KENWOOD KDC-DAB41U User Manual [fr]

0 (0)

KDC-DAB41U KDC-DAB4551U

AMPLI-TUNER LECTEUR DE CD

MODE D’EMPLOI

SI DICHIARA CHE :

I lettori CD con Sintonizzatore AM/FM/DAB per auto Kenwood, modelli

KDC-DAB41U/ KDC-DAB4551U

risponde alle prescrizioni dell’art. 2 comma 1 del D.M. 28 agosto 1995, n. 548. Fatto ad Uithoorn il 14 febbraio 2011

Kenwood Electronics Europe B.V.

Amsterdamseweg 37

1422 AC Uithoorn

The Netherlands

© 2011 Kenwood Corporation All Rights Reserved.

B64-4833-00/01 (EW)

TABLE DES MATIERES

Sécurité

43

 

Réglages du mode [SETTINGS]

 

Entretien

 

 

Fonctionnement de la téléphonie

 

Préparation

43

 

mains libres

58

 

 

 

 

 

Comment attacher/détacher la façade Comment réinitialiser votre appareil Télécommande

Fonctionnement basique

44

Mise en sourdine lors de la réception d’un appel téléphonique

Pour commencer Effectuer un appel Recevoir un appel Pendant un appel Appel en attente

Effacement du message de déconnexion Téléchargement du répertoire téléphonique

Pour commencer

46

Configuration Bluetooth

62

Annulation des démonstrations des

 

 

 

 

 

 

Enregistrement d'un appareil Bluetooth

 

affichages

 

 

(association)

 

Réglage du mode de démonstration

 

 

Sélection de l'appareil Bluetooth

 

Réglage de l’horloge

 

 

Réglage d'une commande vocale

 

Réglages initiaux avant d’utiliser l’appareil

 

Configuration Bluetooth

 

Écoute de la radio numérique

48

SMS (Service de messagerie - Short

Sélectionner un service

 

Message Service)

66

Recherche Alphabétique de service

 

 

 

 

 

 

Téléchargement de SMS

 

Mettre à jour les données de la Liste de

 

 

 

 

 

Afficher les SMS

 

Service

 

 

 

 

Écoute d’un autre appareil

 

Sélection de l'Affichage

 

 

Réglages du mode [SETTINGS]

 

extérieur

67

Écoute de la radio

50

Sélection de l'Affichage

 

Réglages du mode [SETTINGS]

 

Écoute d’un disque/

 

périphérique USB/ iPod

52

Démarrage de la lecture d’un disque Démarrage de la lecture d’un périphérique

USB ou d'un iPod

Retrait du périphérique USB ou de l'iPod Démarrage de la lecture des disques du

changeur (accessoire optionnel) Sélection de la lecture répétée Sélection de la lecture aléatoire Lecture aléatoire globale

Sélection de la lecture aléatoire du magasin Sélection de la lecture par balayage Sélection d’un dossier/plage/fichier Recherche alphabétique pour iPod

Liste de lecture personnalisée pour iPod Mode de contrôle manuel de l’iPod

Réglages des fonctions

68

Installation/raccordement

70

Guide de dépannage

77

Caractéristiques techniques

80

42 Français

Sécurité

AVERTISSEMENT

Arrêtez la voiture avant de manipuler l’appareil.

Important...

Pour éviter les courts-circuits, ne jamais mettre ou laisser d’objets métalliques (comme une pièce de monnaie ou un outil en métal) à l’intérieur de l’appareil.

Attention: Ajustez le volume de façon à pouvoir entendre les sons extérieurs à la voiture. Conduire avec le volume trop haut peut être la cause d’un accident.

Condensation: Quand une voiture est climatisée, de la condensation peut se produire sur la lentille du laser. Cela peut être la cause d’une erreur de lecture du disque. Dans ce cas, retirez le disque et attendez que l’humidité s’évapore.

Les illustrations dans ce manuel sont des exemples utilisés pour expliquer plus clairement comment les commandes sont utilisées. Par conséquent, ce qui apparaît sur les illustrations peut différer de ce qui apparaît réellement sur l’appareil.

Si vous rencontrez des problèmes pendant l’installation, consultez votre revendeur Kenwood.

Lorsque vous achetez des appareils extérieurs, vérifiez auprès de votre revendeur Kenwood que ces accessoires fonctionnent avec votre modèle dans votre région.

Entretien

Nettoyage de l’appareil: Essuyez la saleté sur le panneau avec un chiffon sec au silicone ou un chiffon doux. Ne pas

respecter ces précautions peut entraîner des dommages au moniteur ou à l’appareil.

Nettoyage du connecteur: Essuyez toute les saletés sur le connecteur de l’appareil et la façade. Utilisez une coton-tige ou un chiffon.

Préparation

Comment attacher/détacher la façade

1

1

2

2

N’exposez pas la façade à la lumière directe du soleil, à trop de chaleur ou d’humidité. Évitez également les endroits trop poussiéreux ou exposés aux éclaboussures.

Conserver la façade dans son étui lorsqu’elle est détachée.

La façade est une pièce de précision de l’équipement et elle peut être endommagée en cas de chocs ou de secousses.

Afin d’éviter d’endommager les contacts de l’appareil et de la façade, ne les touchez pas avec les doigts.

Comment réinitialiser votre appareil

 

 

Si l’appareil ne fonctionne

1

 

pas correctement,

 

appuyez sur la touche de

 

 

 

2

réinitialisation.

 

L’appareil retourne aux

 

 

 

 

réglages d’usine une fois la

3

 

touche de réinitialisation

 

 

enfoncée.

Bouton de réinitialisation

Télécommande

Le KDC-DAB41U/ KDC-DAB4551U peut aussi être commandé à distance avec une télécommande optionnelle vendue séparément.

Français 43

Fonctionnement basique

Bouton de volume

Fente d’insertion

Éjection d’un disque

 

LIST

UPDATE

Détacher la façade

Fenêtre d’affichage

L’indicateur suivant s’allume quand...

ST: Une émission stéréo est reçue.

D:Réception du service radio numérique. Clignote lors du changement pour le service

Radio Date System.

MC: Le service secondaire de radio numérique est disponible.

Clignote lorsque le service secondaire est sélectionné.

RDS: Le service Radio Data System est disponible.

TI: La fonction des informations routières est en service.

IN: Un disque se trouve dans l’appareil. ATT: Le son est atténué.

EQ: [SYSTEM Q] est réglé sur un autre mode EQ que [NATURAL]. (page 68)

B.BOOST: [BASS BOOST] est réglé sur [1] ou

[2]. (page 68)

: Indique que le mode Recherche de morceau est à présent sélectionné.

BT: État de connexion du téléphone portable Bluetooth.

Prise USB

Prise d’entrée auxiliaire

Faites glisser le couvercle pour l’ouvrir

Mise en sourdine lors de la réception d’un appel téléphonique

Pour utiliser cette fonction, connectez le fil MUTE à votre téléphone en utilisant un accessoire téléphonique en vente dans le commerce. (Voir page 72.)

Quand un appel arrive, “CALL” apparaît.

Le système audio est mis en pause.

Pour continuer d’écouter le système audio pendant un appel, appuyez sur SRC.

“CALL” disparaît et le son du système audio est rétabli.

Quand l’appel est terminé, “CALL” disparaît.

Le son du système audio est rétabli.

44 Français

Quand vous appuyez ou maintenez pressées les touches suivantes...

Appareil

Opérations générales

principal

 

 

 

Met l’appareil sous tension.

 

 

Maintenez cette touche pressée pour mettre l’appareil hors tension.

 

SRC

Choisit les sources disponibles (DAB, TUNER, USB ou iPod, CD, AUX, STANDBY) si

 

 

l’appareil est sous tension.

 

 

 

 

• Si la source est prête, la lecture démarre aussi. “iPod” et “CD” peuvent être choisis

 

 

uniquement quand un iPod est connecté ou qu’un CD est en place.

Bouton de

Ajuste le niveau de volume.

volume

Choisit les éléments.

(tournez)

 

Bouton de

Valide la sélection.

volume

Permet d’accéder aux réglages [FUNCTION].

(appuyez)

 

BAND

Choisit la bande FM (FM1/ FM2/ FM3) ou MW/ LW.

Choisit la bande de radio numérique (DB1/ DB2/ DB3).

 

 

Choisit le dossier suivant.

6 (38)

Met en pause/reprend la lecture d’un disque/ périphérique USB/ iPod.

 

 

Recherche une station radio.

4 / ¢ Choisit une plage ou un fichier.

 

 

Avance/retour rapide dans la plage ou le fichier si maintenue pressée.

 

 

Change l’information sur l’affichage.

SCRL DISP

Fait défiler les informations affichées si maintenue pressée.

Permet d’accéder directement au mode de réglage de l’horloge (page 46) si la

 

 

 

 

touche est maintenue pressée pendant que l’horloge est affichée.

 

 

Change pour la source DAB si une option autre que la source DAB a été

 

 

sélectionnée.

 

DAB

Démarre le mode de Recherche de Service Radio Numérique lors de la

 

sélection de la source radio numérique.

 

 

 

 

Met à jour les données de la liste de recherche DAB ou arrête la mise à jour si la

 

 

touche est pressée et maintenue.

 

 

Retourne à l’élément précédent.

Quitte le mode de réglage.

Maintenir presséesur l’appareil permet aussi de quitter le mode de réglage.

La mise à jour des données de la liste de recherche de prend environ 3 minutes. Durant la mise à jour, il est impossible d'utiliser la radio numérique ou de modifier le son, ou d'afficher les informations relatives au trafic.

“LIST UPDATE” s'affiche et la mise à jour démarre. “UPDATED” s'affiche lorsque la mise à jour est terminée.

Français 45

Pour commencer

Annulation des démonstrations des affichages

La démonstration des affichages reste toujours en service tant que vous ne l’annulez pas.

Quand vous mettez l’appareil sous tension (ou après une réinitialisation de l’appareil), l’affichage apparaît.

[CANCEL DEMO] \ [PRESS] \

[VOLUME KNOB]

1Appuyez sur le bouton de volume.

[YES] est choisi comme réglage initial.

2Appuyez de nouveau sur le bouton de volume pour valider.

[DEMO OFF] apparaît.

Si aucune opération n’est effectuée pendant environ 15 secondes, ou si vous tournez

le bouton de volume pour choisir [NO] à l’étape 2, [DEMO MODE] apparaît et la démonstration des affichages démarre.

Réglage du mode de démonstration

1Appuyez sur le bouton de volume pour entrer [FUNCTION].

2Tournez le bouton de volume pour choisir [DEMO MODE], puis appuyez sur le bouton pour valider.

3Tournez le bouton de volume pour choisir

[ON] ou [OFF].

Si [ON] est choisi, la démonstration des affichages démarre si aucune opération n’est faite pendant environ 20 secondes.

4 Maintenez pressée

pour terminer la

procédure.

 

Réglage de l’horloge

1Appuyez sur le bouton de volume pour entrer dans le mode [FUNCTION].

2Tournez le bouton de volume pour choisir [SETTINGS], puis appuyez sur le bouton pour valider.

3Tournez le bouton de volume pour choisir [CLOCK], puis appuyez sur le bouton pour valider.

4Tournez le bouton de volume pour choisir [CLOCK ADJUST], puis appuyez sur le bouton pour valider.

Le chiffre des heures de l’horloge clignote sur l’affichage.

5Tournez le bouton de volume pour régler les heures, puis appuyez dessus pour passer au réglage des minutes.

Le chiffre des minutes de l’horloge clignote sur l’affichage.

6Tournez le bouton de volume pour régler les minutes, puis appuyez dessus pour valider.

Appuyez sur 4 / ¢ pour passer entre le réglage des heures et des minutes.

7 Maintenez pressée

pour terminer la

procédure.

 

Réglages initiaux avant d’utiliser l’appareil

1Appuyez sur SRC pour entrer dans le mode [STANDBY].

2Appuyez sur le bouton de volume pour entrer dans le mode [FUNCTION].

3Tournez le bouton de volume pour choisir [INITIAL SET], puis appuyez sur le bouton pour valider.

4Tournez le bouton de volume pour faire votre choix, puis appuyez dessus pour valider.

Voir le tableau pour la sélection.

Répétez l’étape 3 jusqu’à ce que l’élément

souhaité soit sélectionné/activé.

Appuyez sur

pour retourner à l’élément

précédent.

 

 

5 Maintenez pressée

pour terminer la

procédure.

 

 

46 Français

Élément

Réglage sélectionnable (Préréglage: *)

PRESET TYPE

NORMAL *: Mémorise une station ou une chaîne pour chaque touche de préréglage dans chaque bande (FM1/

 

 

FM2/ FM3/ MW/ LW/ DB1/ DB2/ DB3). ; MIX: Mémorise une station ou une chaîne pour chaque touche de

 

 

préréglage dans chaque bande, peu importe la bande sélectionnée (FM1/ FM2/ FM3/ MW/ LW/ DB1/ DB2/ DB3).

KEY BEEP

 

ON */ OFF: Met en/hors service la tonalité des touches.

P-OFF WAIT

Règle la durée avant que l’appareil se mette automatiquement hors service (pendant le mode d’attente) pour

 

 

économiser la batterie.

 

 

––– : Annulation ; 20M *: 20 minutes ; 40M : 40 minutes ; 60M : 60 minutes

RUSSIAN SET

ON: Le nom de dossier, nom de fichier, titre de la chanson, nom de l’artiste, nom de l’album sont affichés en russe (si

 

 

applicable). ; OFF *: Annulation.

BUILT-IN AUX

ON1 *: Sort le son de l’appareil extérieur connecté par les enceintes de la voiture quand “AUX” est choisi comme

 

 

source. ; ON2: Sort le son sur l’appareil extérieur connecté quand “AUX” est choisi comme source. Quand vous

 

 

mettez l’appareil sous tension, le son est atténué (pour éviter les bruits quand aucun appareil extérieur n’est

 

 

connecté). Tournez le bouton de volume dans le sens des aiguilles d’une montre pour retourner au niveau de volume

 

 

précédent. ; OFF: Met hors service “AUX” dans la sélection de la source.

CD READ

 

1 *: Distingue automatiquement les disques de fichiers audio et les CD de musique. ; 2: Reproduit de force le disque

 

 

comme un CD de musique. Aucun son n’est entendu si un disque de fichiers audio est reproduit.

SWITCH PREOUT

REAR */ SUB-W: Choisit si les enceintes arrière ou un caisson de grave sont connectés aux prises de sortie de ligne à

 

 

l’arrière de l’appareil (à travers un amplificateur extérieur).

SP SELECT

OFF */ 5/4/ 6 × 9/6/ OEM: Choisit la taille d’enceinte permettant d’obtenir les performances optimales.

DAB ANT POWER

ON *: Alimente l'antenne DAB. Définir lorsque vous utilisez l'antenne livrée avec KDC-DAB41U. ;

 

 

OFF: Aucun alimentation. Définir lorsque vous utilisez une antenne passive sans suramplificateur.

DAB L-BAND

ON: Réception de l'ensemble Bande L avec source DAB. ; OFF *: Définir lorsqu'il n'y a pas de station de diffusion en

 

 

Bande L. La recherche d'ensemble et la mise à jour des données de la liste de service seront plus rapides..

F/W

UPDATE

La version actuelle micrologiciel s'affiche.

UPDATE

SYS

Appuyez sur la molette de contrôle du volume pour mettre à jour le DAB ou le micrologiciel du système.

 

UPDATE

YES: Démarrer la mise à niveau du micrologiciel. ; NO *: Annulation (la mise à niveau n’est pas activée).

 

DAB

Pour en savoir plus sur la mise à niveau du micrologiciel, référez-vous à: www.kenwood.com/cs/ce/

Français 47

KENWOOD KDC-DAB41U User Manual

Écoute de la radio numérique

Maintenir pour activer ou désactiver la fonction Informations Routières.

LIST

UPDATE

Change pour la source DAB si une option autre que la source DAB a été sélectionnée.

Appuyez brièvement pour entrer le mode de recherche de service DAB

Met à jour les données de la liste de recherche DAB ou arrête la mise à jour si la touche est pressée et maintenue.

Maintenez la touche pressée pendant environ 2 secondes pour mémoriser le service actuel ou le type de programme choisi. (Reportez-vous à [PTY SEARCH] dans le tableau ci-dessous pour choisir le type de programme.)

Appuyez brièvement sur la touche pour rappeler un service mémorisé (ou un type de programme sélectionné après être entré dans le mode de recherche de PTY).

1Appuyez sur SRC pour sélectionner “DAB”.

2Appuyez sur BAND plusieurs fois pour sélectionner une bande (DB1, DB2, DB3).

3Appuyez et maintenez 4 / ¢ pour rechercher un ensemble.

4Appuyez sur 4 / ¢ pour sélectionner un ensemble, service ou composante à écouter.

Appuyez sur ¢ pour recevoir un ensemble, puis sélectionner service > composante dans l'ordre. Lorsque vous appuyez sur 4le service principal est sélectionné l'ensemble change et principal est sélectionné lorsque le service change.

Sélectionner un service

Il faut tout d'abord obtenir les données de la liste de service.

1Appuyez sur DAB pour entrer le mode de Recherche de Service.

“SERVICE LIST” s'affiche.

2Tournez le bouton de volume pour choisir un service, puis appuyez dessus pour valider.

Pour passer un caractère, appuyez sur 4/

¢.

Pour annuler le mode de Recherche de

Service, maintenez appuyée .

“NO LIST” s'affiche lorsqu'aucune liste de service n'a été obtenue.

 

Ensemble

: Appuyez sur 4.

Service

 

Principal

: Appuyez sur ¢.

Secondaire

 

Service

 

Service

Recherche Alphabétique de service

1Appuyez sur DAB pour entrer le mode de Recherche de Service.

“SERVICE LIST” s'affiche.

2Appuyez surpour entrer dans le mode de recherche alphabétique.

“< ABCDEFG >” s'affiche.

3Tournez le bouton du volume pour choisir le caractère à rechercher.

48 Français

Pour passer à la ligne suivante, appuyez sur BAND.

Pour passer un caractère, appuyez sur

4/ ¢.

4Appuyez sur le bouton de volume pour démarrer la recherche.

Pour revenir au mode de Recherche de Service, appuyez sur.

Pour annuler le mode de Recherche de Service, maintenez appuyée.

Pour rechercher un autre caractère qu’une lettre de A à Z et un chiffre de 0 à 9, entrez seulement “ * ”.

Mettre à jour les données de la Liste de Service

Appuyez et maintenez DAB pour démarrer la mise à jour de la liste de Service.

Appuyez et maintenez DAB pour annuler la mise à jour de la liste de service.

Il n'y a pas de son DAB ou d'utilisation possible pendant la mise à jour de la liste de service. Cela peut prendre jusqu'à trois minutes.

Sélection de l'Affichage

Appuyez sur DISP plusieurs fois pour sélectionner une information.

SERVICE LABEL (étiquette Service) ; DYNAMIC LABEL (étiquette Dynamique) ; PTY LABEL (étiquette PTY ) ; ENSEMBLE (étiquette Ensemble) ; DAB LEVEL (Force

du signal ; “LV STRONG”: Bonne ; “LV WEAK”: Faible ; “NO SIG”: Aucun signal) ; BIT RATE (Vitesse de transmission du service audio) ; FREQUENCY ; CLOCK

Réglages du mode [SETTINGS]

Lors de l'écoute du service...

1Appuyez sur le bouton de volume pour entrer dans le mode [FUNCTION].

2Tournez le bouton de volume pour choisir [SETTINGS], puis appuyez sur le bouton pour valider.

3Tournez le bouton de volume pour faire votre choix, puis appuyez dessus pour valider.

Voir le tableau pour la sélection.

4Maintenez presséepour terminer la procédure.

Élément

 

Réglage sélectionnable (Préréglage: *)

SEEK MODE

Permet de choisir le mode de syntonisation pour les touches 4/ ¢.

 

 

 

Appuyez sur 4/ ¢.

Appuyez et maintenez 4/ ¢.

 

 

AUTO1 *

Sélectionnez un ensemble, service ou une composante

Recherchez un ensemble automatiquement.

 

 

AUTO2

Recherchez dans l'ordre des services contenus dans la

 

 

mémoire de préréglage.

 

 

 

MANUAL

Sélectionnez un ensemble, service ou une composante

Recherchez un ensemble manuellement.

 

 

 

 

 

PRIORITY

ON *: Change automatiquement pour FM et permet d'écouter le même programme lorsque la force du signal DAB

 

est faible. Dans le cas d'un changement de DAB vers FM, l'unité conserve la source DAB. Puis le son DAB est réutilisé

 

lorsque la réception DAB est de nouveau de bonne qualité. Aussi, lorsque vous écoutez une source FM, le changement

 

pour une source DAB est automatique si le même programme est disponible en DAB. ;

 

OFF: Annule (Pas de changement automatique).

 

 

DRC

ON: Ajuste les limites des variations dynamiques du son lorsque le programme dispose du Contrôle de la Plage

 

Dynamique (DRC). ; OFF *: Pas d'ajustement de la plage dynamique.

 

 

ASW SELECT

Définit l'annonce d'interruption (page 50).

 

 

 

Tournez le bouton de volume pour sélectionner l'annonce. Appuyez sur le bouton de volume pour activer (“*”

 

s'affiche) ou désactiver.

 

 

Quitter l'interruption: Modifiez le réglage relatif à l'interruption de l'élément interrompu de permission à interdiction.

Définir la langue affichée avec [LANGUAGE SEL]. (page 50)

DAB LIST UPDT AUTO *: Mise à jour automatique de la liste de service DAB lorsque la fonction ACC est activée. ; MANU: Met à jour la liste de service DAB lorsque le bouton DAB est pressé.

Continue à la page suivante

Français 49

Élément

Réglage sélectionnable (Préréglage: *)

PTY SEARCH Choisit le type de programme disponible (page 50). Puis, appuyez sur 4/ ¢pour démarrer la recherche.

• Définir la langue affichée avec [LANGUAGE SEL]. (page 50)

PTY WATCH Après avoir enregistré le type de programme désiré, lorsque le programme correspondant au type enregistré débute dans l'ensemble qui est reçu, le Service change automatiquement.

PTY WATCH OFF: Annule (pas de changement) ; Choisit le type de programme disponible (page 50). (sauf SPEECH et MUSIC)

• Définir la langue affichée avec [LANGUAGE SEL]. (page 50)

LANGUAGE SEL Définit la langue à utiliser pour la source DAB [ASW SELECT/ PTY SEARCH/ PTY WATCH], et source TUNER

[PTYSEARCH].

ENGLISH */ FRENCH/ GERMAN

[PRIORITY/ ASW SELECT/ DAB LIST UPDT] Si une autre source de lecture est sélectionnée, ces réglages peuvent être sélectionnés sous l'élément [DAB SET]. (page 69)

Type de programme disponible:

SPEECH; MUSIC; NEWS; AFFAIRS; INFO; SPORT; EDUCATE; DRAMA; CULTURE; SCIENCE; VARIED; POP M (musique); ROCK M (musique); EASY M (musique); LIGHT M (musique); CLASSICS; OTHER M (musique); WEATHER; FINANCE; CHILDREN; SOCIAL; RELIGION; PHONE IN; TRAVEL; LEISURE; JAZZ; COUNTRY; NATION M (musique); OLDIES; FOLK M (musique); DOCUMENT

L’appareil recherche le type de programme catégorisé sous [SPEECH] ou [MUSIC] s’il a été choisi. [SPEECH] : Elément en caractères romains. ; [MUSIC] : Elément en caractères italiques.

Annonces Disponibles:

TRAVEL NEWS (Voyage), WARNING (Avertissement), NEWS (Informations), WEATHER (Météo), EVENT (Événement), SPECIAL, RAD INF (Informations radio), SPORTS, FINANCE.

Si le volume est ajusté lors de la réception de l'annonce, ce volume est mis en mémoire automatiquement. Il sera appliqué la prochaine fois que la fonction d'annonce sera activée

Écoute de la radio

Maintenir pour activer ou désactiver la fonction Informations Routières.

LIST

UPDATE

Maintenez la touche pressée pendant environ 2 secondes pour mémoriser la station actuelle ou le type de programme choisi. (Reportez-vous à [PTY SEARCH] dans le tableau ci-dessous pour choisir le type de programme.)

Appuyez brièvement sur la touche pour rappeler une station mémorisée (ou un type de programme sélectionné après être entré dans le mode de recherche de PTY).

1Appuyez sur SRC pour choisir “TUNER”.

2Appuyez de manière répétée sur BAND pour choisir une bande (FM1, FM2, FM3, MW/ LW).

3Appuyez sur 4 / ¢ pour rechercher une station.

Sélection de l'Affichage

Appuyez sur DISP plusieurs fois pour sélectionner une information.

FM: FREQUENCY/PS (Nom du Service du Programme ou de la Fréquence) ; TITLE/ ARTIST *1 (Titre du morceau ou nom

50 Français

de l'artiste) ; STATION NAME *1 ; RADIO TEXT+ *1 ; RADIO TEXT ; CLOCK

AM: FREQUENCY ; CLOCK

*1 Les informations relatives au texte radio plus sont affichées.

Réglages du mode [SETTINGS]

Lors de l’écoute de la radio...

1Appuyez sur le bouton de volume pour entrer dans le mode [FUNCTION].

2Tournez le bouton de volume pour choisir [SETTINGS], puis appuyez sur le bouton pour valider.

3Tournez le bouton de volume pour faire votre choix, puis appuyez dessus pour valider.

Voir le tableau pour la sélection.

4Maintenez presséepour terminer la procédure.

Élément

Réglage sélectionnable (Préréglage: *)

LOCAL SEEK

ON: Recherche uniquement les stations FM avec une bonne réception. ; OFF *: Annulation.

SEEK MODE

Permet de choisir le mode de syntonisation pour les touches 4/ ¢.

 

AUTO1 *: Recherche automatiquement une station. ; AUTO2: Recherche dans l’ordre des stations présentes dans la

 

mémoire de pré-réglage. ; MANUAL: Recherche manuellement une station.

AUTO MEMORY

YES: Mémorise automatiquement 6 stations dont la réception est bonne. ; NO *: Annulation (la mémorisation

 

automatiquement n’est pas en service). (Peut être sélectionné uniquement si [NORMAL] est sélectionné pour

 

[PRESET TYPE].) (page 47)

MONO SET

ON: Améliore la réception FM (mais l’effet stéréo peut être perdu). ; OFF *: Annulation (l’effet stéréo est rétabli).

PTY SEARCH

Choisit le type de programme disponible (page 51). Puis, appuyez sur 4/ ¢pour démarrer la recherche.

 

• Définir la langue affichée avec [LANGUAGE SEL].

LANGUAGE SEL

Définit la langue à utiliser pour la source DAB [ASW SELECT/ PTY SEARCH/ PTY WATCH], et source TUNER

 

[PTYSEARCH].

 

ENGLISH */ FRENCH/ GERMAN

NEWS SET

00M – 90M: Règle l’heure pour la réception du bulletin d’informations suivant. ; OFF *: Annulation.

AF SET

ON *: Recherche automatiquement une autre station diffusant le même programme dans le même réseau Radio Data

 

System mais qui possède une meilleure réception quand la réception actuelle est mauvaise. ; OFF: Annulation.

REGIONAL

ON *: Commute sur une autre station uniquement dans la région spécifiée, à l’aide de la commande “AF”. ;

 

OFF: Annulation.

AUTO TP SEEK

ON *: Recherche automatiquement une station avec une meilleure réception quand la réception des informations

 

routières est mauvaise. ; OFF: Annulation.

[LOCAL SEEK/ MONO SET/ PTY SEARCH/ LANGUAGE SEL] peut être sélectionné seulement lorsque la source est “FM”.

[NEWS SET/ AF SET/ REGIONAL/ AUTO TP SEEK] peut être sélectionné seulement lorsque la source est “FM”. Si une autre source de lecture est choisie, ces réglages peuvent être choisis dans l’option [TUNER SET]. (page 69)

Type de programme disponible:

SPEECH; MUSIC; NEWS; AFFAIRS; INFO; SPORT; EDUCATE; DRAMA; CULTURE; SCIENCE; VARIED; POP M (musique); ROCK M (musique); EASY M (musique); LIGHT M (musique); CLASSICS; OTHER M (musique); WEATHER; FINANCE; CHILDREN; SOCIAL; RELIGION; PHONE IN; TRAVEL; LEISURE; JAZZ; COUNTRY; NATION M (musique); OLDIES; FOLK M (musique); DOCUMENT

L’appareil recherche le type de programme catégorisé sous [SPEECH] ou [MUSIC] s’il a été choisi. [SPEECH] : Elément en caractères romains. ; [MUSIC] : Elément en caractères italiques.

La fonction Radio Data System ne fonctionnera pas dans les endroits où le ce service n’est pas supporté par les stations de radio.

Si le volume est ajusté lors de la réception des informations routières, ce volume est mis en mémoire automatiquement. Il sera appliqué la prochaine fois que la fonction d’informations routières sera activée.

Français 51

Écoute d’un disque/ périphérique USB/ iPod

 

 

 

 

Éjection d’un disque.

Retirer la façade

(“NO DISC” apparaît et l’indicateur “IN” s’éteint.)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

LIST

UPDATE

Appuyez sur cette touche pour choisir une plage ou un fichier.

Maintenez pressée cette touche pour faire une avance/retour rapide.

Appuyez pour passer au dossier suivant du fichier audio/iPod.

Appuyez pour passer au disque suivant du changeur de disques (accessoire optionnel).

Prise USB

Appuyez pour mettre en pause. Appuyez de nouveau pour reprendre la lecture.

Démarrage de la lecture d’un disque

1Appuyez sur SRC pour mettre l’appareil sous tension.

2Insérez un disque dans la fente d’insertion.

La lecture démarre automatiquement.

Démarrage de la lecture d’un périphérique USB ou d'un iPod

1Appuyez sur SRC pour mettre l’appareil sous tension.

2Faites glisser le couvercle pour l'ouvrir.

3Connectez un périphérique USB ou un iPod à la prise USB.

La source est sélectionnée automatiquement et le lecture démarre.

Périphérique USB (disponible dans le commerce)

CA-U1EX

(accessoire en option)

iPod Apple (disponible dans le commerce)

KCA-iP102 (accessoire en option)

Retrait du périphérique USB ou de l'iPod

1Appuyez sur SRC pour choisir une autre source que “USB” ou “iPod”.

2Retirez le périphérique USB ou l'iPod.

52 Français

Démarrage de la lecture des disques du changeur (accessoire optionnel)

Uniquement lorsque l'accessoire optionnel changeur de CD est connecté.

1Appuyez sur SRC pour mettre l’appareil sous tension.

2Appuyez sur SRC pour choisir “CD CHANGER”.

Sélection de la lecture répétée

Appuyez de manière répétée sur la touche numérique 4 (REP) pour faire un choix.

CD audio : FILE REPEAT, REPEAT OFF Fichier audio :

FILE REPEAT, FOLDER REPEAT, REPEAT OFF iPod : FILE REPEAT, REPEAT OFF

Changeur de disques : TRACK REPEAT, DISC REPEAT, REPEAT OFF

Sélection de la lecture aléatoire

Appuyez de manière répétée sur la touche numérique 3 (ALL RDM) pour faire un choix.

CD audio : DISC RANDOM, RANDOM OFF Fichier audio/ iPod :

FOLDER RANDOM, RANDOM OFF Changeur de disques : DISC RANDOM,

RANDOM OFF

Lecture aléatoire globale

Maintenez pressée la touche 3 (ALL RDM).

Une nouvelle pression sur la touche permet de lire les morceaux de musique dans le mode normal.

Fichier audio/ iPod :

ALL RANDOM, RANDOM OFF

Change l’élément parcouru du iPod sur “songs” (chansons).

Sélection de la lecture aléatoire du magasin

• Uniquement lorsque la source est le changeur de disques.

Appuyez de manière répétée sur la touche numérique 5 pour faire un choix.

Changeur de disques : MGZN (magasin) RANDOM, RANDOM OFF

Sélection de la lecture par balayage

Appuyez de manière répétée sur la touche numérique 2 (SCAN) pour faire un choix.

CD audio : TRACK SCAN, SCAN OFF Fichier audio : FILE SCAN, SCAN OFF

Changeur de disques : TRACK SCAN, SCAN OFF

Si la lecture par balayage est choisie, l’appareil reproduit les 10 premières secondes des musiques du disque/dossier actuel.

Si “SCAN OFF” est choisi, l’appareil retourne à la lecture normale du morceau actuel.

Sélection d’un dossier/plage/ fichier

Pas disponible si la lecture du changeur de disques est sélectionnée.

1Appuyez surpour entrer dans le mode de recherche de morceau.

“SEARCH” apparaît, puis le nom du fichier actuel apparaît sur l’affichage.

2Tournez le bouton de volume pour choisir un dossier/plage/fichier, puis appuyez dessus pour valider.

Pour sauter des morceaux, appuyez sur 4/ ¢. Maintenir 4/ ¢ passe les morceaux à 10% peu importe le réglage défini. (page 55) Ce fonctionnement est effectif uniquement pour l'iPod ou le support Kenwood Music Editor.

Pour revenir au dossier racine (fichier audio), au menu supérieur (iPod) ou à la première plage (CD audio), appuyez sur BAND.

Pour revenir au dossier précédent, appuyez sur.

Pour annuler le mode de recherche de morceau, maintenez pressée.

< ou > indique sur l’affichage que l’élément précédent/suivant est disponible.

Français 53

Loading...
+ 29 hidden pages