Livarno 2356-042L User Manual [de, pl, en, cs]

CEILING SPOTLIGHTS
2356 / 042L
CEILING SPOTLIGHTS
Operation and Safety Notes
MENNYEZETI FÉNYSZÓRÓ
Kezelési és biztonsági utalások
STROPNÍ BODOVÉ SVÍTIDLO
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny
STROPNA SVJETILJKA
Upute za posluživanje i za Vašu sigurnost
LAMPA SUFITOWA
Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa
Navodila za upravljanje in varnostna opozorila
STROPNÝ ŽIARIČ
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny
DECKENSTRAHLER
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device.
Przed przeczytaniem proszę rozłożyć stronę z ilustracjami, a następnie proszę zapoznać się z wszystkimi funkcjami urządzenia.
Olvasás előtt kattintson az ábrát tartalmazó oldalra és végezetül ismerje meg a készülék mindegyik funkcióját.
Pred branjem stran s slikami odprite navzven in se nato seznanite z vsemi funkcijami naprave.
Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje.
Pred čítaním si odklopte stranu s obrázkami a potom sa oboznámte so všetkými funkciami prístroja.
Prije nego što pročitate tekst, otvorite stranicu sa slikama i upoznajte se na osnovu toga sa svim funkcijama uređaja.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
GB Operation and Safety Notes Page 5 PL Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Strona 11 HU Kezelési és biztonsági utalások Oldal 17 SI Navodila za upravljanje in varnostna opozorila Stran 23 CZ Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana 29 SK Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Strana 35 HR Upute za posluživanje i za Vašu sigurnost Stranica 41 DE / AT Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 47
11 10
1
2
3 4 5
6
89 7
Table of content
Introduction
Proper use ..................................................................................................................... Page 6
Included items ............................................................................................................... Page 6
Description of parts ...................................................................................................... Page 6
Technical information ................................................................................................... Page 6
Safety
Safety advice ................................................................................................................ Page 6
Preparation
Required tools and materials ....................................................................................... Page 7
Before installation ............................................................................................ Page 7
Preparations for use
Fitting the light ............................................................................................................... Page 8
Directing the spotlights ................................................................................................. Page 8
Changing the bulbs ...................................................................................................... Page 8
Maintenance and Cleaning ....................................................................... Page 8
Disposal ...................................................................................................................... Page 9
Information
Guarantee ..................................................................................................................... Page 9
Manufacturer / Service ................................................................................................ Page 9
Declaration of Conformity ........................................................................................... Page 9
5 GB
Introduction / Safety
Ceiling spotlights
Q
Introduction
Please read carefully and completely
through these operating instructions. Fold
out the page with the illustrations. These instructions form part of the product and contain important information about bringing the product into use and its handling. Always observe all the safety advice. Check that the correct mains voltage is available and that all the parts have been proper­ly assembled before bringing into use. Should you have any questions or be uncertain as to how to operate the device, please get in touch with your dealer or service point. Please keep these instruc­tions in a safe place and hand them on to a third party if necessary.
Q
Proper use
This light is designed only for use indoors, in dry and enclosed rooms. The light can be fitted to all normal inflammable surfaces. Any use other than that described above or modification to the lamp is not permitted and may lead to damage to people or property. Moreover, there is the risk of injury or loss of life and that the lamp may develop techni­cal faults such as short circuit or fire or give an electric shock. This lamp is intended for use only in a domestic environment.
2 Screws 2 Dowels 1 Tool (bent wire) 1 Operating instructions
Q
Description of parts
1
Mains connection cable (external)
2
Terminal block
3
Connection enclosure
4
Spotlight
5
Lamp shade
6
Bulb
7
Rubber ring
8
Threaded ring
9
Tool (bent wire)
10
Screws
11
Mounting bracket with elongated holes
Q
Technical information
Operational voltage: 230 - 240 V ~ 50 Hz Bulb: 230 - 240 V, 7 W E 14;
(not dimmable) energy­saving bulb (supplied)
or
230 - 240 V, 40 W, E 14 ,
(not included) Maximum nominal output: 4 x 40 W Protection category: I
Q
Included items
Check that all the items and accessories are present and that the lamp is in perfect condition immediately after unpacking.
1 Ceiling spotlights, Model 2356 / 042L
(4-light spotlight) 4 Bulb E 14, 7 W 4 Rubber rings 4 Threaded rings 4 Lamp shades
6 GB
Q
Safety
Safety advice
The right to claim under the guarantee shall be ren­dered invalid in respect of damage caused by the non-observance of these operating instructions! No liability is accepted for consequent damage! No liability is accepted for damage to property or persons caused by improper handling or non­observance of the safety advice!
Safety / Preparation / Before installation
To avoid danger to life
from electric shock
J Ensure that a qualified electrician or a person
trained to carry out electrical installations per-
forms the electrical installation.
J Never use the light if you discover that it is
damaged in any way.
J In the event of damage, repairs or other problems
with the lamp please contact the service centre
or an electrician.
J Before fitting, switch the electricity off at the
fuse box or remove the screw retention devices
in the fuse box.
J Never let the lamp come into contact with
water or other liquids.
J Never open any electrical fittings such as in-line
switches, transformers etc. or allow any object
to be inserted into them. This sort of interference
can lead to a serious danger to life from
electric shock.
J Before installation ensure that the available
mains voltage agrees with the operating volt-
age specified for the lamp (230 - 240 volt ~).
To avoid danger of
fire and injury
J RISK OF INJURY! Check every bulb and
lampshade for damage immediately upon un-
packing. Do not fit the light if the bulbs and/or
lampshades are faulty. If they are, contact the
service point for a replacement.
J RISK OF INJURY FROM BURNS! Ensure
the lamp has been switched off and allowed to
cool before you touch it. In this way you will
avoid the danger of burns. Bulbs give off a lot
of heat around the top of the lamp.
J Allow the lamp to cool for at least 15 minutes
before replacing a defective bulb.
J Replace any faulty bulbs with new ones imme-
diately. Before replacing the bulb, always re-
move the fuse or switch the automatic cutout off.
J FIRE HAZARD! Fit the light so that it is at least
0.5 m away from the material illuminated. Fire
can result from the development of too much heat.
J Do not allow the lamp or the packaging materials
to lie around unattended. Plastic film or bags, Styrofoam etc. can turn into dangerous toys for children.
Working safely
J Only use 230 - 240 V ~ bulbs with a E 14 base
and a maximum output of 40 Watts.
J Install the light so that it is protected from
moisture and dirt.
J Make careful preparations for the assembly
and take sufficient time. Clearly lay out all components and any additional tools or mate­rials that might be required so that they are readily to hand.
J Remain alert at all times and always watch
what you are doing. Always proceed with caution and do not assemble the lamp if you cannot concentrate or feel unwell.
Q
Preparation
Q
Required tools and materials
The tools and materials mentioned are not included in the delivery. The details and values given are non-binding and for guidance only. The nature of the material depends on the individual circumstances on site.
- Pencil / Marking tool
- Voltage tester
- Screwdriver
- Drill
- Edge cutter
- Ladder
Q
Before installation
Important: The electrical connection must be
carried out by a qualified electrician or someone trained to perform electrical installations. This per­son must be familiar with the features of the light and the connection requirements.
7 GB
Before installation / Preparations for use / Maintenance and Cleaning
J Familiarise yourself with all instructions and
diagrams in this manual as well as with the
light before installation.
J Before installation, ensure that the cable that
the light is to be attached to is not live. Remove
its fuse or switch off the automatic cutout in the
fuse box (0 position).
J Use the voltage tester to check that there is no
voltage.
Q
Preparations for use
Q
Fitting the light
j Remove the screws 10 visible on the side of the
terminal housing
11
frame
3
and take the installation
on the back off (see diagram).
j Mark the boreholes using the slotted holes
provided for the screws in the installation
11
frame
.
j Now drill the screw holes (approx. 6 mm,
depth approx. 40 mm). Ensure that the feed
cable is not damaged.
j Insert the wall plugs into the drilled holes.
Firmly attach the installation frame
11
with the
screws provided.
j Connect the light’s connection cable to the
mains connection cable
screw joint
2
(see diagram).
1
using the insulating
j Ensure that the cables have been connected in
line with the correct colour coding.
j Now connect the earthed conductor (green-
yellow) to the earth terminal
terminal housing
3
(see diagram).
j Screw the light onto the installation frame
using the screws
j Push the lamp shade
10
.
5
fasten it in place with the rubber ring
threaded ring
j Then turn the bulb
8
using the tool 9 (see Fig.).
6
into the socket. Check
labelled in the
11
over the socket and
7
and the
that it is correctly seated.
j Your light is now ready for operation.
Q
Directing the spotlights
j Change the direction of the spotlights 4 only
after the light has been switched off.
Allow the light to cool down completely.
j Turn the individual spotlights at their bases in
the desired direction. The spotlights can be turned through approx. 270°.
Q
Changing the bulbs
c CAUTION! DANGER OF ELECTRIC
SHOCK! To replace the bulb, first of all iso-
late the lamp from the mains circuit. Remove its fuse or switch off the automatic cutout in the fuse box (0 position).
j Allow the lamp to cool down completely. j Only change the bulb when it has completely
cooled down. Use a clean, lint-free cloth when changing light bulbs.
j Only use 230 - 240 V ~ halogen light bulbs,
maximum 40 W and with a E 14 base.
j Now turn the new bulb
6
into the socket.
Check that it is correctly seated.
Q
Maintenance and Cleaning
c CAUTION! DANGER OF ELECTRIC
SHOCK! Before cleaning the lamp make sure
that it is isolated from the mains supply. Remove its fuse or switch off the automatic cutout in the fuse box (0 position).
j Allow the lamp to cool down completely.
c CAUTION! DANGER OF ELECTRIC
SHOCK! For reasons of electrical safety, the
light must never be cleaned with water or other fluids or be immersed in water. When cleaning, only use a dry, lint-free cloth.
j Do not use any solvents, petrol or similar. This
would cause damage to the light.
8 GB
Q
Disposal
Disposal / Information
Q
Declaration of Conformity
The packaging and ancillary packing consist entire­ly of environmentally-friendly materials. They can be disposed of at your local recycling facility. If you decide to separate them from the article, make sure that you dispose of them in accordance with the requirements applicable at the time. Advice is available from your local council. Return the batteries and/or the device through the appropriate collection facilities.
Q
Information
Q
Guarantee
You receive a 24 month warranty on this product, valid from the date of purchase. The device has been carefully produced under strict quality control. Within the warranty period we shall rectify without charge all material and manufacturing defects. In the event of a defect arising during the warranty period, please send the device to the listed Service Centre address, making reference to the following article number: 2356 / 042L. Wear parts (such as bulbs) and damage caused by improper handling, non-observance of the oper­ating instructions or unauthorised interference are excluded from the warranty. The performance of services under the warranty does not extend or renew the warranty period.
This product fulfils the requirements of the applicable European and national directives (Electromagnetic Compatibility 2004 / 108 / EG, Low Voltage Directive 2006 / 95 / EG). Conformity has been demonstrated. The relevant declarations and documents are held by the manufacturer.
Q
Manufacturer / Service
Briloner Leuchten GmbH Im Kissen 2, 59929 Brilon, Germany Tel.: +49 (0) 29 61 / 97 12 - 0 Fax: +49 (0) 29 61 / 97 12 - 1 99 E-mail: Info@briloner.de
9 GB
10
Spis zawartości
Wstęp
Użytkowanie urządzenia zgodne z przeznaczeniem .............................................. Strona 12
Zakres dostawy ............................................................................................................ Strona 12
Opis części .................................................................................................................... Strona 12
Dane techniczne ........................................................................................................... Strona 12
Bezpieczeństwo
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa .................................................................... Strona 13
Przygotowanie
Potrzebne narzędzia i materiał ................................................................................... Strona 14
Przed zainstalowaniem ............................................................................... Strona 14
Uruchomienie
Montaż oprawy oświetleniowej ................................................................................... Strona 14
Ustawienie spotów ...................................................................................................... Strona 14
Wymiana źródła światła ............................................................................................. Strona 15
Konserwacja i czyszczenie ........................................................................ Strona 15
Usuwanie .................................................................................................................. Strona 15
Informacje
Gwarancja .................................................................................................................... Strona 15
Producent / S erwis ........................................................................................................ Strona 15
Deklaracja zgodności .................................................................................................. Strona 16
11 PL
Wstęp
Lampa sufitowa
Q
Wstęp
Proszę dokładnie przeczytać całą niniej-
szą instrukcję obsługi. Proszę wypiąć
stronę z rysunkami. Iniejsza instrukcja obsługi należy do produktu. Zawiera ona ważne wskazówki dotyczące uruchamiania i posługiwa­nia się produktem. Zawsze należy przestrzegać wszystkich wskazówek dotyczących bezpieczeństwa. Przed uruchomieniem proszę sprawdzić, czy wystę­puje prawidłowe napięcie, i czy wszystkie części są prawidłowo zamontowane. Jeżeli mielibyście Państwo pytania lub bylibyście niepewni co do obchodzenia się z urządzeniem, to proszę skontaktować się ze sprzedawcą lub punk­tem serwisowym. Proszę starannie przechowywać niniejszą instrukcję obsługi, a w razie oddania urządzenia osobom trzecimprzekazać ją wraz z nim.
Q
Użytkowanie urządzenia
zgodne z przeznaczeniem
Niniejsza oprawa oświetleniowa nadaje się wyłącz­nie do pracy w obszarze wewnętrznym, w suchych i zamkniętych pomieszczeniach. Oprawa oświetle­niowa może zostać zamontowana na wszystkich normalnie zapalnych powierzchniach. Inne zasto­sowanie niż opisane powyżej lub dokonanie zmiany w urządzeniu jest niedozwolone i prowadzi do jego uszkodzenia. Skutkiem mogą być ponadto dalsze zagrożenia niebezpieczne dla życia i obra­żenia ciała oraz nieprawidłowe funkcjonowanie techniczne (na przykład zwarcie, pożar, porażenie prądem elektrycznym). Niniejsze urządzenie jest przewidziane do stoso­wania wyłącznie w prywatnych gospodarstwach domowych.
Q
Zakres dostawy
Bezpośrednio po wypakowaniu należy zawsze skontrolować dostawę pod względem kompletno­ści oraz nienagannego stanu urządzenia.
1 lampa sufitowa, model 2356 / 042L
0322
(4-płomieniowa lampa typu spot) 4 źródło światła E 14, 7 W 4 pierścienie gumowe 4 pierścienie gwintowane 4 klosze lampy 2 kołki 2 śruby 1 narzędzie (gięty drut) 1 instrukcja obsługi
Q
Opis części
1
Kabel sieciowy (zewnętrzny)
2
Łącznik świecznikowy
3
Obudowa przyłącza
4
Spot (lampa punktowa)
5
Klosz szklany
6
Żarówka
7
Pierścień gumowy
8
Pierścień gwintowany
9
Narzędzie (gięty drut)
10
Śruby
11
Kątownik montażowy z podłużnymi otworami
Q
Dane techniczne
Napięcie robocze: 230 - 240 V ~ 50 Hz Źródło światła: 230 - 240 V, 7 W, E 14
(nieściemniana) żarówka energooszczędna (objęta dostawą) lub 230 - 240 V , 40 W, E14,
(nieobjęta dostawą) Moc znamionowa maksymalna: 4 x 40 W Klasa ochrony: I
12 PL
Q
Bezpieczeństwo
Wskazówki dotyczące
bezpieczeństwa
W przypadku szkód, które powstały wskutek nie­przestrzegania niniejszej instrukcji obsługi wygasa roszczenie gwarancyjne! Za szkody pośrednie nie ponosimy żadnej odpowiedzialności! W przypadku szkód materialnych lub osobowych, które powstały wskutek niewłaściwego obchodzenia się z urzą­dzeniem lub nieprzestrzegania wskazówek dotyczących bezpieczeństwa nie ponosimy żadnej odpowiedzialności!
Unikać zagrożenia życia
wskutek porażenia prądem elektrycznym
J Wykonanie instalacji elektrycznej należy zlecić
wyszkolonemu elektrykowi lub osobie wdrożo­nej do wykonywania instalacji elektrycznych.
J Nigdy nie należy używać oprawy oświetlenio-
wej, jeżeli zostaną stwierdzone jakiekolwiek uszkodzenia.
J W przypadku uszkodzeń, napraw lub innych
problemów z oprawą oświetleniową należy zwrócić się do punktu serwisowego lub fa­chowca-elektryka.
J Przed montażem usuń bezpiecznik lub wyłącz
wyłącznik ochronny linii w skrzynce bezpiecz­nikowej (położenie 0).
J Należy bezwzględnie unikać kontaktu oprawy
oświetleniowej z wodą lub innymi cieczami.
J Nigdy nie należy otwierać żadnej elektrycznej
części roboczej lub wtykać do niej jakichkol­wiek przedmiotów. Tego rodzaju ingerencje oznaczają zagrożenie życia wskutek poraże­nia prądem elektryczny.
J Przed montażem należy upewnić się, że istnie-
jące napięcie sieci jest zgodne z wymaganym napięciem roboczym oprawy oświetleniowej (230 - 240 V ~).
Bezpieczeństwo
Unikać zagrożenia pożarowego
i zagrożenia obrażeniami ciała
J ZAGROŻENIE OBRAŻENIAMI CIAŁA!
Bezpośrednio po wypakowaniu należy skontro­lować każde źródło światła i klosz pod wzglę­dem uszkodzeń. Proszę nie montować oprawy oświetleniowej z uszkodzonymi źródłami świa­tła i/lub kloszami. W takim przypadku w celu otrzymania części zamiennej należy wać się z punktem serwisowym.
J ZAGROŻENIE OPARZENIEM! Aby unik-
nąć oparzenia należy upewnić się przed dotknięciem lampy, że jest ona wyłączona i ochłodzona. Źródła światła wytwarzają w obrębie głowicy lampy silne gorąco.
J Lampa musi się zupełnie ochłodzić. J Uszkodzone źródła światła należy natychmiast
wymienić na nowe. Przed wymianą źródła światła należy zawsze usunąć najpierw bezpiecznik lub wyłączyć wyłącznik zabezpie­czenia linii.
J ZAGROŻENIE POŻAROWE! Oprawę
oświetleniową należy zamontować w odległości co najmniej 0,5 m od oświetlanych przez nią ma­teriałów. Nadmierne wytwarzanie ciepła może prowadzić do powstania pożaru.
J Nie pozostawiać lampy lub materiału opako-
waniowego w nieładzie. Folie/woreczki plasty­kowe, części plastykowe itp. mogą stać się niebezpieczną zabawką dla dzieci.
Sposób prawidłowego
postępowania
J Należy stosować wyłącznie źródła światła
230 - 240 V ~ z cokołem E 14 i o maksymalnej mocy 40 W.
J Oprawę oświetleniową należy zamontować w
taki sposób, żeby była chroniona przed wilgo­cią i zanieczyszczeniem.
J Proszę starannie przygotować montaż i zare-
zerwować sobie wystarczającą ilość czasu. Wszystkie pojedyncze części oraz dodatkowo potrzebne narzędzia należy uprzednio rozło­żyć w przejrzysty sposób i w zasięgu ręki.
skontakto-
13 PL
Bezpieczeństwo / Przygotowanie / Przed zainstalowaniem / Uruchomienie
J Proszę stale uważać i zawsze zwracać uwagę
na swoje zachowanie. Proszę postępować rozsądnie i nie montować lampy w przypadku dekoncentracji lub złego samopoczucia.
Q
Przygotowanie
Q
Potrzebne narzędzia i materiał
Wymienione narzędzia i materiały nie są objęte dostawą. Chodzi przy tym o niewiążące dane i wartości orientacyjne. Właściwości materiału zale­żą od indywidualnych warunków na miejscu.
- ołówek/narzędzie do oznaczania
- wskaźnik napięcia
- śrubokręt
- wiertarka
- szczypce do cięcia drutu
- drabina
Q
Przed zainstalowaniem
Ważne: wykonanie podłączenia elektrycznego
należy zlecić wyszkolonemu elektrykowi lub osobie wdrożonej do wykonywania instalacji elektrycznych. Osoba ta musi posiadać wiedzę o właściwościach oprawy oświetleniowej i przepisach dotyczących podłączania.
J Przed zainstalowaniem należy zapoznać się
ze wszystkimi instrukcjami i rysunkami zawarty­mi w niniejszej instrukcji oraz z samą oprawa oświetleniową.
J Przed zainstalowaniem należy upewnić się, że
linia, do której ma być podłączona oprawa oświetleniowa nie znajduje się pod napięciem. W tym celu należy usunąć bezpiecznik lub wyłączyć wyłącznik zabezpieczenia linii w skrzynce bezpiecznikowej (położenie 0).
J Brak napięcia należy stwierdzić za pomocą
wskaźnika napięcia.
Q
Uruchomienie
Q
Montaż oprawy oświetleniowej
j Usunąć widoczne z boku na obudowie przyłą-
czeniowej kątownik montażowy
3
śruby 10 i zdjąć z tylnej strony
11
(patrz rysunek).
j Oznaczyć otwory do nawiercenia za pomocą
otworów wzdłużnych przewidzianych pod śruby, które znajdują się w kątowniku montażowym
11
j Teraz należy wywiercić otwory mocujące
(około 6 mm, głębokość około 40 mm). Upewnić się, że nie zostaną uszkodzone przewody doprowadzające.
j Wprowadzić kołki do wywierconych otworów.
Zamocować kątownik montażowy
11
z pomocą podanych śrub.
j Teraz należy połączyć kabel przyłączeniowy
oprawy oświetleniowej, korzystając ze znajdu­jącego się w dostawie łącznika świecznikowe-
2
go
, z kablem przyłączeniowym sieci 1
(patrz rysunek).
j Zwrócić uwagę na właściwe łączenie ze sobą
przewodów na podstawie ich kolorów.
j Teraz proszę podłączyć przewód ochronny
(zielono-żółty) z oznakowanym na obudowie przyłączeniowej
3
zaciskiem ziemi
(patrz
rysunek).
j Za pomocą śrub
oświetleniową z kątownikiem montażowym
j Wsunąć klosz szklany
10
połączyć następnie oprawę
5
przez oprawę i za-
11
mocować go za pomocą pierścienia gumowe-
7
go
i pierścienia gwintowanego 8 używa-
jąc do tego narzędzia
j Następnie wkręcić żarówkę
9
(patrz ilustracja).
6
do oprawy.
Sprawdzić prawidłowe osadzenie.
j Lampa jest teraz gotowa do użycia.
Q
Ustawienie spotów
j Ustawienie spotów 4 można zmieniać tylko
wtedy, gdy oprawa oświetleniowa jest wyłączona. Lampa musi się zupełnie ochłodzić.
j Wkręcić poszczególne spoty (lampy punktowe)
przy stopce ustawiając je w żądaną stronę. Lampy punktowe można obracać o 270°.
.
.
14 PL
Uruchomienie / Konserwacja i czyszczenie / Usuwanie / Informacje
Q
Wymiana źródła światła
c OSTROŻNIE! NIEBEZPIECZEŃSTWO
PORAŻENIA PRĄDOWEGO! Aby wymie-
nić źródła światła należy najpierw odłączyć oprawę oświetleniową od sieci prądowej. W tym celu należy usunąć bezpiecznik lub wyłą­czyć wyłącznik zabezpieczenia linii w skrzyn­ce bezpiecznikowej (położenie 0).
j Lampa musi się zupełnie ochłodzić. j Żarówki można wymieniać tylko po ich całko-
witym ostygnięciu. Do wymiany żarówek uży­wać czystej ściereczki niepozostawiającej strzępków.
j Stosować tylko żarówki 230 - 240 V~ o mocy
maks. 40 W i gwincie E14.
j Nową żarówkę
6
wkręcić do oprawki.
Sprawdzić jej prawidłowe osadzenie.
Q
Konserwacja i czyszczenie
c OSTROŻNIE! NIEBEZPIECZEŃSTWO
PORAŻENIA PRĄDOWEGO! Aby oczy-
ścić oprawę oświetleniową należy najpierw odłączyć ją od sieci prądowej.
j W tym celu należy usunąć bezpiecznik lub wy-
łączyć wyłącznik zabezpieczenia linii w skrzynce bezpiecznikowej (położenie 0).
j Lampa musi się zupełnie ochłodzić.
c OSTROŻNIE! NIEBEZPIECZEŃSTWO
PORAŻENIA PRĄDOWEGO! Do czysz-
czenia należy używać tylko niepozostawiającej nitek suchej szmatki. Ze względu na bezpieczeń­stwo elektryczne nigdy nie wolno czyścić opra­wy oświetleniowej wodą lub innymi cieczami, ani tym bardziej zanurzać jej w wodzie.
j Nie używać żadnych rozpuszczalników,
benzyny itp. Oprawa oświetleniowa mogłaby zostać przy tym uszkodzona.
Q
Usuwanie
Opakowanie i materiał opakowania składają się wyłącznie z materiałów przyjaznych dla środowiska. Mogą być one utylizowane w lokalnych pojemni­kach do recyklingu. Jeśli chcieliby Państwo pozbyć się artykułu, proszę utylizować go na podstawie obowiązujących aktualnie przepisów. Informacji udzielą Państwu lokalne władze gminne i miejskie. Proszę zwrócić baterie i / lub urządzenie za pośrednictwem zalecanych punktów zbiórki.
Q
Informacje
Q
Gwarancja
W momencie zakupu otrzymują Państwo na to urządzenie 24 miesiące gwarancji. Urządzenie zostało wyprodukowane starannie i poddane dokładnej kontroli jakościowej. Jeśli mimo wszystko w okresie gwarancji ujawnione zostaną wady, proszę przesłać urządzenie na podany ad­res serwisowy z uwzględnieniem następującego numeru artykułu: 2356 / 042L
0322.
W czasie trwania okresu gwarancji usuniemy bez­płatnie wszystkie wady materiałowe i produkcyjne. Gwarancji nie podlegają uszkodzenia spowodo­wane przez nieprawidłowe użytkowanie, nieprze­strzeganie instrukcji obsługi lub ingerencję nieauto­ryzowanych osób, a także części szybkozużywające się (jak np. źródła światła). Usługa gwarancyjna nie przedłuża ani nie odnawia okresu gwarancji.
Q
Producent / Serwis
Briloner Leuchten GmbH Im Kissen 2, 59929 Brilon, Niemcy Tel.: +49 (0) 29 61 / 97 12 - 0 Faks: +49 (0) 29 61 / 97 12 - 199 E-mail: Info@briloner.de
15 PL
Sicherheit / Bedienung
Informacje
Q
Deklaracja zgodności
Niniejszy produkt spełnia wymagania obowiązują­cych dyrektyw europejskich i krajowych (Odpo­wiedniość elektromagnetyczna2004/108/EG, Dyrektywa dla niskich napięć 2006/95/EG). Zgodność została wykazana. Odpowiednie objaśnienia i podkładki dokumentacyjne są zdeponowane u producenta.
16 PL
Loading...
+ 37 hidden pages