Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the
device.
Przed przeczytaniem proszę rozłożyć stronę z ilustracjami, a następnie proszę zapoznać się z wszystkimi
funkcjami urządzenia.
Olvasás előtt kattintson az ábrát tartalmazó oldalra és végezetül ismerje meg a készülék mindegyik
funkcióját.
Pred branjem stran s slikami odprite navzven in se nato seznanite z vsemi funkcijami naprave.
Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje.
Pred čítaním si odklopte stranu s obrázkami a potom sa oboznámte so všetkými funkciami prístroja.
Prije nego što pročitate tekst, otvorite stranicu sa slikama i upoznajte se na osnovu toga sa svim funkcijama
uređaja.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen
Funktionen des Gerätes vertraut.
GB Operation and Safety Notes Page 5
PL Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Strona 11
HU Kezelési és biztonsági utalások Oldal 17
SI Navodila za upravljanje in varnostna opozorila Stran 23
CZ Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana 29
SK Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Strana 35
HR Upute za posluživanje i za Vašu sigurnost Stranica 41
DE / AT Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 47
11
10
1
2
3
4
5
6
897
Table of content
Introduction
Proper use ..................................................................................................................... Page 6
Included items ............................................................................................................... Page 6
Description of parts ...................................................................................................... Page 6
Technical information ................................................................................................... Page 6
Manufacturer / Service ................................................................................................ Page 9
Declaration of Conformity ........................................................................................... Page 9
5 GB
Introduction / Safety
Ceiling spotlights
Q
Introduction
Please read carefully and completely
through these operating instructions. Fold
out the page with the illustrations. These
instructions form part of the product and contain
important information about bringing the product
into use and its handling. Always observe all the
safety advice. Check that the correct mains voltage
is available and that all the parts have been properly assembled before bringing into use. Should you
have any questions or be uncertain as to how to
operate the device, please get in touch with your
dealer or service point. Please keep these instructions in a safe place and hand them on to a third
party if necessary.
Q
Proper use
This light is designed only for use indoors, in dry
and enclosed rooms. The light can be fitted to all
normal inflammable surfaces. Any use other than
that described above or modification to the lamp is
not permitted and may lead to damage to people
or property. Moreover, there is the risk of injury or
loss of life and that the lamp may develop technical faults such as short circuit or fire or give an
electric shock. This lamp is intended for use only in
a domestic environment.
Operational voltage: 230 - 240 V ~ 50 Hz
Bulb: 230 - 240 V, 7 W E 14;
(not dimmable) energysaving bulb (supplied)
or
230 - 240 V, 40 W, E 14 ,
(not included)
Maximum nominal
output: 4 x 40 W
Protection category: I
Q
Included items
Check that all the items and accessories are
present and that the lamp is in perfect condition
immediately after unpacking.
1 Ceiling spotlights, Model 2356 / 042L
(4-light spotlight)
4 Bulb E 14, 7 W
4 Rubber rings
4 Threaded rings
4 Lamp shades
6 GB
Q
Safety
Safety advice
The right to claim under the guarantee shall be rendered invalid in respect of damage caused by the
non-observance of these operating instructions! No
liability is accepted for consequent damage! No
liability is accepted for damage to property or
persons caused by improper handling or nonobservance of the safety advice!
Safety / Preparation / Before installation
To avoid danger to life
from electric shock
J Ensure that a qualified electrician or a person
trained to carry out electrical installations per-
forms the electrical installation.
J Never use the light if you discover that it is
damaged in any way.
J In the event of damage, repairs or other problems
with the lamp please contact the service centre
or an electrician.
J Before fitting, switch the electricity off at the
fuse box or remove the screw retention devices
in the fuse box.
J Never let the lamp come into contact with
water or other liquids.
J Never open any electrical fittings such as in-line
switches, transformers etc. or allow any object
to be inserted into them. This sort of interference
can lead to a serious danger to life from
electric shock.
J Before installation ensure that the available
mains voltage agrees with the operating volt-
age specified for the lamp (230 - 240 volt ~).
To avoid danger of
fire and injury
JRISK OF INJURY! Check every bulb and
lampshade for damage immediately upon un-
packing. Do not fit the light if the bulbs and/or
lampshades are faulty. If they are, contact the
service point for a replacement.
JRISK OF INJURY FROM BURNS! Ensure
the lamp has been switched off and allowed to
cool before you touch it. In this way you will
avoid the danger of burns. Bulbs give off a lot
of heat around the top of the lamp.
J Allow the lamp to cool for at least 15 minutes
before replacing a defective bulb.
J Replace any faulty bulbs with new ones imme-
diately. Before replacing the bulb, always re-
move the fuse or switch the automatic cutout off.
JFIRE HAZARD! Fit the light so that it is at least
0.5 m away from the material illuminated. Fire
can result from the development of too much heat.
J Do not allow the lamp or the packaging materials
to lie around unattended. Plastic film or bags,
Styrofoam etc. can turn into dangerous toys for
children.
Working safely
J Only use 230 - 240 V ~ bulbs with a E 14 base
and a maximum output of 40 Watts.
J Install the light so that it is protected from
moisture and dirt.
J Make careful preparations for the assembly
and take sufficient time. Clearly lay out all
components and any additional tools or materials that might be required so that they are
readily to hand.
J Remain alert at all times and always watch
what you are doing. Always proceed with
caution and do not assemble the lamp if you
cannot concentrate or feel unwell.
Q
Preparation
Q
Required tools and materials
The tools and materials mentioned are not included
in the delivery. The details and values given are
non-binding and for guidance only.
The nature of the material depends on the individual
circumstances on site.
- Pencil / Marking tool
- Voltage tester
- Screwdriver
- Drill
- Edge cutter
- Ladder
Q
Before installation
Important: The electrical connection must be
carried out by a qualified electrician or someone
trained to perform electrical installations. This person must be familiar with the features of the light
and the connection requirements.
7 GB
Before installation / Preparations for use / Maintenance and Cleaning
J Familiarise yourself with all instructions and
diagrams in this manual as well as with the
light before installation.
J Before installation, ensure that the cable that
the light is to be attached to is not live. Remove
its fuse or switch off the automatic cutout in the
fuse box (0 position).
J Use the voltage tester to check that there is no
voltage.
Q
Preparations for use
Q
Fitting the light
j Remove the screws 10 visible on the side of the
terminal housing
11
frame
3
and take the installation
on the back off (see diagram).
j Mark the boreholes using the slotted holes
provided for the screws in the installation
11
frame
.
j Now drill the screw holes (approx. 6 mm,
depth approx. 40 mm). Ensure that the feed
cable is not damaged.
j Insert the wall plugs into the drilled holes.
Firmly attach the installation frame
11
with the
screws provided.
j Connect the light’s connection cable to the
mains connection cable
screw joint
2
(see diagram).
1
using the insulating
j Ensure that the cables have been connected in
line with the correct colour coding.
j Now connect the earthed conductor (green-
yellow) to the earth terminal
terminal housing
3
(see diagram).
j Screw the light onto the installation frame
using the screws
j Push the lamp shade
10
.
5
fasten it in place with the rubber ring
threaded ring
j Then turn the bulb
8
using the tool 9 (see Fig.).
6
into the socket. Check
labelled in the
11
over the socket and
7
and the
that it is correctly seated.
j Your light is now ready for operation.
Q
Directing the spotlights
j Change the direction of the spotlights 4 only
after the light has been switched off.
Allow the light to cool down completely.
j Turn the individual spotlights at their bases in
the desired direction. The spotlights can be
turned through approx. 270°.
Q
Changing the bulbs
c CAUTION! DANGER OF ELECTRIC
SHOCK! To replace the bulb, first of all iso-
late the lamp from the mains circuit. Remove its
fuse or switch off the automatic cutout in the
fuse box (0 position).
j Allow the lamp to cool down completely.
j Only change the bulb when it has completely
cooled down. Use a clean, lint-free cloth when
changing light bulbs.
j Only use 230 - 240 V ~ halogen light bulbs,
maximum 40 W and with a E 14 base.
j Now turn the new bulb
6
into the socket.
Check that it is correctly seated.
Q
Maintenance and Cleaning
c CAUTION! DANGER OF ELECTRIC
SHOCK! Before cleaning the lamp make sure
that it is isolated from the mains supply.
Remove its fuse or switch off the automatic
cutout in the fuse box (0 position).
j Allow the lamp to cool down completely.
c CAUTION! DANGER OF ELECTRIC
SHOCK! For reasons of electrical safety, the
light must never be cleaned with water or other
fluids or be immersed in water. When cleaning,
only use a dry, lint-free cloth.
j Do not use any solvents, petrol or similar. This
would cause damage to the light.
8 GB
Q
Disposal
Disposal / Information
Q
Declaration of Conformity
The packaging and ancillary packing consist entirely of environmentally-friendly materials. They can
be disposed of at your local recycling facility.
If you decide to separate them from the article,
make sure that you dispose of them in accordance
with the requirements applicable at the time.
Advice is available from your local council.
Return the batteries and/or the device through the
appropriate collection facilities.
Q
Information
Q
Guarantee
You receive a 24 month warranty on this product,
valid from the date of purchase.
The device has been carefully produced under
strict quality control.
Within the warranty period we shall rectify without
charge all material and manufacturing defects. In
the event of a defect arising during the warranty
period, please send the device to the listed Service
Centre address, making reference to the following
article number: 2356 / 042L.
Wear parts (such as bulbs) and damage caused
by improper handling, non-observance of the operating instructions or unauthorised interference are
excluded from the warranty.
The performance of services under the warranty
does not extend or renew the warranty period.
This product fulfils the requirements of the
applicable European and national directives
(Electromagnetic Compatibility 2004 / 108 / EG,
Low Voltage Directive 2006 / 95 / EG). Conformity
has been demonstrated. The relevant declarations
and documents are held by the manufacturer.
stronę z rysunkami. Iniejsza instrukcja
obsługi należy do produktu. Zawiera ona ważne
wskazówki dotyczące uruchamiania i posługiwania się produktem. Zawsze należy przestrzegać
wszystkich wskazówek dotyczących bezpieczeństwa.
Przed uruchomieniem proszę sprawdzić, czy występuje prawidłowe napięcie, i czy wszystkie części
są prawidłowo zamontowane.
Jeżeli mielibyście Państwo pytania lub bylibyście
niepewni co do obchodzenia się z urządzeniem, to
proszę skontaktować się ze sprzedawcą lub punktem serwisowym. Proszę starannie przechowywać
niniejszą instrukcję obsługi, a w razie oddania
urządzenia osobom trzecimprzekazać ją wraz z nim.
Q
Użytkowanie urządzenia
zgodne z przeznaczeniem
Niniejsza oprawa oświetleniowa nadaje się wyłącznie do pracy w obszarze wewnętrznym, w suchych
i zamkniętych pomieszczeniach. Oprawa oświetleniowa może zostać zamontowana na wszystkich
normalnie zapalnych powierzchniach. Inne zastosowanie niż opisane powyżej lub dokonanie zmiany
w urządzeniu jest niedozwolone i prowadzi do
jego uszkodzenia. Skutkiem mogą być ponadto
dalsze zagrożenia niebezpieczne dla życia i obrażenia ciała oraz nieprawidłowe funkcjonowanie
techniczne (na przykład zwarcie, pożar, porażenie
prądem elektrycznym).
Niniejsze urządzenie jest przewidziane do stosowania wyłącznie w prywatnych gospodarstwach
domowych.
Q
Zakres dostawy
Bezpośrednio po wypakowaniu należy zawsze
skontrolować dostawę pod względem kompletności oraz nienagannego stanu urządzenia.
1 lampa sufitowa, model 2356 / 042L
0322
(4-płomieniowa lampa typu spot)
4 źródło światła E 14, 7 W
4 pierścienie gumowe
4 pierścienie gwintowane
4 klosze lampy
2 kołki
2 śruby
1 narzędzie (gięty drut)
1 instrukcja obsługi
Q
Opis części
1
Kabel sieciowy (zewnętrzny)
2
Łącznik świecznikowy
3
Obudowa przyłącza
4
Spot (lampa punktowa)
5
Klosz szklany
6
Żarówka
7
Pierścień gumowy
8
Pierścień gwintowany
9
Narzędzie (gięty drut)
10
Śruby
11
Kątownik montażowy z podłużnymi otworami
Q
Dane techniczne
Napięcie robocze: 230 - 240 V ~ 50 Hz
Źródło światła: 230 - 240 V, 7 W, E 14
(nieściemniana) żarówka
energooszczędna (objęta
dostawą)
lub
230 - 240 V , 40 W, E14,
(nieobjęta dostawą)
Moc znamionowa
maksymalna: 4 x 40 W
Klasa ochrony: I
12 PL
Q
Bezpieczeństwo
Wskazówki dotyczące
bezpieczeństwa
W przypadku szkód, które powstały wskutek nieprzestrzegania niniejszej instrukcji obsługi wygasa
roszczenie gwarancyjne! Za szkody pośrednie nie
ponosimy żadnej odpowiedzialności! W przypadku
szkód materialnych lub osobowych, które powstały
wskutek niewłaściwego obchodzenia się z urządzeniem lub nieprzestrzegania wskazówek
dotyczących bezpieczeństwa nie ponosimy żadnej
odpowiedzialności!
Unikać zagrożenia życia
wskutek porażenia prądem
elektrycznym
J Wykonanie instalacji elektrycznej należy zlecić
wyszkolonemu elektrykowi lub osobie wdrożonej do wykonywania instalacji elektrycznych.
J Nigdy nie należy używać oprawy oświetlenio-
wej, jeżeli zostaną stwierdzone jakiekolwiek
uszkodzenia.
J W przypadku uszkodzeń, napraw lub innych
problemów z oprawą oświetleniową należy
zwrócić się do punktu serwisowego lub fachowca-elektryka.
J Przed montażem usuń bezpiecznik lub wyłącz
wyłącznik ochronny linii w skrzynce bezpiecznikowej (położenie 0).
J Należy bezwzględnie unikać kontaktu oprawy
oświetleniowej z wodą lub innymi cieczami.
J Nigdy nie należy otwierać żadnej elektrycznej
części roboczej lub wtykać do niej jakichkolwiek przedmiotów. Tego rodzaju ingerencje
oznaczają zagrożenie życia wskutek porażenia prądem elektryczny.
J Przed montażem należy upewnić się, że istnie-
jące napięcie sieci jest zgodne z wymaganym
napięciem roboczym oprawy oświetleniowej
(230 - 240 V ~).
Bezpieczeństwo
Unikać zagrożenia pożarowego
i zagrożenia obrażeniami ciała
JZAGROŻENIE OBRAŻENIAMI CIAŁA!
Bezpośrednio po wypakowaniu należy skontrolować każde źródło światła i klosz pod względem uszkodzeń. Proszę nie montować oprawy
oświetleniowej z uszkodzonymi źródłami światła i/lub kloszami. W takim przypadku w celu
otrzymania części zamiennej należy
wać się z punktem serwisowym.
JZAGROŻENIE OPARZENIEM! Aby unik-
nąć oparzenia należy upewnić się przed
dotknięciem lampy, że jest ona wyłączona i
ochłodzona. Źródła światła wytwarzają w
obrębie głowicy lampy silne gorąco.
J Lampa musi się zupełnie ochłodzić.
J Uszkodzone źródła światła należy natychmiast
wymienić na nowe. Przed wymianą źródła
światła należy zawsze usunąć najpierw
bezpiecznik lub wyłączyć wyłącznik zabezpieczenia linii.
JZAGROŻENIE POŻAROWE! Oprawę
oświetleniową należy zamontować w odległości
co najmniej 0,5 m od oświetlanych przez nią materiałów. Nadmierne wytwarzanie ciepła może
prowadzić do powstania pożaru.
J Nie pozostawiać lampy lub materiału opako-
waniowego w nieładzie. Folie/woreczki plastykowe, części plastykowe itp. mogą stać się
niebezpieczną zabawką dla dzieci.
Sposób prawidłowego
postępowania
J Należy stosować wyłącznie źródła światła
230 - 240 V ~ z cokołem E 14 i o maksymalnej
mocy 40 W.
J Oprawę oświetleniową należy zamontować w
taki sposób, żeby była chroniona przed wilgocią i zanieczyszczeniem.
J Proszę starannie przygotować montaż i zare-
zerwować sobie wystarczającą ilość czasu.
Wszystkie pojedyncze części oraz dodatkowo
potrzebne narzędzia należy uprzednio rozłożyć w przejrzysty sposób i w zasięgu ręki.
skontakto-
13 PL
Bezpieczeństwo / Przygotowanie / Przed zainstalowaniem / Uruchomienie
J Proszę stale uważać i zawsze zwracać uwagę
na swoje zachowanie. Proszę postępować
rozsądnie i nie montować lampy w przypadku
dekoncentracji lub złego samopoczucia.
Q
Przygotowanie
Q
Potrzebne narzędzia i materiał
Wymienione narzędzia i materiały nie są objęte
dostawą. Chodzi przy tym o niewiążące dane i
wartości orientacyjne. Właściwości materiału zależą od indywidualnych warunków na miejscu.
- ołówek/narzędzie do oznaczania
- wskaźnik napięcia
- śrubokręt
- wiertarka
- szczypce do cięcia drutu
- drabina
Q
Przed zainstalowaniem
Ważne: wykonanie podłączenia elektrycznego
należy zlecić wyszkolonemu elektrykowi lub osobie
wdrożonej do wykonywania instalacji elektrycznych.
Osoba ta musi posiadać wiedzę o właściwościach
oprawy oświetleniowej i przepisach dotyczących
podłączania.
J Przed zainstalowaniem należy zapoznać się
ze wszystkimi instrukcjami i rysunkami zawartymi w niniejszej instrukcji oraz z samą oprawa
oświetleniową.
J Przed zainstalowaniem należy upewnić się, że
linia, do której ma być podłączona oprawa
oświetleniowa nie znajduje się pod napięciem.
W tym celu należy usunąć bezpiecznik lub
wyłączyć wyłącznik zabezpieczenia linii w
skrzynce bezpiecznikowej (położenie 0).
J Brak napięcia należy stwierdzić za pomocą
wskaźnika napięcia.
Q
Uruchomienie
Q
Montaż oprawy oświetleniowej
j Usunąć widoczne z boku na obudowie przyłą-
czeniowej
kątownik montażowy
3
śruby 10 i zdjąć z tylnej strony
11
(patrz rysunek).
j Oznaczyć otwory do nawiercenia za pomocą
otworów wzdłużnych przewidzianych pod śruby,
które znajdują się w kątowniku montażowym
11
j Teraz należy wywiercić otwory mocujące
(około 6 mm, głębokość około 40 mm). Upewnić
się, że nie zostaną uszkodzone przewody
doprowadzające.
j Wprowadzić kołki do wywierconych otworów.
Zamocować kątownik montażowy
11
z pomocą podanych śrub.
j Teraz należy połączyć kabel przyłączeniowy
oprawy oświetleniowej, korzystając ze znajdującego się w dostawie łącznika świecznikowe-
2
go
, z kablem przyłączeniowym sieci 1
(patrz rysunek).
j Zwrócić uwagę na właściwe łączenie ze sobą
przewodów na podstawie ich kolorów.
j Teraz proszę podłączyć przewód ochronny
(zielono-żółty) z oznakowanym na obudowie
przyłączeniowej
3
zaciskiem ziemi
(patrz
rysunek).
j Za pomocą śrub
oświetleniową z kątownikiem montażowym
j Wsunąć klosz szklany
10
połączyć następnie oprawę
5
przez oprawę i za-
11
mocować go za pomocą pierścienia gumowe-
7
go
i pierścienia gwintowanego 8 używa-
jąc do tego narzędzia
j Następnie wkręcić żarówkę
9
(patrz ilustracja).
6
do oprawy.
Sprawdzić prawidłowe osadzenie.
j Lampa jest teraz gotowa do użycia.
Q
Ustawienie spotów
j Ustawienie spotów 4 można zmieniać tylko
wtedy, gdy oprawa oświetleniowa jest wyłączona.
Lampa musi się zupełnie ochłodzić.
j Wkręcić poszczególne spoty (lampy punktowe)
przy stopce ustawiając je w żądaną stronę.
Lampy punktowe można obracać o 270°.
.
.
14 PL
Uruchomienie / Konserwacja i czyszczenie / Usuwanie / Informacje
Q
Wymiana źródła światła
c OSTROŻNIE! NIEBEZPIECZEŃSTWO
PORAŻENIA PRĄDOWEGO! Aby wymie-
nić źródła światła należy najpierw odłączyć
oprawę oświetleniową od sieci prądowej. W
tym celu należy usunąć bezpiecznik lub wyłączyć wyłącznik zabezpieczenia linii w skrzynce bezpiecznikowej (położenie 0).
j Lampa musi się zupełnie ochłodzić.
j Żarówki można wymieniać tylko po ich całko-
witym ostygnięciu. Do wymiany żarówek używać czystej ściereczki niepozostawiającej
strzępków.
j Stosować tylko żarówki 230 - 240 V~ o mocy
maks. 40 W i gwincie E14.
j Nową żarówkę
6
wkręcić do oprawki.
Sprawdzić jej prawidłowe osadzenie.
Q
Konserwacja i czyszczenie
c OSTROŻNIE! NIEBEZPIECZEŃSTWO
PORAŻENIA PRĄDOWEGO! Aby oczy-
ścić oprawę oświetleniową należy najpierw
odłączyć ją od sieci prądowej.
j W tym celu należy usunąć bezpiecznik lub wy-
łączyć wyłącznik zabezpieczenia linii w
skrzynce bezpiecznikowej (położenie 0).
j Lampa musi się zupełnie ochłodzić.
c OSTROŻNIE! NIEBEZPIECZEŃSTWO
PORAŻENIA PRĄDOWEGO! Do czysz-
czenia należy używać tylko niepozostawiającej
nitek suchej szmatki. Ze względu na bezpieczeństwo elektryczne nigdy nie wolno czyścić oprawy oświetleniowej wodą lub innymi cieczami,
ani tym bardziej zanurzać jej w wodzie.
j Nie używać żadnych rozpuszczalników,
benzyny itp. Oprawa oświetleniowa mogłaby
zostać przy tym uszkodzona.
Q
Usuwanie
Opakowanie i materiał opakowania składają się
wyłącznie z materiałów przyjaznych dla środowiska.
Mogą być one utylizowane w lokalnych pojemnikach do recyklingu.
Jeśli chcieliby Państwo pozbyć się artykułu, proszę
utylizować go na podstawie obowiązujących
aktualnie przepisów. Informacji udzielą Państwu
lokalne władze gminne i miejskie.
Proszę zwrócić baterie i / lub urządzenie za
pośrednictwem zalecanych punktów zbiórki.
Q
Informacje
Q
Gwarancja
W momencie zakupu otrzymują Państwo na to
urządzenie 24 miesiące gwarancji.
Urządzenie zostało wyprodukowane starannie i
poddane dokładnej kontroli jakościowej. Jeśli mimo
wszystko w okresie gwarancji ujawnione zostaną
wady, proszę przesłać urządzenie na podany adres serwisowy z uwzględnieniem następującego
numeru artykułu: 2356 / 042L
0322.
W czasie trwania okresu gwarancji usuniemy bezpłatnie wszystkie wady materiałowe i produkcyjne.
Gwarancji nie podlegają uszkodzenia spowodowane przez nieprawidłowe użytkowanie, nieprzestrzeganie instrukcji obsługi lub ingerencję nieautoryzowanych osób, a także części szybkozużywające
się (jak np. źródła światła).
Usługa gwarancyjna nie przedłuża ani nie
odnawia okresu gwarancji.
Niniejszy produkt spełnia wymagania obowiązujących dyrektyw europejskich i krajowych (Odpowiedniość elektromagnetyczna2004/108/EG,
Dyrektywa dla niskich napięć 2006/95/EG).
Zgodność została wykazana. Odpowiednie
objaśnienia i podkładki dokumentacyjne są
zdeponowane u producenta.
16 PL
Tartalomjegyzék
Bevezetés
Rendeltetésszerű használat ....................................................................................... Oldal 18
Szállítmány .................................................................................................................. Oldal 18
Részek leírása ............................................................................................................. Oldal 18
Műszaki adatok .......................................................................................................... Oldal 18
Biztonság
Biztonsági utalások .................................................................................................... Oldal 18
Előkészítés
Szükséges szerszámok és anyagok .......................................................................... O ldal 19
A felszerelés előtt ............................................................................................ Oldal 20
Üzembevétel
A lámpa felszerelése .................................................................................................. Oldal 20
A spot beállítása ......................................................................................................... Oldal 20
Izzók cseréje ............................................................................................................... Oldal 20
Karbantartás és tisztítás ........................................................................... Oldal 20
Mentesítés .............................................................................................................. Oldal 21
Információk
Garancia ..................................................................................................................... O l d al 21
Gyártó / Szer viz ......................................................................................................... Oldal 21
Konformitásnyilatkozat ............................................................................................... Oldal 21
17 HU
Bevezetés / Biztonság
Mennyezeti fényszóró
Q
Bevezetés
Kérjük olvassa el ezt a kezelési utmutatót
teljes egészében és alaposan. Nyissa fel
az ábrákat tartalmazó oldalt. Ez az
utasítás ehhez a termékhez tartozik és fontos utalásokat tartalmaz az üzembevétellel és a kezeléssel
kapcsolatban. Vegye mindig mindegyik biztonségi
utalást figyelembe. Az üzembevétel előtt vizsgálja
meg, hogy a megfelelő feszültség rendelkezésre áll e
és hogy mindegyik rész helyesen van e összeszerelve.
Amennyiben a készülék kezelésével kapcsolatos
kérdései lennének, vegye fel a kapcsolatot a kereskedőjével vagy a szervizzel. Őrizze meg jól ezt az
utasítást és adott esetben kézbesítse ezt harnadiknak.
Q
Rendeltetésszerű használat
Ez a lámpa kizárólag belterületen, száraz és zárt
helyiségekben való üzemelésre alkalmas. A lámpa
minden normálisan gyúlékony felületre felrősíthető.
Az előbb leirtaktól eltérő alkalmazás, vagy a készülék
megváltoztatása nem engedélyezett és károsodásokhoz vezet. Ezenkívül a következmények további
életveszélyes helyzetek és sérülések, valamint műszaki
hibák (pld. rövidzárlat, tűz, áramütés) lehetnek.
Ez a készülék csak privát háztartásokban való
alkalmazásra készült.
Üzemi feszültség: 230 - 240 V ~ 50 Hz
Izzó: 230 - 240 V, 7 W - E 14
energiatakarékos izzó
(része a szállítmánynak)
vagy
230 - 240 V , 40 W, E14,
(nem része a szállítmánynak)
Maximális névleges
teljesítmény: 4 x 40 W
Védettségi osztály: I
Q
Szállítmány
Közvetlenül a kicsomagolás után vizsgálja meg a
szállítmányt teljesség, valamint a készülék kifogástalan állapota szempontjából.
1 Mennyezeti fényszóró, 2356 / 042L
0322 modell
(4-égős spotlámpa)
4 E 14, 7 W-os izzó
4 Gumigyűrűk
4 Menetes gyűrű
4 Lámpaüvegek
2 Tipli
18 HU
Q
Biztonság
Biztonsági utalások
Károkra, amelyeket ennek a kezelési utmutatónak
a nem figyelembevétele okoz, a garanciaigeny érvénytelen! Következménykárokért nem vállalunk felelősséget! Tárgyi vagy személyi sérülé-sekért, amelyeket
szakszerűtlen kezelés, vagy a biztonsági utalások
nem figyelembevétele okozott, a gyártó nem áll jót!
Biztonság / Előkészítés
Kerülje az áramütés
általi életveszélyt
J Végeztesse a villamos szerelést egy szakképzett
villanyszerelővel, vagy egy villanyszerelési
munkákra betanított személlyel.
J Sohase használja a lámpát, ha rajta valamiféle
sérüléseket fedez fel.
J Sérülések, javítások vagy a lámpával kapcsola-
tos más problémák esetén forduljon a szerviz-
hez vagy egy villamos szakemberhez.
J A felszerelés előtt távolítsa el a biztosíték do-
bozból a biztosítékot, vagy kapcsolja ki benne
a vezetékvédő kapcsolót (0-helyzet).
J Feltétlenül kerülje el a lámpának vízzel vagy
más folyadékokkal való érintkezését.
J Sohase nyissa ki egyik üzemelési eszközt sem
vagy ne dugdosson azokba valamiféle tárgyakat.
Az ilyen beavatkozások áramütés általi életve-
szélyt jelentenek.
J A felszerelés előtt bizonyosodjon meg arról,
hogy a rendelkezésre álló feszültség megegye-
zik e a lámpa üzemeléséhez szükséges feszült-
séggel (230 - 240 Volt ~).
Kerülje a tűz és
sérülésveszélyeket
JSÉRÜLÉSVESZÉLY! Közvetlenül a kicsoma-
golás után vizsgálja meg mindegyik izzót
károsodások szempontjából. Ne szerelje fel a
lámpát hibás izzóval. Ezekben az esetekben
vegye fel a kapcsolatot a szervizzel.
JÉGÉSI SÉRÜLÉSEK VESZÉLYE! Égési sérü-
lések elkerüléséhez bizonyosodjon meg róla,
hogy mielőtt a lámpát megérinti az ki legyen
kapcsolva és le legyen hűlve. Az izzók a lám-
pafej környékén erős hőt hoznak létre.
J Hagyja a lámpát teljesen lehűlni.
J A hibás izzókat cserélje ki azonnal újakra. Az
izzók cseréje előtt távolítsa el előbb a biztosítót,
vagy kapcsolja ki a vezetékvédő automatát.
JTŰZVESZÉLY! A lámpát minimum 0,5 m
távolságra szerelje azoktól az anyagoktól,
amelyekre az rásugároz. Egy túlzott hőképző-
dés tűz ktöréséhez vezethet.
J Ne hagyja az asztali lámpát vagy a csomago-
lóanyagokat gondtalanul széjjel. A
műanyagfóliák / -zacskók, sztiroporrészek, stb. a
gyerekek számára veszélyes játékszerekké válhatnak.
Így jár el helyesen
J Csak 230 - 240 V ~ -os E 14-es foglalati résszel
rendelkező és 40 Watt maximális teljesítménynyel rendelkező izzókat alkalmazzon.
J Szerelje fel úgy a lámpát, hogy az nedvesség-
től és piszoktól védve legyen.
J Készítse elő gondosan a szerelést és áldozzon
arra elég időt. Helyezze el előbb az összes
alkatrészeket, valamint a szükséges szerszámokat, vagy anyagokat áttekinthetően és elérhetően
a közelbe.
J Legyen állandóan figyelmes! Ügyeljen mindig
arra amit tesz és járjon el mindig értelmesen.
Semmi esetre se szerelje a lámpát, ha nem tud
koncentrálni vagy nem érzi magát jól.
Q
Előkészítés
Q
Szükséges szerszámok
és anyagok
Az említett szerszámok és anyagok nem részei a
szállítmánynak. Ebben az esetben nem kötelező,
tájékoztató jellegűek megadásokról és értékekről
van szó. A felhasználandó anyagok jellege a helyi
adottságoktól függ.
- Ceruza / markírozó szerszám
- Feszülségvizsgáló
- Csavarhúzó
- Fúrógép
- Fúró
- Szélvágó szerszám
- Létra
19 HU
A felszerelés előtt / Üzembevétel / Karbantartás és tisztítás
Q
A felszerelés előtt
Fontos: Az elektomos csatlakoztatást egy
szakképzett villanyszerelőnek, vagy egy villanyszerelésre betanított személynek kell elvégezni. Az
illetőnek a lámpa tulajdonságait és a csatlakoztatási előírásokat ismernie kell.
rögzítse azt a szerszámy segítségével és a 9
gumigyűrűvel
8
(lásd az ábrát).
7
j Befejezésül csavarja az izzót
Vizsgálja meg a helyes fekvését.
j A lámpája most készen áll az üzemelésre.
valamint a menetes gyűrűvel
6
a foglalatba.
J
A felszerelés előtt ismerje meg az összes ebben
az utasításban található utasítást és ábrát,
valamint magát a lámpát.
J
A felszerelés előtt biztosítsa, hogy a vezeték,
amelyhez a lámpát csatlakoztatja nem áll
feszültség alatt. Ehhez távolítsa el a biztosító-
dobozban a biztosítóbetétet, vagy kapcsolja
ki a vezetékvédő kapcsolót (0-helyzet).
J
Ellenőrizze a feszültségmentességet a
feszültségvizsgálóval.
Q
Üzembevétel
Q
A lámpa felszerelése
j Távolítsa el a csatlakozó ház 3 oldalsó részén
látható csavarokat
láról a szerelő szögvasat
10
és vegye lea hátsó olda-
11
(lásd az ábrát).
j Jelőlje meg a furatok helyét a szerelő szögva-
11
son
a csavarok számára való hosszlyukak
segítségével.
j Most fúrja ki a rögzítő lyukakat (kb. 6 mm,
mélység kb. 40 mm). Biztosítsa, hogy a falban
található vezetéket ne sérthesse meg.
j Helyezze a tipliket a kifúrt lyukakba.
Rögzítse fel a szerelő szögvasat
11
a szállít-
mánybeli csavarok segítségével.
j Most a mellékelt csillárkapcsok
2
segítségével kösse össze a lámpa csatlakozó kábelét a
hálózati csatkalozó kábellel
1
(lásd az ábrát).
j Ügyeljen a csatlakoztatott vezetékek színbeli
megegyezésére.
j Csatlakoztassa a védővezetéket (zöld-sárga) a
csatlakozó ház
kapcsához
j Csavarozza a csavarok
lámpát a szerelő szögvashoz
j Tolja a lámpaüveget
3
megjelölt földelő
(lásd az ábrát).
10
segítségével a
5
a foglalat fölé és
11
.
Q
A spot beállítása
j A spot 4 g beállítását csak akkor változtassa,
ha a lámpa ki van kapcsolva.
Hagyja a lámpát teljesen lehűlni.
j Forgassa az egyes spotokat a lábuknál fogva
a kívánt irányba. A spotok kb. 270°-ig elforgathatók.
Q
Izzók cseréje
cVIGYÁZAT! ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE! Az
izzó cseréjéhez válassza le előbb a lámpát az
áramellátó hálózatról. Ehhez a biztosítószekrényben távolítsa el a biztosítót vagy kapcsolja
ki a vezetékvédő kapcsolót (0-helyzet).
j
Hagyja a lámpát teljesen lehűlni.
j Az izzót is csak akkor cserélje ki, amikor az
teljesen lehűlt.
A kicseréléshez használjon egy száraz szöszmentes kendőt.
j Csak 230 - 240 Volt~-os, maximálisan
40 Wattos és E14 foglalati résszel rendelkező
izzót használjon.
j Csavarja az új izzót
6
a foglalatba. Vizsgálja
meg a helyes fekvését.
Q
Karbantartás és tisztítás
cVIGYÁZAT! ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE! A
tisztításhoz válassza le előbb a lámpát az
áramellátó hálózatról.
j
Ehhez a biztosítószekrényben távolítsa el a
biztosítót vagy kapcsolja ki a vezetékvédő
kapcsolót. (0-helyzet)
j
Hagyja a lámpát teljesen lehűlni.
20 HU
Karbantartás és tisztítás / Mentesítés / Információk
cVIGYÁZAT! ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE!
Elektromos biztonsági okok miatt a lámpának
nem szabad vízzel vagy más folyadékokkal
tisztítani vagy akár vízbe meríteni. A tisztításhoz
csak egy száraz szöszmentes törlőruhát használjon.
j
Ne használjon oldószereket, benzint vagy
hasonlókat. A lámpát ezekkel megkárosíthatja.
Q
Mentesítés
A csomagolás és a csomagolóanyagok kizárólag
környezetbarát anyagokból állnak. Azokat a helyi
újraértékesítési tartályokban lehet mentesíteni.
Ha az árucikktől szeretne megválni, mentesítse azt
mentesítés időpontjában érvényes előírások szerint.
Az erre vonatkozó Információkat a községe vagy
városa illetékes hivatala bocsátja a rendelkezésére.
Szolgáltassa vissza az elemeket és / vagy a készüléket a felajánlott gyűjtőintézményeken keresztül.
Ez a termék kielégíti az érvényes európai és nemzeti irányelvek követelményeit (Elektromagnetikai
összeférhetőség 2004/108/EG, Alacsonyfeszültségi irányelv 2006/95/EG). A konformitás bizonyított. Az ezzel kapcsolatos nyilatkozatok és iratok
letétben, a gyártónál találhatók.
Q
Garancia
Erre a készülékre a vásárlás időpontjától számított
24 havi garanciában részesül.
A készüléket gondosan gyártották és pontos minőségi vizsgálatnak vetették alá. A garanciaidő alatt
minden anyag és gyártási hibát díjmentesen elhárítunk. Ha a garanciaidő alatt mégis hiányosságokat
fedez fel, kérjük küldje a készüléket a megadott
szerviz címre a következő cikk szám feltüntetésével:
2356 / 042L
0322.
A garanciából kizártak azok a károsodások, amelyeket szakszerűtlen kezelés, a Kezelési utasítás
figyelmen kívül hagyása, vagy nem feljogosított
személyek beavatkozása okozott, valamint a
kopási részek (mint pld. az izzók).
A garanciateljesítmény a garanciaidőt nem
hosszabbítja meg és nem újítja fel.
21 HU
22
Uvod
Pravilna uporaba .........................................................................................................S tran 24
Menjava žarnic .............................................................................................................St ran 26
Vzdrževanje in čiščenje ................................................................................S tran 26
Odstranjevanje ....................................................................................................Stra n 27
Informacije
Garancija ......................................................................................................................St ran 27
Izdelovalec / S ervis ......................................................................................................S tran 27
Izjava o skladnosti ........................................................................................................Str an 27
23 SI
Uvod / Varnost
Stropni reflektor
Q
Uvod
Prosimo vas, da natančno in v celoti
preberete navodila za uporabo izdelka.
Odprite stran s slikami. Navodila so
sestavni del izdelka in vsebujejo pomembna navodila za njegovo uporabo in ravnanje z njim. Vedno
upoštevajte vsa varnostna navodila. Pred pričetkom
uporabe se prepričajte, če je omrežna napetost
ustrezna in če so vsi deli pravilno montirani. Če bi
imeli glede uporabe izdelka kakršnokoli vprašanje,
se obrnite na svojega prodajalca ali na pooblaščen
servis. Navodila skrbno shranite in jih vedno izročite
morebitni tretji osebi skupaj z izdelkom.
Q
Pravilna uporaba
Svetilka je primerna izključno za uporabo v notranjih, suhih in zaprtih prostorih. Svetilko lahko pritrdite
na vse običajno vnetljive površine. Drugačna uporaba od zgoraj opisane ali spreminjanje izdelka ni
dovoljeno in lahko povzroči škodo. Poleg tega tako
dejanje lahko predstavlja življenjske nevarnosti in
poškodbe, kot tudi tehnične okvare delovanja (npr.
kratki stik, požar, električni udar). Izdelek je namenjen le za uporabo v zasebnih gospodinjstvih.
Q
Opis sestavnih delov
1
priključni kabel (eksterni)
2
lestenčna spojka
3
priključno ohišje
4
ohišje reflektorja
5
steklo svetilke
6
žarnica
7
gumijast obroček
8
obroček z navojem
9
orodje (upognjena žica)
10
vijaka
11
kotnik za montažo s podolgovatima vrtinama
Q
Tehnični podatki
Omrežna napetost: 230 - 240 V ~ 50 Hz
Žarnica: 230 - 240 V, 7 W, E 14;
(brez možnosti zatemnitve)
energijska žarnica (vsebovana v obsegu dobave)
ali
230 - 240 V , 40 W, E 14, (ni
vsebovana v obsegu dobave)
Maksimalna
nazivna moč: 4 x 40 W
Zaščitni razred: I
Q
Varnost
Q
Vsebina dobave
Takoj ko izdelek vzamete iz ovojnine, preverite, če
ste prejeli vse sestavne dele in se prepričajte, če so
vsi deli nepoškodovani.
1 stropni reflektor, model 2356 / 042L
(reflektor z 4 žarnico)
4 žar nica E 14, 7 W
4 gumijast obroček
4 obroček z navojem
4 steklo svetilke
2 vijaka
2 zatiča
1 orodje (upognjena žica)
1 navodilo za uporabo
24 SI
Varnostna opozorila
V primeru škode, ki bi nastala zaradi neupoštevanja
navodil za uporabo, garancijski zahtevek ni mogoč.
Za posredno škodo ne prevzemamo odgovornosti!
Za materialno škodo ali za poškodbe oseb, ki bi jih
povzročila nepravilna uporaba ali neupoštevanje
varnostnih opozoril, ne prevzemamo odgovornosti!
Varnost / Priprava / Pred inštalacijo
Preprečite življenjsko nevar-
nost zaradi električnega udara
J Elektroinštalacijska dela sme izvajati le kvalifici-
ran električar ali oseba, usposobljena za izva-
janje elektroinštalacij.
J Svetilke nikoli ne uporabljate, če ste na njej
odkrili kakršnekoli poškodbe.
J V primeru poškodb, popravil ali drugih težav s
svetilko se obrnite na servisno mesto ali na kva-
lificiranega električarja.
J Pred montažo v omarici z varovalkami izklopite
električni tokokrog ali v električni omarici z
varovalkami odvijte varovalke.
J Na vsak način preprečite stik svetilke z vodo
ali drugimi tekočinami.
J Nikoli ne odpirajte nobenega dela električne
opreme in vanj nikoli ne vtikajte nobenih pred-
metov. Tovrstni posegi predstavljajo življenjsko
nevarnost zaradi električnega udara.
J Pred montažo se prepričajte, da se razpoložlji-
va omrežna napetost ujema s potrebno delov-
no napetostjo svetilke (230 - 240 Volt ~).
Preprečite nevarnost
požara in poškodb
nje lahko povzroči požar.
J Svetilke ali ovojnine ne pustite ležati naokoli.
Plastične folije in vrečke, plastični deli itd. bi
lahko otrokom postali nevarna igrača.
Tako ravnate pravilno
J Uporabljajte le žarnice 230-240 V ~ s podstav-
kom E 14 z visoko zmogljivostjo 40 Watt.
J Svetilko montirajte tako, da je zaščitena pred
vlago in umazanijo.
J Na montažo se skrbno pripravite in vzemite si
dovolj časa. Vnaprej si pripravite vse posamezne sestavne dele in poleg tega tudi potrebno
orodje ali material, tako da je vse pregledno in
na dosegu.
J Ves čas bodite pozorni! Pazite na to, kar dela-
te in ves čas postopajte razumno. Svetilke v nobenem primeru ne montirajte, če niste zbrani
ali se ne počutite dobro.
Q
Priprava
Q
Potrebno orodje in material
JNEVARNOST POŠKODB! Takoj, ko izde-
lek vzamete iz ovojnine, vse svetilke in steklene
nastavke preglejte in se prepričajte, da niso
poškodovani. Svetilke ne montirajte s pokvarje-
nimi žarnicami in / ali poškodovanimi steklenimi
nastavki. V tem primeru se obrnite na servis in
se dogovorite za nadomestne dele.
JNEVARNOST OPEKLIN! Preprečite nasta-
nek opeklin, tako da se vedno prepričate, da
je svetilka izklopljena in ohlajena, preden se je
dotaknete. Svetilke se na zgornjem delu močno
segrejejo.
J Priporočamo,da pred zamenjavo žarnice pustite
svetilko vsaj 15 minut, da se ohladi.
J Pokvarjene žarnice takoj nadomestite z novimi.
Pred menjavo žarnice vedno najprej odstranite
varovalko ali izklopite varovalno stikalo.
JNEVARNOST POŽARA! Svetilko montiraj-
te na mesto, ki je od osvetljevanih materialov
oddaljeno najmanj 0,5 m. Prekomerno segreva-
Navedeno orodje in material nista priložena izdelku.
Gre za neobvezujoča priporočila in vrednosti za
orientacijo. Kakovost materiala je odvisna od
posameznih danosti na kraju samem.
- Svinčnik / orodje za označevanje
- Indikator napetosti
- Izvijač
- Vrtalni stroj
- Vrtalnik
- Klešče
- Vodnik
Q
Pred inštalacijo
Pomembno: Električni priključek lahko opravi le
kvalificiran električar ali oseba, usposobljena za
elektroinštalacije. Ta oseba mora poznati lastnosti
svetilke in določb električnih priključkov.
25 SI
Pred inštalacijo / Začetek obratovanja / Vzdrževanje in čiščenje
J Pred inštalacijo preberite in se dobro seznanite
z vsemi navodili in slikami v teh navodilih,
dobro spoznajte tudi svetilko samo.
J Pred inštalacijo se prepričajte, da v napeljavi,
na katero boste priključili svetilko, ni električne
napetosti. Odstranite varovalko ali izklopite
varovalno stikalo v električni omarici z varoval-
kami (položaj 0).
J Preverite odsotnost električne napetosti z
indikatorjem napetosti.
Q
Začetek obratovanja
Q
Montaža svetilke
j Odstranite na ohišju priključka 3 stranske vi-
dne vijake
10
in snemite montažni kot 11 na
hrbtni strani (glej sliko).
j Označite mesta vrtanja s pomočjo
montažnega kota
11
, kjer so predvidene vodo-
ravne luknje za vijake.
j Izvrtajte luknje za pritrditev (ca. 6 mm, globina
ca. 40 mm). Prepričajte se, da ne boste
poškodovali dovodnih kablov.
j V izvrtane luknje dajte čepe. Montažni kot
11
pritrdite s priloženimi vijaki.
j Povežite priključni kabel svetilke s priloženo
sponko lestenca
1
kabel
2
(glej sliko).
na omrežni priključni
j Bodite pozorni na barvno povezanost
priključene napeljave.
j Povežite varnostno žilo (zeleno-rumena) z
označeno ozemljilno sponko, ki je v ohišju
priključka
j Privijte svetilko z vijaki
kotom
j Steklo svetilke
s pomočjo orodja
obročkom
3
(glej sliko)
11
.
5
potisnite preko okova ter ga
7
in obročkom z navojem 8
10
z montažnim
9
pritrdite z gumijastim
.
(glejte sl.).
j Takoj nato v okov privijte žarnico
6
. Preverite,
da se pravilno prilega.
j Vaša svetilka je zdaj pripravljena za uporabo.
Q
Usmeritev reflektorjev
j Usmeritev reflektorjev 4 spreminjajte samo,
kadar je svetilka izklopljena
Pustite svetilko, da se popolnoma ohladi.
j Posamezni reflektor primite za vznožje in ga
zavrtite v želeno smer. Reflektor se lahko zavrti
za ca. 270°.
Q
Menjava žarnic
c POZOR! NEVARNOST UDARA ELEK-
TRIČNEGA TOKA! Pred menjavo žarnice
najprej svetilko
izklopite iz električnega omrežja tako, da odstranite varovalko ali izklopite varovalno stikalo
(položaj 0).
j Naj se svetilke popolnoma ohladijo.
j Žarnico zamenjajte le tedaj, ko je popolnoma
ohlajena. Pri menjavi žarnice uporabite čisto
krpo, ki ne pušča kosmov.
j Uporabite le 230 – 240 V ~ halogenske žarni-
ce z največ 40 Watt in E 14-podstavkom.
j Zdaj novo žarnico
da se pravilno prilega.
Q
Vzdrževanje in čiščenje
6
privijte v okov. Preverite,
c POZOR! NEVARNOST UDARA ELEK-
TRIČNEGA TOKA! Pred menjavo žarnice
najprej svetilko izklopite iz električnega omrežja tako, da odstranite varovalko ali izklopite varovalno stikalo (položaj 0).
j Naj se svetilke popolnoma ohladijo.
c POZOR! NEVARNOST UDARA ELEK-
TRIČNEGA TOKA! Zaradi električne varnosti
svetilke nikoli ne smete čistiti z vodo ali z drugimi tekočinami ali jo celo potopiti v vodo. Za
čiščenje uporabite suho krpo, ki ne pušča
kosmov.
j Ne uporabljajte razredčil, bencina ali podobna
sredstva. Svetilka bi se poškodovala.
26 SI
Odstranjevanje / InformacijePred inštalacijo / Začetek obratovanja / Vzdrževanje in čiščenje
Q
Odstranjevanje
Embalaža in embalažni material sestojita izključno
iz okolju prijaznih materialov. Lahko ju odvržete v
krajevne zbiralnike za recikliranje.
Če izdelka ne želite obdržati, ga lahko zavržete
skladno s trenutno veljavnimi določili. Informacije
boste dobili pri vaši občinski ali mestni upravi.
Baterije in / ali napravo vrnite na ponujenih zbirnih
mestih.
Q
Informacije
Q
Garancija
Za to napravo dobite 24 mesecev garancije od
datuma nakupa.
Naprava je bila skrbno izdelana in vestno testirana.
V času garancije brezplačno popravimo vse napake
v materialu ali izdelavi. Če bi se v času garancije
kljub temu pokazale okvare, napravo pošljite na
navedeni naslov servisa z navedbo naslednje številke artikla: 2356 / 042L.
Iz garancije je izključena škoda, ki je posledica neustrezne uporabe, neupoštevanja navodila za uporabo ali posegov v napravo s strani nepooblaščenih oseb, ter deli, ki se hitro obrabijo (npr. žarnice).
V primeru uveljavljanja garancije se čas garancije
niti ne podaljša niti ne obnovi.
Q
Izjava o skladnosti
Ta izdelek zadošča zahtevam veljavnih evropskih
in nacionalnih direktiv ( Elektromagnetna združljivost 2004/108/ES, Direktiva o nizkonapetostni
opremi 2006/95/ES). Skladnost je bila dokazana. Ustrezne izjave in dokumenti so shranjeni pri izdelovalcu.
Použití ke stanovenému účelu ...................................................................................... Strana 30
Rozsah dodávky ........................................................................................................... Strana 30
Popis dílů ....................................................................................................................... Strana 30
Technické údaje ............................................................................................................ Strana 30
Bezpečnost
Bezpečnostní pokyny ................................................................................................... Strana 30
Příprava
Potřebné nástroje a materiál ........................................................................................ Strana 31
Před instalací ......................................................................................................... Strana 32
Uvedení do provozu
Namontování svítidla ................................................................................................... Strana 32
Seřízení bodových světel ............................................................................................. Strana 32
Výměna svíticího prostředku ........................................................................................ Strana 32
Údržba a čistění .................................................................................................. Strana 32
Zlikvidování ........................................................................................................... Strana 33
Informace
Záruka ........................................................................................................................... Strana 33
Výrobce / Servis ............................................................................................................ Strana 33
Evropské prohlášení o shodě .......................................................................................... Strana 33
29 CZ
Úvod / Bezpečnost
Stropní bodové svítidlo
Q
Úvod
Přečtěte si laskavě kompletně a pečlivě
tento návod k obsluze. Rozevřete strán-
ku s obrázky. Tento návod patří k tomuto
výrobku a obsahuje důležitá upozornění k uvedení
zařízení do provozu a k zacházení s ním. Řiďte se
vždy bezpečnostními pokyny.
Před uvedením do provozu přezkoušejte, je-li k
dispozici správné napětí a jsou-li všechny díly
namontované. V případě, že máte dotazy nebo si
nejste jisti se zacházením se zařízením, spojte se laskavě se svým prodejcem nebo místem servisu. Návod
pečlivě uschovejte a předejte jej případně třetímu.
Q
Použití ke stanovenému účelu
Svítidlo je výhradně určeno pro provoz ve vnitřní
oblasti, v suchých a uzavřených místnostech. Svítidlo
lze upevnit na všech normálních nehořlavých povrchových plochách. Jiné než předtím popsané použití
nebo změna výrobku nejsou povoleny a vedou k
poškození. Kromě toho mohou být následkem další
nebezpečí a poranění, jakož i technické chybné
funkce (např. zkrat nebo požár, úraz elektrickým
proudem).
Tento přístroj se hodí jen pro použití v soukromých
domácnostech.
Q
Rozsah dodávky
2 Šrouby
1 Nářadí (ohnutý drát)
1 Návod k obsluze
Q
Popis dílů
1
Kabel k připojení k síti (externí)
2
Svorka svítidla
3
Připojovací pouzdro
4
Bodové svítidlo
5
Sklo lampy
6
Svíticí prostředek
7
Pryžový kroužek
8
Kroužek se závitem
9
Nářadí ( ohnutý drát)
10
Šrouby
11
Montážní úhelník spodlouhlými dírami
Q
Technické údaje
Provozní napětí: 230 - 240 V ~ 50 Hz
Svíticí prostředek: 230 - 240 V, 7 W, E 14
(nelze tlumit) žárovka s úsporou energie (není zahrnuta v
rozsahu dodávky)
nebo
230 - 240 V , 40 W, E14,
(není zahrnuta v rozsahu
dodávky)
Jmenovité napětí,
maximálně: 4 x 40 W
Ochranná třída: I
Bezprostředně po vybavení vždy zkontrolujte
úplnost rozsahu dodávky a bezvadný stav
přístroje.
1 Stropní bodové svítidlo, model 2356 / 042L
(4 plamenné bodové svítidlo)
4 Svítící prostředek E 14, 7 W
4 Pryžové kroužky
4 Kroužky se závitem
4 Skla lampy
2 Hmoždíky
30 CZ
Q
Bezpečnost
Bezpečnostní pokyny
0322
U škod způsobených nedodržováním tohoto návodu k obsluze zaniká nárok na záruku. Za následovné škody se nepřevezme záruka! U věcných škod
nebo poškození osob, které byly způsobeny neodborným zacházením nebo nedbáním bezpečnostních pokynů, se nepřevezme záruka!
Bezpečnost / Příprava
Zabraňte ohrožení života
v důsledku úrazu elektrickým
proudem
J Elektroinstalaci nechejte provést jen vyškoleným
elektrotechnikem nebo osobou poučenou o
instalaci.
J Nikdy nepoužívejte svítidlo, zjistíte-li nějaká po-
škození.
J Obraťte se při poškozeních, opravách nebo ji-
ných problémech na svítidle na servisní středis-
ko nebo elektrotechnického odborníka.
J Před montáží odstraňte pojistku nebo vypněte
ochranný spínač vedení ve skříňce s pojistkami
(poloha 0).
J Bezpodmínečně se vyhněte dotyku svítidla s
vodou nebo jinými kapalinami.
J Nikdy neotvírejte některý z elektrických pro-
vozních prostředků, nebo do nich nestrkejte
nějaké předměty. Takové zásahy znamenají
ohrožení života v důsledku úrazu elektrickým
proudem.
J Před montáží se ujistěte, že dané síťové napětí
souhlasí s potřebným provozním napětím svíti-
dla (230 - 240 V~).
Vyhněte se nebezpečí
požáru a poranění
JNEBEZPEČÍ PORANĚNÍ! Okamžitě po vy-
balení přezkoušejte každý svíticí prostředek a
sklo lampy vzhledem k poškozením. Svítidlo ne-
montujte se závadnými skly lampy nebo svíticí-
mi prostředky. V tomto případě se pro nasaze-
ní spojte s místem servisu.
JNEBEZPEČÍ POPÁLENÍ! Abyste se vyhnuli
popálením, ujistěte se, že je svítidlo vypnuté a
ochlazené, předtím než se jej dotknete. Svíticí
prostředky vyvinou v oblasti hlavy svítidla silné
vedro.
J Stolní lampu nechejte úplně vychladnout.
J Vadné svíticí prostředky okamžitě nahraďte no-
vými. Před výměnou svíticího prostředku oka-
mžitě odstraňte nejprve pojistku nebo vypněte
vypínač jištění vedení.
JNEBEZPEČÍ POŽÁRU! Svítidlo namontujte
v odstupu aspoň 0,5m k ozařovaným materiá-
lům. Nadměrné vyvinutí tepla může vést k
vyvinutí požáru.
J Svítidlo a obalový materiál nenechejte jen tak
se povalovat. Plastové fólie /pytlíky, umělohmotné díly atd. by mohly být pro děti nebezpečnou hračkou.
Tak se budete bezpečně chovat
J Použijte jen svíticí prostředky 230 - 240 V ~ s
paticí E 14 a maximálním napětí 40 wattů.
J Svítidlo namontujte tak, aby bylo chráněné
před vlhkostí a znečištěním.
J Montáž pečlivě připravte a věnujte jí dostateč-
nou časovou dobu. Položte předtím všechny
jednotlivé díly a přídavné nástroje nebo materiál
přehledně a připraveny k uchopení.
J Buďte vždy pozorní! Dbejte vždy na to, co
činíte a postupujte vždy s rozumem. Nikdy
nepoužívejte svítidla, nejste-li soustředěný nebo
dokonce necítíte-li se dobře.
Q
Příprava
Q
Potřebné nástroje a materiál
Vyjmenované nástroje a materiály nejsou
zahrnuty v rozsahu dodávky. Jedná se přitom o
nezávazné údaje a hodnoty k orientaci.
Vlastnost materiálu se řídí podle individuálních
vlastností na místě.
- tužka/nástroj k označení
- zkoušečka napětí
- šroubovák
- vrtačka
- vrták
- boční břit
- žebřík
31 CZ
Před instalací / Uvedení do provozu / Údržba a čistění
Q
Před instalací
Důležité: Elektrické připojení nechejte provést jen
vyškoleným elektrotechnikem nebo osobou poučenou o instalaci. Musí mít znalosti o vlastnostech
svítidla a ustanovení přípojek.
j Dbejte na barevné spojení připojených vedení.
j Spojte nyní ochranný vodič (zeleno-žlutý) se
zemnicí svorkou označenou v připojovacím
pouzdru
j Nyní přišroubujte svítidlo pomocí šroubů
montážním úhelníkem
j Sklo lampy přesuňte
něte je pryžovým kroužkem
závitem
j Pak zašroubujte svíticí prostředek
3
(viz obr.).
11
.
5
přes objímku a upev-
7
a kroužkem se
8
prostřednictvím nástroje 9 (viz obr.).
6
do objím-
10
ky. Přezkoušejte správné usazení.
j Vaše svítidlo je nyní připraveno kprovozu.
Q
Seřízení bodových světel
j Seřízení bodových světel 4 změňte jen tehdy,
je-li svítidlo vypnuté.
Stolní lampu nechejte úplně vychladnout.
j Otočte jednotlivá bodová svítidla na podstavci
do žádoucího směru. Bodová svítidla lze otočit
o cca. 270°.
Q
Výměna svíticího prostředku
c POZOR! NEBEZPEČÍ ÚRAZU ELEKTRIC-
KÝM PROUDEM! K výměně nejprve odpojte
svítidlo od proudové sítě.
K tomu odstraňte pojistku nebo vypněte vypínač
jištění vedení ve skříňce pojistek (poloha 0).
j Stolní lampu nechejte úplně vychladnout.
j Svíticí prostředek vyměňte jen tehdy, je-li úplně
ochladlý. Kvýměně použijte čistou tkaninu
bez nitek.
j Použijte jen svíticí prostředek 230 - 240 V~ s
výkonem nanejvýš 40 W a objímkou E14.
j Pak zašroubujte nový svíticí prostředek
6
do
objímky. Přezkoušejte správné usazení.
Q
Údržba a čistění
c POZOR! NEBEZPEČÍ ÚRAZU ELEKTRIC-
KÝM PROUDEM! K čistění nejprve odpojte
svítidlo d proudové sítě. Odstraňte proto pojistku nebo vypněte vypínač jištění vedení ve
skříňce pojistek (poloha 0).
j Stolní lampu nechejte úplně vychladnout.
c POZOR! NEBEZPEČÍ ÚRAZU ELEKTRIC-
KÝM PROUDEM! K čistění použijte jen
suché tkaniny bez nitek. Z důvodů elektrické
bezpečnosti se svítidlo nikdy nesmí čistit vodou
nebo jinými kapalinami nebo dokonce ponořit
do vody.
j Nepoužívejte ředidel, benzínu apod.
Svítidlo by se tím poškodilo.
32 CZ
Zlikvidování / Informace
Q
Zlikvidování
Obal a obalový materiál se skládají výhradně z
ekologicky vhodných materiálů. Lze je zlikvidovat v
místních recyklačních nádobách.
Chcete-li se s výrobkem rozloučit, zlikvidujte jej
podle aktuálně platných ustanovení.
Informace získáte u své obce nebo městské správy.
Odevzdejte baterie a / nebo zařízení prostřednictvím nabízených sběren zpět.
Q
Informace
Q
Záruka
K okamžiku koupě obdržíte na toto zařízení záruku
po dobu 24 měsíců.
Zařízení bylo svědomitě vyrobeno a podrobeno
přesné kontrole jakosti. Během záruční doby odstraníme bezplatně všechny chyby materiálu a
výrobce. V případě, že se však během záruční
doby vyskytnou nedostatky, zašlete laskavě zařízení na uvedenou adresu servisu při udání následujícího čísla sort. položky: 2356 / 042L
0322.
Ze záruky vyloučeny škody vzhledem k neodbornému zacházení, nedbání na návod k obsluze nebo
zásahu neautorizovanou osobou, jakož i poškození
rychleopotřebitelných dílů (např. svíticí prostředky).
Záručním výkonem se záruční doba ani neprodlouží ani neobnoví.
Q
Evropské prohlášení o shodě
Tento výrobek splňuje požadavky platných evropských a národních směrnic (Elektromagnetická kompatibilita 2004 / 108 / EG a směrnice o bezpečnosti elektrického zařízení nízkého napětí
2006 / 95 / EG). Shoda byla dokázána. Příslušné
vysvětlivky a podklady jsou deponovány u výrobce.
Použitie k určenému účelu .......................................................................................... Strana 36
Rozsah dodávky ......................................................................................................... Strana 36
Popis dielov ................................................................................................................. Strana 36
Technické údaje .......................................................................................................... Strana 36
Bezpečnosť
Bezpečnostné pokyny ................................................................................................ Strana 36
Príprava
Potrebné náradie a materiál ...................................................................................... Strana 37
Pred inštaláciou ................................................................................................ Strana 38
Uvedenie do prevádzky
Montáž svietidla ......................................................................................................... Strana 38
Centrovanie bodového svetla .................................................................................... Strana 38
Výmena žiarovky ........................................................................................................ Strana 38
Údržba a čistenie ............................................................................................. Strana 38
Likvidácia ............................................................................................................... Strana 39
Informácie
Záruka ......................................................................................................................... Strana 39
Vyhlásenie v ýrobcu / Ser vis ....................................................................................... Strana 39
Prehlásenie o zhode ................................................................................................... Strana 39
35 SK
Úvod / Bezpečnosť
Stropný žiarič
Q
Úvod
Prosím prečítajte si dôkladne a pozorne
tento návod na obsluhu. Otvorte si pro-
sím stranu z obrázkami. Tento návod
patrí k tomuto výrobku a obsahuje dôležité pokyny
pre uvedenie do prevádzky a manipuláciu. Dodržiavajte vždy všetky bezpečnostné pokyny.
Pred uvedením do prevádzky prekontrolujte, či je k
dispozícii správne napätie a či sú všetky diely
správne namontované. Ak by ste mali otázky, alebo ste si neboli istý, čo sa týka manipulácie s prístrojom, spojte sa prosím so svojím obchodníkom
alebo servisným strediskom svojej krajiny.
Tento návod starostlivo uschovajte a prípadne ho
postúpte tretej osobe.
Q
Použitie k určenému účelu
Svietidlo je určené výhradne na prevádzku v
interiéri, v suchých a uzatvorených priestoroch.
Svietidlo môže byť upevnené na všetky normálne
horľavé povrchy. Iné použitie ako bolo predtým
popísané, alebo zmena prístroja nie je prípustná a
vedie k poškodeniu. To môže mať za následok
ďalšie život ohrozujúce nebezpečenstvá a zranenia ako aj technicky chybné funkcie (napr. skrat,
požiar, úder elektrickým prúdom).
Tento prístroj je určený len na použitie v
súkromných domácnostiach.
Prevádzkové napätie: 230 - 240 V ~ 50 Hz
Žiarovka: 230 - 240 V, 7 W, E 14
(bez funkcie stmievania)
úsporná žiarovka (je
obsahom dodávky)
alebo
230 - 240 V , 40 W, E14,
(nie je obsahom dodávky)
Menovitý výkon
maximálny: 4 x 40 W
Trieda ochrany: I
Q
Rozsah dodávky
Bezprostredne po vybalení skontrolujte, či je
dodávka úplná ako aj, či je kompletný prístroj.
1 stropný žiarič, model 2356 / 042L
0322
(4-žiarovkové bodové svietidlo)
4 osvetľovací prostriedok E 14, 7 W
4 gumové krúžky
4 závitové krúžky
4 sklo lampy
36 SK
Q
Bezpečnosť
Bezpečnostné pokyny
Pri škodách, ktoré budú zapríčinené nedodržiavaním tohto návodu na obsluhu, zaniká nárok na záruku! Pri následných škodách nepreberáme záruku!
Pri vecných škodách alebo zraneniach osôb, ktoré
boli zapríčinené neodbornou manipuláciou alebo
Bezpečnosť / Príprava
nedodržiavaním bezpečnostných pokynov, nepreberáme žiadnu záruku!
Vyhnite sa ohrozeniu života
úderom elektrického prúdu
J Elektrickú inštaláciu nechajte vykonať zaškole-
nému elektrikárovi alebo osobe zaškolenej pre
elektroinštalácie.
J Svietidlo už nepoužívajte, ak ste zistili nejaké
poškodenia.
J Pri poškodeniach, opravách alebo iných prob-
lémoch na svietidle sa obráťte na servisné
stredisko alebo elektroodborníka.
J Před montáží odstraňte pojistku nebo vypněte
ochranný spínač vedení ve skříňce s pojistkami
(poloha 0).
J Bezpodmienečne zabráňte kontaktu svietidla s
vodou alebo inými tekutinami.
J Nikdy neotvárajte elektrické prevádzkové
prostriedky, alebo do neho nestrkajte dajaké
predmety. Takéto zásahy znamenajú ohrozenie
života úderom elektrického prúdu.
J Pred montážou sa uistite, že sa existujúce sieťo-
vé napätie zhoduje s potrebným prevádzko-
vým napätím lampy (230 - 240 V ~).
Vyhnite sa nebezpečenstvu
požiaru a poranení
JNEBEZPEČENSTVO PORANENIA! Bez-
prostredne po vybalení prekontrolujte poškode-
nia každej žiarovky a lampového skla. Svieti-
dlo nikdy nemontujte s chybnými žiarovkami
a/alebo lampovým sklom. Spojte sa v tomto
prípade kvôli výmene so servisným strediskom.
JNEBEZPEČENSTVO POPÁLENIA!
Zabezpečte, aby bolo svietidlo vypnuté a vy-
chladené, predtým ako sa ho dotknete, aby
ste zabránili popáleniam. Žiarovky vytvárajú v
oblasti hlavy lampy silné teplo.
J Nechajte svietidlo úplne ochladnúť.
J Chybné žiarovky ihneď vymeňte za nové. Pred
výmenou žiarovky vždy najskôr odstráňte poist-
ku, alebo vypnite istič vedenia.
JNEBEZPEČENSTVO POŽIARU! Svietidlo
namontujte vo vzdialenosti najmenej 0,5 m od
ožarovaných materiálov. Nadmerná tvorba
tepla môže viesť k vzniku požiaru.
J Nikdy nenechajte ležať svietidlo alebo obalový
materiál bez dozoru. Plastové fólie/vrecká,
plastové diely, atď. by pre deti mohli byť
nebezpečnou hračkou.
Tak postupujte správne
J Používajte len žiarovky 230 - 240 V ~ s päticou
E 14 a maximálnym výkonom 40 Wattov.
J Svietidlo namontujte tak, aby bolo chránené
pred vlhkom a znečistením.
J Montáž si starostlivo pripravte a doprajte si
dostatok času. Dopredu si pripravte všetky
jednotlivé diely a dodatočne potrebné náradie
alebo materiál prehľadne a na dosah ruky.
J Vždy buďte pozorný! Dávajte vždy pozor na to,
čo robíte a vždy postupujte s rozumom. Svietidlo
v žiadnom prípade nemontujte vtedy, keď nie
ste koncentrovaný, alebo sa necítite dobre.
Q
Príprava
Q
Potrebné náradie a materiál
Menovaný materiál a nástroje nie sú
súčasťou dodávky. Jedná sa pritom o
nezáväzné údaje a hodnoty pre orientáciu.
Charakter materiálu sa riadi podľa individuálnych
daností na mieste.
- ceruzka / značkovací nástroj
- skúšačka napätia
- skrutkovač
- vŕtačka
- vrták
- kliešte na drôt
- rebrík
37 SK
Pred inštaláciou / Uvedenie do prevádzky / Údržba a čistenie
Q
Pred inštaláciou
Dôležité: Elektrické pripojenie musí vykonať vy-
školený elektrikár alebo osoba zaškolená pre elektroinštalácie. Táto musí mať znalosti o vlastnostiach
svietidla a predpisoch o pripojení.
j Hneď potom zatočte svietidlo 6 do objímky.
Preskúšajte správne uloženie.
j Vaša lampa je teraz schopná prevádzky.
Q
Centrovanie bodového svetla
J Pred inštaláciou sa oboznámte so všetkými
pokynmi a obrázkami v tomto návode ako aj
so svietidlom samotným.
J Pred inštaláciou zabezpečte, aby na vedení,
na ktoré sa má pripojiť svietidlo, nebolo žiadne
napätie. Na to odstráňte poistku alebo vypnite
istič vedenia v skrinke na poistky (0-poloha).
J Beznapäťovosť prekontrolujte pomocou
skúšačky napätia.
Q
Uvedenie do prevádzky
Q
Montáž svietidla
j Odstráňte skrutky 10, ktoré sú viditeľné na
boku krytu pripojenia
11
uhol
na zadnej strane.
3
a zložte montážny
j Označte si otvory na vyvŕtanie pomocou
vyvŕtaných otvorov, ktoré sú určené pre skrutky
v montážnom uhle
11
(pozri obr.).
j Teraz vyvŕtajte otvory na upevnenie
(cca. 6 mm, hĺbka cca. 40 mm).
Zabezpečte, aby ste nepoškodili prívod.
j Príchytky zasuňte do vyvŕtaných otvorov. Mon-
tážny uhol
11
upevnite pomocou uvedených
skrutiek.
j Teraz spojte pripájací kábel svietidla pomocou
priloženej svorky stropného svietidla
sieťovým káblom
1
(pozri obr.).
2
so
j Dbajte o farebné prepojenie pripojených
vodičov.
j Teraz spojte ochranný vodič (zeleno-žltý) s
uzemňovacou svorkou označenou na kryte
pripojenia
j Teraz svietidlo zoskrutkujte pomocou skrutiek
s montážnym uhlom
j Sklo lampy
gumeným krúžkom
prostredníctvom náradia
3
(pozri obr.).
11
.
5
potlačte nad objímku aupevnite
7
azávitovým krúžkom
9
(viď obrázok).
10
8
j Orientáciu bodových svetiel 4 meňte len
vtedy, keď je svietidlo vypnuté.
j Nechajte svietidlo úplne ochladnúť.
j Otočte jednotlivé bodové svetlá na podstavci
do smeru, ktorý si želáte. Bodové svetlá sa
dajú otáčať occa. 270°.
Q
Výmena žiarovky
c POZOR! NEBEZPEČENSTVO ZASIAH-
NUTIA ELEKTRICKÝM PRÚDOM! Pre
výmenu žiaroviek najskôr svietidlo
odpojte od siete.
Na to odstráňte poistku alebo vypnite istič
vedenia v skrinke na poistky (0-poloha).
j Nechajte svietidlo úplne ochladnúť.
j Svietidlá vymieňajte iba vtedy, keď sú úplne
ochladené. Pri výmene užívajte handričku,
ktorá nepúšťa chĺpky.
j Užívajte iba 230 - 240 Volt~ svietidlá sna-
najvýš 40 Wattmi a E14 soklom.
j Zatočte teraz nové svietidlá
6
do objímky.
Preskúšajte správne uloženie.
Q
Údržba a čistenie
c POZOR! NEBEZPEČENSTVO ZASIAH-
NUTIA ELEKTRICKÝM PRÚDOM! Pre
čistenie najskôr odpojte svietidlo od siete. Na
to odstráňte poistku alebo vypnite istič vedenia
v skrinke na poistky (0-poloha).
j Nechajte svietidlo úplne ochladnúť.
c POZOR! NEBEZPEČENSTVO ZASIAH-
NUTIA ELEKTRICKÝM PRÚDOM! Na
čistenie používajte výhradne suchú handru,
ktorá nepúšťa vlákna. Z dôvodov elektrickej
bezpečnosti sa svietidlo nikdy nesmie čistiť
38 SK
vodou alebo inými tekutinami alebo sa dokon-
ca ponárať do vody.
j Nepoužívajte žiadne rozpúšťadlá, benzín a
pod. Svietidlo by sa pri tom mohlo poškodiť.
Q
Likvidácia
Obal a obalový materiál pozostávajú výlučne z
ekologických materiálov. Môžu sa zlikvidovať v
miestnych recyklačných nádobách.
Ak chcete prístroj zlikvidovať, postupujte podľa
aktuálne platných ustanovení. Informácie vám
poskytne vaša obecná alebo mestská správa.
Batérie a / alebo prístroj odovzdajte na uvedených
zberných miestach.
Q
Informácie
Q
Záruka
Na tento prístroj dostanete záruku 24 mesiacov od
dátumu kúpy.
Prístroj bol starostlivo vyrobený a podrobený
dôkladnej kontrole kvality. V rámci záručnej doby
bezplatne opravíme všetky chyby materiálu a výroby. Ak by sa počas záručnej doby vyskytli ďalšie
nedostatky, pošlite prístroj na uvedenú adresu
servisu a uveďte nasledujúce číslo výrobku:
2356 / 042L
0322.
Zo záruky sú vylúčené škody spôsobené neodbornou manipuláciou, nedodržaním návodu na obsluhu alebo zásahom neautorizovanej osoby, ako aj
diely podliehajúce opotrebeniu (napr. žiarovky).
Poskytnutím záruky sa záručná doba nepredlžuje
ani neobnovuje.
Údržba a čistenie / Likvidácia / Informácie
Q
Prehlásenie o zhode
Tento výrobok spĺňa požiadavky platných európskych a národných smerníc (smernica o elektromagnetickej kompatibilite 2004/108/ES, smernica
týkajúca sa el. zariadení určených na používanie
vrámci určitých limitov napätia 2006/95/ES).
Zhoda bola preukázaná. Príslušné vysvetlenia a
podklady sú uložené u výrobcu.
Q
Vyhlásenie výrobcu / Servis
Briloner Leuchten GmbH
Im Kissen 2, 59929 Brilon, Nemecko
Tel.: +49 (0) 2961/9712-0
Fax: +49 (0) 2961/9712-199
E-mail: Info@briloner.de
39 SK
40
Popis sadržaja
Stropna svjetiljka
Upute za pravilno korištenje .....................................................................................Stranica 42
Jamstveni list ............................................................................................................... Stranica 45
Proizvo đač / Servis .................................................................................................... Stranica 45
Izjava o sukladnosti ................................................................................................... Stranica 45
41 HR
Uvod / Sigurnost
Stropna svjetiljka
Q
Uvod
Molimo da ovu uputu za korištenje
pročitate u cjelosti i pažljivo. Otvorite
stranicu sa slikama. Uputstvo pripada
ovom proizvodu i sadrži važne upute za stavljanje
u funkciju i za rukovanje. Obratite pažnju na upute
za Vašu sigurnost. Prije stavljanja u funkciju, provjerite
da li postoji ispravan napon i da li su svi djelovi
ispravno montirani. Ako imate pitanja ili ste nesigurni
u odnosu na rukovanje uređaja, molimo da stupite
u kontakt s Vašim trgovcem ili mjestom servisa.
Pažljivo sačuvajte ovo uputstvo i predajte ga po
potrebi trećim osobama.
Q
Upute za pravilno korištenje
Ova svjetiljka namijenjena je korištenju isključivo u
unutarnjim prostorima, u suhim i zatvorenim prostorijama. Svjetiljka se može pričvrstiti na svim stropnim
površinama na kojima se normalno mogu priključiti
rasvjetna tijela. Druga upotreba od one naprijed
opisane ili izmjena na uređaju nije dopuštena i vodi
do oštećenja. Osim toga može to biti uzrok za druge situacije opasne po život i može dovesti do povrede kao i tehnički pogrešnih funkcija (npr. kratki
spoj, požar, električni udar). Ovaj uređaj je isključivo
namijenjen za korištenje u privatnim domaćinstvima.
2 zaglavica
1 alat (savijena žica)
1 upute za uporabu
Q
Opis dijelova
1
priključni kabel za struju (vanjski)
2
stezaljka za svjetiljke
3
priključno kućište
4
reflektor
5
staklo svjetiljke
6
žarulja
7
gumeni prstenčić
8
vijčani prstenčić
9
alat (savijena žica)
10
vijci
11
kutnici za montažu sa duguljastim rupama
Q
Tehnički podaci
Napon mreže: 230 - 240 V ~ 50 Hz
Žarulja: 230 - 240 V, 7 W, E 14;
(neprigušiva) štedna žarulja
(nije sadržana u pošiljci)
ili 230 - 240 V , 40 W, E 14,
(nije sadržana u pošiljci)
Nominalna snaga
maksimalna: 4 x 40 W
Klasa zaštite: I
Q
Obim isporuke
Uvijek kontrolirajte, odmah nakon raspakiranja uređaja, da li je sve kompletno u paketu i da li je uređaj
u besprijekornom stanju.
1 stropna svjetiljka, model 2356 / 042L
(svjetiljka sa 4-spot žarulje)
4 žar ulja E 14, 7 W
4 gumeni prstenčić
4 vijčani prstenčić
4 staklo svjetiljke
2 vijci
42 HR
Q
Sigurnost
Upute za Vašu sigurnost
Kod štete uzrokovane zbog nepoštivanja ovih uputa
za upotrebu, jamstvo prestaje važiti! Za posljedice
koje iz toga proizlaze ne preuzimamo nikakvu
odgovornost! U slučaju materijalnih šteta i ozljeda
osoba izazvanih zbog nestručnog rukovanja ili
nepoštivanja sigurnosnih uputa ne preuzimamo
nikakvu odgovornost!
Sigurnost / Priprema
Ne dovodite sebe i druge u
životnu opasnost uslijed električnog udara.
J Izvođenje električne instalacije prepustite struč-
nom električaru ili osobi koja se razumije u
električnu instalaciju.
J Svjetiljku nikada ne koristite ukoliko na njoj
ustanovite neka oštećenja.
J Kod oštećenja, popravaka ili drugih problema
na svjetiljci obratite se servisnom mjestu ili nad-
ležnoj osobi elektro struke.
J Isključite prije montaže strujni krug u ormariću
za osigurače ili izvadite navojne osigurače iz
ormarića za osigurače.
J Svakako izbjegavajte dodir svjetiljke s vodom
ili drugim tekućinama.
J Nikad ne otvarajte jedan od električnih dijelova
svjetiljke, niti gurajte bilo koje predmete u iste.
Takva vrsta zahvata predstavlja po život opa-
snu radnju zbog strujnog udara.
J Uvjerite se prije montaže u to, da postojeći
napon mreže odgovara potrebnom pogon-
skom naponu svjetiljke (230 - 240 Volt ~).
Izbjegavajte opasnost od
požara ili povrede
JOPASNOST OD POVREDE! Provjerite od-
mah nakon otpakiranja svakog rasvjetnog tijela
i staklo lampe u odnosu na oštećenja. Nemojte
montirati svjetiljku sa neispravnim žaruljama
i / ili staklom svjetiljke. U tom slučaju stupite u
vezu s mjestom servisa radi zamjene istog.
JOPASNOST OD OPEKOTINA! Prije nego
što dirate svjetiljku, provjerite da li je ista isklju-
čena i da li se ista ohladila, kako bi spriječili
opekotine. Rasvjetna tijela
glave lampe jaku toplinu.
J Prije izmijene oštećene žarulje, ostavite da se
svjetiljka ohladi najmanje 15 minuta.
J Odmah zamijenite neispravne žarulje s novi-
ma. Prije zamjene žarulje uvijek najprije ukloni-
te osigurač ili isključite zaštitni automat vodiča.
JOPASNOST OD POŽARA! Montirajte
svjetiljku na udaljenosti od najmanje 0,5 m od
osvijetlje nih materijala. Prekomjerno razvijanje
topline može dovesti do nastanka požara.
razvija
ju na području
J Nemojte nepažljivo ostavljati svjetiljku ili amba-
lažu. Plastične folije / vrećice, plastični dijelovi
itd. mogu postati opasne igračke za djecu.
Tako se ponašate sigurno
J Koristite samo žarulje za 230 – 240 V i s E 14
grlom i maksimalnom snagom od 40 watta.
J Svjetiljku montirajte tako da je zaštićena od
vlage i nečistoće.
J Pažljivo pripremite montažu i rezervirajte do-
voljno vremena za to. Najprije pripremite sve
pojedine dijelove i dodatno potreban alat ili
materijal i posložite ih pregledno i na dohvat
ruke.
J Budite uvijek prisebni! Pazite uvijek na to,
što radite i radite uvijek s razumom. Niti u
kojem slučaju ne montirajte svjetiljku ako ste
nekoncentrirani ili ako se ne osjećate dobro.
Q
Priprema
Q
Potreban alat i materijal
Niže navedeni alati i materijali nisu sadržani u obimu isporuke. Radi se pri tome o neobaveznim podacima i orijentacijskim vrijednostima. Svojstvo materijala ovisi o dotičnim okolnostima na licu mjesta.
- Olovka / alat za označavanje
- Ispitivač napona
- Odvijač
- Bušilica
- Kliješta za sječenje žice
- Ljestve
43 HR
Prije instalacije / Stavljanje u pogon / Održavanje i čišćenje
Q
Prije instalacije
Važno: Električni priključak mora izvesti educirani
električar ili za elektro instalacije poučena osoba.
Ista mora imati znanje o svojstvu svjetiljke i odredbama o priključku.
J
Prije instalacije upoznajte se sa svim uputama
slikama kao i sa samom svjetiljkom.
J Prije instalacije provjerite da na vodiču na koji
želite priključiti svjetiljku, nema više napona.
U tu svrhu uklonite osigurač ili isključite zaštitni
automat vodiča u ormariću za osigurače
(položaj 0).
J Pomoću ispitivača napona provjerite da nema
više napona.
Q
Stavljanje u pogon
Q
Montaža svjetiljke
j Uklonite bočno na kućištu za priključak 3 vid-
ljive vijke
10
te izvadite kutnik za montažu 11
sa stražnje strane (vidi sliku).
j Označite rupe za bušenje pomoću kutnika za
montažu
11
na kojem su predviđeni dugački
provrti za vijke.
j Potom izbušite rupe za pričvršćenje (cca 6 mm,
dubina cca 40 mm). Pripazite da ne oštetite
dovodni vodič od struje.
j Stavite tiple u izbušene rupe. Pričvrstite kutnik
za montažu
11
s predviđenim vijcima.
j Sada spojite priključni kabel svjetiljke pomoću
priložene redne stezaljke za svjetiljke
priključnim strujnim kabelom
1
(vidite sliku).
j Pazite kod spajanja na ispravnost priključenih
vodova prema bojama.
j Zatim spojite zaštitni vodič (zeleno-žuto) sa ste-
zaljkom za uzemljenje označenom u kućištu za
priključak
3
(vidite sliku).
j Sada pričvrstite svjetiljku pomoću vijaka
kutnikom za montažu
j Povucite staklo svjetiljke
11
.
5
preko grla žarulje,
te prčvrstite s pomoć gumenog prstenčića
vijčanog prstenčića
j Konačno uvijte žarulju
8
i alata 9 (vidi prikaz).
6
u grlo žarulje, te
i
2
s
10
s
7
,
provjerite njenu dobru postavu.
j Vaša svjetiljka je sada spremna za uporabu.
Q
Podešavanje reflektora
j Promijenite smjerove reflektora 4 samo kada
je svjetiljka ugašena.
Ostavite da se svjetiljka u potpunosti ohladi.
j Okrenite pojedine reflektore na podnožju
svjetiljke u željene smjerove. Reflektori se mogu
zakrenuti za oko 270°.
Q
Zamjena žarulje
c PAŽNJA! OPASNOST OD UDARA
STRUJE! Za zamjenu žarulje, prethodno
isključite svjetiljku iz električne mreže. U tu svrhu
uklonite osigurač ili isključite zaštitni automat
vodiča u ormariću za osigurače (položaj 0).
j Ostavite da se svjetiljka u potpunosti ohladi.
j Također žarulju zamijenite samo kada se ista
potpuno ohladila. Koristite za zamjenu neku
krpu koja ne pušta vlakna.
j Koristite samo 230 - 240 V ~ halogenske
žarulje od najviše 40 watta i E 14-grlom.
j Uvijte sada novu žarulju
provjerite njenu dobru postavu.
Q
Održavanje i čišćenje
c PAŽNJA! OPASNOST OD UDARA
STRUJE! Za čišćjene, prethodno odvojite svje-
tiljku od mreže električne energije. U tu svrhu
uklonite osigurač ili isključite zaštitni automat
vodiča u ormariću za osigurače (položaj 0).
j Ostavite da se svjetiljka u potpunosti ohladi.
c PAŽNJA! OPASNOST OD UDARA
STRUJE! Iz razloga električne sigurnosti,
svjetiljka se nikada ne smije čistiti s vodom ili
drugim tekućinama, a nikako se ista ne smije
uroniti u vodu. Za čišćenje koristite samo suhu
krpu koja ne pušta vlakna.
j Nemojte koristiti otapala, benzin ili slično.
Svjetiljka bi se pri tome oštetila.
6
u grlo žarulje, te
44 HR
Zbrinjavanje / Informacije
Q
Zbrinjavanje
Ambalaža se sastoji isključivo iz materijala koji ne
ugrožavaju okoliš. Može biti zbrinuta u mjesnim
kontejnerima za reciklažu.
Ukoliko želite baciti proizvod, zbrinite ga prema
trenutno važećim odredbama. Informacije o tome
dobit ćete u svojoj općini ili gradskoj upravi.
Baterije i / ili uređaj vratite preko ponuđenih
skupljališta.
Q
Informacije
Q
Jamstveni list
Pri kupnji ovog proizvoda dobivate 24 mjesečnu
garanciju.
Ovo jamstvo vrijedi za područje Republike Hrvatske.
Uređaj je pažljivo proizveden i prije isporuke brižljivo kontroliran. Jamstvo se priznaje samo uz predočenje računa. Jamstvo vrijedi samo za greške u
materijalu i izradi, a ne za potrošne dijelove ili za
oštećenja lomljivih dijelova, npr. žarulja ili baterija.
Proizvod je namijenjen isključivo za privatnu, a ne
za gospodarsku upotrebu. U slučaju zloupotrebe ili
nenamjenske upotrebe, kao i primjene sile jamstvo
prestaje vrijediti.
Ovo jamstvo ne utječe na potrošačka prava u
odnosu na prodavača važeća u državi kupnje.
Q
Izjava o sukladnosti
Ovaj proizvod udovoljava zahtjevima važećih europskih i međunarodnih pravilnika (elektromagnetska kompatibilnost 2004 / 108 / EG, pravilnik o
niskom naponu 2006 / 95 / EG). Sukladnost je
dokazana. Odgovarajuće izjave i dokumentacije
dostupne su kod proizvođača.
Bestimmungsgemäße Verwendung ............................................................................. Seite 48
Lieferumfang ................................................................................................................. Seite 48
Teilebeschreibung ......................................................................................................... Seite 48
Technische Daten .......................................................................................................... Seite 48
Sicherheit
Sicherheitshinweise....................................................................................................... Seite 49
Vorbereitung
Benötigtes Werkzeug und Material ............................................................................ Seite 50
Vor der Installation .......................................................................................... Seite 50
Inbetriebnahme
Leuchte montieren ......................................................................................................... Seite 50
Spots ausrichten ............................................................................................................ Seite 50
Leuchtmittel auswechseln ............................................................................................. Seite 50
Wartung und Reinigung ............................................................................... Seite 51
Entsorgung............................................................................................................... Seite 51
Informationen
Garantie ........................................................................................................................ Seite 51
Hersteller / Service ....................................................................................................... Seite 51
Konformitätserklärung .................................................................................................. Seite 51
47 DE/AT
Einleitung
Deckenstrahler
Q
Einleitung
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanlei-
tung vollständig und sorgfältig durch.
Klappen Sie die Seite mit den Abbildungen
aus. Diese Anleitung gehört zu diesem Produkt und
enthält wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme und
Handhabung. Beachten Sie immer alle Sicherheitshinweise.
Prüfen Sie vor der Inbetriebnahme, ob die korrekte
Spannung vorhanden ist und ob alle Teile richtig
montiert sind. Sollten Sie Fragen haben oder unsicher in Bezug auf die Handhabung des Gerätes
sein, setzen Sie sich bitte mit Ihrem Händler oder
der Servicestelle in Verbindung. Bewahren Sie diese Anleitung bitte sorgfältig auf und geben Sie sie
ggf. an Dritte weiter.
Q
Bestimmungsgemäße
Verwendung
Diese Leuchte ist ausschließlich für den Betrieb im
Innenbereich, in trockenen und geschlossenen Räumen geeignet. Die Leuchte kann auf allen normal
entflammbaren Oberflächen befestigt werden.
Eine andere Verwendung als zuvor beschrieben
oder eine Veränderung des Gerätes ist nicht zulässig
und führt zur Beschädigung. Darüber hinaus können
weitere lebensgefährliche Gefahren und Verletzungen
sowie technische Fehlfunktionen (z. B. Kurzschluss,
Brand, elektrischer Schlag) die Folge sein. Dieses
Gerät ist nur für den Einsatz in privaten Haushalten
vorgesehen.
Betriebsspannung: 230 - 240 V ~ 50 Hz
Leuchtmittel: 230 - 240 V, 7 W, E 14;
(nicht dimmbar)
Energiesparlampe
(im Lieferumfang enthalten)
oder
230 - 240 V , 40 W, E 14,
(nicht im Lieferumfang enthalten)
Nennleistung
maximal: 4 x 40 W
Schutzklasse: I
Kontrollieren Sie unmittelbar nach dem Auspacken
immer den Lieferumfang auf Vollständigkeit sowie
den einwandfreien Zustand des Gerätes.
48 DE/AT
Sicherheit
Q
Sicherheit
Sicherheitshinweise
Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung dieser
Bedienungsanleitung verursacht werden, erlischt
der Garantieanspruch! Für Folgeschäden wird keine
Haftung übernommen!
Bei Sach- oder Personenschäden, die durch
unsachgemäße Handhabung oder Nichtbeachtung
der Sicherheitshinweise verursacht werden, wird
keine Haftung übernommen!
Vermeiden Sie Lebensgefahr
durch elektrischen Schlag
J Lassen Sie die Elektroinstallation durch einen
ausgebildeten Elektriker oder eine für Elektroinstallationen eingewiesene Person durchführen.
J Benutzen Sie Ihre Leuchte niemals, wenn Sie
irgendwelche Beschädigungen feststellen.
J Wenden Sie sich bei Beschädigungen, Repara-
turen oder anderen Problemen an der Leuchte
an die Servicestelle oder eine Elektrofachkraft.
J Schalten Sie vor der Montage den Stromkreis
am Sicherungskasten aus oder entfernen Sie
die Schraubsicherungen im Sicherungskasten.
J Vermeiden Sie unbedingt die Berührung der
Leuchte mit Wasser oder anderen Flüssigkeiten.
J Öffnen Sie niemals eines der elektrischen
Betriebsmittel oder stecken irgendwelche
Gegenstände in dieselben. Derartige Eingriffe
bedeuten Lebensgefahr durch elektrischen
Schlag.
J Vergewissern Sie sich vor der Montage, dass
die vorhandene Netzspannung mit der benötigten
Betriebsspannung der Leuchte übereinstimmt
(230 - 240 V ~).
Vermeiden Sie Brand- und
Verletzungsgefahr
JVERLETZUNGSGEFAHR! Überprüfen Sie
unmittelbar nach dem Auspacken jedes Leuchtmittel und Lampenglas auf Beschädigungen.
Montieren Sie die Leuchte nicht mit defekten
Leuchtmitteln und / oder Lampenglas. Setzen
Sie sich in diesem Fall für Ersatz mit der
Servicestelle in Verbindung.
J VERBRENNUNGSGEFAHR! Stellen Sie
sicher, dass die Leuchte ausgeschaltet und
abgekühlt ist, bevor Sie diese berühren, um
Verbrennungen zu vermeiden. Leuchtmittel
entwickeln im Bereich des Lampenkopfes eine
starke Hitze.
neue. Entfernen Sie vor dem Leuchtmittelwechsel
immer zuerst die Sicherung oder schalten Sie
den Leitungsschutzschalter aus.
JBRANDGEFAHR! Montieren Sie die Leuchte
mit einer Entfernung von mindestens 0,5 m zu
angestrahlten Materialien. Eine übermäßige
Wärmeentwicklung kann zu Brandentwicklung
führen.
J Lassen Sie die Leuchte oder Verpackungsmate-
rial nicht achtlos liegen. Plastikfolien /-tüten,
Styroporteile, etc. könnten für Kinder zu einem
gefährlichen Spielzeug werden.
So verhalten Sie sich richtig
JVerwenden Sie nur 230 - 240 Volt ~ Leuchtmittel
mit einem E 14 Sockel und einer Höchstleistung
von 40 Watt.
J Montieren Sie die Leuchte so, dass sie vor
Feuchtigkeit und Verschmutzung geschützt ist.
J Bereiten Sie die Montage sorgfältig vor und
nehmen Sie sich ausreichend Zeit. Legen Sie
alle Einzelteile und zusätzlich benötigtes Werkzeug oder Material vorher übersichtlich und
griffbereit zurecht.
J Seien Sie stets aufmerksam! Achten Sie immer
darauf was Sie tun und gehen Sie stets mit Vernunft vor. Montieren Sie die Leuchte in keinem
Fall, wenn Sie unkonzentriert sind oder sich
unwohl fühlen.
49 DE/AT
Vorbereitung / Vor der Installation / Inbetriebnahme
Q
Vorbereitung
Q
Benötigtes Werkzeug
und Material
Die genannten Werkzeuge und Materialien sind
nicht im Lieferumfang enthalten. Es handelt sich
hierbei um unverbindliche Angaben und Werte zur
Orientierung. Die Beschaffenheit des Materials
richtet sich nach den individuellen Gegebenheiten
vor Ort.
- Bleistift / Markierwerkzeug
- Spannungsprüfer
- Schraubendreher
- Bohrmaschine
- Bohrer
- Seitenschneider
- Leiter
Q
Vor der Installation
Wichtig: Der elektrische Anschluss muss durch
einen ausgebildeten Elektriker oder eine für Elektroinstallationen eingewiesene Person erfolgen. Diese
muss Kenntnis über die Eigenschaften der Leuchte
und Anschlussbestimmungen haben.
J Machen Sie sich vor der Installation mit allen
Anweisungen und Abbildungen in dieser Anleitung sowie mit der Leuchte selbst vertraut.
J Stellen Sie vor der Installation sicher, dass an
der Leitung, an der die Leuchte angeschlossen
werden soll, keine Spannung vorliegt. Entfernen
Sie hierfür die Sicherung oder schalten Sie den
Leitungsschutzschalter im Sicherungskasten aus
(0-Stellung).
J Überprüfen Sie die Spannungsfreiheit mittels
Spannungsprüfer.
11
den Montagewinkel
auf der Rückseite ab
(siehe auch Abb.).
j Markieren Sie die Bohrlöcher mit Hilfe der in
dem Montagewinkel
11
für die Schrauben vor-
gesehenen Langlöcher.
j Bohren Sie nun die Befestigungslöcher (Ø ca.
6 mm, Tiefe ca. 40 mm). Stellen Sie sicher,
dass Sie die Zuleitung nicht beschädigen.
j Führen Sie die Dübel in die Bohrlöcher ein.
Befestigen Sie den Montagewinkel
11
mit den
mitgelieferten Schrauben.
j Verbinden Sie nun das Anschlusskabel der
Leuchte mittels der beigefügten Lüsterklemme
mit dem Netzanschlusskabel
1
(siehe Abb.).
j Achten Sie auch auf den farblichen Zusammen-
schluss der angeschlossenen Leitungen.
j Verbinden Sie nun den Schutzleiter (grün-gelb)
mit der im Anschlussgehäuse
neten Erdungsklemme
3
gekennzeich-
(siehe Abb.).
j Verschrauben Sie nun die Leuchte mittels der
Schrauben
j Schieben Sie das Lampenglas
sung und befestigen es mit dem Gummiring
und dem Schraubring
10
mit dem Montagewinkel 11.
5
über die Fas-
8
mittels Werkzeug 9
7
(siehe Abb.).
j Drehen Sie abschließend das Leuchtmittel
6
in
die Fassung. Überprüfen Sie den richtigen Sitz.
j Ihre Leuchte ist nun betriebsbereit.
Q
Spots ausrichten
jVerändern Sie die Ausrichtung der Spots 4
nur, wenn die Leuchte ausgeschaltet ist.
Lassen Sie die Leuchte vollständig abkühlen.
j Drehen Sie die einzelnen Spots am Fuß in die
gewünschte Richtung. Die Spots lassen sich um
ca. 270° drehen.
2
Q
Inbetriebnahme
Q
Leuchte montieren
j Entfernen Sie die seitlich am Anschlussgehäuse
3
sichtbaren Schrauben 10 und nehmen Sie
50 DE/AT
Q
Leuchtmittel auswechseln
mVORSICHT! STROMSCHLAGGEFAHR!
Trennen Sie zum Auswechseln von Leuchtmitteln
die Leuchte zuerst vom Stromnetz. Entfernen
Sie hierfür die Sicherung oder schalten Sie den
Leitungsschutzschalter im Sicherungskasten aus
(0-Stellung).
Inbetriebnahme / Wartung und Reinigung / Entsorgung / Informationen
j Lassen Sie die Leuchte vollständig abkühlen.
j Wechseln Sie auch das Leuchtmittel nur dann
aus, wenn es vollständig abgekühlt ist. Benutzen
Sie zum Auswechseln ein sauberes fusselfreies
Tuch.
j Verwenden Sie nur 230 - 240 Volt ~ Leuchtmittel
mit höchstens 40 Watt und E 14 Sockel.
j Drehen Sie nun das neue Leuchtmittel
Fassung. Überprüfen Sie den richtigen Sitz.
Q
Wartung und Reinigung
cVORSICHT! STROMSCHLAGGEFAHR!
Trennen Sie zur Reinigung die Leuchte zuerst vom
Stromnetz. Entfernen Sie hierfür die Sicherung
oder schalten Sie den Leitungsschutzschalter im
Sicherungskasten aus (0-Stellung).
j Lassen Sie die Leuchte vollständig abkühlen.
cVORSICHT! STROMSCHLAGGEFAHR!
Aus Gründen der elektrischen Sicherheit darf
die Leuchte niemals mit Wasser oder anderen
Flüssigkeiten gereinigt oder gar in Wasser getaucht werden. Verwenden Sie zur Reinigung
nur ein trockenes fusselfreies Tuch.
j Benutzen Sie keine Lösungsmittel, Benzin o.ä.
Q
Entsorgung
Die Verpackung und das Verpackungsmaterial
bestehen ausschließlich aus umweltfreundlichen
Materialien. Sie können in den örtlichen Recyclingbehältern entsorgt werden.
Wenn Sie sich vom Artikel trennen möchten, entsorgen
Sie ihn nach den derzeit gültigen Bestimmungen.
Auskunft erteilt Ihnen Ihre Gemeinde- oder
Stadtverwaltung.
Geben Sie die Batterien und / oder das Gerät über
die angebotenen Sammeleinrichtungen zurück.
6
in die
Q
Informationen
Q
Garantie
Sie erhalten zum Zeitpunkt des Kaufs auf dieses
Gerät 24 Monate Garantie.
Das Gerät wurde sorgfältig produziert und einer
genauen Qualitätskontrolle unterzogen.
Innerhalb der Garantiezeit beheben wir kostenlos
alle Material- oder Herstellerfehler. Sollten sich
dennoch während der Garantiezeit Mängel
herausstellen, senden Sie das Gerät bitte an die
aufgeführte Service-Adresse unter Angabe
folgender Artikel-Nummer: 2356 / 042L.
Von der Garantie ausgeschlossen sind Schäden
durch nicht sachgemäße Handhabung, Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung oder Eingriff
durch nicht autorisierte Personen sowie Verschleißteile (wie z.B. Leuchtmittel).
Durch die Garantieleistung wird die Garantiezeit
weder verlängert noch erneuert.
Q
Hersteller / Service
Briloner Leuchten GmbH
Im Kissen 2, 59929 Brilon, Deutschland
Tel.: 02961/ 9712-0
Fax: 02961 / 9712-199
E-mail: Info@briloner.de
Q
Konformitätserklärung
Dieses Produkt erfüllt die Anforderungen der geltenden europäischen und nationalen Richtlinien
(Elektromagnetische Verträglichkeit 2004 / 108 / EG,
Niederspannungsrichtlinie 2006 / 95 / EG). Die
Konformität wurde nachgewiesen. Entsprechende
Erklärungen und Unterlagen sind beim Hersteller
hinterlegt.
51 DE/AT
52
Art. Nr.: 40795
Briloner Leuchten GmbH
Im Kissen 2
D-59929 Brilon
Last Information Update · Stan informacji · Információk állása
Stanje informacij · Stav informací · Stav informácií · Stanje informacija
Stand der Informationen: 07 / 2008 · Ident.-No.: 2356 / 042L072008-4
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.