Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the
device.
Przed przeczytaniem proszę rozłożyć stronę z ilustracjami, a następnie proszę zapoznać się z wszystkimi
funkcjami urządzenia.
Olvasás előtt kattintson az ábrát tartalmazó oldalra és végezetül ismerje meg a készülék mindegyik
funkcióját.
Pred branjem stran s slikami odprite navzven in se nato seznanite z vsemi funkcijami naprave.
Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje.
Pred čítaním si odklopte stranu s obrázkami a potom sa oboznámte so všetkými funkciami prístroja.
Prije nego što pročitate tekst, otvorite stranicu sa slikama i upoznajte se na osnovu toga sa svim funkcijama
uređaja.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen
Funktionen des Gerätes vertraut.
GB Operation and Safety Notes Page 5
PL Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Strona 11
HU Kezelési és biztonsági utalások Oldal 17
SI Navodila za upravljanje in varnostna opozorila Stran 23
CZ Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana 29
SK Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Strana 35
HR Upute za posluživanje i za Vašu sigurnost Stranica 41
DE / AT Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 47
11
10
1
2
3
4
5
6
897
Table of content
Introduction
Proper use ..................................................................................................................... Page 6
Included items ............................................................................................................... Page 6
Description of parts ...................................................................................................... Page 6
Technical information ................................................................................................... Page 6
Manufacturer / Service ................................................................................................ Page 9
Declaration of Conformity ........................................................................................... Page 9
5 GB
Introduction / Safety
Ceiling spotlights
Q
Introduction
Please read carefully and completely
through these operating instructions. Fold
out the page with the illustrations. These
instructions form part of the product and contain
important information about bringing the product
into use and its handling. Always observe all the
safety advice. Check that the correct mains voltage
is available and that all the parts have been properly assembled before bringing into use. Should you
have any questions or be uncertain as to how to
operate the device, please get in touch with your
dealer or service point. Please keep these instructions in a safe place and hand them on to a third
party if necessary.
Q
Proper use
This light is designed only for use indoors, in dry
and enclosed rooms. The light can be fitted to all
normal inflammable surfaces. Any use other than
that described above or modification to the lamp is
not permitted and may lead to damage to people
or property. Moreover, there is the risk of injury or
loss of life and that the lamp may develop technical faults such as short circuit or fire or give an
electric shock. This lamp is intended for use only in
a domestic environment.
Operational voltage: 230 - 240 V ~ 50 Hz
Bulb: 230 - 240 V, 7 W E 14;
(not dimmable) energysaving bulb (supplied)
or
230 - 240 V, 40 W, E 14 ,
(not included)
Maximum nominal
output: 4 x 40 W
Protection category: I
Q
Included items
Check that all the items and accessories are
present and that the lamp is in perfect condition
immediately after unpacking.
1 Ceiling spotlights, Model 2356 / 042L
(4-light spotlight)
4 Bulb E 14, 7 W
4 Rubber rings
4 Threaded rings
4 Lamp shades
6 GB
Q
Safety
Safety advice
The right to claim under the guarantee shall be rendered invalid in respect of damage caused by the
non-observance of these operating instructions! No
liability is accepted for consequent damage! No
liability is accepted for damage to property or
persons caused by improper handling or nonobservance of the safety advice!
Safety / Preparation / Before installation
To avoid danger to life
from electric shock
J Ensure that a qualified electrician or a person
trained to carry out electrical installations per-
forms the electrical installation.
J Never use the light if you discover that it is
damaged in any way.
J In the event of damage, repairs or other problems
with the lamp please contact the service centre
or an electrician.
J Before fitting, switch the electricity off at the
fuse box or remove the screw retention devices
in the fuse box.
J Never let the lamp come into contact with
water or other liquids.
J Never open any electrical fittings such as in-line
switches, transformers etc. or allow any object
to be inserted into them. This sort of interference
can lead to a serious danger to life from
electric shock.
J Before installation ensure that the available
mains voltage agrees with the operating volt-
age specified for the lamp (230 - 240 volt ~).
To avoid danger of
fire and injury
JRISK OF INJURY! Check every bulb and
lampshade for damage immediately upon un-
packing. Do not fit the light if the bulbs and/or
lampshades are faulty. If they are, contact the
service point for a replacement.
JRISK OF INJURY FROM BURNS! Ensure
the lamp has been switched off and allowed to
cool before you touch it. In this way you will
avoid the danger of burns. Bulbs give off a lot
of heat around the top of the lamp.
J Allow the lamp to cool for at least 15 minutes
before replacing a defective bulb.
J Replace any faulty bulbs with new ones imme-
diately. Before replacing the bulb, always re-
move the fuse or switch the automatic cutout off.
JFIRE HAZARD! Fit the light so that it is at least
0.5 m away from the material illuminated. Fire
can result from the development of too much heat.
J Do not allow the lamp or the packaging materials
to lie around unattended. Plastic film or bags,
Styrofoam etc. can turn into dangerous toys for
children.
Working safely
J Only use 230 - 240 V ~ bulbs with a E 14 base
and a maximum output of 40 Watts.
J Install the light so that it is protected from
moisture and dirt.
J Make careful preparations for the assembly
and take sufficient time. Clearly lay out all
components and any additional tools or materials that might be required so that they are
readily to hand.
J Remain alert at all times and always watch
what you are doing. Always proceed with
caution and do not assemble the lamp if you
cannot concentrate or feel unwell.
Q
Preparation
Q
Required tools and materials
The tools and materials mentioned are not included
in the delivery. The details and values given are
non-binding and for guidance only.
The nature of the material depends on the individual
circumstances on site.
- Pencil / Marking tool
- Voltage tester
- Screwdriver
- Drill
- Edge cutter
- Ladder
Q
Before installation
Important: The electrical connection must be
carried out by a qualified electrician or someone
trained to perform electrical installations. This person must be familiar with the features of the light
and the connection requirements.
7 GB
Before installation / Preparations for use / Maintenance and Cleaning
J Familiarise yourself with all instructions and
diagrams in this manual as well as with the
light before installation.
J Before installation, ensure that the cable that
the light is to be attached to is not live. Remove
its fuse or switch off the automatic cutout in the
fuse box (0 position).
J Use the voltage tester to check that there is no
voltage.
Q
Preparations for use
Q
Fitting the light
j Remove the screws 10 visible on the side of the
terminal housing
11
frame
3
and take the installation
on the back off (see diagram).
j Mark the boreholes using the slotted holes
provided for the screws in the installation
11
frame
.
j Now drill the screw holes (approx. 6 mm,
depth approx. 40 mm). Ensure that the feed
cable is not damaged.
j Insert the wall plugs into the drilled holes.
Firmly attach the installation frame
11
with the
screws provided.
j Connect the light’s connection cable to the
mains connection cable
screw joint
2
(see diagram).
1
using the insulating
j Ensure that the cables have been connected in
line with the correct colour coding.
j Now connect the earthed conductor (green-
yellow) to the earth terminal
terminal housing
3
(see diagram).
j Screw the light onto the installation frame
using the screws
j Push the lamp shade
10
.
5
fasten it in place with the rubber ring
threaded ring
j Then turn the bulb
8
using the tool 9 (see Fig.).
6
into the socket. Check
labelled in the
11
over the socket and
7
and the
that it is correctly seated.
j Your light is now ready for operation.
Q
Directing the spotlights
j Change the direction of the spotlights 4 only
after the light has been switched off.
Allow the light to cool down completely.
j Turn the individual spotlights at their bases in
the desired direction. The spotlights can be
turned through approx. 270°.
Q
Changing the bulbs
c CAUTION! DANGER OF ELECTRIC
SHOCK! To replace the bulb, first of all iso-
late the lamp from the mains circuit. Remove its
fuse or switch off the automatic cutout in the
fuse box (0 position).
j Allow the lamp to cool down completely.
j Only change the bulb when it has completely
cooled down. Use a clean, lint-free cloth when
changing light bulbs.
j Only use 230 - 240 V ~ halogen light bulbs,
maximum 40 W and with a E 14 base.
j Now turn the new bulb
6
into the socket.
Check that it is correctly seated.
Q
Maintenance and Cleaning
c CAUTION! DANGER OF ELECTRIC
SHOCK! Before cleaning the lamp make sure
that it is isolated from the mains supply.
Remove its fuse or switch off the automatic
cutout in the fuse box (0 position).
j Allow the lamp to cool down completely.
c CAUTION! DANGER OF ELECTRIC
SHOCK! For reasons of electrical safety, the
light must never be cleaned with water or other
fluids or be immersed in water. When cleaning,
only use a dry, lint-free cloth.
j Do not use any solvents, petrol or similar. This
would cause damage to the light.
8 GB
Q
Disposal
Disposal / Information
Q
Declaration of Conformity
The packaging and ancillary packing consist entirely of environmentally-friendly materials. They can
be disposed of at your local recycling facility.
If you decide to separate them from the article,
make sure that you dispose of them in accordance
with the requirements applicable at the time.
Advice is available from your local council.
Return the batteries and/or the device through the
appropriate collection facilities.
Q
Information
Q
Guarantee
You receive a 24 month warranty on this product,
valid from the date of purchase.
The device has been carefully produced under
strict quality control.
Within the warranty period we shall rectify without
charge all material and manufacturing defects. In
the event of a defect arising during the warranty
period, please send the device to the listed Service
Centre address, making reference to the following
article number: 2356 / 042L.
Wear parts (such as bulbs) and damage caused
by improper handling, non-observance of the operating instructions or unauthorised interference are
excluded from the warranty.
The performance of services under the warranty
does not extend or renew the warranty period.
This product fulfils the requirements of the
applicable European and national directives
(Electromagnetic Compatibility 2004 / 108 / EG,
Low Voltage Directive 2006 / 95 / EG). Conformity
has been demonstrated. The relevant declarations
and documents are held by the manufacturer.
stronę z rysunkami. Iniejsza instrukcja
obsługi należy do produktu. Zawiera ona ważne
wskazówki dotyczące uruchamiania i posługiwania się produktem. Zawsze należy przestrzegać
wszystkich wskazówek dotyczących bezpieczeństwa.
Przed uruchomieniem proszę sprawdzić, czy występuje prawidłowe napięcie, i czy wszystkie części
są prawidłowo zamontowane.
Jeżeli mielibyście Państwo pytania lub bylibyście
niepewni co do obchodzenia się z urządzeniem, to
proszę skontaktować się ze sprzedawcą lub punktem serwisowym. Proszę starannie przechowywać
niniejszą instrukcję obsługi, a w razie oddania
urządzenia osobom trzecimprzekazać ją wraz z nim.
Q
Użytkowanie urządzenia
zgodne z przeznaczeniem
Niniejsza oprawa oświetleniowa nadaje się wyłącznie do pracy w obszarze wewnętrznym, w suchych
i zamkniętych pomieszczeniach. Oprawa oświetleniowa może zostać zamontowana na wszystkich
normalnie zapalnych powierzchniach. Inne zastosowanie niż opisane powyżej lub dokonanie zmiany
w urządzeniu jest niedozwolone i prowadzi do
jego uszkodzenia. Skutkiem mogą być ponadto
dalsze zagrożenia niebezpieczne dla życia i obrażenia ciała oraz nieprawidłowe funkcjonowanie
techniczne (na przykład zwarcie, pożar, porażenie
prądem elektrycznym).
Niniejsze urządzenie jest przewidziane do stosowania wyłącznie w prywatnych gospodarstwach
domowych.
Q
Zakres dostawy
Bezpośrednio po wypakowaniu należy zawsze
skontrolować dostawę pod względem kompletności oraz nienagannego stanu urządzenia.
1 lampa sufitowa, model 2356 / 042L
0322
(4-płomieniowa lampa typu spot)
4 źródło światła E 14, 7 W
4 pierścienie gumowe
4 pierścienie gwintowane
4 klosze lampy
2 kołki
2 śruby
1 narzędzie (gięty drut)
1 instrukcja obsługi
Q
Opis części
1
Kabel sieciowy (zewnętrzny)
2
Łącznik świecznikowy
3
Obudowa przyłącza
4
Spot (lampa punktowa)
5
Klosz szklany
6
Żarówka
7
Pierścień gumowy
8
Pierścień gwintowany
9
Narzędzie (gięty drut)
10
Śruby
11
Kątownik montażowy z podłużnymi otworami
Q
Dane techniczne
Napięcie robocze: 230 - 240 V ~ 50 Hz
Źródło światła: 230 - 240 V, 7 W, E 14
(nieściemniana) żarówka
energooszczędna (objęta
dostawą)
lub
230 - 240 V , 40 W, E14,
(nieobjęta dostawą)
Moc znamionowa
maksymalna: 4 x 40 W
Klasa ochrony: I
12 PL
Q
Bezpieczeństwo
Wskazówki dotyczące
bezpieczeństwa
W przypadku szkód, które powstały wskutek nieprzestrzegania niniejszej instrukcji obsługi wygasa
roszczenie gwarancyjne! Za szkody pośrednie nie
ponosimy żadnej odpowiedzialności! W przypadku
szkód materialnych lub osobowych, które powstały
wskutek niewłaściwego obchodzenia się z urządzeniem lub nieprzestrzegania wskazówek
dotyczących bezpieczeństwa nie ponosimy żadnej
odpowiedzialności!
Unikać zagrożenia życia
wskutek porażenia prądem
elektrycznym
J Wykonanie instalacji elektrycznej należy zlecić
wyszkolonemu elektrykowi lub osobie wdrożonej do wykonywania instalacji elektrycznych.
J Nigdy nie należy używać oprawy oświetlenio-
wej, jeżeli zostaną stwierdzone jakiekolwiek
uszkodzenia.
J W przypadku uszkodzeń, napraw lub innych
problemów z oprawą oświetleniową należy
zwrócić się do punktu serwisowego lub fachowca-elektryka.
J Przed montażem usuń bezpiecznik lub wyłącz
wyłącznik ochronny linii w skrzynce bezpiecznikowej (położenie 0).
J Należy bezwzględnie unikać kontaktu oprawy
oświetleniowej z wodą lub innymi cieczami.
J Nigdy nie należy otwierać żadnej elektrycznej
części roboczej lub wtykać do niej jakichkolwiek przedmiotów. Tego rodzaju ingerencje
oznaczają zagrożenie życia wskutek porażenia prądem elektryczny.
J Przed montażem należy upewnić się, że istnie-
jące napięcie sieci jest zgodne z wymaganym
napięciem roboczym oprawy oświetleniowej
(230 - 240 V ~).
Bezpieczeństwo
Unikać zagrożenia pożarowego
i zagrożenia obrażeniami ciała
JZAGROŻENIE OBRAŻENIAMI CIAŁA!
Bezpośrednio po wypakowaniu należy skontrolować każde źródło światła i klosz pod względem uszkodzeń. Proszę nie montować oprawy
oświetleniowej z uszkodzonymi źródłami światła i/lub kloszami. W takim przypadku w celu
otrzymania części zamiennej należy
wać się z punktem serwisowym.
JZAGROŻENIE OPARZENIEM! Aby unik-
nąć oparzenia należy upewnić się przed
dotknięciem lampy, że jest ona wyłączona i
ochłodzona. Źródła światła wytwarzają w
obrębie głowicy lampy silne gorąco.
J Lampa musi się zupełnie ochłodzić.
J Uszkodzone źródła światła należy natychmiast
wymienić na nowe. Przed wymianą źródła
światła należy zawsze usunąć najpierw
bezpiecznik lub wyłączyć wyłącznik zabezpieczenia linii.
JZAGROŻENIE POŻAROWE! Oprawę
oświetleniową należy zamontować w odległości
co najmniej 0,5 m od oświetlanych przez nią materiałów. Nadmierne wytwarzanie ciepła może
prowadzić do powstania pożaru.
J Nie pozostawiać lampy lub materiału opako-
waniowego w nieładzie. Folie/woreczki plastykowe, części plastykowe itp. mogą stać się
niebezpieczną zabawką dla dzieci.
Sposób prawidłowego
postępowania
J Należy stosować wyłącznie źródła światła
230 - 240 V ~ z cokołem E 14 i o maksymalnej
mocy 40 W.
J Oprawę oświetleniową należy zamontować w
taki sposób, żeby była chroniona przed wilgocią i zanieczyszczeniem.
J Proszę starannie przygotować montaż i zare-
zerwować sobie wystarczającą ilość czasu.
Wszystkie pojedyncze części oraz dodatkowo
potrzebne narzędzia należy uprzednio rozłożyć w przejrzysty sposób i w zasięgu ręki.
skontakto-
13 PL
Bezpieczeństwo / Przygotowanie / Przed zainstalowaniem / Uruchomienie
J Proszę stale uważać i zawsze zwracać uwagę
na swoje zachowanie. Proszę postępować
rozsądnie i nie montować lampy w przypadku
dekoncentracji lub złego samopoczucia.
Q
Przygotowanie
Q
Potrzebne narzędzia i materiał
Wymienione narzędzia i materiały nie są objęte
dostawą. Chodzi przy tym o niewiążące dane i
wartości orientacyjne. Właściwości materiału zależą od indywidualnych warunków na miejscu.
- ołówek/narzędzie do oznaczania
- wskaźnik napięcia
- śrubokręt
- wiertarka
- szczypce do cięcia drutu
- drabina
Q
Przed zainstalowaniem
Ważne: wykonanie podłączenia elektrycznego
należy zlecić wyszkolonemu elektrykowi lub osobie
wdrożonej do wykonywania instalacji elektrycznych.
Osoba ta musi posiadać wiedzę o właściwościach
oprawy oświetleniowej i przepisach dotyczących
podłączania.
J Przed zainstalowaniem należy zapoznać się
ze wszystkimi instrukcjami i rysunkami zawartymi w niniejszej instrukcji oraz z samą oprawa
oświetleniową.
J Przed zainstalowaniem należy upewnić się, że
linia, do której ma być podłączona oprawa
oświetleniowa nie znajduje się pod napięciem.
W tym celu należy usunąć bezpiecznik lub
wyłączyć wyłącznik zabezpieczenia linii w
skrzynce bezpiecznikowej (położenie 0).
J Brak napięcia należy stwierdzić za pomocą
wskaźnika napięcia.
Q
Uruchomienie
Q
Montaż oprawy oświetleniowej
j Usunąć widoczne z boku na obudowie przyłą-
czeniowej
kątownik montażowy
3
śruby 10 i zdjąć z tylnej strony
11
(patrz rysunek).
j Oznaczyć otwory do nawiercenia za pomocą
otworów wzdłużnych przewidzianych pod śruby,
które znajdują się w kątowniku montażowym
11
j Teraz należy wywiercić otwory mocujące
(około 6 mm, głębokość około 40 mm). Upewnić
się, że nie zostaną uszkodzone przewody
doprowadzające.
j Wprowadzić kołki do wywierconych otworów.
Zamocować kątownik montażowy
11
z pomocą podanych śrub.
j Teraz należy połączyć kabel przyłączeniowy
oprawy oświetleniowej, korzystając ze znajdującego się w dostawie łącznika świecznikowe-
2
go
, z kablem przyłączeniowym sieci 1
(patrz rysunek).
j Zwrócić uwagę na właściwe łączenie ze sobą
przewodów na podstawie ich kolorów.
j Teraz proszę podłączyć przewód ochronny
(zielono-żółty) z oznakowanym na obudowie
przyłączeniowej
3
zaciskiem ziemi
(patrz
rysunek).
j Za pomocą śrub
oświetleniową z kątownikiem montażowym
j Wsunąć klosz szklany
10
połączyć następnie oprawę
5
przez oprawę i za-
11
mocować go za pomocą pierścienia gumowe-
7
go
i pierścienia gwintowanego 8 używa-
jąc do tego narzędzia
j Następnie wkręcić żarówkę
9
(patrz ilustracja).
6
do oprawy.
Sprawdzić prawidłowe osadzenie.
j Lampa jest teraz gotowa do użycia.
Q
Ustawienie spotów
j Ustawienie spotów 4 można zmieniać tylko
wtedy, gdy oprawa oświetleniowa jest wyłączona.
Lampa musi się zupełnie ochłodzić.
j Wkręcić poszczególne spoty (lampy punktowe)
przy stopce ustawiając je w żądaną stronę.
Lampy punktowe można obracać o 270°.
.
.
14 PL
Uruchomienie / Konserwacja i czyszczenie / Usuwanie / Informacje
Q
Wymiana źródła światła
c OSTROŻNIE! NIEBEZPIECZEŃSTWO
PORAŻENIA PRĄDOWEGO! Aby wymie-
nić źródła światła należy najpierw odłączyć
oprawę oświetleniową od sieci prądowej. W
tym celu należy usunąć bezpiecznik lub wyłączyć wyłącznik zabezpieczenia linii w skrzynce bezpiecznikowej (położenie 0).
j Lampa musi się zupełnie ochłodzić.
j Żarówki można wymieniać tylko po ich całko-
witym ostygnięciu. Do wymiany żarówek używać czystej ściereczki niepozostawiającej
strzępków.
j Stosować tylko żarówki 230 - 240 V~ o mocy
maks. 40 W i gwincie E14.
j Nową żarówkę
6
wkręcić do oprawki.
Sprawdzić jej prawidłowe osadzenie.
Q
Konserwacja i czyszczenie
c OSTROŻNIE! NIEBEZPIECZEŃSTWO
PORAŻENIA PRĄDOWEGO! Aby oczy-
ścić oprawę oświetleniową należy najpierw
odłączyć ją od sieci prądowej.
j W tym celu należy usunąć bezpiecznik lub wy-
łączyć wyłącznik zabezpieczenia linii w
skrzynce bezpiecznikowej (położenie 0).
j Lampa musi się zupełnie ochłodzić.
c OSTROŻNIE! NIEBEZPIECZEŃSTWO
PORAŻENIA PRĄDOWEGO! Do czysz-
czenia należy używać tylko niepozostawiającej
nitek suchej szmatki. Ze względu na bezpieczeństwo elektryczne nigdy nie wolno czyścić oprawy oświetleniowej wodą lub innymi cieczami,
ani tym bardziej zanurzać jej w wodzie.
j Nie używać żadnych rozpuszczalników,
benzyny itp. Oprawa oświetleniowa mogłaby
zostać przy tym uszkodzona.
Q
Usuwanie
Opakowanie i materiał opakowania składają się
wyłącznie z materiałów przyjaznych dla środowiska.
Mogą być one utylizowane w lokalnych pojemnikach do recyklingu.
Jeśli chcieliby Państwo pozbyć się artykułu, proszę
utylizować go na podstawie obowiązujących
aktualnie przepisów. Informacji udzielą Państwu
lokalne władze gminne i miejskie.
Proszę zwrócić baterie i / lub urządzenie za
pośrednictwem zalecanych punktów zbiórki.
Q
Informacje
Q
Gwarancja
W momencie zakupu otrzymują Państwo na to
urządzenie 24 miesiące gwarancji.
Urządzenie zostało wyprodukowane starannie i
poddane dokładnej kontroli jakościowej. Jeśli mimo
wszystko w okresie gwarancji ujawnione zostaną
wady, proszę przesłać urządzenie na podany adres serwisowy z uwzględnieniem następującego
numeru artykułu: 2356 / 042L
0322.
W czasie trwania okresu gwarancji usuniemy bezpłatnie wszystkie wady materiałowe i produkcyjne.
Gwarancji nie podlegają uszkodzenia spowodowane przez nieprawidłowe użytkowanie, nieprzestrzeganie instrukcji obsługi lub ingerencję nieautoryzowanych osób, a także części szybkozużywające
się (jak np. źródła światła).
Usługa gwarancyjna nie przedłuża ani nie
odnawia okresu gwarancji.
Niniejszy produkt spełnia wymagania obowiązujących dyrektyw europejskich i krajowych (Odpowiedniość elektromagnetyczna2004/108/EG,
Dyrektywa dla niskich napięć 2006/95/EG).
Zgodność została wykazana. Odpowiednie
objaśnienia i podkładki dokumentacyjne są
zdeponowane u producenta.
16 PL
Loading...
+ 37 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.