Kenwood KDC-CX87 Manual

0 (0)
Kenwood KDC-CX87 Manual

KDC-CX87

KDC-CPS87

COMPACT DISC AUTO CHANGER

INSTRUCTION MANUAL

CHANGEUR AUTOMATIQUE DE DISQUES COMPACTS

MODE D’EMPLOI

CAMBIADOR AUTOMATICO DE DISCOS COMPACTOS

MANUAL DE INSTRUCCIONES

CHANGER AUTOMÁTICO DE CDs

MANUAL DE INSTRUÇÕES

Take the time to read through this instruction manual. Familiarity with installation and operation procedures will help you obtain the best performance from your new compact disc auto changer.

For your records

Record the serial number, found on the back of the unit, in the spaces designated on the warranty card, and in the space provided below. Refer to the model and serial numbers whenever you call upon your KENWOOD dealer for information or service on the product.

Model KDC-CX87 /CPS87 Serial number

©B64-1796-00 (KW/EW)

Warning

The marking of products using lasers (Except for some areas)

CLASS 1

LASER PRODUCT

The label is attached to the chassis/case and says that the component uses laser beams that have been classified as Class 1. It means that the unit is using laser beams that are of a weaker class. There is no danger of hazardous radiation outside the unit.

Marquage des produits utilisant un laser (Sauf pour certaines régions)

CLASS 1

LASER PRODUCT

L’étiquette est attachée au chassis/boîtier de l’appareil et indique que l’appareil utiliser des rayons laser de classe 1. Cela signifie que l’appareil utilise des rayons laser d’une classe faible. Il n’y a pas de danger de radiation accidentelle hors de l’appareil.

La marca del producto láser

CLASS 1

LASER PRODUCT

Esta etiqueta está colocada al chasis/a la caja e indica que el componente funciona con rayos láser de classe1.

Esto significa que el aparato utiliza rayos láser considerados como de clase débie. No existe el peligro de que este aparato emita al exterior una radiación peligrosa.

A marca dos produtos usando laser (exceto para algumas áreas)

CLASS 1

LASER PRODUCT

A etiqueta é presa no chassis/estojo e indica que o componente utiliza raios laser, classificados como sendo de Classe 1. Isto significa que o aparelho está usando raios laser que são de uma classe mais fraca. Não há perigo de radiação maléfica fora do aparelho.

2CAUTION

Use of controls or adjustments or performance of procedures other than those specified herein may result in hazardous radiation exposure.

In compliance with Federal Regulations, following are reproductions of labels on, or inside the product relating to laser product safety.

KENWOOD CORPORATION 2967-3, ISHIKAWA-CHO, HACHIOJI-SHI

TOKYO, JAPAN

KENWOOD CORP. CERTIFIES THIS EQUIPMENT CONFORMS TO DHHS REGULATIONS N0.21 CFR 1040. 10, CHAPTER I, SUBCHAPTER J.

Location : Rear Panel

FCC WARNING

This equipment may generate or use radio frequency energy. Changes or modifications to this equipment may cause harmful interference unless the modifications are expressly approved in the instruction manual. The user could lose the authority to operate this equipment if an unauthorized change or modification is made.

NOTE

This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment may cause harmful interference to radio communications, if it is not installed and used in accordance with the instructions. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:

Reorient or relocate the receiving antenna.

Increase the separation between the equipment and receiver.

Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.

Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.

NOTE

This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.

REMARQUE

Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la morme NMB-003 du Canada.

2

Safety precautions

2WARNING

Take the following precautions to prevent fire and avoid personal injury :

Check that no metal objects (coins, tools, etc.) are left inside the unit to avoid short circuits.

If you smell or see smoke, turn the power off immediately and consult your Kenwood dealer.

2CAUTION

Take the following precautions to keep the unit in proper working order.

Do not open the top or bottom cover.

Do not install the unit in places it is exposed to direct sunlight, high heat or humidity, water may splash over it, or dust exists.

Do not install the unit at a dusty place. If the unit is installed at a dusty place, dust accumulates inside the unit and unit may be damaged.

When drilling a hole in the car to fix the brackets, make sure not to damage the fuel tank, brake tube, wiring harnesses, etc. on the other side.

If the unit is installed near speakers, the speakers vibration may causes a sound skip. Install the unit as far away as possible from the speakers.

NOTE

If you have difficulty in installing this unit in your vehicle, contact your Kenwood dealer.

If it doesn't seem to be working properly, first press the Reset button. If the malfunction persists, consult your Kenwood dealer.

IMPORTANT INFORMATION

This unit is NOT designed to be connected directly to control units that are manufactured and sold before 1994. If used with such units, an optional CA-SD200 (sold separately) must be used.

FAILURE TO FOLLOW THESE INSTRUCTIONS MAY RESULT IN DAMAGE TO THIS UNIT AND CONTROL UNIT.

The disc name preset function can register names of up to 100 discs using up to 12 characters for each disc name.

The availability of this function as well as the number of discs which can be registered using this function and the number of usable characters may be variable depending on the control unit in use.

Do Not Use Special Shape CDs

Be sure to use round shape CDs only for this unit and do not use any special shape CDs. Use of special shape CDs may cause the unit to malfunction.

Be sure to use CDs with disc mark only for this unit.

CD-Rs and CD-RWs which have not undergone finalization processing cannot be played. (For more information on finalization processing, refer to the manual for your CD-R/CD-RW writing software or CD- R/CD-RW recorder.) Additionally, depending on the recording status, it may prove impossible to play certain CDs recorded on CD-R or CD-RW.

Do Not Use CDs with Sticker on the Labeled Side

Do not use the CD with the label sticker stuck on it. Using such a CD may cause the CD to be deformed and the sticker to peel off, resulting in malfunction of the unit.

Cleaning the unit

If the front panel is dirty, wipe it clean with a silicon cloth or soft dry cloth with the power off.

2CAUTION

Do not use hard cloths or paint thinner, alcohol, or other volatile solvents. These may damage external surfaces or remove indicator characters.

Lens fogging

In cold climates, there may be a period after you turn on your vehicle's heater when the lens that guides the laser beam used in your CD player fogs up. If this happens, you cannot play compact discs. Take out discs and the fogging will disappear. If it does not return to normal after several hours, contact your Kenwood dealer.

Heat protection

In warm climates, when vehicles are left standing in direct sunlight with the windows closed, the temperature inside can rise above 60°C. The unit's protection circuits will then display the message "HOLD" and prevent the player from operating. Just open the windows or turn on the air conditioning. As soon as the "HOLD" message disappears, the player will operate normally.

3

Précautions de sécurité

2AVERTISSEMENT

Pour éviter tout risque de feu et de blessures physiques, observer les précautions suivantes:

Vérifier que l’on n’a pas laissé d’objets métalliques (pièces de monnaie, outils, etc.) à l’intérieur de l’appareil, afin d’éviter les courts-circuits.

Lors d’un dégagement d’odeur ou de fumée, éteindre immédiatement l’appareil et consulter son agent Kenwood.

2ATTENTION

Pour maintenir l’appareil en parfait état de marche, observer les précautions suivantes.

Ne pas ouvrir le couvercle du dessus ni le couvercle du fond.

Ne pas installer l’appareil de façon qu’il soit exposé en plein soleil, à des chaleurs ou des humidités intenses, à des éclaboussements d’eau ou à la poussière.

Ne pas installer l’appareil dans un endroit poussièreux. Si l’appareil est exposé à la pousiière, celle-ci s’accumule à l’intérieur et risque d’endommager le mécanisme.

En perçant les trous de fixation des serrures, prendre grand soin de ne pas endommager ce qui peut se trouver sur l’autre face (réservoir de carburant, flexibles de frein, fils électriques, etc.).

Si l’appareil est installé trop près d’un haut-parleur, les vibrations de celui-ci risquent de produire des ratées de son. Il faut donc installer l’appareil le plus loin possible des haut-parleurs.

REMARQUE

Si l’on rencontre des difficultés pour installer l’appareil dans le véhicule, consulter son agent Kenwood.

Si l’appareil semble ne pas fonctionner correctement, appuyer tout d’abord sur la touche "Reset" (réinitialisation). Si l’appareil ne fonctionne toujours pas, consulter son agent Kenwood.

REMARQUE IMPORTANTE

Cet appareil NE peut PAS se raccorder directement à un contrôleur fabriqué et commercialisé avant 1994. Le cas échéant, utiliser l’adaptateur CASD200 disponible en option (vendu séparément).

FAUTE D’OBSERVER CES INSTRUCTIONS, ON RISQUE D’ENDOMMAGER CET APPAREIL ET LE CONTROLEUR.

L'appareil dispose d'une mémoire pour l'enregistrement de 100 titres de disque comportant chacun 12 caractères.

La disponibilité de cette fonction, le nombre de titres qui peuvent être mis en mémoire et le nombre de caractères qu'il est possible d'employer pour chaque titre, dépendent de l'unité de commande utilisée.

Ne pas utiliser de CD de forme spéciale

Veiller à n’utiliser que des CD ronds pour cet appareil et n’utiliser jamais de CD de forme spéciale. Cela nuirait au bon fonctionnement de l’appareil.

Veiller à n’utiliser sur cet appareil que des CD

portant le label .

Les disques CD-R et CD-RW qui n'ont pas été mis au point ne peuvent être joués. (Pour plus d'information sur la mise au point, référez-vous au manuel pour le logiciel d'inscription de CD-R / CDRW ou pour l'enregistreur de CD-R / CD-RW). En outre, dépendant du statut d'enregistrement, il peut s'avérer impossible de faire jouer certains CDs enregistrés sur les enregistreurs de CD-R ou de CDRW.

Ne pas utiliser de CD avec une étiquette collée sur la face portant l'étiquette d'origine.

Ne pas utiliser le CD si une étiquette a été collée dessus.

L'utilisation d'un tel CD peut occasionner la déformation du CD et le décollement de l'étiquette, ce qui résulterait en un mauvais fonctionnement de l'autoradio.

Nettoyage de l’appareil

Si le panneau avant est sale, l’essuyer avec un chiffon au silicone ou un chiffon doux et sec après avoir éteint l’appareil.

2ATTENTION

Ne pas utiliser de chiffons durs ni de diluant pour peinture, alcool ou autre solvant volatile. Ces produits risqueraient d’abîmer les surfaces externes ou d’effacer les inscriptions.

Condensation sur la lentille

Dans les climats froids, quelque temps après avoir allumé le chauffage de la voiture, il peut arriver que la lentille qui guide le rayon laser du lecteur CD s’embue. Dans ce cas, la lecture des disques n’est plus possible. Sortir les disques et la buée devrait disparaître. Si la difficulté persiste, consulter son agent Kenwood.

Protection contre la chaleur

Dans les climats chauds, quand un véhicule reste en plein soleil pendant longtemps toutes vitres fermées, la température à l’intérieur du véhicule peut dépasser 60°C. Dans ce cas, les circuits de protection de l’appareil affichent "HOLD" et le lecteur ne peut plus fonctionner. Il suffira d’ouvrir les vitres et de mettre la climatisation en marche. Dès que le message "HOLD" disparaît, le lecteur pourra fonctionner normalement.

4

Precauciones de seguridad

2ADVERTENCIA

Para evitar incendios y daños personales respete las siguientes precauciones:

Para evitar cortocircuitos, verifique que ningún objeto metálico (monedas, herramientas, etc.) quede dentro de la unidad.

Si huele u observa humo, desactive inmediatamente la unidad y consulte con su concesionario autorizado Kenwood.

2PRECAUCIÓN

Cumpla con las precauciones siguientes para que la unidad funcione adecuadamente.

No abra la cubierta inferior o superior.

No instale la unidad en lugares donde pueda quedar expuesta a los rayos solares directos, alta temperatura o humedad, o donde salpique agua o exista polvo.

No instale la unidad en un lugar polvoriento. Si instala la unidad en tal lugar se acumulará polvo en el interior de la unidad y ésta podrá estropearse.

Cuando taladre un agujero en el automóvil para fijar los soportes, asegúrese de no estropear el depósito de combustible, tubos de los frenos, mazos de cables, etc. del otro lado.

Si instala la unidad cerca de los altavoces, la vibración de los altavoces podrá ser la causa de que salte el sonido. Instale la unidad tan alejada como sea posible de los altavoces.

NOTA

Si tiene dificultades en instalar esta unidad en su vehículo, comuníquese con su concesionario Kenwood.

Si la unidad no parece funcionar adecuadamente, presione firmemente el botón de reset. Si la unidad sigue sin funcionar bien, consulte con su concesionario Kenwood.

INFORMACION IMPORTANTE

Esta unidad NO ha sido diseñada para ser conectada directamente a unidades de control fabricadas y vendidas antes de 1994. Si la utiliza con tales unidades tendrá que utilizar un CA-SD200 (se vende por separado).

SI NO SIGUE ESTAS INSTRUCCIONES PODRA ESTROPEAR ESTA UNIDAD Y TAMBIEN LA UNIDAD DE CONTROL.

La función de preajuste de nombres de discos puede registrar nombres de hasta 100 discos utilizando un máximo de 12 caracteres para cada nombre de disco.

La disponibilidad de esta función, así como también el número de discos que pueden ser registrados utilizando esta función y el número de caracteres utilizables, puede cambiar dependiendo de la unidad de control que se utilice.

No utilizar discos CD de tamaño especial.

Para este equipo exclusivamente discos CD Asegurarse de utilizar para este equipo exclusivamente discos CD de tamaño redondo. El uso de discos CD de tamaño especial puede causar malfuncionamiento del equipo.

Asegurarse de utilizar marcados con

. .

Los discos CD-R y CD-RW que no hayan sido finalizados no se pueden reproducir. (Para más información sobre la finalización, remítase al manual del software de escritura de sus CD-R / CD-RW o grabador CD-R/CD-RW). Adicionalmente, y según sea el estado de grabación, puede resultar imposible reproducir ciertos CD grabados en grabadores CD-R o CD-RW.

No utilice discos compactos que tengan pegatinas en el lado etiquetado

No utilice el disco compacto con etiqueta pegadas sobre este.

Esto puede causar una deformación al disco y que la pegatina se despegue resultando en un funcionamiento anómalo de la unidad.

Limpieza de la unidad

Si la carátula está sucia, apague la unidad y limpie con un paño siliconado suave y seco.

2PRECAUCIÓN

No utilice paños duros ni disolventes de pintura, alcohol u otros disolventes volátiles. Esto elementos pueden ocasionar daños a las superficies externas o quitar los caracteres indicadores.

Empañado de lente

En climas fríos y tras encender la calefacción de su vehículo, puede empañarse la lente del láser de su reproductor de compact discs. Si esto ocurre, no podrá reproducir los compact discs. Saque los discos y el empañamiento desaparecerá. Si después de varias horas no ha vuelto a la normalidad, acuda a su concesionario autorizado Kenwood.

Protección del cabezal

En climas cálidos, cuando se dejan los vehículos estacionados bajo los rayos directos del sol con las ventanillas cerradas, la temperatura en el interior puede elevarse por encima de 60°C. Los circuitos de protección de la unidad entonces visualizarán el mensaje "HOLD" y evitarán que el reproductor opere. Solamente abra las ventanillas o encienda el sistema de aire acondicionado. Tan pronto como desaparezca el mensaje "HOLD", el reproductor podrá funcionar normalmente.

5

Precauções de Segurança

2ADVERTÊNCIA

Tome as seguintes precauções para evitar incêndios e acidentes pessoais:

Para evitar curto-circuitos examine o aparelho para verificar se não foram esquecidos objetos metálicos (moedas, ferramentas, etc.) no seu interior.

Ao sentir cheiro de queimado ou perceber que há fumaça, desligue imediamente o aparelho e consulte o seu concessionário Kenwood.

2CUIDADO

Tome as seguintes precauções para manter o aparelho em condições apropriadas de funcionamento.

Não abra as coberturas de cima e de baixo.

Não instale o aparelho em lugares onde ele possa ficar exposto à luz direta do sol, onde a temperatura ou umidade sejam elevadas, ou haja possibilidade de respingos d'água ou de existência de poeira.

Não instale o aparelho num lugar onde haja muita poeira. Caso isto aconteça., há probabilidade de se acumular pó dentro do aparelho, podendo causar danos ao mesmo.

Quando estiver fazendo furos no carro para fixar os braços metálicos, certifique-se de que não está danificando o tanque de gasolina, o reservatório de fluidos de freio, fiações, etc. existentes do outro lado.

Se o aparelho for instalado perto de alto-falantes, a vibração dos mesmos pode provocar pulos no som. Instale o aparelho o mais longe possível dos altofalantes.

NOTA

Se houver dificuldade em instalar o aparelho no seu veículo, contate o seu concessionário Kenwood.

Se o aparelho der sinais de que não está funcionando corretamente, primeiro aperte o botão de reajuste. Se o mau funcionamento persistir, consulte o seu concessionário Kenwood.

INFORMAÇÃO IMPORTANTE

Este aparelho NÃO foi planejado para ser conectado diretamente em unidades de controle que foram fabricadas e vendidas antes de 1994. Se for usado com tais aparelhos, um cabo CA-SD200 opcional (vendido separadamente) deve ser usado.

CASO ESTAS INSTRUÇÕES NÃO FOREM SEGUIDAS À RISCA, PODE HAVER DANOS AO APARELHO E À UNIDADE DE CONTROLE.

A função de pré -ajuste de nome de disco pode registrar até 100 nomes de discos, usando até 12 caracteres para cada nome de disco.

A disponibilidade desta função, bem como o nú mero de discos que podem ser registrados usando esta função e o nú mero de caracteres utilizá veis podem variar dependendo da unidade de controle em uso.

Não usar CDs com Formato Especial

• Certifique-se que utiliza apenas Cds redondos para

este aparelho e que não usa qualquer outro tipo de Cds com um formato especial. O uso de Cds com formato especial pode provocar o mau funcionamento deste aparelho.

Deve certificar-se que apenas utiliza para este aparelho Cds com a marca de disco .

Os discos CD-R e CD-RW que não tenham sido finalizados não podem ser reproduzidos. (Para mais informação sobre finalização, consulte o manual do seu software de gravação de CD-R/CD-RW ou gravador de CD-R/CD-RW).

Adicionalmente, dependendo da situação da gravação, poderá verificar-se ser impossível reproduzir certos discos gravados em gravadores de CD-R ou CD-RW.

Não use CDs com autocolantes do lado do grafismo

Não use o CD com um autocolante colado.

O uso de um CD nestas condições poderá causar a deformação do CD e o autocolante poderá descolarse, causando mau funcionamento da unidade.

Limpando o aparelho

Se o painel frontal estiver sujo, limpe-o com um pano de silicone ou com um pano macio e seco, tendo o cuidado de desligar primeiro o aparelho.

2CUIDADO

Não use panos ásperos ou solventes de tintas, álcool ou outros solventes voláteis. Estes produtos podem danificar as superfícies externas ou remover as indicações escritas no aparelho.

Embaçamento da lente

Em regiões de clima frio, pode haver um lapso de tempo depois que você ligar o aquecedor do carro em que a lente que serve de guia para os feixes de raio laser usados no seu CD player fique embaçada. Se ela não retornar ao normal no decorrer de algumas horas, contate o seu concessionário Kenwood.

Proteção contra o calor

Em regiões de clima quente, quando os veículos ficarem estacionados em lugares expostos à luz direta do sol com as janelas do carro fechadas, a temperatura dentro do carro pode chegar a mais de 60° C. Os circuitos de proteção do aparelho vão, então, emitir a mensagem "HOLD" e impedir o funcionamento do CD player. Neste caso, simplesmente abra as janelas ou ligue o ar condicionado do carro. Logo que a mensagem "HOLD" desaparecer, o player vai funcionar normalmente.

6

Loading...
+ 14 hidden pages