Vaša svjetiljka je sada spremna za uporabu.
Q
Podešavanje reflektora
j Promijenite smjerove reflektora 4 samo kada
je svjetiljka ugašena.
Ostavite da se svjetiljka u potpunosti ohladi.
j Okrenite pojedine reflektore na podnožju
svjetiljke u željene smjerove. Reflektori se mogu zakrenuti za oko 270°.
Q
Zamjena žarulje
c PAŽNJA! OPASNOST OD UDARA
STRUJE! Za zamjenu žarulje, prethodno
isključite svjetiljku iz električne mreže. U tu svrhu uklonite osigurač ili isključite zaštitni automat vodiča u ormariću za osigurače (položaj 0).
j Ostavite da se svjetiljka u potpunosti ohladi. j Također žarulju zamijenite samo kada se ista
potpuno ohladila. Koristite za zamjenu neku krpu koja ne pušta vlakna.
j Koristite samo 230 - 240 V ~ halogenske
žarulje od najviše 40 watta i E 14-grlom.
j Uvijte sada novu žarulju
provjerite njenu dobru postavu.
Q
Održavanje i čišćenje
c PAŽNJA! OPASNOST OD UDARA
STRUJE! Za čišćjene, prethodno odvojite svje-
tiljku od mreže električne energije. U tu svrhu uklonite osigurač ili isključite zaštitni automat vodiča u ormariću za osigurače (položaj 0).
j Ostavite da se svjetiljka u potpunosti ohladi.
c PAŽNJA! OPASNOST OD UDARA
STRUJE! Iz razloga električne sigurnosti,
svjetiljka se nikada ne smije čistiti s vodom ili drugim tekućinama, a nikako se ista ne smije uroniti u vodu. Za čišćenje koristite samo suhu krpu koja ne pušta vlakna.
j Nemojte koristiti otapala, benzin ili slično.
Svjetiljka bi se pri tome oštetila.
6
u grlo žarulje, te
44 HR
Zbrinjavanje / Informacije
Q
Zbrinjavanje
Ambalaža se sastoji isključivo iz materijala koji ne ugrožavaju okoliš. Može biti zbrinuta u mjesnim kontejnerima za reciklažu. Ukoliko želite baciti proizvod, zbrinite ga prema trenutno važećim odredbama. Informacije o tome dobit ćete u svojoj općini ili gradskoj upravi. Baterije i / ili uređaj vratite preko ponuđenih skupljališta.
Q
Informacije
Q
Jamstveni list
Pri kupnji ovog proizvoda dobivate 24 mjesečnu garanciju. Ovo jamstvo vrijedi za područje Republike Hrvatske. Uređaj je pažljivo proizveden i prije isporuke bri­žljivo kontroliran. Jamstvo se priznaje samo uz pre­dočenje računa. Jamstvo vrijedi samo za greške u materijalu i izradi, a ne za potrošne dijelove ili za oštećenja lomljivih dijelova, npr. žarulja ili baterija. Proizvod je namijenjen isključivo za privatnu, a ne za gospodarsku upotrebu. U slučaju zloupotrebe ili nenamjenske upotrebe, kao i primjene sile jamstvo prestaje vrijediti. Ovo jamstvo ne utječe na potrošačka prava u odnosu na prodavača važeća u državi kupnje.
Q
Izjava o sukladnosti
Ovaj proizvod udovoljava zahtjevima važećih eu­ropskih i međunarodnih pravilnika (elektromagnet­ska kompatibilnost 2004 / 108 / EG, pravilnik o niskom naponu 2006 / 95 / EG). Sukladnost je dokazana. Odgovarajuće izjave i dokumentacije dostupne su kod proizvođača.
Q
Proizvođač / Servis
Briloner Leuchten GmbH Im Kissen 2, 59929 Brilon, Njemačka Tel.: +49 (0) 29 61 / 97 12 - 0 Fax: +49 (0) 29 61 / 97 12 - 199 E-mail: Info@briloner.de
45 HR
Informacije
46 HR
Inhaltsverzeichnis
Einleitung
Bestimmungsgemäße Verwendung ............................................................................. Seite 48
Lieferumfang ................................................................................................................. Seite 48
Teilebeschreibung ......................................................................................................... Seite 48
Technische Daten .......................................................................................................... Seite 48
Sicherheit
Sicherheitshinweise....................................................................................................... Seite 49
Vorbereitung
Benötigtes Werkzeug und Material ............................................................................ Seite 50
Vor der Installation .......................................................................................... Seite 50
Inbetriebnahme
Leuchte montieren ......................................................................................................... Seite 50
Spots ausrichten ............................................................................................................ Seite 50
Leuchtmittel auswechseln ............................................................................................. Seite 50
Wartung und Reinigung ............................................................................... Seite 51
Entsorgung............................................................................................................... Seite 51
Informationen
Garantie ........................................................................................................................ Seite 51
Hersteller / Service ....................................................................................................... Seite 51
Konformitätserklärung .................................................................................................. Seite 51
47 DE/AT
Einleitung
Deckenstrahler
Q
Einleitung
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanlei-
tung vollständig und sorgfältig durch.
Klappen Sie die Seite mit den Abbildungen aus. Diese Anleitung gehört zu diesem Produkt und enthält wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme und Handhabung. Beachten Sie immer alle Sicherheits­hinweise. Prüfen Sie vor der Inbetriebnahme, ob die korrekte Spannung vorhanden ist und ob alle Teile richtig montiert sind. Sollten Sie Fragen haben oder unsi­cher in Bezug auf die Handhabung des Gerätes sein, setzen Sie sich bitte mit Ihrem Händler oder der Servicestelle in Verbindung. Bewahren Sie die­se Anleitung bitte sorgfältig auf und geben Sie sie ggf. an Dritte weiter.
Q
Bestimmungsgemäße Verwendung
Diese Leuchte ist ausschließlich für den Betrieb im Innenbereich, in trockenen und geschlossenen Räu­men geeignet. Die Leuchte kann auf allen normal entflammbaren Oberflächen befestigt werden. Eine andere Verwendung als zuvor beschrieben oder eine Veränderung des Gerätes ist nicht zulässig und führt zur Beschädigung. Darüber hinaus können weitere lebensgefährliche Gefahren und Verletzungen sowie technische Fehlfunktionen (z. B. Kurzschluss, Brand, elektrischer Schlag) die Folge sein. Dieses Gerät ist nur für den Einsatz in privaten Haushalten vorgesehen.
Q
Lieferumfang
1 Dec kenstrahle r, Modell 2356 / 042L
(4-flammige Spotleuchte) 4 Leuchtmittel E 14, 7 W 4 Gummiringe 4 Schraubringe 4 Lampengläser 2 Schrauben 2 Dübel 1 Werkzeug (gebogener Draht) 1 Bedienungsanleitung
Q
Teilebeschreibung
1
Netzanschlusskabel (extern)
2
Lüsterklemme
3
Anschlussgehäuse
4
Spot
5
Lampenglas
6
Leuchtmittel
7
Gummiring
8
Schraubring
9
Werkzeug (gebogener Draht)
10
Schrauben
11
Montagewinkel mit Langlöchern
Q
Technische Daten
Betriebsspannung: 230 - 240 V ~ 50 Hz Leuchtmittel: 230 - 240 V, 7 W, E 14;
(nicht dimmbar) Energiesparlampe (im Lieferumfang enthalten) oder 230 - 240 V , 40 W, E 14,
(nicht im Lieferumfang enthalten) Nennleistung maximal: 4 x 40 W Schutzklasse: I
Kontrollieren Sie unmittelbar nach dem Auspacken immer den Lieferumfang auf Vollständigkeit sowie den einwandfreien Zustand des Gerätes.
48 DE/AT
Sicherheit
Q
Sicherheit
Sicherheitshinweise
Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung dieser
Bedienungsanleitung verursacht werden, erlischt der Garantieanspruch! Für Folgeschäden wird keine Haftung übernommen!
Bei Sach- oder Personenschäden, die durch
unsachgemäße Handhabung oder Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise verursacht werden, wird keine Haftung übernommen!
Vermeiden Sie Lebensgefahr
durch elektrischen Schlag
J Lassen Sie die Elektroinstallation durch einen
ausgebildeten Elektriker oder eine für Elektroin­stallationen eingewiesene Person durchführen.
J Benutzen Sie Ihre Leuchte niemals, wenn Sie
irgendwelche Beschädigungen feststellen.
J Wenden Sie sich bei Beschädigungen, Repara-
turen oder anderen Problemen an der Leuchte an die Servicestelle oder eine Elektrofachkraft.
J Schalten Sie vor der Montage den Stromkreis
am Sicherungskasten aus oder entfernen Sie die Schraubsicherungen im Sicherungskasten.
J Vermeiden Sie unbedingt die Berührung der
Leuchte mit Wasser oder anderen Flüssigkeiten.
J Öffnen Sie niemals eines der elektrischen
Betriebsmittel oder stecken irgendwelche Gegenstände in dieselben. Derartige Eingriffe bedeuten Lebensgefahr durch elektrischen Schlag.
J Vergewissern Sie sich vor der Montage, dass
die vorhandene Netzspannung mit der benötigten Betriebsspannung der Leuchte übereinstimmt (230 - 240 V ~).
Vermeiden Sie Brand- und
Verletzungsgefahr
J VERLETZUNGSGEFAHR! Überprüfen Sie
unmittelbar nach dem Auspacken jedes Leucht­mittel und Lampenglas auf Beschädigungen. Montieren Sie die Leuchte nicht mit defekten
Leuchtmitteln und / oder Lampenglas. Setzen Sie sich in diesem Fall für Ersatz mit der Servicestelle in Verbindung.
J VERBRENNUNGSGEFAHR! Stellen Sie
sicher, dass die Leuchte ausgeschaltet und abgekühlt ist, bevor Sie diese berühren, um Verbrennungen zu vermeiden. Leuchtmittel entwickeln im Bereich des Lampenkopfes eine starke Hitze.
J Lassen Sie die Leuchte vor dem Ersetzen eines
defekten Leuchtmittels mindestens 15 Minuten auskühlen.
J Ersetzen Sie defekte Leuchtmittel sofort durch
neue. Entfernen Sie vor dem Leuchtmittelwechsel immer zuerst die Sicherung oder schalten Sie den Leitungsschutzschalter aus.
J BRANDGEFAHR! Montieren Sie die Leuchte
mit einer Entfernung von mindestens 0,5 m zu angestrahlten Materialien. Eine übermäßige Wärmeentwicklung kann zu Brandentwicklung führen.
J Lassen Sie die Leuchte oder Verpackungsmate-
rial nicht achtlos liegen. Plastikfolien /-tüten, Styroporteile, etc. könnten für Kinder zu einem gefährlichen Spielzeug werden.
So verhalten Sie sich richtig
J Verwenden Sie nur 230 - 240 Volt ~ Leuchtmittel
mit einem E 14 Sockel und einer Höchstleistung von 40 Watt.
J Montieren Sie die Leuchte so, dass sie vor
Feuchtigkeit und Verschmutzung geschützt ist.
J Bereiten Sie die Montage sorgfältig vor und
nehmen Sie sich ausreichend Zeit. Legen Sie alle Einzelteile und zusätzlich benötigtes Werk­zeug oder Material vorher übersichtlich und griffbereit zurecht.
J Seien Sie stets aufmerksam! Achten Sie immer
darauf was Sie tun und gehen Sie stets mit Ver­nunft vor. Montieren Sie die Leuchte in keinem Fall, wenn Sie unkonzentriert sind oder sich unwohl fühlen.
49 DE/AT
Vorbereitung / Vor der Installation / Inbetriebnahme
Q
Vorbereitung
Q
Benötigtes Werkzeug
und Material
Die genannten Werkzeuge und Materialien sind nicht im Lieferumfang enthalten. Es handelt sich hierbei um unverbindliche Angaben und Werte zur Orientierung. Die Beschaffenheit des Materials richtet sich nach den individuellen Gegebenheiten vor Ort.
- Bleistift / Markierwerkzeug
- Spannungsprüfer
- Schraubendreher
- Bohrmaschine
- Bohrer
- Seitenschneider
- Leiter
Q
Vor der Installation
Wichtig: Der elektrische Anschluss muss durch
einen ausgebildeten Elektriker oder eine für Elektro­installationen eingewiesene Person erfolgen. Diese muss Kenntnis über die Eigenschaften der Leuchte und Anschlussbestimmungen haben.
J Machen Sie sich vor der Installation mit allen
Anweisungen und Abbildungen in dieser Anlei­tung sowie mit der Leuchte selbst vertraut.
J Stellen Sie vor der Installation sicher, dass an
der Leitung, an der die Leuchte angeschlossen werden soll, keine Spannung vorliegt. Entfernen Sie hierfür die Sicherung oder schalten Sie den Leitungsschutzschalter im Sicherungskasten aus (0-Stellung).
J Überprüfen Sie die Spannungsfreiheit mittels
Spannungsprüfer.
11
den Montagewinkel
auf der Rückseite ab
(siehe auch Abb.).
j Markieren Sie die Bohrlöcher mit Hilfe der in
dem Montagewinkel
11
für die Schrauben vor-
gesehenen Langlöcher.
j Bohren Sie nun die Befestigungslöcher (Ø ca.
6 mm, Tiefe ca. 40 mm). Stellen Sie sicher, dass Sie die Zuleitung nicht beschädigen.
j Führen Sie die Dübel in die Bohrlöcher ein.
Befestigen Sie den Montagewinkel
11
mit den
mitgelieferten Schrauben.
j Verbinden Sie nun das Anschlusskabel der
Leuchte mittels der beigefügten Lüsterklemme mit dem Netzanschlusskabel
1
(siehe Abb.).
j Achten Sie auch auf den farblichen Zusammen-
schluss der angeschlossenen Leitungen.
j Verbinden Sie nun den Schutzleiter (grün-gelb)
mit der im Anschlussgehäuse neten Erdungsklemme
3
gekennzeich-
(siehe Abb.).
j Verschrauben Sie nun die Leuchte mittels der
Schrauben
j Schieben Sie das Lampenglas
sung und befestigen es mit dem Gummiring und dem Schraubring
10
mit dem Montagewinkel 11.
5
über die Fas-
8
mittels Werkzeug 9
7
(siehe Abb.).
j Drehen Sie abschließend das Leuchtmittel
6
in
die Fassung. Überprüfen Sie den richtigen Sitz.
j Ihre Leuchte ist nun betriebsbereit.
Q
Spots ausrichten
j Verändern Sie die Ausrichtung der Spots 4
nur, wenn die Leuchte ausgeschaltet ist.
Lassen Sie die Leuchte vollständig abkühlen.
j Drehen Sie die einzelnen Spots am Fuß in die
gewünschte Richtung. Die Spots lassen sich um ca. 270° drehen.
2
Q
Inbetriebnahme
Q
Leuchte montieren
j Entfernen Sie die seitlich am Anschlussgehäuse
3
sichtbaren Schrauben 10 und nehmen Sie
50 DE/AT
Q
Leuchtmittel auswechseln
m VORSICHT! STROMSCHLAGGEFAHR!
Trennen Sie zum Auswechseln von Leuchtmitteln die Leuchte zuerst vom Stromnetz. Entfernen Sie hierfür die Sicherung oder schalten Sie den Leitungsschutzschalter im Sicherungskasten aus (0-Stellung).
Inbetriebnahme / Wartung und Reinigung / Entsorgung / Informationen
j Lassen Sie die Leuchte vollständig abkühlen. j Wechseln Sie auch das Leuchtmittel nur dann
aus, wenn es vollständig abgekühlt ist. Benutzen Sie zum Auswechseln ein sauberes fusselfreies Tuch.
j Verwenden Sie nur 230 - 240 Volt ~ Leuchtmittel
mit höchstens 40 Watt und E 14 Sockel.
j Drehen Sie nun das neue Leuchtmittel
Fassung. Überprüfen Sie den richtigen Sitz.
Q
Wartung und Reinigung
c VORSICHT! STROMSCHLAGGEFAHR!
Trennen Sie zur Reinigung die Leuchte zuerst vom Stromnetz. Entfernen Sie hierfür die Sicherung oder schalten Sie den Leitungsschutzschalter im Sicherungskasten aus (0-Stellung).
j Lassen Sie die Leuchte vollständig abkühlen.
c VORSICHT! STROMSCHLAGGEFAHR!
Aus Gründen der elektrischen Sicherheit darf die Leuchte niemals mit Wasser oder anderen Flüssigkeiten gereinigt oder gar in Wasser ge­taucht werden. Verwenden Sie zur Reinigung nur ein trockenes fusselfreies Tuch.
j Benutzen Sie keine Lösungsmittel, Benzin o.ä.
Q
Entsorgung
Die Verpackung und das Verpackungsmaterial bestehen ausschließlich aus umweltfreundlichen Materialien. Sie können in den örtlichen Recycling­behältern entsorgt werden. Wenn Sie sich vom Artikel trennen möchten, entsorgen Sie ihn nach den derzeit gültigen Bestimmungen. Auskunft erteilt Ihnen Ihre Gemeinde- oder Stadtverwaltung. Geben Sie die Batterien und / oder das Gerät über die angebotenen Sammeleinrichtungen zurück.
6
in die
Q
Informationen
Q
Garantie
Sie erhalten zum Zeitpunkt des Kaufs auf dieses Gerät 24 Monate Garantie. Das Gerät wurde sorgfältig produziert und einer genauen Qualitätskontrolle unterzogen. Innerhalb der Garantiezeit beheben wir kostenlos alle Material- oder Herstellerfehler. Sollten sich dennoch während der Garantiezeit Mängel herausstellen, senden Sie das Gerät bitte an die aufgeführte Service-Adresse unter Angabe folgender Artikel-Nummer: 2356 / 042L. Von der Garantie ausgeschlossen sind Schäden durch nicht sachgemäße Handhabung, Nichtbe­achtung der Bedienungsanleitung oder Eingriff durch nicht autorisierte Personen sowie Verschleiß­teile (wie z.B. Leuchtmittel). Durch die Garantieleistung wird die Garantiezeit weder verlängert noch erneuert.
Q
Hersteller / Service
Briloner Leuchten GmbH Im Kissen 2, 59929 Brilon, Deutschland Tel.: 02961/ 9712-0 Fax: 02961 / 9712-199 E-mail: Info@briloner.de
Q
Konformitätserklärung
Dieses Produkt erfüllt die Anforderungen der gel­tenden europäischen und nationalen Richtlinien (Elektromagnetische Verträglichkeit 2004 / 108 / EG, Niederspannungsrichtlinie 2006 / 95 / EG). Die Konformität wurde nachgewiesen. Entsprechende Erklärungen und Unterlagen sind beim Hersteller hinterlegt.
51 DE/AT
52
Art. Nr.: 40795
Briloner Leuchten GmbH
Im Kissen 2 D-59929 Brilon
Last Information Update · Stan informacji · Információk állása Stanje informacij · Stav informací · Stav informácií · Stanje informacija Stand der Informationen: 07 / 2008 · Ident.-No.: 2356 / 042L072008-4
Loading...